ABOUT THE SPEAKER
Sam Martin - Writer
Sam Martin is the director of digital strategy at Texas Monthly magazine, and the author of "Manspace: A Primal Guide to Marking Your Territory."

Why you should listen

As Sam Martin tells the story: "After surviving the writing of his first book at a desk in the living room of his house while his 2-year-old son played in the background, he decided enough was enough. ... He built a backyard manspace -- 168 square feet of freedom where he called the shots and controlled the guest list." A manspace (for the uninitiated) is defined by Martin as a den or hideaway where a man can claim a piece of territory for himself. The experience introduced him to a thriving subculture surrounding these obsessive projects, which are documented in his book Manspace: A Primal Guide to Marking Your Territory.

Martin is author of seven books, a number of magazine articles and a television documentary. An expert on men's issues, green building, residential arthictecture, parenting, travel and spiritual pursuits, his writing has appeared in Dwell, Metropolis and Natural Home. In the summer of 2011, he led an Inside Out Project action in Bastrop, Texas, celebrating a community's resilience after a series of deadly wildfires.

The former director of publishing at frog, he is now the director of digital strategy at Texas Monthly magazine.

More profile about the speaker
Sam Martin | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2009

Sam Martin: Claim your "manspace"

Sam Martin: Den udda världen av "mansutrymmen"

Filmed:
922,991 views

Författaren Sam Martin delar med sig av fotografier från en udda hobby i världen som hänger ihop med XY-uppsättningen: "Mansutrymmet" (Detta är specialbyggda tillhåll där en man kan muta in en bit eget territorium för arbete, avkoppling och vara sig själv.) Ta en kall öl och njut.
- Writer
Sam Martin is the director of digital strategy at Texas Monthly magazine, and the author of "Manspace: A Primal Guide to Marking Your Territory." Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
So, I am indeedverkligen going to talk about
0
0
3000
Jag kommer faktiskt att prata om
00:18
the spacesutrymmen menmän createskapa for themselvessig själva,
1
3000
2000
de utrymmen som män skapar till sig själva,
00:20
but first I want to tell you why I'm here.
2
5000
2000
men först vill jag berätta varför jag är här.
00:22
I'm here for two reasonsskäl. These two guys
3
7000
2000
Jag är här av två anledningar. Dessa två killar
00:24
are my two sonssöner FordFord and WrenGärdsmyg.
4
9000
3000
är mina två söner, Ford och Wren.
00:27
When FordFord was about threetre yearsår oldgammal,
5
12000
2000
När Ford var omkring 3 år gammal,
00:29
we shareddelad a very smallsmå roomrum togethertillsammans,
6
14000
2000
delade vi ett mycket litet rum
00:31
in a very smallsmå spacerymden.
7
16000
2000
i ett mycket litet utrymme.
00:33
My officekontor was on one halfhalv of the bedroomsovrum,
8
18000
2000
Mitt kontor var ena halvan av sovrummet,
00:35
and his bedroomsovrum was on the other halfhalv.
9
20000
2000
och hans sovrum var den andra halvan.
00:37
And you can imaginetänka, if you're a writerförfattare,
10
22000
2000
Och ni kan foreställa er, om man är en författare,
00:39
that things would get really crowdedfullt med folk around deadlinestidsfrister.
11
24000
3000
kan saker bli röriga inför en deadline.
00:42
So when WrenGärdsmyg was on the way,
12
27000
2000
När Wren var på väg,
00:44
I realizedinsåg I neededbehövs to find a spacerymden of my ownegen.
13
29000
2000
insåg jag därför att jag behövde hitta ett eget utrymme.
00:46
There was no more spacerymden in the househus. So I wentåkte out to the backyardbakgård,
14
31000
3000
Det fanns inget mer utrymme i huset. Så jag gick ut i trädgården,
00:49
and withoututan any previoustidigare buildingbyggnad experienceerfarenhet,
15
34000
2000
och utan någon tidigare byggerfarenhet,
00:51
and about 3,000 dollarsdollar and some
16
36000
2000
och cirka 3,000 dollar och lite
00:53
recycledåtervunnet materialsmaterial, I builtbyggd this spacerymden.
17
38000
2000
återvunnet material, byggde jag detta utrymme.
00:55
It had everything I neededbehövs. It was quiettyst.
18
40000
3000
Det hade allt jag behövde. Det var tyst.
00:58
There was enoughtillräckligt spacerymden. And I had controlkontrollera, whichsom was very importantViktig.
19
43000
3000
Det var tillräckligt rymligt. Och jag hade kontroll, vilket är mycket viktigt.
01:01
As I was buildingbyggnad this spacerymden, I thought
20
46000
2000
När jag byggde detta utrymme, tänkte jag
01:03
to myselfjag själv, "SurelySäkert I'm not the only guy
21
48000
2000
"Säkerligen är jag inte den enda killen
01:05
to have to have carvedristade out a spacerymden for his ownegen."
22
50000
3000
som mutat in sitt egna utrymme."
01:08
So I did some researchforskning.
23
53000
2000
Så jag gjorde lite efterforskningar.
01:10
And I foundhittades that there was an historichistorisk precedenceprioritet.
24
55000
2000
Och jag fann att det fanns ett historiskt prejudikat.
01:12
HemingwayHemingway had his writingskrift spacerymden.
25
57000
2000
Hemingway hade sitt skrivrum.
01:14
ElvisElvis had two or threetre manspacesmanspaces,
26
59000
2000
Elvis hade 2 eller 3 mansutrymmen,
01:16
whichsom is prettySöt uniqueunik because he livedlevde with bothbåde his wifefru and his mothermor in GracelandGraceland.
27
61000
4000
vilket är ganska unikt eftersom han bodde med både sin fru och sin mor i Graceland.
01:20
In the popularpopulär culturekultur, SupermanSuperman had the FortressFästning of SolitudeEnsamhet,
28
65000
4000
I populärkulturen hade Stålmannen sitt "Ensamhetens slott",
01:24
and there was, of coursekurs, the BatcaveBatcave.
29
69000
3000
och så finns, naturligtvis, Läderlappsgrottan.
01:27
So I realizedinsåg then that I wanted to go out on a journeyresa
30
72000
4000
Jag insåg då att jag ville ge mig ut på en resa
01:31
and see what guys were creatingskapande for themselvessig själva now.
31
76000
3000
och se vad killar skapade åt sig själva nu.
01:34
Here is one of the first spacesutrymmen I foundhittades. It is in AustinAustin, TexasTexas,
32
79000
2000
Här är ett av de första utrymmen jag hittade. Det är i Austin, Texas,
01:36
whichsom is where I'm from.
33
81000
2000
som jag kommer ifrån.
01:38
On the outsideutanför it looksutseende like a very typicaltypisk garagegarage, a nicetrevlig garagegarage.
34
83000
3000
På utsidan ser det det ut som ett mycket typiskt garage, ett snyggt garage.
01:41
But on the insideinuti, it's anything but.
35
86000
2000
Men på insidan, är det allt annat än.
01:43
And this, to me, is a prettySöt classicklassisk manspacemanspace.
36
88000
2000
Och detta, är för mig, ett ganska klassiskt mansutrymme.
01:45
It has neonneon concertkonsert postersposters, a barbar
37
90000
4000
Det har koncertafficher i neon, en bar
01:49
and, of coursekurs, the legbenet lamplampa,
38
94000
2000
och naturligtvis, benlampan,
01:51
whichsom is very importantViktig.
39
96000
2000
som är mycket viktig.
01:53
I soonsnart realizedinsåg that manspacesmanspaces didn't have to be only insideinuti.
40
98000
3000
Jag insåg snart att mansutrymmen inte behövde vara inomhus.
01:56
This guy builtbyggd a bowlingBowling alleygränd in his backyardbakgård,
41
101000
3000
Den här killen byggde en bowlinghall i sin trädgård,
01:59
out of landscapinglandskapsarkitektur timbersTimbers, astroturfAstroTurf.
42
104000
2000
av trädgårdstimmer och konstgräs.
02:01
And he foundhittades the scoreboardresultattavlan in the trashskräp.
43
106000
3000
Och han hittade poängtavlan bland något skräp.
02:04
Here'sHär är anotherannan outdoorUtomhus spacerymden, a little bitbit more sophisticatedsofistikerad.
44
109000
2000
Här är ett annat utomhusområde, lite mer sofistikerat.
02:06
This a 1923 woodenträ tugboatbogserbåten,
45
111000
3000
Det är en bogserbåt i trä från 1923,
02:09
madegjord completelyfullständigt out of DouglasDouglas firFIR.
46
114000
2000
tillverkad helt i Douglasgran.
02:11
The guy did it all himselfhan själv.
47
116000
2000
Killen gjorde det helt själv.
02:13
And there is about 1,000 squarefyrkant feetfötter of hanging-outhängande-out spacerymden insideinuti.
48
118000
4000
Och det finns omkring 90 kvadratmeter av utrymme att slappa på inuti.
02:17
So, prettySöt earlytidigt on in my investigationsundersökningar
49
122000
3000
Så ganska tidigt i min undersökning
02:20
I realizedinsåg what I was findingfynd was not what I expectedförväntat to find,
50
125000
3000
insåg jag att jag fann sådant jag inte hade förväntat,
02:23
whichsom was, quiteganska franklyuppriktigt sagt, a lot of beeröl can pyramidspyramiderna
51
128000
2000
vilket i ärlighetens namn var, en massa ölburkspyramider
02:25
and overstuffedoverstuffed couchessoffor and flat-screenplatt- TVsTV-apparater.
52
130000
3000
och överfyllda soffor och platt-TV.
02:28
There were definitelydefinitivt hang-outhänga ut spotsfläckar.
53
133000
2000
Dessa var definitivt avslappningsställen.
02:30
But some were for workingarbetssätt, some were for playingspelar,
54
135000
3000
Men några var till för arbete, några för lek,
02:33
some were for guys to collectsamla theirderas things.
55
138000
3000
några var till för killar för att samla på saker.
02:36
MostDe flesta of all, I was just surprisedöverraskad with what I was findingfynd.
56
141000
3000
Mest av allt, var jag förvånad över vad jag faktiskt hittade.
02:39
Take this placeplats for exampleexempel.
57
144000
2000
Ta detta ställe som exempel.
02:41
On the outsideutanför it looksutseende like a typicaltypisk northeasternnordöstra garagegarage.
58
146000
2000
På utsidan ser det ut som ett typiskt garage i nordöst.
02:43
This is in Long IslandÖn, NewNya YorkYork.
59
148000
2000
Detta är i Long Island, New York.
02:45
The only thing that mightmakt tiptips you off is the roundrunda windowfönster.
60
150000
3000
Det enda som kan ger er en ledtråd är det runda fönstret.
02:48
On the insideinuti it's a recreationrekreation of a
61
153000
2000
På insidan är det en återskapning av ett
02:50
16thth centuryårhundrade JapaneseJapanska teate househus.
62
155000
3000
1500-tals, Japanskt tehus.
02:53
The man importedimporteras all the materialsmaterial from JapanJapan,
63
158000
2000
Mannen importerade allt material från Japan,
02:55
and he hiredanlitade a JapaneseJapanska carpentersnickare
64
160000
3000
och han hyrde en Japansk snickare
02:58
to buildbygga it in the traditionaltraditionell stylestil.
65
163000
2000
för att bygga det på traditionellt sätt.
03:00
It has no nailsnaglar or screwsskruvar.
66
165000
2000
Det har inga spikar eller skruvar.
03:02
All the jointslederna are hand-carvedhandsnidade and hand-scribedhand beskrivs.
67
167000
3000
Alla fogar är handsnidade och handslipade.
03:05
Here is anotherannan prettySöt typicaltypisk scenescen. This is a suburbanförorts LasLas VegasVegas neighborhoodgrannskap.
68
170000
3000
Här är ytterligare en ganska typiskt scen. Det är ett grannskap i förorten till Las Vegas.
03:08
But you openöppen one of the garagegarage doorsdörrar
69
173000
3000
Men om ni öppnar en av garagedörrarna
03:11
and there is a professional-sizeProfessional-storlek boxingboxning ringringa insideinuti.
70
176000
3000
så finns det på insidan en boxningsring i poffsstorlek.
03:14
(LaughterSkratt)
71
179000
1000
(skratt)
03:15
And so there is a good reasonanledning for this.
72
180000
2000
Och det finns ett gott skäl för detta.
03:17
It was builtbyggd by this man who is WayneWayne McCulloughMcCullough.
73
182000
2000
Det var byggt av denna man som är Wayne McCullough.
03:19
He wonvann the silversilver- medalmedalj for IrelandIrland
74
184000
2000
Han vann silvermedaljen åt Irland
03:21
in the 1992 OlympicsOlympiska spelen,
75
186000
2000
under OS 1992,
03:23
and he trainståg in this spacerymden. He trainståg other people.
76
188000
3000
och han tränar i detta utrymme. Han tränar andra personer.
03:26
And right off the garagegarage he has his ownegen trophytrofén roomrum
77
191000
3000
Och precis bredvid garaget har han sitt egna troférum
03:29
where he can sortsortera of basksola sig in his accomplishmentsprestationer,
78
194000
2000
där han kan sola sig i skenet av det han uppnått,
03:31
whichsom is anotherannan sortsortera of importantViktig partdel about a manspacemanspace.
79
196000
3000
vilket är en annan viktig del i ett mansutrymme.
03:34
So, while this spacerymden representsrepresenterar someone'snågons professionyrke,
80
199000
3000
Medan detta utrymme påvisar någons yrke,
03:37
this one certainlysäkert representsrepresenterar a passionpassion.
81
202000
2000
representerar denna verkligen en passion.
03:39
It's madegjord to look like the insideinuti of an EnglishEngelska sailingsegling shipfartyg.
82
204000
3000
Det är byggt att likna insidan av ett Engelsk segelfartyg.
03:42
It's a collectionsamling of nauticalnautisk antiquesantikviteter from the 1700s and 1800s.
83
207000
3000
Det är en samling av maritima antikviteter från 1700-1800 talet.
03:45
MuseumMuseet qualitykvalitet.
84
210000
2000
Museumkvalité.
03:47
So, as I camekom to the endslutet of my journeyresa,
85
212000
2000
Och så kom jag till slutet på min resa,
03:49
I foundhittades over 50 spacesutrymmen.
86
214000
2000
jag hade funnit över 50 utrymmen.
03:51
And they were unexpectedoväntat and they were surprisingförvånande.
87
216000
2000
Och de var oväntade och överraskande.
03:53
But they were alsoockså --
88
218000
2000
Men de var också --
03:55
I was really impressedimponerad by how personalizedpersonlig they were,
89
220000
2000
Jag var mycket imponerad av hur personliga de var,
03:57
and how much work wentåkte into them.
90
222000
2000
och hur mycket arbete som hade krävts.
03:59
And I realizedinsåg that's because the guys that I metuppfyllda
91
224000
2000
Och jag insåg att det var på grund av att killarna jag mötte
04:01
were all very passionatepassionerad about what they did.
92
226000
2000
allihopa var mycket passionerade kring det dom gjorde.
04:03
And they really lovedälskade theirderas professionsyrken.
93
228000
2000
Och de älskade verkligen sina yrken.
04:05
And they were very passionatepassionerad about theirderas collectionssamlingar and theirderas hobbiesHobbies.
94
230000
2000
De var mycket passionerade kring sina samlingar och hobbies.
04:07
And so they createdskapad these spacesutrymmen
95
232000
2000
Därför skapade de dessa utrymmen
04:09
to reflectreflektera what they love to do,
96
234000
3000
för att visa vad de älskade att göra,
04:12
and who they were.
97
237000
2000
och vilka de var.
04:14
So if you don't have a spacerymden of your ownegen,
98
239000
2000
Så om ni inte har ett eget utrymme,
04:16
I highlyi hög grad recommendrekommendera findingfynd one, and getting into it.
99
241000
2000
rekommenderar jag varmt att ni hittar ett, och går in i det.
04:18
Thank you very much.
100
243000
2000
Tack så mycket.
04:20
(ApplauseApplåder)
101
245000
2000
(Applåder)
Translated by Johan Cegrell
Reviewed by Matti Jääaro

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Sam Martin - Writer
Sam Martin is the director of digital strategy at Texas Monthly magazine, and the author of "Manspace: A Primal Guide to Marking Your Territory."

Why you should listen

As Sam Martin tells the story: "After surviving the writing of his first book at a desk in the living room of his house while his 2-year-old son played in the background, he decided enough was enough. ... He built a backyard manspace -- 168 square feet of freedom where he called the shots and controlled the guest list." A manspace (for the uninitiated) is defined by Martin as a den or hideaway where a man can claim a piece of territory for himself. The experience introduced him to a thriving subculture surrounding these obsessive projects, which are documented in his book Manspace: A Primal Guide to Marking Your Territory.

Martin is author of seven books, a number of magazine articles and a television documentary. An expert on men's issues, green building, residential arthictecture, parenting, travel and spiritual pursuits, his writing has appeared in Dwell, Metropolis and Natural Home. In the summer of 2011, he led an Inside Out Project action in Bastrop, Texas, celebrating a community's resilience after a series of deadly wildfires.

The former director of publishing at frog, he is now the director of digital strategy at Texas Monthly magazine.

More profile about the speaker
Sam Martin | Speaker | TED.com