ABOUT THE SPEAKER
Blaise Agüera y Arcas - Software architect
Blaise Agüera y Arcas works on machine learning at Google. Previously a Distinguished Engineer at Microsoft, he has worked on augmented reality, mapping, wearable computing and natural user interfaces.

Why you should listen

Blaise Agüera y Arcas is principal scientist at Google, where he leads a team working on machine intelligence for mobile devices. His group works extensively with deep neural nets for machine perception and distributed learning, and it also investigates so-called "connectomics" research, assessing maps of connections within the brain.

Agüera y Arcas' background is as multidimensional as the visions he helps create. In the 1990s, he authored patents on both video compression and 3D visualization techniques, and in 2001, he made an influential computational discovery that cast doubt on Gutenberg's role as the father of movable type.

He also created Seadragon (acquired by Microsoft in 2006), the visualization technology that gives Photosynth its amazingly smooth digital rendering and zoom capabilities. Photosynth itself is a vastly powerful piece of software capable of taking a wide variety of images, analyzing them for similarities, and grafting them together into an interactive three-dimensional space. This seamless patchwork of images can be viewed via multiple angles and magnifications, allowing us to look around corners or “fly” in for a (much) closer look. Simply put, it could utterly transform the way we experience digital images.

He joined Microsoft when Seadragon was acquired by Live Labs in 2006. Shortly after the acquisition of Seadragon, Agüera y Arcas directed his team in a collaboration with Microsoft Research and the University of Washington, leading to the first public previews of Photosynth several months later. His TED Talk on Seadragon and Photosynth in 2007 is rated one of TED's "most jaw-dropping." He returned to TED in 2010 to demo Bing’s augmented reality maps.

Fun fact: According to the author, Agüera y Arcas is the inspiration for the character Elgin in the 2012 best-selling novel Where'd You Go, Bernadette?

More profile about the speaker
Blaise Agüera y Arcas | Speaker | TED.com
TED2007

Blaise Agüera y Arcas: How PhotoSynth can connect the world's images

بلیز آگرا ای آرکاس فوتوسینت را نمایش می دهد.

Filmed:
5,831,957 views

بلیز آگرا ای آرکاس نمایشی جاذب از فوتوسینت نشان می دهد، نرم افزاری که می تواند طریق دیدن تصاویر دیجیتالی ما را تغییر دهد. با استفاده از عکسهای ساکن جمع آوری شده از اینترنت، فوتوسینت جاده های رویایی نفس گیر ساخته و می گذارد از میان آنها عبور کنیم.
- Software architect
Blaise Agüera y Arcas works on machine learning at Google. Previously a Distinguished Engineer at Microsoft, he has worked on augmented reality, mapping, wearable computing and natural user interfaces. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:25
What I'm going to showنشان بده you first, as quicklyبه سرعت as I can,
0
0
2000
آنچه ابتدا به شما نشان خواهم داد، البته اگر كمي بجنبم،
00:27
is some foundationalبنیادین work, some newجدید technologyتکنولوژی
1
2000
4000
کاری بنیادی است، يك فن آوری جدید
00:31
that we broughtآورده شده to Microsoftمایکروسافت as partبخشی of an acquisitionاکتساب، حاکمیت
2
6000
3000
که به عنوان بخشی از یک محصول به مایکروسافت آوردیم
00:34
almostتقریبا exactlyدقیقا a yearسال agoپیش. This is Seadragonاژدهای دریا,
3
9000
3000
تقریبآ یک سال پیش. این سی دراگون است.
00:37
and it's an environmentمحیط in whichکه you can eitherیا locallyبه صورت محلی or remotelyاز راه دور
4
12000
3000
و محیطی است که آنجا می توانید بطور نزدیک یا از راه دور
00:40
interactتعامل with vastعظیم amountsمقادیر of visualبصری dataداده ها.
5
15000
3000
با مقادیر بزرگی از داده های تصويري تعامل داشته باشید.
00:43
We're looking at manyبسیاری, manyبسیاری gigabytesگیگابایت of digitalدیجیتال photosعکس ها here
6
18000
3000
ما به گیگابایتهای بسیار زیادی از عکسهای دیجیتالی در اینجا نگاه می کنیم
00:46
and kindنوع of seamlesslyیکپارچه and continuouslyبه طور مداوم zoomingزوم کردن in,
7
21000
3000
و به نوعي بدون وقفه و مرتب به داخل زوم می کنیم،
00:50
panningپانسیون throughاز طریق the thing, rearrangingتنظیم مجدد it in any way we want.
8
25000
2000
با حرکت از میان آن، و باز آرایی آن بطور دلخواه.
00:52
And it doesn't matterموضوع how much informationاطلاعات we're looking at,
9
27000
4000
و مهم نیست که به چه مقدار داده نگاه می کنیم
00:56
how bigبزرگ these collectionsمجموعه ها are or how bigبزرگ the imagesتصاویر are.
10
31000
3000
يا چه اندازه این مجموعه ها وسعت دارند یا اندازه تصاویر چقدر است.
00:59
Mostاکثر of them are ordinaryعادی digitalدیجیتال cameraدوربین photosعکس ها,
11
34000
2000
اکثر آنها عکسهای عادی دوربین دیجیتالی هستند،
01:01
but this one, for exampleمثال, is a scanاسکن کردن from the Libraryکتابخانه of Congressکنگره,
12
36000
3000
اما این یکی مثلآ، يك تصوير اسكن شده از کتابخانه کنگره است،
01:05
and it's in the 300 megapixelمگاپیکسل rangeدامنه.
13
40000
2000
و در حدود 300 مگاپیکسل می باشد.
01:08
It doesn't make any differenceتفاوت
14
43000
1000
فرقی نمی کند
01:09
because the only thing that oughtباید to limitحد the performanceکارایی
15
44000
3000
زیرا تنها چیزی که می تواند عملکرد
01:12
of a systemسیستم like this one is the numberعدد of pixelsپیکسل on your screenصفحه نمایش
16
47000
3000
چنين سیستمی را محدود سازد تعداد پیکسلهای مونیتور شما است
01:15
at any givenداده شده momentلحظه. It's alsoهمچنین very flexibleقابل انعطاف architectureمعماری.
17
50000
3000
در هر لحظه. همچنین معماري بسیار انعطاف پذیری دارد.
01:18
This is an entireکل bookکتاب, so this is an exampleمثال of non-imageغیر تصویری dataداده ها.
18
53000
3000
این یک کتاب کامل است، مثاالی از داده های غیر تصویری.
01:22
This is "Bleakبی تکون Houseخانه" by Dickensدیکنز. Everyهرکدام columnستون is a chapterفصل.
19
57000
5000
این خانه متروک نوشته دیکنز می باشد. هر ستون یک فصل است.
01:27
To proveثابت كردن to you that it's really textمتن, and not an imageتصویر,
20
62000
4000
برای ثابت نمودن به شما که آن واقعآ متن است و نه تصویر
01:31
we can do something like so, to really showنشان بده
21
66000
2000
می توانیم کاری انجام دهیم تا واقعآ نشان دهیم
01:33
that this is a realواقعی representationنمایندگی of the textمتن; it's not a pictureعکس.
22
68000
3000
که این یک بازسازی حقیقی از متن است؛ و عکس نیست.
01:37
Maybe this is a kindنوع of an artificialمصنوعی way to readخواندن an e-bookکتاب الکترونیکی.
23
72000
2000
شاید این نوعی راه مصنوعی برای خواندن کتاب الكترونيكي است.
01:39
I wouldn'tنمی خواهم recommendتوصیه it.
24
74000
1000
آنرا توصیه نمی کنم.
01:40
This is a more realisticواقع بین caseمورد. This is an issueموضوع of The Guardianنگهبان.
25
75000
3000
این موردی واقعی تر است. این شماره ای از روزنامه گاردین است.
01:43
Everyهرکدام largeبزرگ imageتصویر is the beginningشروع of a sectionبخش.
26
78000
2000
هر تصویر بزرگ در ابتدای هر بخش است.
01:45
And this really givesمی دهد you the joyشادی and the good experienceتجربه
27
80000
3000
و این واقعآ به شما شادی و تجربه خوب
01:48
of readingخواندن the realواقعی paperکاغذ versionنسخه of a magazineمجله or a newspaperروزنامه,
28
83000
5000
خواندن نوع کاغذی مجله یا روزنامه را می دهد،
01:54
whichکه is an inherentlyذاتا multi-scaleچند مقیاس kindنوع of mediumمتوسط.
29
89000
1000
که بطور اساسي نوعی رسانه چند مقياسي است.
01:56
We'veما هستیم alsoهمچنین doneانجام شده a little something
30
91000
1000
ما همچنین کار کوچکی انجام دادیم
01:57
with the cornerگوشه of this particularخاص issueموضوع of The Guardianنگهبان.
31
92000
3000
با گوشه این شماره خاص از روزنامه گاردین.
02:00
We'veما هستیم madeساخته شده up a fakeجعلی adآگهی that's very highبالا resolutionوضوح --
32
95000
3000
ما نسخه ای تقلبی از تبليغات ایجاد نمودیم که تفكيك پذيري بسیار بالايي دارد
02:03
much higherبالاتر than you'dمی خواهی be ableتوانایی to get in an ordinaryعادی adآگهی --
33
98000
2000
بسیار بالاتر از آنچه بتوان در تبلیغی عادی بدست آورد-
02:05
and we'veما هستیم embeddedجاسازی شده extraاضافی contentمحتوا.
34
100000
2000
و همراه آن محتوای بیشتری وارد ساختیم.
02:07
If you want to see the featuresامکانات of this carماشین, you can see it here.
35
102000
2000
اگر می خواهید اجزای این خودرو را ببینید، می توانید آنها را اینجا ببینید.
02:10
Or other modelsمدل ها, or even technicalفنی specificationsمشخصات فنی.
36
105000
4000
یا مدلهای دیگر، یا حتی جزئیات فنی.
02:15
And this really getsمی شود at some of these ideasایده ها
37
110000
2000
و این واقعآ مي‌تواند به اين ايده نزديك شود
02:18
about really doing away with those limitsمحدودیت ها on screenصفحه نمایش realواقعی estateاملاک.
38
113000
4000
كه ديگر نبايد نگران محدوديت فيزيكي صفحه مانيتور بود.
02:22
We hopeامید that this meansبه معنای no more pop-upsپنجره های باز شو
39
117000
2000
ما امیدواریم که این به معنی خاتمه حضور پاپ آپها باشد
02:24
and other kindنوع of rubbishزباله like that -- shouldn'tنباید be necessaryلازم است.
40
119000
2000
و ديگر به چیزهای بیهوده ای مثل آنها- نیاز نخواهد بود.
02:27
Of courseدوره, mappingنقشه برداری is one of those really obviousآشکار applicationsبرنامه های کاربردی
41
122000
2000
البته، نقشه کشی یکی از استفاده های بارز
02:29
for a technologyتکنولوژی like this.
42
124000
2000
برای چنین فن آوری می باشد.
02:31
And this one I really won'tنخواهد بود spendخرج کردن any time on,
43
126000
2000
و برای این یکی وقتی نمی گذارم،
02:33
exceptبجز to say that we have things to contributeمشارکت to this fieldرشته as well.
44
128000
2000
فقط خواهم گفت که چیزهایی برای اهدا به این رشته نیز داریم.
02:37
But those are all the roadsجاده ها in the U.S.
45
132000
2000
اما آنها همه راههای زمینی آمریکا هستند.
02:39
superimposedسوار شده on topبالا of a NASAناسا geospatialجغرافیایی imageتصویر.
46
134000
4000
كه بر روي تصویری فضایی از ناسا قرار گرفته‌اند.
02:44
So let's pullکشیدن up, now, something elseچیز دیگری.
47
139000
2000
پس بگذارید اکنون چیز دیگری بیاوریم.
02:46
This is actuallyدر واقع liveزنده on the Webوب now; you can go checkبررسی it out.
48
141000
3000
این در واقع الان بطور زنده دراینترنت است. می توانید به آن مراجعه کنید.
02:49
This is a projectپروژه calledبه نام Photosynthفتوشنت,
49
144000
1000
این پروژه ای است که فتو سینت نام دارد،
02:51
whichکه really marriesازدواج می کند two differentناهمسان technologiesفن آوری ها.
50
146000
1000
که در واقع دو فن آوری را با هم می آمیزد.
02:52
One of them is Seadragonاژدهای دریا
51
147000
1000
یکی از آنها سی دراگون است
02:54
and the other is some very beautifulخوشگل computerکامپیوتر visionچشم انداز researchپژوهش
52
149000
2000
و آن یکی تحقیقی زیبا از بينايي کامپیوتری است
02:57
doneانجام شده by Noahنوح Snavelyاسناگی, a graduateفارغ التحصیل studentدانشجو at the Universityدانشگاه of Washingtonواشنگتن,
53
152000
2000
كه توسط نوا اسناولی، دانشجوی کارشناسی ارشد در دانشگاه واشنگتن انجام شده است
03:00
co-advisedمشاوره همکاری by Steveاستیو Seitzسیتز at U.W.
54
155000
2000
با مشاوره استیو سایتز از دانشگاه واشنگتن
03:02
and Rickریک SzeliskiSzeliski at Microsoftمایکروسافت Researchپژوهش. A very niceخوب collaborationهمکاری.
55
157000
4000
و ریک شلیسکی از مركزتحقيقات مایکروسافت. همکاری خوبی بود.
03:07
And so this is liveزنده on the Webوب. It's poweredطراحی شده by Seadragonاژدهای دریا.
56
162000
2000
بنابراین این دراینترنت بطور زنده است. با پشتیبانی سی دراگون.
03:09
You can see that when we kindنوع of do these sortsانواع of viewsنمایش ها,
57
164000
2000
می بینید که وقتی این نوع تصاویر را نمایش می دهیم،
03:12
where we can diveشیرجه رفتن throughاز طریق imagesتصاویر
58
167000
1000
می توانیم داخل تصاویر غوطه‌ور شويم
03:14
and have this kindنوع of multi-resolutionچند رزولوشن experienceتجربه.
59
169000
1000
و این نوع تجربه چند رزولوشنی را داشته باشیم.
03:16
But the spatialفضایی arrangementآرایش of the imagesتصاویر here is actuallyدر واقع meaningfulمعنی دار.
60
171000
4000
اما آرایش فضایی تصاویر در واقع معنی دار است.
03:20
The computerکامپیوتر visionچشم انداز algorithmsالگوریتم ها have registeredثبت نام شده these imagesتصاویر togetherبا یکدیگر
61
175000
3000
الگوریتمهای بينايي کامپیوتری این تصاویر را با هم ثبت کرده است
03:23
so that they correspondمطابقت to the realواقعی spaceفضا in whichکه these shotsعکس ها --
62
178000
4000
بطوریکه با فضای واقعی که این تصاویر در آن گرفته شده‌اند
03:27
all takenگرفته شده nearنزدیک Grassiگراسی Lakesدریاچه ها in the Canadianکانادایی Rockiesکوه های راکی --
63
182000
2000
يعني نزدیک دریاچه های گراسی در سلسله کوههای راکی کانادا-
03:31
all these shotsعکس ها were takenگرفته شده. So you see elementsعناصر here
64
186000
2000
همخوانی داشته باشد. پس اینجا عناصری می بینید
03:33
of stabilizedتثبیت شده slide-showنمایش اسلاید or panoramicپانورامیک imagingتصویربرداری,
65
188000
4000
از نمایش اسلاید تثبیت یافته یا تصویر سازی منظره ای
03:40
and these things have all been relatedمربوط spatiallyفضایی.
66
195000
2000
و این چیزها همه بطور فضایی بهم مربوط شده اند.
03:42
I'm not sure if I have time to showنشان بده you any other environmentsمحیط ها.
67
197000
3000
مطمئن نیستم که وقت دارم محیطهای دیگری به شما نشان دهم.
03:45
There are some that are much more spatialفضایی.
68
200000
1000
بعضی وجود دارند که بسیار گسترده ترند.
03:47
I would like to jumpپرش straightسر راست to one of Noah'sنوح originalاصلی data-setsمجموعه داده ها --
69
202000
3000
می خواهم به یکی از مجموعه داده های اصلی نوا بروم-
03:50
and this is from an earlyزود prototypeنمونه اولیه of Photosynthفتوشنت
70
205000
2000
و این از یکی از نمونه‌هاي اولیه فوتوسینت می باشد-
03:52
that we first got workingکار کردن in the summerتابستان --
71
207000
2000
که ابتدا در تابستان شروع به کار بر آن کردیم-
03:54
to showنشان بده you what I think
72
209000
1000
تا به شما نشان دهم که چه فکر می کنم
03:55
is really the punchپانچ lineخط behindپشت this technologyتکنولوژی,
73
210000
3000
واقعآ جز اصلی این فن آوری می باشد.
03:59
the Photosynthفتوشنت technologyتکنولوژی. And it's not necessarilyلزوما so apparentآشکار
74
214000
2000
فن آوری فوتو سینت. و لزومآ آنقدر واضح نیست
04:01
from looking at the environmentsمحیط ها that we'veما هستیم put up on the websiteسایت اینترنتی.
75
216000
3000
با نگاه کردن به مناظری که بر وب سایت گذاشته ایم.
04:04
We had to worryنگرانی about the lawyersوکلا and so on.
76
219000
2000
لازم بود نگران وکلا و غیره باشیم.
04:07
This is a reconstructionبازسازی of Notreنترس Dameخانم Cathedralکلیسای جامع
77
222000
1000
این بازسازی کلیسای نوتر دام است
04:09
that was doneانجام شده entirelyبه طور کامل computationallyمحاسباتی
78
224000
2000
که کاملآ با کامپیوتر انجام شد
04:11
from imagesتصاویر scrapedخراب شده from Flickrفلیکر. You just typeتایپ کنید Notreنترس Dameخانم into Flickrفلیکر,
79
226000
3000
با استفاذه از تصاویر فلیکر. کافی است در فلیکر عبارت نوتر دام را تایپ کنید،
04:14
and you get some picturesتصاویر of guys in t-shirtsتی شرت, and of the campusپردیس
80
229000
3000
و عکسهایی از افراد با تی شرت و محیط دانشگاهی
04:17
and so on. And eachهر یک of these orangeنارنجی conesمخروط ها representsنشان دهنده an imageتصویر
81
232000
4000
و غیره دریافت می کنید. و هر کدام از این مخروطهای نارنجی رنگ نمایانگر یک تصویر است
04:22
that was discoveredکشف شده to belongتعلق داشتن to this modelمدل.
82
237000
2000
که به این الگو متعلق می باشد.
04:26
And so these are all Flickrفلیکر imagesتصاویر,
83
241000
2000
بنابراین اینها همه تصاویر فلیکر هستند
04:28
and they'veآنها دارند all been relatedمربوط spatiallyفضایی in this way.
84
243000
3000
و همه آنها بدین طریق به لحاظ فضائی مربوط شده اند.
04:31
And we can just navigateحرکت کن in this very simpleساده way.
85
246000
2000
و ما می توانیم بدین طریق ساده آنها را مرور کنیم.
04:35
(Applauseتشویق و تمجید)
86
250000
9000
(تشویق)
04:44
You know, I never thought that I'd endپایان up workingکار کردن at Microsoftمایکروسافت.
87
259000
2000
می دانید، هرگز فکر نمی کردم که در مایکروسافت کار کنم.
04:46
It's very gratifyingلذت بخش to have this kindنوع of receptionپذیرش here.
88
261000
4000
براي من خیلی رضایت بخش است که در چنين مراسمي تشويق شوم.
04:50
(Laughterخنده)
89
265000
3000
(خنده)
04:53
I guessحدس بزن you can see
90
268000
3000
گمان می کنم می توانید ببینید
04:56
this is lots of differentناهمسان typesانواع of camerasدوربین ها:
91
271000
2000
که اینها انواع بسیاری از دوربین است:
04:58
it's everything from cellسلول phoneتلفن camerasدوربین ها to professionalحرفه ای SLRsSLR ها,
92
273000
3000
همه چیز ازدوربینهای موبایل گرفته تا اس ال آرهای حرفه ای،
05:02
quiteکاملا a largeبزرگ numberعدد of them, stitchedدوخته شده
93
277000
1000
تعداد بزرگی از آنها كه به همديگر وصل شده‌اند
05:03
togetherبا یکدیگر in this environmentمحیط.
94
278000
1000
در این محیط.
05:04
And if I can, I'll find some of the sortمرتب سازی of weirdعجیب و غریب onesآنهایی که.
95
279000
2000
و اگر بتوانم، انواع عجیب آنرا پیدا می کنم.
05:08
So manyبسیاری of them are occludedبستن by facesچهره ها, and so on.
96
283000
3000
بسیاری از آنها توسط صورتها بسته شده اند و غیره.
05:13
Somewhereجایی in here there are actuallyدر واقع
97
288000
1000
در جایی اینجا در واقع
05:15
a seriesسلسله of photographsعکس ها -- here we go.
98
290000
1000
یک سری عکس وجود دارد- اینجا است.
05:17
This is actuallyدر واقع a posterپوستر of Notreنترس Dameخانم that registeredثبت نام شده correctlyبه درستی.
99
292000
3000
این در واقع پوستری از نوتر دام است که صحیح ثبت شده است.
05:21
We can diveشیرجه رفتن in from the posterپوستر
100
296000
2000
ما می توانیم از پوستر
05:24
to a physicalفیزیکی viewچشم انداز of this environmentمحیط.
101
299000
3000
وارد دیدگاهی فیزیکی این محیط شویم.
05:31
What the pointنقطه here really is is that we can do things
102
306000
3000
نکته واقعی اینجاست که ما می توانیم کارهایی را انجام دهیم
05:34
with the socialاجتماعی environmentمحیط. This is now takingگرفتن dataداده ها from everybodyهمه --
103
309000
5000
با محیط اجتماعی. این هم اکنون از همه داده می گیرد-
05:39
from the entireکل collectiveجمعی memoryحافظه
104
314000
1000
از کل حافظه جمعی
05:40
of, visuallyبصری, of what the Earthزمین looksبه نظر می رسد like --
105
315000
2000
از آنچه کره زمین بطور تصويري بنظر می رسد-
05:43
and linkارتباط دادن all of that togetherبا یکدیگر.
106
318000
1000
و همه آنها را به هم مربوط می سازد.
05:44
All of those photosعکس ها becomeتبدیل شدن به linkedمرتبط togetherبا یکدیگر,
107
319000
2000
تمام آن عکسها به هم مربوط می شوند
05:46
and they make something emergentناپایدار
108
321000
1000
و آنها چیزی را ایجاد می کنند
05:47
that's greaterبزرگتر than the sumمجموع of the partsقطعات.
109
322000
2000
که بزرگتر از مجموع اجزایش است.
05:49
You have a modelمدل that emergesظاهر می شود of the entireکل Earthزمین.
110
324000
2000
شما الگویی دارید که از کل کره زمین پدید می آید.
05:51
Think of this as the long tailدم to Stephenاستفان Lawler'sلاولر Virtualمجازی Earthزمین work.
111
326000
5000
فکر کنید که این انتهای بلندی از اثر زمین مجازي توسط استیفن لاولر است.
05:56
And this is something that growsرشد می کند in complexityپیچیدگی
112
331000
2000
و این چیزی است که بطور افزون پیچیده تر می شود
05:58
as people use it, and whoseکه benefitsمنافع becomeتبدیل شدن به greaterبزرگتر
113
333000
3000
با مرور استفاده مردم، و فواید آن بیشتر می شوند
06:01
to the usersکاربران as they use it.
114
336000
2000
برای مصرف کنندگان با مرور استفاده.
06:03
Theirآنها ownخودت photosعکس ها are gettingگرفتن taggedبرچسب زده شده with meta-dataمتا داده ها
115
338000
2000
عکسهای خودشان با فرا-داده ها برچسب گذاري می شوند
06:05
that somebodyکسی elseچیز دیگری enteredوارد شد.
116
340000
1000
داده هایی که شخص دیگری وارد ساخته.
06:07
If somebodyکسی botheredناراحت to tagبرچسب all of these saintsمقدسین
117
342000
3000
اگر کسی وقت صرف نامیدن این قدیسان نموده
06:10
and say who they all are, then my photoعکس of Notreنترس Dameخانم Cathedralکلیسای جامع
118
345000
3000
و بگوید آنها چه کسانی هستند، پس عکس من از کلیسای بزرگ نوتر دام
06:13
suddenlyناگهان getsمی شود enrichedغنی شده with all of that dataداده ها,
119
348000
2000
ناگهان با آن داده ها غنی می شود،
06:15
and I can use it as an entryورودی pointنقطه to diveشیرجه رفتن into that spaceفضا,
120
350000
3000
و من می توانم از آن بعنوان نقطه ورود برای داخل شدن در آن فضا استفاده کنم.
06:18
into that meta-verseمتاعرض, usingاستفاده كردن everybodyهمه else'sچیز دیگری است photosعکس ها,
121
353000
2000
داخل آن فرا-نوشته با استفاده از عکسهای دیگران
06:21
and do a kindنوع of a cross-modalمتقابل
122
356000
2000
و نوعی
06:25
and cross-userمتقابل کاربر socialاجتماعی experienceتجربه that way.
123
360000
3000
تجربه اجتماعی بین حسی و بین مصرف کننده به آن صورت انجام دهم.
06:28
And of courseدوره, a by-productتوسط محصول of all of that
124
363000
1000
و البته، محصول جانبی تمام آنها
06:30
is immenselyفوق العاده richثروتمند virtualمجازی modelsمدل ها
125
365000
2000
الگوهای مجازي بسیار غنی
06:32
of everyهرکدام interestingجالب هست partبخشی of the Earthزمین, collectedجمع آوری شده
126
367000
2000
هر بخش جالب کره زمین است، كه تدوین شده‌اند
06:35
not just from overheadدر بالای سر flightsپرواز and from satelliteماهواره imagesتصاویر
127
370000
3000
نه تنها توسط پروازهای فوقانی و تصاویر ماهواره ای
06:38
and so on, but from the collectiveجمعی memoryحافظه.
128
373000
2000
و غیره، بلکه از حافظه جمعی.
06:40
Thank you so much.
129
375000
2000
بسیار متشکرم.
06:42
(Applauseتشویق و تمجید)
130
377000
11000
(تشویق)
06:53
Chrisکریس Andersonاندرسون: Do I understandفهمیدن this right? That what your softwareنرم افزار is going to allowاجازه دادن,
131
388000
4000
کریس اندرسون: آیا درست متوجه شدم؟ که آنچه نرم افزار شما مجال می دهد،
06:58
is that at some pointنقطه, really withinدر داخل the nextبعد fewتعداد کمی yearsسالها,
132
393000
2000
این است که در نقطه ای، واقعآ در چند سال آینده،
07:01
all the picturesتصاویر that are sharedبه اشتراک گذاشته شده by anyoneهر کسی acrossدر سراسر the worldجهان
133
396000
4000
تمام عکسهایی که توسط هر کس در سراسر جهان تبادل می شوند
07:05
are going to basicallyاساسا linkارتباط دادن togetherبا یکدیگر?
134
400000
2000
اساسآ با هم مربوط می شوند؟
07:07
BAABAA: Yes. What this is really doing is discoveringکشف.
135
402000
2000
ب. آ. آ: بله. آنچه این انجام می دهد اکتشاف است.
07:09
It's creatingپدید آوردن hyperlinksلینک ها, if you will, betweenبین imagesتصاویر.
136
404000
3000
بین تصاویر، می توان گفت که هایپرلینک ایجاد می کند.
07:12
And it's doing that
137
407000
1000
و آنرا انجام می دهد
07:13
basedمستقر on the contentمحتوا insideداخل the imagesتصاویر.
138
408000
1000
بر اساس محتوای درون تصاویر.
07:14
And that getsمی شود really excitingهیجان انگیز when you think about the richnessثروت
139
409000
3000
و آن بسیار هیجان آور است وقتی به غنای
07:17
of the semanticمعنایی informationاطلاعات that a lot of those imagesتصاویر have.
140
412000
2000
داده های معنای کلماتی که بسیاری از آن تصاویر دارند فکر کنیم.
07:19
Like when you do a webوب searchجستجو کردن for imagesتصاویر,
141
414000
2000
مثلآ وقتی در اینترنت برای تصاویر جستجو می کنید،
07:22
you typeتایپ کنید in phrasesعبارات, and the textمتن on the webوب pageصفحه
142
417000
2000
لغات تایپ می کنید، و متن صفحه اینترتنی
07:24
is carryingحمل کردن a lot of informationاطلاعات about what that pictureعکس is of.
143
419000
3000
اطلاعات زیادی راجع به محتوای تصويري حمل می کند.
07:27
Now, what if that pictureعکس linksلینک ها to all of your picturesتصاویر?
144
422000
2000
حال چه می شود اگر آن عکس به تمام عکسهای شما مربوط شود؟
07:29
Then the amountمیزان of semanticمعنایی interconnectionاتصال
145
424000
2000
آنگاه مقدار ارتباط فیمابین معنايی
07:31
and the amountمیزان of richnessثروت that comesمی آید out of that
146
426000
1000
و مقدار غنایی که از آن می آید
07:32
is really hugeبزرگ. It's a classicکلاسیک networkشبکه effectاثر.
147
427000
3000
بسیار عظیم است. اثر شبکه ای کلاسیک است.
07:35
CACA: Blaiseبلیز, that is trulyبراستی incredibleباور نکردنی. Congratulationsمبارك باشد.
148
430000
2000
سی. اس: بلیز این واقعآ باور نکردنی است. تبریک می گویم.
07:37
BAABAA: Thanksبا تشکر so much.
149
432000
1000
بی ای ای: بسیار متشکرم.

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Blaise Agüera y Arcas - Software architect
Blaise Agüera y Arcas works on machine learning at Google. Previously a Distinguished Engineer at Microsoft, he has worked on augmented reality, mapping, wearable computing and natural user interfaces.

Why you should listen

Blaise Agüera y Arcas is principal scientist at Google, where he leads a team working on machine intelligence for mobile devices. His group works extensively with deep neural nets for machine perception and distributed learning, and it also investigates so-called "connectomics" research, assessing maps of connections within the brain.

Agüera y Arcas' background is as multidimensional as the visions he helps create. In the 1990s, he authored patents on both video compression and 3D visualization techniques, and in 2001, he made an influential computational discovery that cast doubt on Gutenberg's role as the father of movable type.

He also created Seadragon (acquired by Microsoft in 2006), the visualization technology that gives Photosynth its amazingly smooth digital rendering and zoom capabilities. Photosynth itself is a vastly powerful piece of software capable of taking a wide variety of images, analyzing them for similarities, and grafting them together into an interactive three-dimensional space. This seamless patchwork of images can be viewed via multiple angles and magnifications, allowing us to look around corners or “fly” in for a (much) closer look. Simply put, it could utterly transform the way we experience digital images.

He joined Microsoft when Seadragon was acquired by Live Labs in 2006. Shortly after the acquisition of Seadragon, Agüera y Arcas directed his team in a collaboration with Microsoft Research and the University of Washington, leading to the first public previews of Photosynth several months later. His TED Talk on Seadragon and Photosynth in 2007 is rated one of TED's "most jaw-dropping." He returned to TED in 2010 to demo Bing’s augmented reality maps.

Fun fact: According to the author, Agüera y Arcas is the inspiration for the character Elgin in the 2012 best-selling novel Where'd You Go, Bernadette?

More profile about the speaker
Blaise Agüera y Arcas | Speaker | TED.com