ABOUT THE SPEAKER
Miguel Nicolelis - Neuroscientist
Miguel Nicolelis explores the limits of the brain-machine interface.

Why you should listen

At the Nicolelis Laboratory at Duke University, Miguel Nicolelis is best known for pioneering studies in neuronal population coding, Brain Machine Interfaces (BMI) and neuroprosthetics in human patients and non-human primates.His lab's work was seen, famously though a bit too briefly, when a brain-controlled exoskeleton from his lab helped Juliano Pinto, a paraplegic man, kick the first ball at the 2014 World Cup.

But his lab is thinking even bigger. They've developed an integrative approach to studying neurological disorders, including Parkinsons disease and epilepsy. The approach, they hope, will allow the integration of molecular, cellular, systems and behavioral data in the same animal, producing a more complete understanding of the nature of the neurophysiological alterations associated with these disorders. He's the author of the books Beyond Boundaries and The Relativistic Brain.

Miguel was honored as one of Foreign Policy's 2015 Global Thinkers.

More profile about the speaker
Miguel Nicolelis | Speaker | TED.com
TEDMED 2012

Miguel Nicolelis: A monkey that controls a robot with its thoughts. No, really.

มิเกล นิโคเลลิส (Miguel Nicolelis): เจ้าลิงผู้ควบคุมหุ่นยนต์...จริงๆนะ!

Filmed:
1,315,130 views

เราจะสามารถใช้สมองของเราควบคุมเครื่องจักรโดยตรง โดยไม่ต้องใช้ร่างกายได้ไหม? มิเกล นิโคเลลิส พูดถึงการทดลองอันน่าทึ่งที่ทำให้เจ้าลิงในสหรัฐสามารถเรียนรู้ที่จะควบคุมตัวอวตารของลิง และมันยังสามารถควบคุมหุ่นยนต์ที่อยู่อีกซีกโลกในญี่ปุ่นด้วยพลังความคิดของมัน งานวิจัยนี้มีความหมายยิ่งใหญ่ต่อกลุ่มคนที่เป็นอัมพฤกษ์ อัมพาต และมนุษยชาติทุกคน (Filmed at TEDMED 2012.)
- Neuroscientist
Miguel Nicolelis explores the limits of the brain-machine interface. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
The kindชนิด of neuroscienceประสาท that I do and my colleaguesเพื่อนร่วมงาน do
0
330
2851
รูปแบบของประสาทวิทยาศาสตร์ที่ผมและเพื่อนร่วมงานทำงานอยู่
00:19
is almostเกือบจะ like the weathermanนักอุตุนิยมวิทยา.
1
3181
2166
คล้ายกับนักพยากรณ์อากาศ
00:21
We are always chasingการกวด stormsพายุ.
2
5347
3516
เราจะเฝ้าติดตามพายุเสมอ
00:24
We want to see and measureวัด stormsพายุ -- brainstormsระดมสมอง, that is.
3
8863
4883
เราต้องการจะเห็นและตรวจวัดพายุ พูดอีกอย่างคือพายุในสมอง
00:29
And we all talk about brainstormsระดมสมอง in our dailyประจำวัน livesชีวิต,
4
13746
2768
พวกเราทุกคนพูดถึงการระดมสมองในชีวิตประวันของเรา
00:32
but we rarelyไม่ค่อยมี see or listen to one.
5
16514
3450
แต่พวกเราไม่เคยเห็นหรือได้ยินสมองของเราเลย
00:35
So I always like to startเริ่มต้น these talksการเจรจา
6
19964
1634
ดังนั้น ผมจึงชอบที่จะเริ่มต้นการพูดของผม
00:37
by actuallyแท้จริง introducingแนะนำ you to one of them.
7
21598
2982
ด้วยการนำมันมาคุณให้รู้จัก
00:40
Actuallyแท้จริง, the first time we recordedบันทึก more than one neuronเซลล์ประสาท --
8
24580
3427
จริงๆ แล้ว นี่คือครั้งแรกที่เราบันทึกเซลล์ประสาทมากกว่าหนึ่งเซลล์
00:43
a hundredร้อย brainสมอง cellsเซลล์ simultaneouslyพร้อมกัน --
9
28007
2223
เราบันทึกถึงหนึ่งร้อยเซลล์สมองพร้อม ๆ กัน
00:46
we could measureวัด the electricalไฟฟ้า sparksประกายไฟ
10
30230
2469
เราสามารถวัดสัญญาณจากปฏิกิริยาทางไฟฟ้า
00:48
of a hundredร้อย cellsเซลล์ in the sameเหมือนกัน animalสัตว์,
11
32699
2680
ของร้อยเซลล์นี้จากสัตว์ตัวเดียว
00:51
this is the first imageภาพ we got,
12
35379
1802
และนี่คือภาพแรกที่เราได้
00:53
the first 10 secondsวินาที of this recordingการบันทึก.
13
37181
2315
ในช่วง 10 วินาทีแรกของการบันทึก
00:55
So we got a little snippetเศษเล็กเศษน้อย of a thought,
14
39496
3351
ซึ่งตอนนี้เราได้บันทึกเสี้ยวหนึ่งของความคิด
00:58
and we could see it in frontด้านหน้า of us.
15
42847
2905
ดังที่เราเห็นอยู่ตรงหน้าพวกเรานี้
01:01
I always tell the studentsนักเรียน
16
45752
1012
ผมบอกนักศึกษาเสมอว่า
01:02
that we could alsoด้วย call neuroscientistsนักประสาทวิทยา some sortประเภท of astronomerนักดาราศาสตร์,
17
46764
4106
เราสามารถเรียกนักประสาทวิทยาว่าเป็นนักดาราศาสตร์ประเภทหนึ่งได้เหมือนกันนะ
01:06
because we are dealingการซื้อขาย with a systemระบบ
18
50870
1626
เพราะว่าพวกเราทำงานกับระบบ
01:08
that is only comparableเทียบเคียง in termsเงื่อนไข of numberจำนวน of cellsเซลล์
19
52496
2917
ที่จำนวนเซลล์นั้นเทียบได้กับ
01:11
to the numberจำนวน of galaxiesกาแลคซี that we have in the universeจักรวาล.
20
55413
2936
จำนวนกาแล็กซีที่มีอยู่ในจักรวาลเลยทีเดียว
01:14
And here we are, out of billionsพันล้าน of neuronsเซลล์ประสาท,
21
58349
3030
และจากหลายพันล้านเซลล์ประสาท
01:17
just recordingการบันทึก, 10 yearsปี agoมาแล้ว, a hundredร้อย.
22
61379
2818
เราบันทึกได้เพียงแค่หนึ่งร้อยเซลล์ เมื่อ 10 ปีที่แล้ว
01:20
We are doing a thousandพัน now.
23
64197
1583
ขณะนี้เรากำลังพยายามบันทึกเซลล์เป็นหลักพัน
01:21
And we hopeหวัง to understandเข้าใจ something fundamentalพื้นฐาน about our humanเป็นมนุษย์ natureธรรมชาติ.
24
65780
5400
และเราหวังว่าจะเข้าใจบางอย่างในระดับพื้นฐานเกี่ยวกับธรรมชาติของมนุษย์
01:27
Because, if you don't know yetยัง,
25
71180
1932
เพราะว่า คุณอาจยังไม่รู้ว่า
01:29
everything that we use to defineกำหนด what humanเป็นมนุษย์ natureธรรมชาติ is comesมา from these stormsพายุ,
26
73112
5250
ทุกสิ่งที่เราใช้นิยามธรรมชาติของมนุษย์ ล้วนมาจากพายุเหล่านี้
01:34
comesมา from these stormsพายุ that rollม้วน over the hillsเนินเขา and valleysหุบเขา of our brainsสมอง
27
78362
4651
มาจากพายุเหล่านี้ซึ่งม้วนตัวผ่านขุนเขาและหุบเหวในสมองของเรา
01:38
and defineกำหนด our memoriesความทรงจำ, our beliefsความเชื่อ,
28
83013
3885
กำหนดความทรงจำของเรา ความเชื่อของเรา
01:42
our feelingsความรู้สึก, our plansแผน for the futureอนาคต.
29
86898
2700
ความรู้สึกของเรา และแผนการของเราสำหรับอนาคต
01:45
Everything that we ever do,
30
89598
2398
ทุกสิ่งทุกอย่างที่เราเคยทำ
01:47
everything that everyทุกๆ humanเป็นมนุษย์ has ever doneเสร็จแล้ว, do or will do,
31
91996
5067
ทุกสิ่งทุกอย่างที่มนุษย์ทุกคนเคยทำ กำลังทำ และจะทำ
01:52
requiresต้องมี the toilความเหน็ดเหนื่อย of populationsประชากร of neuronsเซลล์ประสาท producingการผลิต these kindsชนิด of stormsพายุ.
32
97063
5434
จำเป็นจะต้องใช้เซลล์ประสาทจำนวนมากทำงานร่วมกันเพื่อสร้างพายุดังกล่าวขึ้นมา
01:58
And the soundเสียง of a brainstormระดมสมอง, if you've never heardได้ยิน one,
33
102497
2483
และเสียงของพายุสมอง ถ้าคุณไม่เคยได้ยินมาก่อน
02:00
is somewhatค่อนข้าง like this.
34
104980
3349
เป็นแบบนี้
02:04
You can put it louderดัง if you can.
35
108329
3146
คุณช่วยเร่งระดับเสียงให้ดังขึ้นด้วยครับ
02:07
My sonบุตรชาย callsโทร this "makingการทำ popcornป๊อปคอร์น while listeningการฟัง to a badly-tunedไม่ดีแต่ง A.M. stationสถานี."
36
111475
6403
ลูกชายผมบอกว่าเหมือน "กำลังอบป็อบคอร์นพร้อมๆกับฟังสถานีวิทยุ AM ที่จูนสัญญาณไม่ดี"
02:13
This is a brainสมอง.
37
117878
1485
นี่คือสมองของเรา
02:15
This is what happensที่เกิดขึ้น when you routeเส้นทาง these electricalไฟฟ้า stormsพายุ to a loudspeakerลำโพง
38
119363
3434
นี่คือสิ่งที่เกิดขึ้นเมื่อคุณนำสัญญาณไฟฟ้าจากพายุสมองป้อนใส่ลำโพง
02:18
and you listen to a hundredร้อย brainสมอง cellsเซลล์ firingยิง,
39
122797
2866
และคุณลองฟังเสียงของเซลล์สมองร้อยเซลล์กำลังส่งสัญญาณ
02:21
your brainสมอง will soundเสียง like this -- my brainสมอง, any brainสมอง.
40
125663
4622
สมองของคุณจะมีเสียงเป็นแบบนี้ หรือไม่ว่าสมองของผม หรือสมองของใครๆ ก็ตาม
02:26
And what we want to do as neuroscientistsนักประสาทวิทยา in this time
41
130285
3762
และสิ่งที่เราต้องการทำในฐานะที่เป็นนักประสาทวิทยา ณ ขณะนี้
02:29
is to actuallyแท้จริง listen to these symphoniesซิมโฟนี่, these brainสมอง symphoniesซิมโฟนี่,
42
134047
5350
ก็คือการนั่งลงฟังเสียงซิมโฟนี่ ซิมโฟนี่ของสมองเหล่านี้
02:35
and try to extractสารสกัด from them the messagesข้อความ they carryพกพา.
43
139397
3400
และพยายามถอดรหัสข้อความที่ซ่อนอยู่ในเสียงนี้
02:38
In particularโดยเฉพาะ, about 12 yearsปี agoมาแล้ว
44
142797
2851
เมื่อประมาณ 12 ปีที่แล้ว
02:41
we createdสร้าง a preparationการจัดเตรียม that we namedชื่อ brain-machineสมองเครื่อง interfacesอินเตอร์เฟซ.
45
145648
3048
เราได้สร้างสิ่งที่เราเรียกว่า ส่วนต่อเชื่อมระหว่างสมองและเครื่องจักร
02:44
And you have a schemeโครงการ here that describesอธิบาย how it worksโรงงาน.
46
148696
2702
และที่คุณเห็นอยู่นี้คือแผนผังแสดงการทำงานของอุปกรณ์ดังกล่าว
02:47
The ideaความคิด is, let's have some sensorsเซ็นเซอร์ that listen to these stormsพายุ, this electricalไฟฟ้า firingยิง,
47
151398
5566
แนวคิดก็คือ เราใช้เซ็นเซอร์ตรวจจับสัญญาณไฟฟ้าจากพายุเหล่านี้
02:52
and see if you can, in the sameเหมือนกัน time that it takes
48
156964
3082
และลองดูว่า ในเวลาเดียวกันกับที่
02:55
for this stormพายุ to leaveออกจาก the brainสมอง and reachมาถึง the legsขา or the armsอาวุธ of an animalสัตว์ --
49
160046
4969
พายุนี้เคลื่อนออกจากสมองไปสู่ขาหรือแขนของสัตว์ที่เราทดลอง
03:00
about halfครึ่ง a secondที่สอง --
50
165015
2864
ซึ่งคือประมาณครึ่งวินาที
03:03
let's see if we can readอ่าน these signalsสัญญาณ,
51
167879
2351
เราอยากรู้ว่าเราจะสามารถตรวจจับสัญญาณ
03:06
extractสารสกัด the motorเครื่องยนต์ messagesข้อความ that are embeddedที่ฝัง in it,
52
170230
3400
ถอดรหัสข้อความที่ซ่อนอยู่
03:09
translateแปลความ it into digitalดิจิตอล commandsคำสั่ง
53
173630
2272
แปลงมันให้อยู่ในรูปคำสั่งแบบดิจิตอล
03:11
and sendส่ง it to an artificialเทียม deviceเครื่อง
54
175902
1886
และส่งคำสั่งนี้ไปยังอุปกรณ์ที่เราสร้างขึ้น
03:13
that will reproduceสืบพันธุ์ the voluntaryสมัครใจ motorเครื่องยนต์ wheelล้อ of that brainสมอง in realจริง time.
55
177788
5893
ซึ่งจะขับเคลื่อนมอเตอร์ตามคำสั่งที่ได้รับจากสมองแบบเรียลไทม์
03:19
And see if we can measureวัด how well we can translateแปลความ that messageข่าวสาร
56
183681
3848
และเราจะประเมินความสามารถในถอดรหัสของเรา
03:23
when we compareเปรียบเทียบ to the way the bodyร่างกาย does that.
57
187529
3518
เทียบกับการทำงานของร่างกาย
03:26
And if we can actuallyแท้จริง provideให้ feedbackข้อเสนอแนะ,
58
191047
2866
และถ้าเราสามารถจะป้อนกลับ
03:29
sensoryประสาทสัมผัส signalsสัญญาณ that go back from this roboticหุ่นยนต์, mechanicalเชิงกล, computationalการคำนวณ actuatorตัวกระตุ้น
59
193913
5734
สัญญาณรับรู้ด้านการสัมผัสจากแขนกลนี้
03:35
that is now underภายใต้ the controlควบคุม of the brainสมอง,
60
199647
2251
ซึ่งตอนนี้ถูกควบคุมด้วยสมอง
03:37
back to the brainสมอง,
61
201898
1311
กลับไปยังสมอง
03:39
how the brainสมอง dealsข้อเสนอ with that,
62
203209
2121
สมองจะมีปฏิกิริยาอย่างไร
03:41
of receivingการได้รับ messagesข้อความ from an artificialเทียม pieceชิ้น of machineryเครื่องจักรกล.
63
205330
4901
ต่อข้อความที่ได้รับจากแขนกล
03:46
And that's exactlyอย่างแน่นอน what we did 10 yearsปี agoมาแล้ว.
64
210231
2321
และนั่นคือสิ่งที่เราทำเมื่อ 10 ปีที่แล้ว
03:48
We startedเริ่มต้น with a superstarดาราที่ยิ่งใหญ่ monkeyลิง calledเรียกว่า Auroraแสงเงินแสงทอง
65
212552
2961
เราเริ่มทดลองกับลิงมีชื่อเสียงตัวหนึ่งชื่อว่า ออโรร่า
03:51
that becameกลายเป็น one of the superstarsซุปเปอร์สตาร์ of this fieldสนาม.
66
215513
2468
ซึ่งทำให้มันมีชื่อเสียงโด่งดังในสาขานี้ในเวลาต่อมา
03:53
And Auroraแสงเงินแสงทอง likedชอบ to playเล่น videoวีดีโอ gamesเกม.
67
217981
2299
ออโรร่าชอบเล่นวีดิโอเกมส์
03:56
As you can see here,
68
220280
1373
อย่างที่คุณเห็น
03:57
she likesชอบ to use a joystickจอยสติ๊ก, like any one of us, any of our kidsเด็ก, to playเล่น this gameเกม.
69
221653
4944
มันชอบใช้จอยสติ๊กเหมือนพวกเรา เหมือนพวกเด็กๆ เวลาเล่นเกมส์
04:02
And as a good primateเจ้าคณะ, she even triesพยายาม to cheatโกง before she getsได้รับ the right answerตอบ.
70
226597
4671
และสมกับที่เป็นไพรเมต มันพยายามโกงก่อนที่มันจะตอบได้ถูกต้อง
04:07
So even before a targetเป้า appearsปรากฏ that she's supposedควร to crossข้าม
71
231268
4283
สิ่งที่มันทำก็คือ ก่อนที่รูปเป้าหมายที่มันจะต้องแตะด้วยลูกศรซึ่ง
04:11
with the cursorเคอร์เซอร์ that she's controllingการควบคุม with this joystickจอยสติ๊ก,
72
235551
2850
ควบคุมด้วยจอยสติ๊กจะปรากฏบนหน้าจอ
04:14
Auroraแสงเงินแสงทอง is tryingพยายาม to find the targetเป้า, no matterเรื่อง where it is.
73
238401
3951
ออโรร่าพยายามจะค้นหาเป้าหมาย ไม่ว่ามันจะอยู่ที่ไหน
04:18
And if she's doing that,
74
242352
1469
ทำไมมันทำอย่างนั้น...
04:19
because everyทุกๆ time she crossesไม้กางเขน that targetเป้า with the little cursorเคอร์เซอร์,
75
243821
3314
เพราะว่าทุกครั้งที่มันแตะเป้าหมายด้วยลูกศรได้อย่างถูกต้อง
04:23
she getsได้รับ a dropหล่น of Brazilianชาวบราซิล orangeส้ม juiceน้ำผลไม้.
76
247135
2950
มันจะได้รับรางวัลเป็นน้ำส้มบราซิลหนึ่งหยด
04:25
And I can tell you, any monkeyลิง will do anything for you
77
250085
2950
ผมบอกคุณได้เลยครับว่า คุณจะให้ลิงตัวไหน ทำอะไรให้คุณก็ได้
04:28
if you get a little dropหล่น of Brazilianชาวบราซิล orangeส้ม juiceน้ำผลไม้.
78
253035
3100
ถ้าคุณให้รางวัลมันด้วยน้ำส้มบราซิล
04:32
Actuallyแท้จริง any primateเจ้าคณะ will do that.
79
256135
2731
จริง ๆ แล้ว มันใช้ได้กับไพรเมตทุกประเภทเลยนะ
04:34
Think about that.
80
258866
1334
ลองคิดดูครับ
04:36
Well, while Auroraแสงเงินแสงทอง was playingเล่น this gameเกม, as you saw,
81
260200
3400
ขณะที่ออโรร่ากำลังเล่นเกมส์นี้อยู่ อย่างที่คุณเห็น
04:39
and doing a thousandพัน trialsการทดลอง a day
82
263600
2435
มันพยายามเป็นพันๆ ครั้งต่อวัน
04:41
and gettingได้รับ 97 percentเปอร์เซ็นต์ correctแก้ไข and 350 millilitersมิลลิลิตร of orangeส้ม juiceน้ำผลไม้,
83
266035
3883
และมันทำได้ถูกต้อง 97 เปอร์เซ็นต์และได้รับน้ำส้ม 350 มิลลิลิตร
04:45
we are recordingการบันทึก the brainstormsระดมสมอง that are producedผลิต in her headหัว
84
269918
3399
เราบันทึกพายุสมองที่ถูกสร้างขึ้นในศีรษะของมัน
04:49
and sendingการส่ง them to a roboticหุ่นยนต์ armแขน
85
273317
1647
และส่งข้อมูลนี้ไปยังแขนกล
04:50
that was learningการเรียนรู้ to reproduceสืบพันธุ์ the movementsการเคลื่อนไหว that Auroraแสงเงินแสงทอง was makingการทำ.
86
274964
3871
ซึ่งพยายามเรียนรู้ที่จะเคลื่อนที่แบบที่ออโรร่าทำ
04:54
Because the ideaความคิด was to actuallyแท้จริง turnกลับ on this brain-machineสมองเครื่อง interfaceอินเตอร์เฟซ
87
278835
3783
เนื่องจากแนวคิดของเราคือเปิดส่วนต่อเชื่อม
ระหว่างสมอง-เครื่องจักรไว้
04:58
and have Auroraแสงเงินแสงทอง playเล่น the gameเกม just by thinkingคิด,
88
282618
4700
และให้ออโรร่าเล่นเกมส์ในความคิดเท่านั้น
05:03
withoutไม่มี interferenceการรบกวน of her bodyร่างกาย.
89
287318
2617
โดยไม่ให้มันใช้ร่างกาย
05:05
Her brainstormsระดมสมอง would controlควบคุม an armแขน
90
289935
2916
พายุสมองของมันจะควบคุมแขนกล
05:08
that would moveย้าย the cursorเคอร์เซอร์ and crossข้าม the targetเป้า.
91
292851
2709
ที่จะใช้เลื่อนลูกศรไปยังเป้าหมายและแตะเป้าหมาย
05:11
And to our shockช็อก, that's exactlyอย่างแน่นอน what Auroraแสงเงินแสงทอง did.
92
295560
3191
และสิ่งที่ทำให้เราประหลาดใจมากก็คือ
ออโรร่าทำเหมือนกับที่เราสาธยายเมื่อกี้เป๊ะเลยครับ
05:14
She playedเล่น the gameเกม withoutไม่มี movingการเคลื่อนย้าย her bodyร่างกาย.
93
298751
4200
มันเล่นเกมส์โดยไม่เคลื่อนไหวร่างกาย
05:18
So everyทุกๆ trajectoryเส้นโคจร that you see of the cursorเคอร์เซอร์ now,
94
302951
2237
ดังนั้น การเคลื่อนที่ของลูกศรที่คุณเห็นในขณะนี้
05:21
this is the exactแน่นอน first momentขณะ she got that.
95
305188
3212
คือสิ่งที่เกิดขึ้นในช่วงแรกๆ ที่มันเริ่มเรียนรู้
05:24
That's the exactแน่นอน first momentขณะ
96
308400
1784
นี่คือช่วงแรกที่มันเริ่มเรียนรู้
05:26
a brainสมอง intentionความตั้งใจ was liberatedเสรี from the physicalกายภาพ domainsโดเมน of a bodyร่างกาย of a primateเจ้าคณะ
97
310184
6767
ความต้องการในสมองถูกปลดปล่อยเป็นอิสระจากขอบเขตร่างกายของไพรเมต
05:32
and could actการกระทำ outsideด้านนอก, in that outsideด้านนอก worldโลก,
98
316951
3700
และสมองสามารถตอบสนองต่อสิ่งภายนอกได้
05:36
just by controllingการควบคุม an artificialเทียม deviceเครื่อง.
99
320651
2966
ด้วยการควบคุมแขนกล
05:39
And Auroraแสงเงินแสงทอง keptเก็บไว้ playingเล่น the gameเกม, keptเก็บไว้ findingคำวินิจฉัย the little targetเป้า
100
323617
4917
ออโรร่าก็ยังคงเล่นเกมส์ต่อไป มันยังคงค้นหาเป้าหมายต่อไป
05:44
and gettingได้รับ the orangeส้ม juiceน้ำผลไม้ that she wanted to get, that she cravedโหยหา for.
101
328534
3917
และได้รับรางวัลเป็นน้ำส้มที่มันชื่นชอบต่อไป
05:48
Well, she did that because she, at that time, had acquiredที่ได้มา a newใหม่ armแขน.
102
332451
6701
มันทำเช่นนั้น เพราะว่า ณ ขณะนั้นมันได้รับแขนอันใหม่
05:55
The roboticหุ่นยนต์ armแขน that you see movingการเคลื่อนย้าย here 30 daysวัน laterต่อมา,
103
339152
2963
ส่วนแขนกลที่คุณเห็นอยู่นี้ คือ 30 วันให้หลัง
05:58
after the first videoวีดีโอ that I showedแสดงให้เห็นว่า to you,
104
342115
2686
จากวิดีโอแรกที่ผมได้เปิดให้ดู
06:00
is underภายใต้ the controlควบคุม of Aurora'sออโรร่า brainสมอง
105
344801
2650
มันอยู่ภายใต้การควบคุมของสมองของออโรร่า
06:03
and is movingการเคลื่อนย้าย the cursorเคอร์เซอร์ to get to the targetเป้า.
106
347451
3168
และมันสามารถเลื่อนลูกศรไปที่เป้าหมาย
06:06
And Auroraแสงเงินแสงทอง now knowsรู้ that she can playเล่น the gameเกม with this roboticหุ่นยนต์ armแขน,
107
350619
3899
และออโรร่ารู้แล้วว่ามันสามารถเล่นเกมส์ได้โดยใช้แขนกล
06:10
but she has not lostสูญหาย the abilityความสามารถ to use her biologicalชีวภาพ armsอาวุธ to do what she pleasesประสงค์.
108
354518
5716
แต่มันก็ไม่ได้สูญเสียความสามารถในการใช้แขนจริงของมันทำตามใจชอบ
06:16
She can scratchเกา her back, she can scratchเกา one of us, she can playเล่น anotherอื่น gameเกม.
109
360234
4067
มันสามารถเกาหลังของมัน เกาพวกเรา และเล่นเกมส์อื่นได้
06:20
By all purposesวัตถุประสงค์ and meansวิธี,
110
364301
1600
ไม่ว่าจะด้วยเหตุผลใดๆ
06:21
Aurora'sออโรร่า brainสมอง has incorporatedนิติบุคคลที่จัดตั้งขึ้น that artificialเทียม deviceเครื่อง
111
365901
4116
สมองของออโรร่าสามารถรวมเอาแขนกลนี้
06:25
as an extensionส่วนขยาย of her bodyร่างกาย.
112
370017
2750
เข้าไว้เป็นส่วนหนึ่งของร่างกายของมันได้
06:28
The modelแบบ of the selfตนเอง that Auroraแสงเงินแสงทอง had in her mindใจ
113
372767
3533
ภาพตัวเองในสมองของออโรร่า ณ ขณะนี้
06:32
has been expandedขยาย to get one more armแขน.
114
376300
4084
ได้ถูกขยายออกให้มีแขนเพิ่มขึ้นมาอีก 1 อัน
06:36
Well, we did that 10 yearsปี agoมาแล้ว.
115
380384
2350
นี่คือสิ่งที่เราได้ทำเมื่อ 10 ปีที่แล้ว
06:38
Just fastรวดเร็ว forwardข้างหน้า 10 yearsปี.
116
382734
2833
อีก 10 ปีต่อมา
06:41
Just last yearปี we realizedตระหนัก that you don't even need to have a roboticหุ่นยนต์ deviceเครื่อง.
117
385567
4983
เมื่อปีก่อน เราค้นพบว่าคุณไม่จำเป็นต้องใช้แขนกลแต่อย่างใด
06:46
You can just buildสร้าง a computationalการคำนวณ bodyร่างกาย, an avatarสัญลักษณ์, a monkeyลิง avatarสัญลักษณ์.
118
390550
5484
คุณสามารถสร้างร่างกายเสมือน ตัวอวตาร ตัวแทนของลิง
06:51
And you can actuallyแท้จริง use it for our monkeysลิง to eitherทั้ง interactปฏิสัมพันธ์ with them,
119
396034
4250
และใช้มันโต้ตอบกับลิงของเรา
06:56
or you can trainรถไฟ them to assumeสมมติ in a virtualเสมือน worldโลก
120
400284
4439
หรือคุณสามารถฝึกลิงเพื่อให้
07:00
the first-personคนแรก perspectiveมุมมอง of that avatarสัญลักษณ์
121
404723
3044
มันคิดว่านั้นเป็นตัวแทนของมันในโลกเสมือน
07:03
and use her brainสมอง activityกิจกรรม to controlควบคุม the movementsการเคลื่อนไหว of the avatar'sอวาตาร์ของ armsอาวุธ or legsขา.
122
407767
5651
และใช้สมองของมันควบคุมการเคลื่อนที่ของแขนขาของอวตาร
07:09
And what we did basicallyเป็นพื้น was to trainรถไฟ the animalsสัตว์
123
413418
2766
และสิ่งที่เราได้ทำนั้นแท้จริงแล้วก็คือการฝึกหัดสัตว์
07:12
to learnเรียน how to controlควบคุม these avatarsอวตาร
124
416184
3050
ให้เรียนรู้วิธีในการควบคุมตัวอวตาร
07:15
and exploreสำรวจ objectsวัตถุ that appearปรากฏ in the virtualเสมือน worldโลก.
125
419234
3899
และสำรวจตรวจสอบวัตถุที่ปรากฏอยู่ในโลกเสมือน
07:19
And these objectsวัตถุ are visuallyสายตา identicalเหมือนกัน,
126
423133
2301
และวัตถุเหล่านี้มีรูปร่างเหมือนกัน
07:21
but when the avatarสัญลักษณ์ crossesไม้กางเขน the surfaceพื้นผิว of these objectsวัตถุ,
127
425434
3883
แต่เมื่ออวตารสัมผัสกับพื้นผิวของวัตถุเหล่านี้
07:25
they sendส่ง an electricalไฟฟ้า messageข่าวสาร that is proportionalสัดส่วน to the microtactilemicrotactile textureเนื้อผ้า of the objectวัตถุ
128
429317
6400
วัตถุนั้นก็จะส่งสัญญาณไฟฟ้าที่บ่งบอกลักษณะพื้นผิวของวัตถุนั้น
07:31
that goesไป back directlyโดยตรง to the monkey'sลิง brainสมอง,
129
435717
4016
กลับไปยังสมองของลิงโดยตรง
07:35
informingการแจ้ง the brainสมอง what it is the avatarสัญลักษณ์ is touchingประทับใจ.
130
439733
5052
เป็นการบอกสมองให้รู้ว่าอวตารกำลังสัมผัสอะไรอยู่
07:40
And in just fourสี่ weeksสัปดาห์ที่ผ่านมา, the brainสมอง learnsเรียนรู้ to processกระบวนการ this newใหม่ sensationความรู้สึก
131
444785
4765
และภายใน 4 สัปดาห์ สมองจะเรียนรู้การจัดการกับความรู้สึกใหม่นี้
07:45
and acquiresแร่ a newใหม่ sensoryประสาทสัมผัส pathwayทางเดิน -- like a newใหม่ senseความรู้สึก.
132
449550
6434
และผนวกเอาวิธีการรับรู้แบบใหม่นี้เข้าไว้ เหมือนเป็นประสาทสัมผัสอันใหม่
07:51
And you trulyอย่างแท้จริง liberateปลดปล่อย the brainสมอง now
133
455984
2416
และเมื่อถึงจุดนี้ คุณก็ได้ให้อิสรภาพแก่สมองอย่างแท้จริง
07:54
because you are allowingการอนุญาต the brainสมอง to sendส่ง motorเครื่องยนต์ commandsคำสั่ง to moveย้าย this avatarสัญลักษณ์.
134
458400
4384
เพราะว่าคุณสามารถใช้สมองส่งคำสั่งไปควบคุมการเคลือนที่ของอวตารได้
07:58
And the feedbackข้อเสนอแนะ that comesมา from the avatarสัญลักษณ์ is beingกำลัง processedการประมวลผล directlyโดยตรง by the brainสมอง
135
462784
5000
และการตอบสนองที่ได้รับมาจากอวตารก็จะถูกประมวลผลในสมอง
08:03
withoutไม่มี the interferenceการรบกวน of the skinผิว.
136
467784
2433
โดยไม่มีส่วนเกี่ยวข้องกับผิวหนังแต่อย่างใด
08:06
So what you see here is this is the designออกแบบ of the taskงาน.
137
470217
2534
และสิ่งที่คุณเห็นอยู่นี้ คือ โครงร่างของภาระกิจของเรา
08:08
You're going to see an animalสัตว์ basicallyเป็นพื้น touchingประทับใจ these threeสาม targetsเป้าหมาย.
138
472751
4250
คุณจะเห็นสัตว์สัมผัสเป้าหมายสามอันนี้
08:12
And he has to selectเลือก one because only one carriesดำเนินการ the rewardรางวัล,
139
477001
4349
และมันจะต้องเลือกอันใดอันหนึ่งเพราะมีแค่อันเดียวเท่านั้นที่มีรางวัล
08:17
the orangeส้ม juiceน้ำผลไม้ that they want to get.
140
481350
1867
น้ำส้มที่มันต้องการ
08:19
And he has to selectเลือก it by touchแตะ usingการใช้ a virtualเสมือน armแขน, an armแขน that doesn't existมีอยู่.
141
483217
5633
และมันจะต้องเลือกโดยการสัมผัสด้วยแขนเสมือน
ซึ่งเป็นแขนที่ไม่มีอยู่จริงบนตัวมัน
08:24
And that's exactlyอย่างแน่นอน what they do.
142
488850
2000
และนั่นคือสิ่งที่พวกมันทำ
08:26
This is a completeสมบูรณ์ liberationการปลดปล่อย of the brainสมอง
143
490850
3435
นี่คือการปลดปล่อยสมองอย่างสมบูรณ์
08:30
from the physicalกายภาพ constraintsข้อ จำกัด of the bodyร่างกาย and the motorเครื่องยนต์ in a perceptualการรับรู้ taskงาน.
144
494285
4282
จากข้อจำกัดทางร่างกายและการเคลื่อนไหวในภาระกิจแบบนี้
08:34
The animalสัตว์ is controllingการควบคุม the avatarสัญลักษณ์ to touchแตะ the targetsเป้าหมาย.
145
498567
4167
สัตว์สามารถควบคุมอวตารให้สัมผัสกับเป้าหมายได้
08:38
And he's sensingการตรวจจับ the textureเนื้อผ้า by receivingการได้รับ an electricalไฟฟ้า messageข่าวสาร directlyโดยตรง in the brainสมอง.
146
502734
5651
และมันยังสามารถรับรู้ลักษณะของผิวสัมผัสได้จากสัญญาณไฟฟ้าที่ถูกส่งกลับไปยังสมองโดยตรง
08:44
And the brainสมอง is decidingการตัดสินใจ what is the textureเนื้อผ้า associatedที่เกี่ยวข้อง with the rewardรางวัล.
147
508385
3883
และสมองสามารถแยกแยะได้ว่าผิวสัมผัสอันไหนที่มีรางวัลซ่อนอยู่
08:48
The legendsตำนาน that you see in the movieหนัง don't appearปรากฏ for the monkeyลิง.
148
512268
3832
คำอธิบายที่คุณเห็นในคลิปนี้ไม่ได้ถูกแสดงให้ลิงเห็น
08:52
And by the way, they don't readอ่าน Englishอังกฤษ anywayอย่างไรก็ตาม,
149
516100
2484
และถึงยังไง มันก็อ่านภาษาอังกฤษไม่ออกอยู่แล้ว
08:54
so they are here just for you to know that the correctแก้ไข targetเป้า is shiftingการขยับ positionตำแหน่ง.
150
518584
5216
คำอธิบายเหล่านี้ เราใส่เข้าไปเพื่อบอกให้คุณรู้ว่า
เป้าหมายที่ถูกต้องจะถูกเปลี่ยนไปเรื่อยๆ
08:59
And yetยัง, they can find them by tactileสัมผัสได้ discriminationการแบ่งแยก,
151
523800
3934
และลิงก็สามารถหามันเจอได้จากความรู้สึกที่แตกต่างขณะสัมผัส
09:03
and they can pressกด it and selectเลือก it.
152
527734
3217
และพวกมันก็สามารถกดลงไปและเลือก
09:06
So when we look at the brainsสมอง of these animalsสัตว์,
153
530951
2682
เมื่อเรามองดูที่สมองของสัตว์เหล่านี้
09:09
on the topด้านบน panelแผงหน้าปัด you see the alignmentการวางแนว of 125 cellsเซลล์
154
533633
3667
คุณจะเห็นการเรียงตัวของเซลล์ 125 เซลล์ในภาพด้านบน
09:13
showingการแสดง what happensที่เกิดขึ้น with the brainสมอง activityกิจกรรม, the electricalไฟฟ้า stormsพายุ,
155
537300
4201
แสดงให้เห็นว่าเกิดอะไรขึ้นกับกิจกรรมของสมอง หรือพายุสมอง
09:17
of this sampleตัวอย่าง of neuronsเซลล์ประสาท in the brainสมอง
156
541501
2067
ของเซลล์ประสาทเหล่านี้ในสมอง
09:19
when the animalสัตว์ is usingการใช้ a joystickจอยสติ๊ก.
157
543568
2116
เมื่อสัตว์ใช้จอยสติ๊ก
09:21
And that's a pictureภาพ that everyทุกๆ neurophysiologistประสาทสรีรวิทยา knowsรู้.
158
545684
2600
และนั่นเป็นภาพที่นักประสาทวิทยาทุกคนรู้
09:24
The basicขั้นพื้นฐาน alignmentการวางแนว showsแสดงให้เห็นว่า that these cellsเซลล์ are codingการเข้ารหัส for all possibleเป็นไปได้ directionsคำสั่ง.
159
548284
5183
การเรียงตัวแบบพื้นฐานแสดงให้เห็นว่าเซลล์เหล่านี้กำลังสร้างรหัส
สำหรับการเคลื่อนที่ทุกๆ ทิศทางที่เป็นไปได้
09:29
The bottomด้านล่าง pictureภาพ is what happensที่เกิดขึ้น when the bodyร่างกาย stopsหยุด movingการเคลื่อนย้าย
160
553467
5683
ภาพด้านล่างคือสิ่งที่เกิดขึ้นเมื่อร่างกายหยุดเคลื่อนที่
09:35
and the animalสัตว์ startsเริ่มต้น controllingการควบคุม eitherทั้ง a roboticหุ่นยนต์ deviceเครื่อง or a computationalการคำนวณ avatarสัญลักษณ์.
161
559150
6134
และสัตว์เริ่มควบคุมแขนกลหรืออวตารในคอมพิวเตอร์
09:41
As fastรวดเร็ว as we can resetรีเซ็ต our computersคอมพิวเตอร์,
162
565284
3066
ด้วยความเร็วพอๆ กับการรีเซ็ตเครื่องคอมพิวเตอร์ของเรา
09:44
the brainสมอง activityกิจกรรม shiftsกะ to startเริ่มต้น representingเป็นตัวแทนของ this newใหม่ toolเครื่องมือ,
163
568350
5818
กิจกรรมของสมองย้ายมาเริ่มตอบสนองต่อเครื่องมือใหม่นี้
09:50
as if this too was a partส่วนหนึ่ง of that primate'sเจ้าคณะของ bodyร่างกาย.
164
574168
5250
ราวกับว่ามันคือส่วนหนึ่งของร่างกายของลิงตัวนั้น
09:55
The brainสมอง is assimilatingการปรับตัว that too, as fastรวดเร็ว as we can measureวัด.
165
579418
4715
สมองก็มีพฤติกรรมแบบเดียวกัน
ด้วยความเร็วสูงสุดเท่าที่เราสามารถจะวัดได้
10:00
So that suggestsแสดงให้เห็น to us that our senseความรู้สึก of selfตนเอง
166
584133
3618
สิ่งที่เกิดขึ้น ชี้ให้เห็นว่าความรู้สึกของตัวตนเรา
10:03
does not endปลาย at the last layerชั้น of the epitheliumเยื้อบุผิว of our bodiesร่างกาย,
167
587751
4150
ไม่ได้สิ้นสุดลงที่เซลล์ผิวหนังชั้นนอกของร่างกายเราเท่านั้น
10:07
but it endsปลาย at the last layerชั้น of electronsอิเล็กตรอน of the toolsเครื่องมือ that we're commandingผู้บังคับบัญชา with our brainsสมอง.
168
591901
5718
แต่มันจบลงที่ปลายทางของอิเล็คตรอนในอุปกรณ์
ที่เราควบคุมได้ด้วยสมองของเรา
10:13
Our violinsไวโอลิน, our carsรถ, our bicyclesจักรยาน, our soccerฟุตบอล ballsลูก, our clothingเสื้อผ้า --
169
597619
4764
ไวโอลินของเรา รถยนต์ของเรา จักรยานของเรา
ลูกฟุตบอลของเรา เสื้อผ้าของเรา
10:18
they all becomeกลายเป็น assimilatedหลอมรวม by this voraciousโลภ, amazingน่าอัศจรรย์, dynamicพลวัต systemระบบ calledเรียกว่า the brainสมอง.
170
602383
6851
สิ่งเหล่านี้ทั้งหมดถูกรวมเข้ากับร่างกาย
ด้วยระบบอันทรงพลัง น่าทึ่งและปรับเปลี่ยนได้ที่เรียกว่าสมอง
10:25
How farห่างไกล can we take it?
171
609234
1699
แล้วเราจะขยายมันออกไปได้ไกลแค่ไหน?
10:26
Well, in an experimentการทดลอง that we ranวิ่ง a fewน้อย yearsปี agoมาแล้ว, we tookเอา this to the limitจำกัด.
172
610933
4218
ในการทดลองเมื่อไม่กี่ปีมานี้ เราทำการทดลองแบบสุดโต่ง
10:31
We had an animalสัตว์ runningวิ่ง on a treadmillลู่วิ่ง
173
615151
2482
เราให้สัตว์วิ่งบนเครื่องลู่วิ่งออกกำลังกาย
10:33
at Dukeดยุค Universityมหาวิทยาลัย on the Eastตะวันออก Coastชายฝั่ง of the Unitedปึกแผ่น Statesสหรัฐอเมริกา,
174
617633
2267
ที่มหาวิทยาลัยดุ๊ก ประเทศสหรัฐอเมริกา
10:35
producingการผลิต the brainstormsระดมสมอง necessaryจำเป็น to moveย้าย.
175
619900
2700
ให้มันสร้างพายุสมองที่จำเป็นสำหรับการเคลื่อนที่
10:38
And we had a roboticหุ่นยนต์ deviceเครื่อง, a humanoidมนุษย์ robotหุ่นยนต์,
176
622600
4091
และเรามีหุ่นยนต์เลียนแบบมนุษย์
10:42
in Kyotoเกียวโต, Japanประเทศญี่ปุ่น at ATRATR Laboratoriesห้องปฏิบัติการ
177
626691
2394
อยู่ที่ห้องทดลอง ATR เมื่องเกียวโต ประเทศญี่ปุ่น
10:44
that was dreamingการฝัน its entireทั้งหมด life to be controlledถูกควบคุม by a brainสมอง,
178
629085
6094
ที่ซึ่งไฝ่ฝันว่าสักวันหนึ่งมันจะถูกควบคุมด้วยสมอง
10:51
a humanเป็นมนุษย์ brainสมอง, or a primateเจ้าคณะ brainสมอง.
179
635179
3273
สมองมนุษย์ หรือ สมองของไพรเมต
10:54
What happensที่เกิดขึ้น here is that the brainสมอง activityกิจกรรม that generatedสร้าง the movementsการเคลื่อนไหว in the monkeyลิง
180
638452
4598
สิ่งที่เกิดขึ้นก็คือกิจกรรมสมองที่สร้างการเคลื่อนที่ในลิง
10:58
was transmittedส่ง to Japanประเทศญี่ปุ่น and madeทำ this robotหุ่นยนต์ walkเดิน
181
643050
3467
ถูกส่งไปยังญี่ปุ่นและทำให้หุ่นยนต์ก้าวเดิน
11:02
while footageภาพ of this walkingที่เดิน was sentส่ง back to Dukeดยุค,
182
646517
4067
ขณะเดียวกันแต่ละก้าวของหุ่นยนต์นี้ก็ถูกส่งกลับไปยังมหาลัยดุ๊ก
11:06
so that the monkeyลิง could see the legsขา of this robotหุ่นยนต์ walkingที่เดิน in frontด้านหน้า of her.
183
650584
5233
เพื่อให้เจ้าลิงเห็นขาของหุ่นยนต์ที่กำลังก้าวเดินอยู่ตรงหน้ามัน
11:11
So she could be rewardedได้รับรางวัล, not by what her bodyร่างกาย was doing
184
655817
4067
เพื่อที่ว่าเจ้าลิงจะได้รับรางวัล
ไม่ใช่สำหรับสิ่งที่ร่างกายของมันกำลังทำ
11:15
but for everyทุกๆ correctแก้ไข stepขั้นตอน of the robotหุ่นยนต์ on the other sideด้าน of the planetดาวเคราะห์
185
659884
4961
แต่สำหรับทุกๆ ก้าวเดินที่ถูกต้องของหุ่นยนต์ที่อยู่อีกซีกโลกหนึ่ง
11:20
controlledถูกควบคุม by her brainสมอง activityกิจกรรม.
186
664845
2609
ซึ่งถูกควบคุมโดยสมองของมัน
11:23
Funnyตลก thing, that roundรอบ tripการเดินทาง around the globeโลก tookเอา 20 millisecondsมิลลิวินาที lessน้อยกว่า
187
667454
7118
ที่ตลกก็คือสัญญาณเดินทางไปกลับรอบโลกใช้เวลา 20 มิลลิวินาที
11:30
than it takes for that brainstormระดมสมอง to leaveออกจาก its headหัว, the headหัว of the monkeyลิง,
188
674572
4150
ซึ่งสั้นกว่าระยะเวลาที่พายุสมองเดินทางออกจากหัวของลิง
11:34
and reachมาถึง its ownด้วยตัวเอง muscleกล้ามเนื้อ.
189
678722
3870
ไปยังกล้ามเนื้อของมันเอง
11:38
The monkeyลิง was movingการเคลื่อนย้าย a robotหุ่นยนต์ that was sixหก timesครั้ง biggerที่ใหญ่กว่า, acrossข้าม the planetดาวเคราะห์.
190
682592
6030
เจ้าลิงตัวนี้ได้ขับเคลื่อนหุ่นยนต์ที่มีขนาดใหญ่กว่าตัวมันถึง 6 เท่า
จากคนละซีกโลก
11:44
This is one of the experimentsการทดลอง in whichที่ that robotหุ่นยนต์ was ableสามารถ to walkเดิน autonomouslyตนเอง.
191
688622
6400
นี่คือการทดลองอันหนึ่งที่หุ่นยนต์สามารถเดินได้เอง
11:50
This is CBCB1 fulfillingการตอบสนอง its dreamฝัน in Japanประเทศญี่ปุ่น
192
695022
5267
นี่คือฝันที่เป็นจริงของ CB1 ในญี่ปุ่น
11:56
underภายใต้ the controlควบคุม of the brainสมอง activityกิจกรรม of a primateเจ้าคณะ.
193
700289
3700
ภายใต้การควบคุมของสมองของไพรเมต
11:59
So where are we takingการ all this?
194
703989
1989
แล้ว...เราทำทั้งหมดนี้ไปเพื่ออะไร?
12:01
What are we going to do with all this researchการวิจัย,
195
705978
2343
เราสามารถจะทำอะไรได้จากผลงานวิจัยทั้งหมดนี้
12:04
besidesนอกเหนือจาก studyingการศึกษา the propertiesคุณสมบัติ of this dynamicพลวัต universeจักรวาล that we have betweenระหว่าง our earsหู?
196
708321
5668
นอกจากความใคร่รู้เกี่ยวกับอาณาจักรอันทรงพลัง
ที่อยู่ระหว่างหูของเรา?
12:09
Well the ideaความคิด is to take all this knowledgeความรู้ and technologyเทคโนโลยี
197
713989
4833
ไอเดียก็คือเราต้องการนำความรู้และเทคโนโลยีที่ได้
12:14
and try to restoreฟื้นฟู one of the mostมากที่สุด severeรุนแรง neurologicalเกี่ยวกับประสาทวิทยา problemsปัญหาที่เกิดขึ้น that we have in the worldโลก.
198
718822
5484
มาใช้แก้ไขปัญหาทางประสาทวิทยาสำคัญอันหนึ่งที่โลกเผชิญอยู่
12:20
Millionsล้าน of people have lostสูญหาย the abilityความสามารถ to translateแปลความ these brainstormsระดมสมอง
199
724306
4583
ผู้คนหลายล้านได้สูญเสียความสามารถในการเปลี่ยนพายุสมอง
12:24
into actionการกระทำ, into movementการเคลื่อนไหว.
200
728889
2116
ให้เกิดเป็นการเคลื่อนไหวและการเคลื่อนที่
12:26
Althoughแม้ว่า theirของพวกเขา brainsสมอง continueต่อ to produceก่อ those stormsพายุ and codeรหัส for movementsการเคลื่อนไหว,
201
731005
5234
แม้ว่าสมองของพวกเขาจะยังสามารถสร้างพายุ
และรหัสสำหรับการเคลื่อนที่
12:32
they cannotไม่ได้ crossข้าม a barrierอุปสรรค that was createdสร้าง by a lesionแผล on the spinalเกี่ยวกับกระดูกสันหลัง cordสาย.
202
736239
5167
แต่สัญญาณเหล่านั้นไม่สามารถวิ่งข้ามกำแพง
ที่เกิดขึ้นจากการบาดเจ็บของกระดูกสันหลัง
12:37
So our ideaความคิด is to createสร้าง a bypassทางอ้อม,
203
741406
2450
ดังนั้น แนวคิดของเราก็คือการสร้างเส้นทางลัด
12:39
is to use these brain-machineสมองเครื่อง interfacesอินเตอร์เฟซ to readอ่าน these signalsสัญญาณ,
204
743856
4032
ด้วยการใช้ส่วนต่อเชื่อมสมอง-เครื่องจักรเพื่ออ่านสัญญาณ
12:43
larger-scaleขนาดใหญ่ขนาด brainstormsระดมสมอง that containบรรจุ the desireปรารถนา to moveย้าย again,
205
747888
4050
พายุสมองที่แสดงถึงความต้องการจะเคลื่อนที่อีกครั้ง
12:47
bypassทางอ้อม the lesionแผล usingการใช้ computationalการคำนวณ microengineeringmicroengineering
206
751938
3969
วิ่งข้ามรอยแผลบาดเจ็บ โดยเทคนิคไมโครเอ็นจิเนียริ่ง
12:51
and sendส่ง it to a newใหม่ bodyร่างกาย, a wholeทั้งหมด bodyร่างกาย calledเรียกว่า an exoskeletonรพ,
207
755907
7114
และส่งสัญญาณไปยังร่างกายใหม่ที่เรียกว่า
เอ็กโซสเกลเลตัน (exoskeleton)
12:58
a wholeทั้งหมด roboticหุ่นยนต์ suitสูท that will becomeกลายเป็น the newใหม่ bodyร่างกาย of these patientsผู้ป่วย.
208
763021
5567
ซึ่งเป็นชุดหุ่นยนต์ที่จะทำหน้าที่เป็นร่างกายใหม่สำหรับคนไข้กลุ่มนี้
13:04
And you can see an imageภาพ producedผลิต by this consortiumสมาคม.
209
768588
4126
และภาพที่คุณเห็นนี้เป็นผลงานขององค์กรหนึ่ง
13:08
This is a nonprofitไม่แสวงหาผลกำไร consortiumสมาคม calledเรียกว่า the Walkเดิน Again Projectโครงการ
210
772714
4059
เป็นองค์กรไม่แสวงหากำไรที่ชื่อ
วอล์ค อะเกน โปรเจค (Walk Again Project)
13:12
that is puttingวาง togetherด้วยกัน scientistsนักวิทยาศาสตร์ from Europeยุโรป,
211
776773
2783
ซึ่งเป็นการรวมตัวของนักวิทยาศาสตร์จากยุโรป
13:15
from here in the Unitedปึกแผ่น Statesสหรัฐอเมริกา, and in Brazilบราซิล
212
779556
1865
อเมริกาและบราซิล
13:17
togetherด้วยกัน to work to actuallyแท้จริง get this newใหม่ bodyร่างกาย builtสร้างขึ้น --
213
781421
4517
ทำงานร่วมกันเพื่อพัฒนาร่างกายใหม่นี้ขึ้นมา
13:21
a bodyร่างกาย that we believe, throughตลอด the sameเหมือนกัน plasticพลาสติก mechanismsกลไก
214
785938
3334
ร่างกายที่เราเชื่อว่าด้วยกลไกเดียวกันกับ
13:25
that allowอนุญาต Auroraแสงเงินแสงทอง and other monkeysลิง to use these toolsเครื่องมือ throughตลอด a brain-machineสมองเครื่อง interfaceอินเตอร์เฟซ
215
789272
5802
ที่ทำให้ออโรร่าและเจ้าลิงตัวอื่นๆ สามารถใช้งานอุปกรณ์ต่างๆ
ผ่านส่วนต่อเชื่อมสมอง-เครื่องจักรได้
13:30
and that allowsช่วยให้ us to incorporateรวมเข้าด้วยกัน the toolsเครื่องมือ that we produceก่อ and use in our dailyประจำวัน life.
216
795074
5630
กลไกที่ซึ่งทำให้เราสามารถใช้งานอุปกรณ์ต่างๆ
ที่เราประดิษฐ์ขึ้นในชีวิตประจำวันของเราได้
13:36
This sameเหมือนกัน mechanismกลไก, we hopeหวัง, will allowอนุญาต these patientsผู้ป่วย,
217
800704
3684
เราหวังว่า กลไกเดียวกันนี้จะช่วยให้คนไข้กลุ่มนี้
13:40
not only to imagineจินตนาการ again the movementsการเคลื่อนไหว that they want to make
218
804388
3768
ไม่เพียงแต่จะสามารถจินตนาการการเคลื่อนที่ที่พวกเขาต้องการ
13:44
and translateแปลความ them into movementsการเคลื่อนไหว of this newใหม่ bodyร่างกาย,
219
808156
3207
เปลี่ยนมันเป็นการเคลื่อนที่ของร่างกายใหม่จริงๆ
13:47
but for this bodyร่างกาย to be assimilatedหลอมรวม as the newใหม่ bodyร่างกาย that the brainสมอง controlsการควบคุม.
220
811363
6758
แต่สมองจะสามารถผนวกเอาร่างกายใหม่นี้เข้ามา
อยู่ภายใต้การควบคุมได้เหมือนกับร่างกายเดิม
13:54
So I was told about 10 yearsปี agoมาแล้ว
221
818121
3851
เมื่อ 10 ปีที่แล้ว มีคนบอกผมว่า
13:57
that this would never happenเกิดขึ้น, that this was closeปิด to impossibleเป็นไปไม่ได้.
222
821972
5066
สิ่งที่ว่านี้จะไม่มีทางเกิดขึ้น มันไม่มีทางเป็นไปได้
14:02
And I can only tell you that as a scientistนักวิทยาศาสตร์,
223
827038
2451
และในฐานะนักวิทยาศาสตร์ผมบอกคุณได้เลยว่า
14:05
I grewเติบโต up in southernทางใต้ Brazilบราซิล in the mid-'กลาง'60s
224
829489
2986
ผมเติบโตขึ้นมาในพื้นที่ทางตอนใต้ของบราซิลในยุค 60
14:08
watchingการเฝ้าดู a fewน้อย crazyบ้า guys tellingบอก [us] that they would go to the Moonดวงจันทร์.
225
832475
5048
ได้นั่งดูคนบ้ากลุ่มหนึ่งบอกพวกเราว่า
พวกเขาจะเดินทางไปดวงจันทร์
14:13
And I was fiveห้า yearsปี oldเก่า,
226
837523
1461
ตอนนั้นผมอายุ 5 ขวบ
14:14
and I never understoodเข้าใจ why NASAนาซา didn't hireจ้าง Captainกัปตัน Kirkโบสถ์ and Spockสป็อค to do the jobงาน;
227
838984
4240
ผมไม่เข้าใจว่าทำไมนาซ่าไม่จ้างกัปตันเคิร์กกับสป๊อคมาทำงานนี้
14:19
after all, they were very proficientชำนาญ --
228
843224
2432
เพราะพวกเขาน่าจะถนัดมากๆ
14:21
but just seeingเห็น that as a kidเด็ก
229
845656
3450
แต่เพราะว่าการได้เห็นสิ่งเหล่านั้นเมื่อยังเด็ก
14:25
madeทำ me believe, as my grandmotherยาย used to tell me,
230
849106
2985
ทำให้ผมเชื่อในสิ่งที่คุณย่าของผมบอกกับผม
14:27
that "impossibleเป็นไปไม่ได้ is just the possibleเป็นไปได้
231
852091
1845
ว่า "สิ่งที่เป็นไปไม่ได้ คือ สิ่งที่เป็นไปได้
14:29
that someoneบางคน has not put in enoughพอ effortความพยายาม to make it come trueจริง."
232
853936
3904
ซึ่งคนบางคนไม่ได้ทุ่มเทความพยายามลงไปอย่างเพียงพอ
ที่จะทำให้มันเกิดขึ้น"
14:33
So they told me that it's impossibleเป็นไปไม่ได้ to make someoneบางคน walkเดิน.
233
857840
3799
พวกเขาบอกผมว่ามันเป็นไปไม่ได้ที่จะทำให้คนบางคน
กลับมาเดินอีกครั้ง
14:37
I think I'm going to followปฏิบัติตาม my grandmother'sคุณยาย adviceคำแนะนำ.
234
861639
3251
ผมกำลังจะทำตามคำแนะนำของคุณย่าของผม
14:40
Thank you.
235
864890
1450
ขอบคุณครับ
14:42
(Applauseการปรบมือ)
236
866340
8029
(เสียงปรบมือ)
Translated by Techaphon Nitisaowaphak
Reviewed by Kanawat Senanan

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Miguel Nicolelis - Neuroscientist
Miguel Nicolelis explores the limits of the brain-machine interface.

Why you should listen

At the Nicolelis Laboratory at Duke University, Miguel Nicolelis is best known for pioneering studies in neuronal population coding, Brain Machine Interfaces (BMI) and neuroprosthetics in human patients and non-human primates.His lab's work was seen, famously though a bit too briefly, when a brain-controlled exoskeleton from his lab helped Juliano Pinto, a paraplegic man, kick the first ball at the 2014 World Cup.

But his lab is thinking even bigger. They've developed an integrative approach to studying neurological disorders, including Parkinsons disease and epilepsy. The approach, they hope, will allow the integration of molecular, cellular, systems and behavioral data in the same animal, producing a more complete understanding of the nature of the neurophysiological alterations associated with these disorders. He's the author of the books Beyond Boundaries and The Relativistic Brain.

Miguel was honored as one of Foreign Policy's 2015 Global Thinkers.

More profile about the speaker
Miguel Nicolelis | Speaker | TED.com