ABOUT THE SPEAKER
Christoph Keplinger - Roboticist, mechanical engineer
Christoph Keplinger aims to fundamentally challenge current limitations of robotic hardware, combining soft matter physics and chemistry with advanced engineering technologies to create a new generation of lifelike robots.

Why you should listen

Robots today rely on rigid components and electric motors that use metal and magnets, making them heavy, unsafe near humans, expensive and ill-suited for unpredictable environments. Nature, in contrast, makes extensive use of soft materials such as muscles and skin and has produced organisms that drastically outperform robots in terms of agility, dexterity and adaptability. Christoph Keplinger aims to fundamentally challenge current limitations of robotic hardware, using an interdisciplinary approach that synergizes concepts from soft matter physics and chemistry with advanced engineering technologies to introduce intelligent materials systems for a new generation of life-like robots.

A major theme of Keplinger's research is the development of new classes of actuators -- a key component of all robotic systems -- that replicate the sweeping success of biological muscle, a masterpiece of evolution. He is the principal inventor of HASEL artificial muscles, a new class of high-performance muscle-mimetic actuators for use in next-generation robots that replicate the vast capabilities of biological systems. In 2018 he cofounded Artimus Robotics to commercialize the technology.

Originally from Austria, Keplinger studied physics at the Johannes Kepler University Linz before moving to the US to research mechanics and chemistry at Harvard. He is an assistant professor of mechanical engineering and a fellow of the Materials Science and Engineering Program at the University of Colorado Boulder, where he leads a highly interdisciplinary research group that works on soft robotics, energy harvesting and functional polymers. His work has been published in Science Magazine, among others, and highlighted in popular outlets such as National Geographic. Keplinger he has received prestigious awards including a 2017 Packard Fellowship for Science and Engineering.

More profile about the speaker
Christoph Keplinger | Speaker | TED.com
TEDxMileHigh

Christoph Keplinger: The artificial muscles that will power robots of the future

کریستوف کپلینگر: ماهیچه‌های مصنوعی که به ربات‌های آینده نیرو می‌بخشند

Filmed:
452,936 views

مغزهای ربات‌ها هوشمندتر و هوشمندتر می‌شوند، اما بدن‌های آن‌ها اغلب همچنان سنگین و ناکارآمد هستند. مهندس مکانیک، کریستوف کپلینگر، در حال طراحی نسل جدیدی از ربات‌های نرم و چابک است که از یک شاهکار تکامل الهام گرفته‌اند: ماهیچه‌ی زیستی. این "ماهیچه‌های مصنوعی" را ببینید که مانند ماهیچه‌های واقعی منبسط و منقبض می‌شوند و به سرعت‌های انسانی می‌رسند -- و بیاموزید چگونه آن‌ها می‌توانند نیروبخش اعضای مصنوعی قوی‌تر و کارآمدتر از اندام‌های انسانی باشند.
- Roboticist, mechanical engineer
Christoph Keplinger aims to fundamentally challenge current limitations of robotic hardware, combining soft matter physics and chemistry with advanced engineering technologies to create a new generation of lifelike robots. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
In 2015, 25 teamsتیم ها from around the worldجهان
0
1125
3893
در سال ۲۰۱۵، ۲۵ تیم از سرتاسر جهان
00:17
competedرقابت کرد to buildساختن robotsروبات ها
for disasterفاجعه responseواکنش
1
5042
2726
برای ساختن ربات‌هایی برای مواجهه
با بلایای طبیعی با هم رقابت کردند
00:19
that could performانجام دادن a numberعدد of tasksوظایف,
2
7792
1851
که قادر به انجام
شماری وظایف بودند،
00:21
suchچنین as usingاستفاده كردن a powerقدرت toolابزار,
3
9667
1642
مانند استفاده از ابزارهای برقی،
00:23
workingکار کردن on unevenناهموار terrainزمین
4
11333
1685
کار بر روی سطوح ناهموار
00:25
and drivingرانندگی a carماشین.
5
13042
1250
و راندن خودرو.
00:27
That all soundsبرای تلفن های موبایل impressiveچشمگیر, and it is,
6
15292
2041
همه این‌ها قابل توجه
به نظر می‌رسند و هستند،
00:30
but look at the bodyبدن
of the winningبرنده شدن robotربات, HUBOهوبو.
7
18458
2792
اما به بدنه‌ی ربات برنده، هوبو نگاه کنید.
00:34
Here, HUBOهوبو is tryingتلاش کن to get out of a carماشین,
8
22208
2310
این‌جا هوبو تلاش می‌کند
از یک خودرو پیاده شود،
00:36
and keep in mindذهن,
9
24542
1726
و به یاد داشته باشید،
00:38
the videoویدئو is spedsped up threeسه timesبار.
10
26292
1767
سرعت این ویدئو سه برابر شده است.
00:40
(Laughterخنده)
11
28083
3625
(خنده)
00:44
HUBOهوبو, from teamتیم KAISTKAIST out of Koreaکشور کره,
is a state-of-the-artوضعیت هنر robotربات
12
32750
2976
هوبو از تیم کایست از کُره، یک ربات پیشرفته
00:47
with impressiveچشمگیر capabilitiesقابلیت های,
13
35750
1768
با توانمندی‌های قابل توجه است،
00:49
but this bodyبدن doesn't look
all that differentناهمسان
14
37542
2142
ولی این ربات چندان متفاوت
00:51
from robotsروبات ها we'veما هستیم seenمشاهده گردید a fewتعداد کمی decadesچند دهه agoپیش.
15
39708
1953
از ربات‌های چند دهه پیش به نظر نمی‌رسد.
00:54
If you look at the other robotsروبات ها
in the competitionرقابت,
16
42625
2417
اگر به سایر ربات‌های
حاضر در مسابقه نگاه کنید،
00:58
theirخودشان movementsحرکات alsoهمچنین still look,
well, very roboticروباتیک.
17
46000
3101
حرکات آن‌ها نیز بسیار
رباتیک به نظر می‌رسد.
01:01
Theirآنها bodiesبدن are complexپیچیده
mechanicalمکانیکی structuresسازه های
18
49125
2226
بدنه‌ی آن‌ها، سازه‌های مکانیکی پیچیده
01:03
usingاستفاده كردن rigidسفت و سخت materialsمواد
19
51375
1601
ساخته‌شده از مواد سخت
01:05
suchچنین as metalفلز and traditionalسنتی
rigidسفت و سخت electricالکتریکی motorsموتورها.
20
53000
3601
مانند فلز و موتورهای الکترونیکی
سخت مرسوم هستند.
01:08
They certainlyقطعا weren'tنبودند designedطراحی شده
21
56625
1601
آن‌ها قطعا طراحی نشده‌اند
01:10
to be low-costکم هزینه, safeبی خطر nearنزدیک people
22
58250
3059
که کم‌هزینه، بی‌خطر
01:13
and adaptableسازگار to unpredictableغیر قابل پیش بینی challengesچالش ها.
23
61333
2851
و قابل انطباق با چالش‌های
پیش‌بینی نشده باشند.
01:16
We'veما هستیم madeساخته شده good progressپیش رفتن
with the brainsمغز of robotsروبات ها,
24
64208
2768
ما پیشرفت‌هایی خوبی در رابطه
با مغزهای ربات‌ها داشته‌ایم،
01:19
but theirخودشان bodiesبدن are still primitiveاولیه.
25
67000
1792
اما بدنه‌های آن‌ها
همچنان اولیه هستند.
01:22
This is my daughterفرزند دختر Nadiaنادیا.
26
70625
2018
این نادیا دختر من است.
01:24
She's only fiveپنج yearsسالها oldقدیمی
27
72667
1726
او تنها پنج سال دارد
01:26
and she can get out of the carماشین
way fasterسریعتر than HUBOهوبو.
28
74417
2476
و می‌تواند بسیار سریع‌تر
از هوبو از خودرو پیاده شود.
01:28
(Laughterخنده)
29
76917
1767
(خنده)
01:30
She can alsoهمچنین swingتاب خوردن around
on monkeyمیمون barsکافه ها with easeسهولت,
30
78708
2393
او همچنین می‌تواند به راحتی
از این میله‌ها آویزان شود،
01:33
much better than any currentجاری
human-likeمانند انسان robotربات could do.
31
81125
3143
بسیار بهتر از تمام
ربات‌های انسان‌نمای موجود.
01:36
In contrastتضاد to HUBOهوبو,
32
84292
1351
بر خلاف هوبو،
01:37
the humanانسان bodyبدن makesباعث می شود extensiveگسترده use
of softنرم and deformableبرخورد materialsمواد
33
85667
3726
بدن انسان به میزان زیادی
از مواد نرم و تغییرپذیر
01:41
suchچنین as muscleماهیچه and skinپوست.
34
89417
1934
مانند ماهیچه و پوست استفاده می‌کند.
01:43
We need a newجدید generationنسل of robotربات bodiesبدن
35
91375
2351
ما به نسل جدیدی از
بدنه‌های ربات‌ها نیاز داریم
01:45
that is inspiredالهام گرفته by the eleganceظرافت,
efficiencyبهره وری and by the softنرم materialsمواد
36
93750
4101
که از ظرافت، کارایی و
مواد نرمی الهام گرفته است
01:49
of the designsطرح ها foundپیدا شد in natureطبیعت.
37
97875
1542
که در طرح‌های طبیعی یافت می‌شوند.
01:52
And indeedدر واقع, this has becomeتبدیل شدن به
the keyکلیدی ideaاندیشه of a newجدید fieldرشته of researchپژوهش
38
100292
4226
و البته، این به ایده‌ی کلیدی
حوزه‌ی جدیدی از تحقیقات تبدیل شد
01:56
calledبه نام softنرم roboticsروباتیک.
39
104542
1934
که رباتیک نرم نامیده می‌شود.
01:58
My researchپژوهش groupگروه
and collaboratorsمشارکت کنندگان around the worldجهان
40
106500
2893
گروه تحقیقاتی من و همکارانی از سراسر جهان
02:01
are usingاستفاده كردن softنرم componentsاجزاء
inspiredالهام گرفته by muscleماهیچه and skinپوست
41
109417
3642
در حال استفاده از قطعات نرمی هستند
که از ماهیچه و پوست الهام گرفته‌اند
02:05
to buildساختن robotsروبات ها with agilityچابکی and dexterityمهارت
42
113083
2810
تا ربات‌هایی با چابکی و مهارت بسازند
02:07
that comesمی آید closerنزدیک تر and closerنزدیک تر
43
115917
1642
که نزدیک و نزدیک‌تر می‌شود
02:09
to the astonishingشگفت آور capabilitiesقابلیت های
of the organismsارگانیسم ها foundپیدا شد in natureطبیعت.
44
117583
3292
به توانمندی‌های شگفت‌آور اندام‌هایی
که در طبیعت یافت می‌شوند.
02:14
I've always been particularlyبه خصوص inspiredالهام گرفته
by biologicalبیولوژیکی muscleماهیچه.
45
122458
3685
ماهیچه‌های زیستی به طور خاص
همیشه الهام‌بخش من بوده‌اند.
02:18
Now, that's not surprisingشگفت آور.
46
126167
2142
خب، غافلگیرکننده نیست.
02:20
I'm alsoهمچنین Austrianاتریشی, and I know that I soundصدا
a bitبیت like Arnieارنی, the Terminatorنابود کننده.
47
128333
3601
همچنین اتریشی‌ام و می‌دانم صدایم کمی
شبیه آرنولد، در ترمیناتور است.
02:23
(Laughterخنده)
48
131958
3018
(خنده)
02:27
Biologicalبیولوژیک muscleماهیچه
is a trueدرست است masterpieceشاهکار of evolutionسیر تکاملی.
49
135000
2976
ماهیچه زیستی، یک شاهکار واقعی تکامل است.
02:30
It can healالتیام after damageخسارت
50
138000
1559
می‌تواند پس از آسیب، ترمیم شود
02:31
and it's tightlyمحکم integratedمجتمع
with sensoryحسی neuronsنورون ها
51
139583
2435
و به شدت با نورون‌های حسی یکپارچه شده است
02:34
for feedbackبازخورد on motionحرکت
and the environmentمحیط.
52
142042
2125
تا در حرکت از محیط بازخورد بگیرد.
02:37
It can contractقرارداد fastسریع enoughکافی
to powerقدرت the high-speedسرعت بالا wingsبال ها
53
145083
2893
می‌تواند با سرعت کافی منقبض
شود تا به بال‌های پرسرعت
02:40
of a hummingbirdزرین پر، زرین بال;
54
148000
1268
مرغ مگس‌خوار نیرو دهد؛
02:41
it can growرشد strongقوی enoughکافی
to moveحرکت an elephantفیل;
55
149292
2684
می‌تواند به اندازه کافی قوی شود
تا یک فیل را حرکت دهد؛
02:44
and it's adaptableسازگار enoughکافی
to be used in the extremelyفوق العاده versatileهمه کاره armsبازوها
56
152000
3559
و به قدر کافی انطباق‌پذیر است
که در بازوهای چندکاره
02:47
of an octopusاختاپوس,
57
155583
1310
اختاپوس استفاده شود،
02:48
an animalحیوانات that can squeezeفشار دادن
its entireکل bodyبدن throughاز طریق tinyکوچک holesحفره ها.
58
156917
3333
حیوانی که می‌تواند تمام بدنش را فشرده کند
و از سوراخ‌های کوچک رد شود.
02:53
Actuatorsنقل are for robotsروبات ها
what musclesعضلات are for animalsحیوانات:
59
161250
3893
عملگرهای ربات‌ها، همان
ماهیچه‌های حیوانات هستند:
02:57
keyکلیدی componentsاجزاء of the bodyبدن
60
165167
1851
اجزای کلیدی بدن
02:59
that enableفعال کردن movementجنبش
and interactionاثر متقابل with the worldجهان.
61
167042
2541
که حرکت و تعامل با
جهان را امکان‌پذیر می‌کنند.
03:02
So if we could buildساختن softنرم actuatorsمحرک,
62
170667
2476
پس اگر بتوانیم عملگرهای نرم بسازیم،
03:05
or artificialمصنوعی musclesعضلات,
63
173167
1434
یا ماهیچه‌های مصنوعی،
03:06
that are as versatileهمه کاره, adaptableسازگار
64
174625
1601
که چندکاره، انطباق‌پذیر
03:08
and could have the sameیکسان performanceکارایی
as the realواقعی thing,
65
176250
2559
و دارای عملکرد مشابه
با نمونه‌های واقعی باشند،
03:10
we could buildساختن almostتقریبا any typeتایپ کنید of robotربات
66
178833
1935
می‌توانیم تقریباً هر نوع رباتی
03:12
for almostتقریبا any typeتایپ کنید of use.
67
180792
1375
برای تقریباً هر استفاده‌ای بسازیم.
03:15
Not surprisinglyشگفت آور,
people have triedتلاش کرد for manyبسیاری decadesچند دهه
68
183167
3184
تعجب‌آور نیست که چند دهه تلاش شده
03:18
to replicateتکثیر the astonishingشگفت آور
capabilitiesقابلیت های of muscleماهیچه,
69
186375
2893
که توانمندی‌های شگفت‌آور ماهیچه تکرار شود،
03:21
but it's been really hardسخت.
70
189292
1333
اما این کار بسیار سخت بوده است.
03:24
About 10 yearsسالها agoپیش,
71
192583
1476
حدود ۱۰ سال پیش،
03:26
when I did my PhDدکترا back in Austriaاتریش,
72
194083
2726
وقتی در اتریش دکتری خواندم،
03:28
my colleaguesهمکاران and I rediscoveredدوباره کشف شد
73
196833
2101
من و همکارانم چیزی را پیدا کردیم
03:30
what is likelyاحتمال دارد one of the very first
publicationsنشریات on artificialمصنوعی muscleماهیچه,
74
198958
4143
که احتمالاً یکی از نخستین مقالات
در مورد ماهیچه مصنوعی بود
03:35
publishedمنتشر شده in 1880.
75
203125
1851
که در سال ۱۸۸۰ چاپ شده بود.
03:37
"On the shapeشکل and volumeحجم changesتغییرات
of dielectricعایق bodiesبدن
76
205000
3143
《در مورد شکل و میزان تغییرات
بدنه‌های دی‌الکتریک
03:40
causedباعث by electricityالکتریسیته,"
77
208167
1517
ناشی از الکتریسیته》》
03:41
publishedمنتشر شده by Germanآلمانی physicistفیزیکدان
Wilhelmویلهلمntgenntgen.
78
209708
3101
انتشار یافته توسط فیزیکدان آلمانی
ویلهم رانتگن.
03:44
Mostاکثر of you know him
as the discovererکشف of the X-rayاشعه ایکس.
79
212833
3042
بیشتر شما او را به عنوان
کاشف اشعه ایکس می‌شناسید.
03:49
Followingذیل his instructionsدستورالعمل ها,
we used a pairجفت of needlesسوزن.
80
217292
2559
با پیروی از دستورالعمل‌های او،
ما از یک جفت سوزن استفاده کردیم.
03:51
We connectedمتصل it to a high-voltageولتاژ بالا sourceمنبع,
81
219875
1954
آن را به منبع ولتاژ بالا متصل کردیم،
03:53
and we placedقرار داده شده it nearنزدیک
a transparentشفاف pieceقطعه of rubberلاستیک
82
221833
2476
و کنار قطعه‌ی شفاف لاستیکی قرار دادیم
03:56
that was prestretchedپیش کشیده
ontoبه سوی a plasticپلاستیک frameفریم.
83
224313
2084
که روی قابی پلاستیکی کشیده شده بود.
03:59
When we switchedتغییر کرد on the voltageولتاژ,
84
227333
1685
وقتی ولتاژ را برقرار کردیم،
04:01
the rubberلاستیک deformedناقص شده,
85
229042
1309
لاستیک تغییر شکل یافت،
04:02
and just like our bicepsعضله دوسر flexesخم شدن our armبازو,
86
230375
3184
و درست مانند ماهیچه‌های دوسر
که بازوهایمان را خم می‌کنند،
04:05
the rubberلاستیک flexedانعطاف پذیر the plasticپلاستیک frameفریم.
87
233583
2643
لاستیک قاب پلاستیکی را خم کرد.
04:08
It looksبه نظر می رسد like magicشعبده بازي.
88
236250
1309
شبیه به جادو است.
04:09
The needlesسوزن don't even touchدست زدن به the rubberلاستیک.
89
237583
2351
سوزن‌ها حتی لاستیک را لمس نمی‌کنند.
04:11
Now, havingداشتن two suchچنین needlesسوزن
is not a practicalکاربردی way
90
239958
2518
حالا، استفاده از دو سوزن، یک راه عملی
04:14
of operatingعامل artificialمصنوعی musclesعضلات,
91
242500
2143
برای کار با ماهیچه‌های مصنوعی نیست،
04:16
but this amazingحیرت آور experimentآزمایشی
got me hookedقلاب on the topicموضوع.
92
244667
3142
اما این آزمایش شگفت‌انگیز من
را به این موضوع علاقه‌مند کرد.
04:19
I wanted to createايجاد كردن newجدید waysراه ها
to buildساختن artificialمصنوعی musclesعضلات
93
247833
3018
من می‌خواستم راه‌های جدیدی برای
ساخت ماهیچه‌های مصنوعی خلق کنم
04:22
that would work well
for real-worldدنیای واقعی applicationsبرنامه های کاربردی.
94
250875
2809
که برای کاربردهای واقعی، خوب کار کنند.
04:25
For the nextبعد yearsسالها, I workedکار کرد
on a numberعدد of differentناهمسان technologiesفن آوری ها
95
253708
3726
در سال‌های بعد، من بر روی
فناوری‌های متفاوتی کار کردم
04:29
that all showedنشان داد promiseوعده,
96
257458
1309
که همگی نویدبخش بودند
04:30
but they all had remainingباقی مانده است challengesچالش ها
that are hardسخت to overcomeغلبه بر.
97
258791
3042
اما همچنان چالش‌هایی داشتند
که غلبه بر آن‌ها دشوار بود.
04:34
In 2015,
98
262833
1601
در سال ۲۰۱۵،
04:36
when I startedآغاز شده my ownخودت labآزمایشگاه at CUCU Boulderبولدر,
99
264458
2393
وقتی آزمایشگاه خودم را در
دانشگاه کلرادو بولدر تأسیس کردم،
04:38
I wanted to try an entirelyبه طور کامل newجدید ideaاندیشه.
100
266875
2226
می‌خواستم یک ایده‌ی
کاملاً جدید را امتحان کنم.
04:41
I wanted to combineترکیب کردن
the highبالا speedسرعت and efficiencyبهره وری
101
269125
2893
می‌خواستم سرعت بالا و کارایی
04:44
of electricallyالکتریکی drivenرانده actuatorsمحرک
102
272042
1976
عملگرهای الکتریکی را
04:46
with the versatilityتطبیق پذیری
of softنرم, fluidicمایع actuatorsمحرک.
103
274042
2750
با تطبیق‌پذیری عملگرهای
نرم و سیال ترکیب کنم.
04:49
Thereforeاز این رو, I thought,
104
277458
1310
بنابراین، فکر کردم
04:50
maybe I can try usingاستفاده كردن
really oldقدیمی scienceعلوم پایه in a newجدید way.
105
278792
3351
شاید بتوانم از علم خیلی قدیمی
در یک راه جدید استفاده کنم.
04:54
The diagramنمودار you see here
106
282167
1767
شکلی که می‌بینید
04:55
showsنشان می دهد an effectاثر calledبه نام Maxwellماکسول stressفشار.
107
283958
2560
اثری را نشان می‌دهد
که تنش ماکسول نام دارد.
04:58
When you take two metalفلز platesصفحات
108
286542
1476
وقتی دو صفحه‌ی فلزی را
05:00
and placeمحل them in a containerمخزن
filledپر شده with oilنفت,
109
288042
2184
در یک مخزن روغن قرار می‌دهید،
05:02
and then switchسوئیچ on a voltageولتاژ,
110
290250
1643
و سپس ولتاژ را برقرار می‌کنید،
05:03
the Maxwellماکسول stressفشار forcesنیروها the oilنفت
up in betweenبین the two platesصفحات,
111
291917
3934
تنش ماکسول، روغن را
به سمت بالای بین دو صفحه می‌راند،
05:07
and that's what you see here.
112
295875
1476
و این چیزی است که می‌بینید.
05:09
So the keyکلیدی ideaاندیشه was,
113
297375
1351
پس ایده‌ی اصلی این بود که
05:10
can we use this effectاثر to pushفشار دادن around oilنفت
114
298750
2934
آیا می‌توانیم از این اثر
برای فشار دادن روغنِ
05:13
containedحاوی in softنرم stretchyکشش structuresسازه های?
115
301708
2810
موجود در سازه‌های کشش نرم استفاده کنیم؟
05:16
And indeedدر واقع, this workedکار کرد surprisinglyشگفت آور well,
116
304542
2351
و البته، به طرز شگفت‌آوری خوب عمل کرد،
05:18
quiteکاملا honestlyصادقانه,
much better than I expectedانتظار می رود.
117
306917
2684
صادقانه بگویم، بسیار
بهتر از آنچه انتظار داشتم.
05:21
Togetherبا یکدیگر with my
outstandingبرجسته teamتیم of studentsدانش آموزان,
118
309625
2184
به همراه گروه عالی دانشجویانم،
05:23
we used this ideaاندیشه as a startingراه افتادن pointنقطه
119
311833
1893
از این ایده به عنوان نقطه
شروع استفاده کردیم
05:25
to developتوسعه a newجدید technologyتکنولوژی
calledبه نام HASELحاصل artificialمصنوعی musclesعضلات.
120
313750
4143
تا فناوری جدیدی به نام ماهیچه‌های
مصنوعی هِیزِل توسعه دهیم.
05:29
HASELsهاسلز are gentleملایم enoughکافی
to pickانتخاب کنید up a raspberryتمشک
121
317917
3101
هیزل‌ها به اندازه کافی ظریف
هستند که یک تمشک را بردارند
05:33
withoutبدون damagingآسیب رساندن it.
122
321042
1291
بدون این که به آن آسیب برسانند.
05:36
They can expandبسط دادن and contractقرارداد
like realواقعی muscleماهیچه.
123
324542
3208
می‌توانند مانند ماهیچه‌ی واقعی،
منبسط و منقبض شوند.
05:41
And they can be operatedکار می کند
fasterسریعتر than the realواقعی thing.
124
329625
2458
و می‌توانند بسیار سریع‌تر
از نمونه‌ی واقعی عمل کنند.
05:44
They can alsoهمچنین be scaledمقیاس پذیر up
to deliverارائه largeبزرگ forcesنیروها.
125
332958
2643
همچنین می‌توانند بزرگ شوند
تا نیروهای بزرگی را انتقال دهند.
05:47
Here you see them liftingبلند کردن
a gallonگالن filledپر شده with waterاب.
126
335625
3351
اینجا آن‌ها را می‌بینید که یک
بشکه پر از آب را بلند می‌کنند.
05:51
They can be used to driveراندن a roboticروباتیک armبازو,
127
339000
1934
همچنین می‌توانند برای حرکت دادن
یک بازوی رباتیک استفاده شوند،
05:52
and they can even
self-senseخود حس theirخودشان positionموقعیت.
128
340958
2084
حتی می‌توانند موقعیت خودشان را حس کنند.
05:57
HASELsهاسلز can be used
for very preciseدقیق movementجنبش,
129
345292
2708
هیزل‌ها می‌توانند برای حرکات
بسیار دقیق استفاده شوند،
06:01
but they can alsoهمچنین deliverارائه
very fluidicمایع, muscle-likeمثل عضله movementجنبش
130
349292
2851
اما توانایی انتقال حرکات
سیال و ماهیچه مانند
06:04
and burstsانفجار of powerقدرت
to shootشلیک up a ballتوپ into the airهوا.
131
352167
2875
و انفجار قدرت برای شوت کردن
یک توپ به هوا را نیز دارند.
06:09
When submergedغرق شده in oilنفت,
132
357375
1583
با غرق شدن در روغن،
06:12
HASELحاصل artificialمصنوعی musclesعضلات
can be madeساخته شده invisibleنامرئی.
133
360667
3541
ماهیچه‌های مصنوعی
هیزل می‌توانند نامرئی شوند.
06:19
So how do HASELحاصل artificialمصنوعی musclesعضلات work?
134
367875
1917
پس ماهیچه‌های مصنوعی
هیزل چگونه کار می‌کنند؟
06:22
You mightممکن be surprisedغافلگیر شدن.
135
370542
1684
شاید غافلگیر شوید.
06:24
They're basedمستقر on very inexpensiveارزان,
easilyبه آسانی availableدر دسترس است materialsمواد.
136
372250
3184
آن‌ها از مواد ارزان و
در دسترس ساخته می‌شوند.
06:27
You can even try, and I recommendتوصیه it,
137
375458
2268
می‌توانید امتحان کنید و پیشنهاد می‌کنم
06:29
the mainاصلی principleاصل at home.
138
377750
1333
اصل اولیه را در خانه امتحان کنید.
06:31
Take a fewتعداد کمی ZiplocZiploc bagsکیسه
and fillپر کن them with oliveزیتون oilنفت.
139
379875
2768
چند پاکت زیپ‌دار را با روغن زیتون پر کنید.
06:34
Try to pushفشار دادن out airهوا bubblesحباب ها
as much as you can.
140
382667
2208
سعی کنید هر چقدر می‌توانید
حباب‌های هوا را خارج کنید.
06:37
Now take a glassشیشه plateبشقاب
and placeمحل it on one sideسمت of the bagکیسه.
141
385583
3101
حالا یک بشقاب شیشه‌ای را
بر روی یک سطح پاکت قرار دارید.
06:40
When you pressمطبوعات down,
you see the bagکیسه contractقرارداد.
142
388708
2209
وقتی که آن را فشار می‌دهید،
پاکت منقبض می‌شود.
06:43
Now the amountمیزان of contractionاختصار
is easyآسان to controlکنترل.
143
391792
2666
حالا مقدار انقباض، قابل کنترل است.
06:47
When you take a smallکوچک weightوزن,
you get a smallکوچک contractionاختصار.
144
395167
2809
وقتی وزن کمی وارد می‌کنید،
کمی منقبض می‌شود.
06:50
With a mediumمتوسط weightوزن,
we get a mediumمتوسط contractionاختصار.
145
398000
3125
با وزن متوسط، انقباض متوسط داریم.
06:54
And with a largeبزرگ weightوزن,
you get a largeبزرگ contractionاختصار.
146
402125
2893
و با وزن زیاد، انقباض زیاد داریم.
06:57
Now for HASELsهاسلز, the only changeتغییر دادن
is to replaceجایگزین کردن the forceزور of your handدست
147
405042
3434
حالا برای هیزل‌ها، تنها تفاوت این
است که نیروی دست شما
07:00
or the weightوزن with an electricalالکتریکی forceزور.
148
408500
3018
یا وزن، با یک نیروی
الکتریکی جایگزین می‌شود.
07:03
HASELحاصل standsمی ایستد for "hydraulicallyهیدرولیکی amplifiedتقویت شده
self-healingخودشناسی electrostaticالکترواستاتیک actuatorsمحرک."
149
411542
5351
هیزل مخففِ "عملگرهای الکترواستاتیک
خودترمیم‌شونده تقویت‌شده هیدرولیکی" است.
07:08
Here you see a geometryهندسه
calledبه نام Peano-HASELپانو-هاسل actuatorsمحرک,
150
416917
3184
اینجا یک طرح هندسی را
به نام عملگرهای پئانو-هیزل می‌بینید،
07:12
one of manyبسیاری possibleامکان پذیر است designsطرح ها.
151
420125
2292
یکی از چندین طرح ممکن.
07:15
Again, you take a flexibleقابل انعطاف polymerپلیمر
suchچنین as our ZiplocZiploc bagکیسه,
152
423083
3601
دوباره، یک پلیمر انعطاف‌پذیر
مانند پاکت زیپ‌دار برمی‌دارید،
07:18
you fillپر کن it with an insulatingعایق بندی liquidمایع,
suchچنین as oliveزیتون oilنفت,
153
426708
2935
آن را با یک مایع عایق
مانند روغن زیتون پر می‌کنید،
07:21
and now, insteadبجای of the glassشیشه plateبشقاب,
154
429667
1767
و حالا، به جای بشقاب شیشه‌ای،
07:23
you placeمحل an electricalالکتریکی conductorرهبر ارکستر
on one sideسمت of the pouchکیسه.
155
431458
2792
یک هادی الکتریسیته را روی
یک طرف کیسه قرار می‌دهید.
07:26
To createايجاد كردن something
that looksبه نظر می رسد more like a muscleماهیچه fiberفیبر,
156
434958
2643
برای ساختن چیزی که بیشتر
شبیه به بافت ماهیچه به نظر برسد،
07:29
you can connectاتصال a fewتعداد کمی pouchesکیسه togetherبا یکدیگر
157
437625
1976
می‌توانید چند کیسه را به هم متصل کنید
07:31
and attachedمتصل شده a weightوزن on one sideسمت.
158
439625
2143
و وزنه‌ای را به یک طرف متصل کنید.
07:33
Nextبعد, we applyدرخواست voltageولتاژ.
159
441792
1375
بعد، ولتاژ را اعمال می‌کنیم.
07:36
Now, the electricالکتریکی fieldرشته
startsشروع می شود actingبازیگری on the liquidمایع.
160
444083
3310
حالا یک میدان الکتریکی
روی مایع عمل می‌کند.
07:39
It displacesجابجایی می کند the liquidمایع,
161
447417
1684
مایع را جابجا می‌کند،
07:41
and it forcesنیروها the muscleماهیچه to contractقرارداد.
162
449125
2000
و به ماهیچه نیرو می‌دهد تا منقبض شود.
07:44
Here you see a completedتکمیل شده
Peano-HASELپانو-هاسل actuatorفعال کننده
163
452708
2476
اینجا یک عملگر پئانو-هیزل
تکمیل‌شده را می‌بینید
07:47
and how it expandsگسترش می یابد and contractsقراردادها
when voltageولتاژ is appliedکاربردی.
164
455208
3893
و این که چگونه با اعمال ولتاژ،
منبسط و منقبض می‌شود.
07:51
Viewedمشاهده from the sideسمت,
165
459125
1309
اگر از یک طرف به آن نگاه کنید،
07:52
you can really see those pouchesکیسه
take a more cylindricalاستوانه ای shapeشکل,
166
460458
3226
می‌توانید ببینید که آن کیسه‌ها
شکل استوانه‌ای به خود گرفته‌اند،
07:55
suchچنین as we saw with the ZiplocZiploc bagsکیسه.
167
463708
1792
همان چیزی که با
پاکت‌های زیپ‌دار دیده بودیم.
07:58
We can alsoهمچنین placeمحل a fewتعداد کمی
suchچنین muscleماهیچه fibersالیاف nextبعد to eachهر یک other
168
466500
3226
همچنین می‌توانیم بافت‌های ماهیچه‌ای
بیشتری را کنار هم قرار دهیم
08:01
to createايجاد كردن something that looksبه نظر می رسد
even more like a muscleماهیچه
169
469750
2559
تا چیزی بسازیم که بیشتر شبیه
به یک ماهیچه به نظر برسد
08:04
that alsoهمچنین contractsقراردادها and expandsگسترش می یابد
in crossصلیب sectionبخش.
170
472333
2435
که آن هم در مقاطعی، منبسط و منقبض می‌شود.
08:06
These HASELsهاسلز here are liftingبلند کردن a weightوزن
that's about 200 timesبار heavierسنگین تر
171
474792
3351
این هیزل‌ها، وزنی را بلند می‌کنند
که ۲۰۰ برابر سنگین‌تر
08:10
than theirخودشان ownخودت weightوزن.
172
478167
1291
از وزن خودشان است.
08:12
Here you see one of our newestجدیدترین designsطرح ها,
calledبه نام quadrantربع donutدونات HASELsهاسلز
173
480667
3476
اینجا یکی از جدیدترین طرح‌هایمان را
می‌بینید که هیزل‌های رُبع دونات نام دارد
08:16
and how they expandبسط دادن and contractقرارداد.
174
484167
1601
و این که چگونه منبسط و منقبض می‌شوند.
08:17
They can be operatedکار می کند incrediblyطور باور نکردنی fastسریع,
reachingرسیدن به superhumanفوق العاده انسان speedsسرعت.
175
485792
3083
آن‌ها می‌توانند بسیار سریع عمل کنند
و به سرعت‌های فراانسانی برسند.
08:23
They are even powerfulقدرتمند enoughکافی
to jumpپرش off the groundزمینی.
176
491333
2976
حتی اینقدر قوی هستند که می‌توانند بپرند.
08:26
(Laughterخنده)
177
494333
1334
(خنده)
08:28
Overallبه طور کلی, HASELsهاسلز showنشان بده promiseوعده
to becomeتبدیل شدن به the first technologyتکنولوژی
178
496917
3517
در مجموع، هیزل‌ها این نوید را
می‌دهند که به اولین فناوری بدل شوند
08:32
that matchesمسابقات or exceedsفراتر از the performanceکارایی
of biologicalبیولوژیکی muscleماهیچه
179
500458
3518
که برابر یا فراتر از عملکرد
ماهیچه‌های زیستی هستند
08:36
while beingبودن compatibleسازگار
with large-scaleدر مقیاس بزرگ manufacturingتولید.
180
504000
3143
در حالی که امکان
تولید انبوه را نیز دارند.
08:39
This is alsoهمچنین a very youngجوان technologyتکنولوژی.
We are just gettingگرفتن startedآغاز شده.
181
507167
3142
البته فناوری بسیار جوانی است.
ما تازه داریم شروع می‌کنیم.
08:42
We have manyبسیاری ideasایده ها how to
drasticallyبه شدت improveبهتر کردن performanceکارایی,
182
510333
2768
ایده‌های زیادی داریم برای این که
چگونه عملکرد را به شدت بهبود دهیم،
08:45
usingاستفاده كردن newجدید materialsمواد and newجدید designsطرح ها
to reachنائل شدن a levelسطح of performanceکارایی
183
513125
3851
با استفاده از مواد جدید و طراحی‌های
جدید تا به سطحی از عملکرد برسیم
08:49
beyondفراتر biologicalبیولوژیکی muscleماهیچه and alsoهمچنین beyondفراتر
traditionalسنتی rigidسفت و سخت electricالکتریکی motorsموتورها.
184
517000
4332
که فراتر از ماهیچه‌های زیستی و همچنین
فراتر از موتورهای الکتریکی سخت سنتی باشد.
08:54
Movingدر حال حرکت towardsبه سمت more complexپیچیده designsطرح ها
of HASELحاصل for bio-inspiredبیو الهام گرفته است roboticsروباتیک,
185
522250
3393
در حرکت به سمت طراحی‌های پیچیده‌تری
برای هیزل الهام‌گرفته از زیست،
08:57
here you see our artificialمصنوعی scorpionعقرب
186
525667
1767
اینجا عقرب مصنوعی ما را می‌بینید
08:59
that can use its tailدم to huntشکار preyطعمه,
187
527458
1726
که می‌تواند از دُم خود برای
شکار طعمه استفاده کند،
09:01
in this caseمورد, a rubberلاستیک balloonبالون.
188
529208
1518
که در این مورد، یک بالن لاستیکی است.
09:02
(Laughterخنده)
189
530750
1643
(خنده)
09:04
Going back to our initialاولیه inspirationالهام بخش,
190
532417
2101
با بازگشت به الهام اولیه‌مان،
09:06
the versatilityتطبیق پذیری of octopusاختاپوس armsبازوها
and elephantفیل trunksتنه,
191
534542
2809
انطباق‌پذیری بازوهای اختاپوس و بدن فیل،
09:09
we are now ableتوانایی to buildساختن
softنرم continuumپیوستگی actuatorsمحرک
192
537375
2768
حالا قادریم عملگرهای نرم پیوسته‌ای بسازیم
09:12
that come closerنزدیک تر and closerنزدیک تر
to the capabilitiesقابلیت های of the realواقعی thing.
193
540167
3125
که به توانمندی‌های اعضای واقعی،
نزدیک و نزدیک‌تر می‌شوند.
09:17
I am mostاکثر excitedبرانگیخته
about the practicalکاربردی applicationsبرنامه های کاربردی
194
545833
2893
من خیلی هیجان‌زده‌ام برای کاربردهای عملی
09:20
of HASELحاصل artificialمصنوعی musclesعضلات.
195
548750
1809
ماهیچه‌های مصنوعی هیزل.
09:22
They'llآنها خواهند enableفعال کردن softنرم roboticروباتیک devicesدستگاه ها
196
550583
2393
آن‌ها دستگاه‌های رباتیک نرم
را قادر می‌سازند
09:25
that can improveبهتر کردن the qualityکیفیت of life.
197
553000
2351
که بتوانند کیفیت زندگی را بهتر کنند.
09:27
Softنرم roboticsروباتیک will enableفعال کردن a newجدید generationنسل
of more lifelikeواقعی prostheticsمصنوعی
198
555375
3809
رباتیک نرم، نسل جدیدی از اعضای مصنوعی
شبیه به واقعیت را تحقق می‌بخشد
09:31
for people who have lostکم شده
partsقطعات of theirخودشان bodiesبدن.
199
559208
2226
برای افرادی که اعضای بدن
خود را از دست داده‌اند.
09:33
Here you see some HASELsهاسلز in my labآزمایشگاه,
200
561458
1810
اینجا چند هیزل را
در آزمایشگاه من می‌بینید،
09:35
earlyزود testingآزمایش کردن,
drivingرانندگی a prostheticپروتز fingerانگشت.
201
563292
2583
آزمایش اولیه حرکت یک انگشت مصنوعی.
09:39
One day, we mayممکن است even mergeادغام
our bodiesبدن with roboticروباتیک partsقطعات.
202
567542
3875
یک روز شاید حتی بدن‌هایمان را
با اعضای رباتیک ادغام کنیم.
09:45
I know that soundsبرای تلفن های موبایل very scaryترسناک at first.
203
573125
2125
می‌دانم که در نگاه اول
خیلی ترسناک به نظر می‌رسد.
09:48
But when I think about my grandparentsپدربزرگ و مادربزرگ
204
576917
1851
اما وقتی به پدربزرگ‌ها
و مادربزرگ‌هایمان فکر می‌کنم.
09:50
and the way they becomeتبدیل شدن به
more dependentوابسته on othersدیگران
205
578792
2934
و طوری که بیشتر به دیگران وابسته می‌شوند
09:53
to performانجام دادن simpleساده everydayهر روز tasksوظایف
suchچنین as usingاستفاده كردن the restroomدستشویی aloneتنها,
206
581750
4101
تا کارهای روزمره ساده مانند
دستشویی رفتن را انجام دهند،
09:57
they oftenغالبا feel like
they're becomingتبدیل شدن به a burdenبارگیری.
207
585875
2208
اغلب فکر می‌کنند که به
یک سربار تبدیل می‌شوند.
10:00
With softنرم roboticsروباتیک, we will be ableتوانایی
to enhanceافزایش دادن and restoreبازگرداندن
208
588958
3268
با رباتیک نرم، ما قادر به ارتقاء و بازیابی
10:04
agilityچابکی and dexterityمهارت,
209
592250
1601
چابکی و مهارت خواهیم بود،
10:05
and therebyدر نتیجه help olderمسن تر people
maintainحفظ autonomyخودمختاری
210
593875
2893
و به این ترتیب به افراد مسن‌تر
کمک کنیم استقلال خود را
10:08
for longerطولانی تر partsقطعات of theirخودشان livesزندگی می کند.
211
596792
2267
در مدت بیشتری از زندگی حفظ کنند.
10:11
Maybe we can call that
"roboticsروباتیک for antiagingantiaging"
212
599083
2500
شاید بتوانیم آن را
"رباتیک و ضدپیری" بنامیم
10:15
or even a nextبعد stageمرحله of humanانسان evolutionسیر تکاملی.
213
603000
2458
یا حتی مرحله بعدی از تکامل انسان.
10:19
Unlikeبر خلاف theirخودشان traditionalسنتی
rigidسفت و سخت counterpartsهمتایان,
214
607083
2851
بر خلاف همتایان سنتی سخت خود،
10:21
softنرم life-likeزندگی مثل robotsروبات ها will safelyبدون خطر operateکار کن
nearنزدیک people and help us at home.
215
609958
4875
ربات‌های شبه‌واقعی نرم، به شکل امن کنار
مردم عمل کرده و به ما در خانه کمک می‌کنند.
10:27
Softنرم roboticsروباتیک is a very youngجوان fieldرشته.
We're just gettingگرفتن startedآغاز شده.
216
615667
3392
رباتیک نرم حوزه بسیار جوانی است.
ما تازه داریم شروع می‌کنیم.
10:31
I hopeامید that manyبسیاری youngجوان people
from manyبسیاری differentناهمسان backgroundsپس زمینه
217
619083
3101
امیدوارم بسیاری از جوانان با سوابق مختلف
10:34
joinپیوستن us on this excitingهیجان انگیز journeyسفر
218
622208
1851
به ما در این سفر جذاب ملحق شوند
10:36
and help shapeشکل the futureآینده of roboticsروباتیک
219
624083
2143
و به ایجاد آینده‌ای از رباتیک
10:38
by introducingمعرفی newجدید conceptsمفاهیم
inspiredالهام گرفته by natureطبیعت.
220
626250
2583
با معرفی مفاهیم جدید
الهام‌گرفته از طبیعت کمک کنند.
10:42
If we do this right,
221
630708
1601
اگر این کار را درست انجام دهیم،
10:44
we can improveبهتر کردن the qualityکیفیت of life
222
632333
1768
می‌توانیم کیفیت زندگی را
10:46
for all of us.
223
634125
1309
برای همه بهتر کنیم.
10:47
Thank you.
224
635458
1268
سپاسگزارم.
10:48
(Applauseتشویق و تمجید)
225
636750
4167
(تشویق)
Translated by Pedram Pourasgari
Reviewed by Leila Ataei

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Christoph Keplinger - Roboticist, mechanical engineer
Christoph Keplinger aims to fundamentally challenge current limitations of robotic hardware, combining soft matter physics and chemistry with advanced engineering technologies to create a new generation of lifelike robots.

Why you should listen

Robots today rely on rigid components and electric motors that use metal and magnets, making them heavy, unsafe near humans, expensive and ill-suited for unpredictable environments. Nature, in contrast, makes extensive use of soft materials such as muscles and skin and has produced organisms that drastically outperform robots in terms of agility, dexterity and adaptability. Christoph Keplinger aims to fundamentally challenge current limitations of robotic hardware, using an interdisciplinary approach that synergizes concepts from soft matter physics and chemistry with advanced engineering technologies to introduce intelligent materials systems for a new generation of life-like robots.

A major theme of Keplinger's research is the development of new classes of actuators -- a key component of all robotic systems -- that replicate the sweeping success of biological muscle, a masterpiece of evolution. He is the principal inventor of HASEL artificial muscles, a new class of high-performance muscle-mimetic actuators for use in next-generation robots that replicate the vast capabilities of biological systems. In 2018 he cofounded Artimus Robotics to commercialize the technology.

Originally from Austria, Keplinger studied physics at the Johannes Kepler University Linz before moving to the US to research mechanics and chemistry at Harvard. He is an assistant professor of mechanical engineering and a fellow of the Materials Science and Engineering Program at the University of Colorado Boulder, where he leads a highly interdisciplinary research group that works on soft robotics, energy harvesting and functional polymers. His work has been published in Science Magazine, among others, and highlighted in popular outlets such as National Geographic. Keplinger he has received prestigious awards including a 2017 Packard Fellowship for Science and Engineering.

More profile about the speaker
Christoph Keplinger | Speaker | TED.com