ABOUT THE SPEAKERS
Steve Ramirez - Neuroscientist
When Steve Ramirez published his latest study in Science, it caused a media frenzy. Why? Because the paper was on implanting false memories in the brains of mice.

Why you should listen

Steve is a graduate student at MIT’s Brain and Cognitive Sciences department pursuing a Ph.D. in neuroscience. His work focuses on finding where single memories are located throughout the brain, genetically tricking the brain cells that house these memories to respond to brief pulses of light, and then using these same flickers of light to reactivate, erase and implant memories. The goals of his research are twofold: to figure out how the brain gives rise to the seemingly ephemeral process of memory, and to predict what happens when specific brain pieces breakdown to impair cognition. His work has been published in Science and covered by New Scientist, Discover, Scientific American, and Gizmodo.

Ramirez aims to be a professor who runs a lab that plucks questions from the tree of science fiction to ground them in experimental reality. He believes that a team-oriented approach to science makes research and teaching far more exciting. When he’s not tinkering with memories in the lab, Ramirez also enjoys running and cheering on every sports team in the city of Boston.

More profile about the speaker
Steve Ramirez | Speaker | TED.com
Xu Liu - Neuroscientist
In his groundbreaking work, Xu Liu investigated how to activate and deactivate specific memories in mice.

Why you should listen

During his PhD, Xu Liu studied the mechanisms of learning and memory, using fruit flies as a model system. By changing the expression of certain genes in the fly brain, he generated smart flies that can learn many times faster than their peers. Using live imaging, he also detected learning-induced changes in the brain cells and observed memory formation inside the brain with light.

After graduation, he moved to MIT and joined Dr. Susumu Tonegawa's lab as a postdoctoral associate. He continued his pursuit of memory with light there. Instead of just watching memory formation, he developed a system in mice where one can not only identify and label cells in the brain for a particular memory, but also turn these cells on and off with light to activate this memory at will. This work was published in Science and has been covered by the media worldwide. Liu passed away in February 2015.

More profile about the speaker
Xu Liu | Speaker | TED.com
TEDxBoston

Steve Ramirez and Xu Liu: A mouse. A laser beam. A manipulated memory.

สตีฟ รามิเรส (Steve Ramirez) และ เซีย หลิว (Xu Liu): หนูทดลอง เลเซอร์ ความทรงจำที่บิดเบือน

Filmed:
1,127,889 views

เราสามารถปรับแต่งความทรงจำได้ไหม? โจทย์จากเรื่องราวในภาพยนต์วิทยาศาสตร์ ที่ทำให้ สตีฟ รามิเรส และเซีย หลู นักวิทยาศาสตร์แห่ง MIT นำไปขมคิด. โดยย่อ มันคือการยิงแสงเลเซอร์สู่สมองของหนูทดลองที่มีชีวิต เพื่อเรียกคืนและปรับแต่งความทรงจำ พวกเขา นำผลงานมาเล่าอย่างสนุกสนาน น่าตื่นเต้น พวกเขาแบ่งปันเรื่องให้เราฟัง ไม่เพียงแค่ "อย่างไร" แต่ทีสำคัญ คือ "ทำไม" พวกเขาจึงทำมัน (ถ่ายทำที่ TEDxBoston)
- Neuroscientist
When Steve Ramirez published his latest study in Science, it caused a media frenzy. Why? Because the paper was on implanting false memories in the brains of mice. Full bio - Neuroscientist
In his groundbreaking work, Xu Liu investigated how to activate and deactivate specific memories in mice. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Steveสตีฟ Ramirezรามิเรซ: My first yearปี of gradผู้สำเร็จการศึกษา schoolโรงเรียน,
0
371
1556
สตีฟ รามิเรส: ในช่วงปีแรกของการเรียนระดับบัณฑิตศึกษา
00:13
I foundพบ myselfตนเอง in my bedroomห้องนอน
1
1927
2004
ผมใช้เวลาส่วนใหญ่ในห้องนอน
00:15
eatingการรับประทานอาหาร lots of Benเบน & Jerry'sเจอร์รี่
2
3931
2300
กินไอศกรีม (ยี่ห้อ) แบน แอ่น เจอรี่ เยอะเลย
00:18
watchingการเฝ้าดู some trashyไร้ค่า TVโทรทัศน์
3
6231
1684
ดูรายการโทรทัศน์ไร้สาระ
00:19
and maybe, maybe listeningการฟัง to Taylorเทย์เลอร์ Swiftรวดเร็ว.
4
7915
3227
และ บางครั้ง บางครั้งก็ฟังเพลงเทเลอร์ สวิฟท์ (Taylor Swift)
00:23
I had just goneที่ไปแล้ว throughตลอด a breakupการกระจัดกระจาย.
5
11142
1741
ผมกำลังอยู่ในช่วงอกหัก
00:24
(Laughterเสียงหัวเราะ)
6
12883
1447
(เสียงหัวเราะ)
00:26
So for the longestยาวที่สุด time, all I would do
7
14330
2196
ตลอดช่วงเวลาอันแสนยาวนาน สิ่งที่ผมทำก็คือ
00:28
is recallจำ the memoryหน่วยความจำ of this personคน over and over again,
8
16526
3816
หวนทวนความทรงจำถึง 'คนนั้น' ซ้ำแล้วซ้ำอีก
00:32
wishingประสงค์ that I could get ridกำจัด of that gut-wrenchingลำไส้บิด,
9
20342
2493
หวังจะหลุดพ้น จากความรู้สึกสะเทือนใจ
00:34
visceralเกี่ยวกับอวัยวะภายใน "blahblah" feelingความรู้สึก.
10
22835
2533
อารมณ์อ่อนไหว ที่บอกไม่ถูก
00:37
Now, as it turnsผลัดกัน out, I'm a neuroscientistประสาทวิทยา,
11
25368
2283
จนบัดนี้ ผมกลายเป็นนักประสาทวิทยา
00:39
so I knewรู้ว่า that the memoryหน่วยความจำ of that personคน
12
27651
2402
ผมจึงได้รู้ว่า ความทรงจำเกี่ยวกับ 'คนนั้น'
00:42
and the awfulน่ากลัว, emotionalอารมณ์ undertonesแฝง that colorสี in that memoryหน่วยความจำ,
13
30053
3140
กับ ความรู้สึกเลวร้าย ที่ปรุงแต่งความทรงจำ
00:45
are largelyส่วนใหญ่ mediatedผู้ไกล่เกลี่ย by separateแยก brainสมอง systemsระบบ.
14
33193
2634
แท้จริงแล้ว ควบคุมโดยระบบสมองคนละส่วน
00:47
And so I thought, what if we could go into the brainสมอง
15
35827
2365
และผมคิดว่า จะเป็นอย่างไรหากเราสามารถสืบค้นเข้าไปในสมอง
00:50
and editแก้ไข out that nauseatingซึ่งทำให้สะอิดสะเอียน feelingความรู้สึก
16
38192
2090
แล้ว ตัดความรู้สึกที่ก่อความไม่สบายใจออกเสีย
00:52
but while keepingการเก็บรักษา the memoryหน่วยความจำ of that personคน intactครบถ้วน?
17
40282
2970
แต่ยังคงเก็บความทรงจำเกี่ยวกับ 'คนนั้น' เอาไว้
00:55
Then I realizedตระหนัก, maybe that's a little bitบิต loftyสูงส่ง for now.
18
43252
2411
ผมรู้ว่าตอนนี้ มันอาจฟังดูเลิศหรูเกินไป
00:57
So what if we could startเริ่มต้น off by going into the brainสมอง
19
45663
2793
แต่จะเป็นอย่างไร หากเราเริ่มต้นสืบค้นเข้าไปในสมอง
01:00
and just findingคำวินิจฉัย a singleเดียว memoryหน่วยความจำ to beginเริ่ม with?
20
48456
2633
ด้วยการแค่ ค้นหาสักหนึ่งความทรงจำ
01:03
Could we jump-startเริ่มกระโดด that memoryหน่วยความจำ back to life,
21
51089
2514
เราจะดึงความทรงจำนั้นกลับมาอีกครั้งได้ไหม
01:05
maybe even playเล่น with the contentsเนื้อหา of that memoryหน่วยความจำ?
22
53603
3868
บางที อาจถึงกับปรับแต่งเนื้อหาในความทรงจำนั้นด้วย
01:09
All that said, there is one personคน in the entireทั้งหมด worldโลก right now
23
57471
2229
ที่พูดมาทั้งหมดนี้ มีเพียงคนเดียวในโลก
01:11
that I really hopeหวัง is not watchingการเฝ้าดู this talk.
24
59700
2055
ที่ผมหวังว่าเขาจะไม่ดูผมบรรยายในวันนี้
01:13
(Laughterเสียงหัวเราะ)
25
61755
3941
(เสียงหัวเราะ)
01:17
So there is a catchจับ. There is a catchจับ.
26
65696
3289
เอาล่ะครับ ใจความสำคัญก็คือว่า
01:20
These ideasความคิด probablyอาจ remindเตือน you of "Totalทั้งหมด Recallจำ,"
27
68985
2788
ความคิดนี้ อาจทำให้คุณคิดถึง (หนังเรื่อง) 'ฅนทะลุโลก'
(Total Recall)
01:23
"Eternalนิรันดร Sunshineแดด of the Spotlessสะอาดสะอ้าน Mindใจ,"
28
71773
1974
(หนังเรื่อง) "ลบเธอให้ไม่ลืม"
(Eternal Sunshine of the Spotless Mind)
01:25
or of "Inceptionการเริ่ม."
29
73747
1303
หรือ (หนังเรื่อง) "จิตพิฆาตโลก" (Inception)
01:27
But the movieหนัง starsดาว that we work with
30
75050
1576
แต่ตัวเอก ที่เราใช้คือ
01:28
are the celebritiesดารา of the labห้องปฏิบัติการ.
31
76626
1943
ดารายอดนิยมของห้องปฎิบัติการ
01:30
Xuเสี่ยว Liuหลิว: Testทดสอบ miceหนู.
32
78569
1900
เซีย หลิว: หนูทดลองนั่นเอง
01:32
(Laughterเสียงหัวเราะ)
33
80469
1128
(เสียงหัวเราะ)
01:33
As neuroscientistsนักประสาทวิทยา, we work in the labห้องปฏิบัติการ with miceหนู
34
81597
3154
นักประสาทวิทยาอย่างเรา ทำงานในห้องทดลองกับหนู
01:36
tryingพยายาม to understandเข้าใจ how memoryหน่วยความจำ worksโรงงาน.
35
84751
3410
พยายามเข้าใจว่า ความทรงจำทำงานอย่างไร
01:40
And todayในวันนี้, we hopeหวัง to convinceโน้มน้าวใจ you that now
36
88161
2569
วันนี้ เราอยากจะโน้มน้าวให้คุณเชื่อ
01:42
we are actuallyแท้จริง ableสามารถ to activateกระตุ้น a memoryหน่วยความจำ in the brainสมอง
37
90730
3216
ว่าจริงๆ แล้วเราสามารถ กระตุ้นความทรงจำในสมอง
01:45
at the speedความเร็ว of lightเบา.
38
93946
2170
ด้วยความเร็วเท่าแสง
01:48
To do this, there's only two simpleง่าย stepsขั้นตอน to followปฏิบัติตาม.
39
96116
3106
การทำเช่นนี้ ต้องการเพียงสองขั้นตอน
01:51
First, you find and labelฉลาก a memoryหน่วยความจำ in the brainสมอง,
40
99222
3510
หนึ่ง คุณหาและติดฉลากความทรงจำในสมอง
01:54
and then you activateกระตุ้น it with a switchสวิตซ์.
41
102732
3630
จากนั้น ก็เปิดมันด้วยสวิทช์ มัน
01:58
As simpleง่าย as that.
42
106362
1445
แค่นั้นแหละ
01:59
(Laughterเสียงหัวเราะ)
43
107807
1822
(เสียงหัวเราะ)
02:01
SRเอสอาร์: Are you convincedมั่นใจ?
44
109629
1845
สตีฟ: คุณเชื่อไหมนี่?
02:03
So, turnsผลัดกัน out findingคำวินิจฉัย a memoryหน่วยความจำ in the brainสมอง isn't all that easyง่าย.
45
111474
3721
แต่กลายเป็นว่า การค้นหาความทรงจำในสมอง
นัั้นไม่ง่ายเลย
02:07
XLXL: Indeedจริง. This is way more difficultยาก than, let's say,
46
115195
2803
เซีย: ความจริง มันยากมาก ลองนึกถึง
02:09
findingคำวินิจฉัย a needleเข็ม in a haystackกองหญ้า,
47
117998
2404
ค้นหาเข็มในกองฟาง
02:12
because at leastน้อยที่สุด, you know, the needleเข็ม is still something
48
120402
2589
อย่างน้อย คุณก็ยังรู้ว่าเข็มมันมีตัวตน
02:14
you can physicallyทางร่างกาย put your fingersนิ้วมือ on.
49
122991
2500
คุณสามารถใช้นิ้วหยิบมันขึ้นมาได้
02:17
But memoryหน่วยความจำ is not.
50
125491
1977
แต่ ความทรงจำไม่ใช่แบบนั้น
02:19
And alsoด้วย, there's way more cellsเซลล์ in your brainสมอง
51
127468
3038
และยังมีเซลล์ประสาทมากมายในสมอง
02:22
than the numberจำนวน of strawsหลอด in a typicalตามแบบฉบับ haystackกองหญ้า.
52
130506
5066
มากยิ่งกว่าจำนวนปล้องหญ้า ในกองฟาง
02:27
So yeah, this taskงาน does seemดูเหมือน to be dauntingที่น่ากลัว.
53
135572
2879
ดังนั้น งานนี้จึงน่าหวาดหวั่น
02:30
But luckilyเดชะบุญ, we got help from the brainสมอง itselfตัวเอง.
54
138451
3679
แต่โชคดี ที่เราได้รับความช่วยเหลือจากสมองเอง
02:34
It turnedหัน out that all we need to do is basicallyเป็นพื้น
55
142130
2455
กลายเป็นว่า สิ่งที่เราต้องทำคือ เพียงแค่
02:36
to let the brainสมอง formฟอร์ม a memoryหน่วยความจำ,
56
144585
1993
ปล่อยในสมองสร้างความทรงจำ
02:38
and then the brainสมอง will tell us whichที่ cellsเซลล์ are involvedที่เกี่ยวข้อง
57
146578
3830
แล้ว สมองจะบอกเราว่าเซลล์ประสาทใดเกี่ยวข้อง
02:42
in that particularโดยเฉพาะ memoryหน่วยความจำ.
58
150408
1766
กับความทรงจำนั้น
02:44
SRเอสอาร์: So what was going on in my brainสมอง
59
152174
2357
สตีฟ: แล้วมันเกิดอะไรขึ้นในสมองของผม
02:46
while I was recallingนึกถึง the memoryหน่วยความจำ of an exอดีต?
60
154531
2094
เมื่อผม หวนระลึกถึงความทรงจำเรื่องแฟนเก่า
02:48
If you were to just completelyอย่างสมบูรณ์ ignoreไม่สนใจ humanเป็นมนุษย์ ethicsจริยธรรม for a secondที่สอง
61
156625
2402
ถ้าเรา ไม่ต้องสนใจมนุษยธรรม สักวินาที
02:51
and sliceชิ้น up my brainสมอง right now,
62
159027
1668
แล้ว ตัดสมองผมเป็นแผ่นๆ ตอนนี้
02:52
you would see that there was an amazingน่าอัศจรรย์ numberจำนวน
63
160695
2018
คุณพบว่า มันมีบริเวณของสมอง มากมายหลายแห่ง
02:54
of brainสมอง regionsภูมิภาค that were activeคล่องแคล่ว while recallingนึกถึง that memoryหน่วยความจำ.
64
162713
3178
ที่ตื่นตัว ในขณะระลึกความทรงจำนั้น
02:57
Now one brainสมอง regionภูมิภาค that would be robustlyทนทาน activeคล่องแคล่ว
65
165891
2912
บริเวณหนึ่งของสมอง ที่ตื่นตัวเป็นอย่างยิ่ง
03:00
in particularโดยเฉพาะ is calledเรียกว่า the hippocampusฮิบโป,
66
168803
2007
คือส่วนที่เรียกวา ฮิปโปแคมปัส (hippocampus)
03:02
whichที่ for decadesทศวรรษที่ผ่านมา has been implicatedที่เกี่ยวข้อง in processingการประมวลผล
67
170810
2455
ซึ่งเป็นเวลาหลายสิบปี ที่มันถูกเข้าใจว่า
เชื่อมโยงกับการสร้าง
03:05
the kindsชนิด of memoriesความทรงจำ that we holdถือ nearใกล้ and dearที่รัก,
68
173265
2416
ความทรงจำเกี่ยวกับคนที่เราชื่นชอบ สนิทชิดใกล้
03:07
whichที่ alsoด้วย makesยี่ห้อ it an idealในอุดมคติ targetเป้า to go into
69
175681
2574
ซึ่งทำให้มันเป็น เป้าหมาย การสืบค้น
03:10
and to try and find and maybe reactivateฟื้นฟู a memoryหน่วยความจำ.
70
178255
2785
และการพยายามค้นหา กระตุ้นความทรงจำ
03:13
XLXL: When you zoomซูม in into the hippocampusฮิบโป,
71
181040
2394
เซีย: เมื่อเรามองภาพขยาย ของฮิปโปแคมปัส
03:15
of courseหลักสูตร you will see lots of cellsเซลล์,
72
183434
2348
คุณจะเห็นเซลล์จำนวนมหาศาล
03:17
but we are ableสามารถ to find whichที่ cellsเซลล์ are involvedที่เกี่ยวข้อง
73
185782
3031
แต่เราสามารถพบเซลล์ที่เกี่ยวข้อง
03:20
in a particularโดยเฉพาะ memoryหน่วยความจำ,
74
188813
1476
กับความทรงจำหนึ่งๆได้
03:22
because wheneverเมื่อไรก็ตาม a cellเซลล์ is activeคล่องแคล่ว,
75
190289
2618
เพราะ เมื่อไหร่ที่เซลล์ใดตื่นตัว
03:24
like when it's formingการขึ้นรูป a memoryหน่วยความจำ,
76
192907
1464
เช่น เมื่อมันสร้างความทรงจำ
03:26
it will alsoด้วย leaveออกจาก a footprintรอยพระบาท that will laterต่อมา allowอนุญาต us to know
77
194371
3757
มันจะเหลือร่องรอย ที่บอกให้เรารู้ภายหลัง
03:30
these cellsเซลล์ are recentlyเมื่อเร็ว ๆ นี้ activeคล่องแคล่ว.
78
198128
2702
ว่าเซลล์นั้นเพิ่ง ตื่นตัวเร็วๆนี้
03:32
SRเอสอาร์: So the sameเหมือนกัน way that buildingอาคาร lightsไฟ at night
79
200830
2160
สตีฟ: เหมือนกับ ตอนกลางคืนที่ไฟในตึกเปิดอยู่
03:34
let you know that somebody'sใครสักคนที่เป็น probablyอาจ workingการทำงาน there at any givenรับ momentขณะ,
80
202990
2948
บอกให้คุณรู้ว่า ตอนนั้นน่าจะมีคนทำงานอยู่ที่นั่น
03:37
in a very realจริง senseความรู้สึก, there are biologicalชีวภาพ sensorsเซ็นเซอร์
81
205938
3288
ในความเป็นจริงนั้น มันมีตัวรับสัญญาณทางชีวภาพ
03:41
withinภายใน a cellเซลล์ that are turnedหัน on
82
209226
1954
ภายในเซลล์ที่มีการเปิดใช้
03:43
only when that cellเซลล์ was just workingการทำงาน.
83
211180
2135
ณ เวลาที่เซลล์นั้นทำงานอยู่เท่านั้น
03:45
They're sortประเภท of biologicalชีวภาพ windowsหน้าต่าง that lightเบา up
84
213315
1876
เหมือนกับ หน้าต่างที่มีแสงทางชีวภาพ
03:47
to let us know that that cellเซลล์ was just activeคล่องแคล่ว.
85
215191
1978
ที่บอกให้เรารู้ว่า เซลล์เพิ่งตื่นตัว
03:49
XLXL: So we clippedถูกตัด partส่วนหนึ่ง of this sensorเซ็นเซอร์,
86
217169
2829
เซีย: ดังนั้น เราตัดเอาส่วนหนึ่งของตัวรับสัญญาณ
03:51
and attachedแนบมาด้วย that to a switchสวิตซ์ to controlควบคุม the cellsเซลล์,
87
219998
3147
แล้วติดมันเข้ากับปุ่มเปิดปิดเพื่อควบคุมเซลล์
03:55
and we packedแน่น this switchสวิตซ์ into an engineeredวิศวกรรม virusไวรัส
88
223145
3900
แล้วเราก็ใส่เข้ามันไปในไวรัสที่มีการดัดแปลงทางพันธุกรรม
03:59
and injectedฉีด that into the brainสมอง of the miceหนู.
89
227045
2588
แล้วฉีดไวรัสนี้เข้าไปในสมองหนู
04:01
So wheneverเมื่อไรก็ตาม a memoryหน่วยความจำ is beingกำลัง formedรูปแบบ,
90
229633
2634
เมื่อใดก็ตามที่มีการสร้างความทรงจำ
04:04
any activeคล่องแคล่ว cellsเซลล์ for that memoryหน่วยความจำ
91
232267
2348
เซลล์ใดก็ตามที่ตื่นตัวต่อความทรงจำนั้น
04:06
will alsoด้วย have this switchสวิตซ์ installedการติดตั้ง.
92
234615
2742
จะมีปุ่มเปิดปิดติดอยู่
04:09
SRเอสอาร์: So here is what the hippocampusฮิบโป looksรูปลักษณ์ like
93
237357
1625
สตีฟ: นี่คือหน้าตาของสมองส่วน ฮิปโปแคมปัส
04:10
after formingการขึ้นรูป a fearกลัว memoryหน่วยความจำ, for exampleตัวอย่าง.
94
238982
2840
หลังจากสร้างความทรงจำเกี่ยวกับความกลัว เป็นต้น
04:13
The seaทะเล of blueสีน้ำเงิน that you see here
95
241822
2140
แถบสีน้ำเงินที่เราเห็น
04:15
are denselyหนาแน่น packedแน่น brainสมอง cellsเซลล์,
96
243962
1952
คือ เซลล์สมองที่อัดแน่น
04:17
but the greenสีเขียว brainสมอง cellsเซลล์,
97
245914
1545
แต่ส่วนเซลล์สีเขียว
04:19
the greenสีเขียว brainสมอง cellsเซลล์ are the onesคน that are holdingโฮลดิ้ง on
98
247459
2096
คือเซลล์สมอง ซื่งบันทึก
04:21
to a specificโดยเฉพาะ fearกลัว memoryหน่วยความจำ.
99
249555
1843
ความทรงจำจำเพาะต่อเรื่องความกลัว
04:23
So you are looking at the crystallizationการตกผลึก
100
251398
1979
คุณเห็นการตกผลึก
04:25
of the fleetingประเดี๋ยวเดียว formationการสร้าง of fearกลัว.
101
253377
2387
ของการก่อตัวอย่างฉับพลันของความกลัว
04:27
You're actuallyแท้จริง looking at the cross-sectionข้ามส่วน of a memoryหน่วยความจำ right now.
102
255764
3497
คุณกำลังเห็น ภาพตัดขวางของความทรงจำ
04:31
XLXL: Now, for the switchสวิตซ์ we have been talkingการพูด about,
103
259261
2408
เซีย: มาที่ปุ่มเปิดปิดที่เราพูดถึง
04:33
ideallyความนึกคิด, the switchสวิตซ์ has to actการกระทำ really fastรวดเร็ว.
104
261669
2970
ตามอุดมคติแล้ว สวิทช์ต้องทำงานเร็วมาก
04:36
It shouldn'tไม่ควร take minutesนาที or hoursชั่วโมง to work.
105
264639
2579
มันไม่ควรใช้เวลาเป็นนาทีหรือเป็นชั่วโมงในการทำงาน
04:39
It should actการกระทำ at the speedความเร็ว of the brainสมอง, in millisecondsมิลลิวินาที.
106
267218
4264
มันควรใช้เวลาเพียง หนึ่งในพันของวินาที
04:43
SRเอสอาร์: So what do you think, Xuเสี่ยว?
107
271482
1430
สตีฟ: คุณคิดว่าอย่างไร เซีย?
04:44
Could we use, let's say, pharmacologicalเกี่ยวกับเภสัชวิทยา drugsยาเสพติด
108
272912
2602
ถ้าเราจะใช้ยา
04:47
to activateกระตุ้น or inactivateยับยั้ง brainสมอง cellsเซลล์?
109
275514
1838
ในการกระตุ้นหรือยับยั้งเซลล์สมองล่ะ ?
04:49
XLXL: NahNah. Drugsยาเสพติด are prettyน่ารัก messyยุ่ง. They spreadกระจาย everywhereทุกที่.
110
277352
4063
เซีย: ไม่ดีมั้ง ยามันค่อนข้างจะยุ่งเหยิง
พวกมันกระจายทั่วตัวไปหมด
04:53
And alsoด้วย it takes them foreverตลอดไป to actการกระทำ on cellsเซลล์.
111
281415
3008
และมันยังใช้เวลา กว่าจะออกฤทธิ์กับเซลล์
04:56
So it will not allowอนุญาต us to controlควบคุม a memoryหน่วยความจำ in realจริง time.
112
284423
3649
ดังนั้น มันไม่อนุญาตให้เราควบคุมความทรงจำ
ในแบบติดตามได้จริง
05:00
So Steveสตีฟ, how about let's zapปะทะกัน the brainสมอง with electricityไฟฟ้า?
113
288072
4294
สตีฟ ถ้างั้นเราใช้ไฟฟ้าช๊อตเลยดีไหม
05:04
SRเอสอาร์: So electricityไฟฟ้า is prettyน่ารัก fastรวดเร็ว,
114
292366
2305
สตีฟ: ไฟฟ้าก็เร็วดี
05:06
but we probablyอาจ wouldn'tจะไม่ be ableสามารถ to targetเป้า it
115
294671
1739
แต่บางทีเราไม่สามารถที่จะชี้เป้าได้
05:08
to just the specificโดยเฉพาะ cellsเซลล์ that holdถือ ontoไปยัง a memoryหน่วยความจำ,
116
296410
2354
ในการบ่งชี้เซลล์เฉพาะที่เก็บความทรงจำ
05:10
and we'dพุธ probablyอาจ fryทอด the brainสมอง.
117
298764
1878
และเราอาจจะย่างสมอง
05:12
XLXL: Oh. That's trueจริง. So it looksรูปลักษณ์ like, hmmอืมม,
118
300642
3195
เซีย: เออจริง ฉะนั้นมันจะเป็นอย่างนั้น
05:15
indeedจริง we need to find a better way
119
303837
2611
เอาล่า เราจึงต้องมองหาทางอื่น
05:18
to impactส่งผลกระทบ the brainสมอง at the speedความเร็ว of lightเบา.
120
306448
3295
ที่จะส่งผลกระทบต่อสมองด้วยความเร็วแสง
05:21
SRเอสอาร์: So it just so happensที่เกิดขึ้น that lightเบา travelsการเดินทาง at the speedความเร็ว of lightเบา.
121
309743
5086
สตีฟ: กลายเป็นว่า แสงนั้นเดินทางเร็วเท่าแสง
05:26
So maybe we could activateกระตุ้น or inactiveเฉื่อยชา memoriesความทรงจำ
122
314829
3483
ดังนั้นเราอาจกระตุ้นหรือระงับความทรงจำได้
05:30
by just usingการใช้ lightเบา --
123
318312
1497
เพียงแค่ใช้แสง
05:31
XLXL: That's prettyน่ารัก fastรวดเร็ว.
124
319809
1355
เซีย: มันก็เร็วดี
05:33
SRเอสอาร์: -- and because normallyปกติ brainสมอง cellsเซลล์
125
321164
1885
และเพราะเซลล์สมองธรรมดา
05:35
don't respondตอบสนอง to pulsesพัลส์ of lightเบา,
126
323049
1588
ไม่สนองต่อจังหวะกระพริบไฟ
05:36
so those that would respondตอบสนอง to pulsesพัลส์ of lightเบา
127
324637
1958
ดังนั้นสมองส่วนที่จะตอบสนอง
05:38
are those that containบรรจุ a light-sensitiveที่ไวต่อแสง switchสวิตซ์.
128
326595
2464
ต้องมีสวิทช์ติดอยู่
05:41
Now to do that, first we need to trickเคล็ดลับ brainสมอง cellsเซลล์
129
329059
1946
สิ่งแรกคือ การปรับเซลล์สมอง
05:43
to respondตอบสนอง to laserเลเซอร์ beamsคาน.
130
331005
1462
ให้ตอบสนอต่อแสงเลเซอร์
05:44
XLXL: Yepอ๋อ. You heardได้ยิน it right.
131
332467
1070
เซีย: ฟังดูดี
05:45
We are tryingพยายาม to shootยิง lasersเลเซอร์ into the brainสมอง.
132
333537
2132
เราจึงลองฉายเลเซอร์ที่สมอง
05:47
(Laughterเสียงหัวเราะ)
133
335669
1745
หัวเราะ
05:49
SRเอสอาร์: And the techniqueเทคนิค that letsช่วยให้ us do that is optogeneticsoptogenetics.
134
337414
3324
เราจึงใช้เทคนิคเรียกว่า ออพโตเจเนทิคส์ (optogenetics)
05:52
Optogeneticsoptogenetics gaveให้ us this lightเบา switchสวิตซ์ that we can use
135
340738
3282
ออพโตเจเนทิคส์ นี้ทำให้เรามีสวิตช์
05:56
to turnกลับ brainสมอง cellsเซลล์ on or off,
136
344020
1508
เพื่อเปิด ปิด เซลล์สมอง
05:57
and the nameชื่อ of that switchสวิตซ์ is channelrhodopsinchannelrhodopsin,
137
345528
2517
และปุ่มที่ว่าก็มีชื่อคือ แชนเนลโรดอปซิน (channelrhodopsin)
06:00
seenเห็น here as these greenสีเขียว dotsจุด attachedแนบมาด้วย to this brainสมอง cellเซลล์.
138
348045
2537
เห็นจุดสีเขียวที่ติดกับสมองไหมครับ
06:02
You can think of channelrhodopsinchannelrhodopsin as a sortประเภท of light-sensitiveที่ไวต่อแสง switchสวิตซ์
139
350582
3299
คุณลองคิดว่า แชนเนลโรดอปซิน เป็นปุ่มเปิดปิดไฟที่ไวต่อแสง
06:05
that can be artificiallyดุ้งดิ้ง installedการติดตั้ง in brainสมอง cellsเซลล์
140
353881
2627
ที่เราสามารถติดตั้งในเซลล์สมองได้
06:08
so that now we can use that switchสวิตซ์
141
356508
1914
ทีนี้เราก็ใช้สวิตช์ได้แล้ว
06:10
to activateกระตุ้น or inactivateยับยั้ง the brainสมอง cellเซลล์ simplyง่ายดาย by clickingคลิกที่ it,
142
358422
3013
ในการกระตุ้นหรือยังยั้งการทำงานของสมอง โดยแค่คลิกมัน
06:13
and in this caseกรณี we clickคลิก it on with pulsesพัลส์ of lightเบา.
143
361435
2468
ในที่นี้ เราคลิกด้วยจังหวะความเร็วแสง
06:15
XLXL: So we attachแนบ this light-sensitiveที่ไวต่อแสง switchสวิตซ์ of channelrhodopsinchannelrhodopsin
144
363903
3786
เซีย: เราติดตั้ง สวิตช์ที่ไวต่อแสง ของแชนเนลโรดอปซิน
06:19
to the sensorเซ็นเซอร์ we'veเราได้ been talkingการพูด about
145
367689
2208
ไว้กับตัวจับความเปลี่ยนแปลง ที่เราถึงพูดกัน
06:21
and injectฉีด this into the brainสมอง.
146
369897
2455
แล้วฉีดเข้าสมอง
06:24
So wheneverเมื่อไรก็ตาม a memoryหน่วยความจำ is beingกำลัง formedรูปแบบ,
147
372352
3211
ดังนั้น เมื่อความทรงจำถูกสร้างขึ้น
06:27
any activeคล่องแคล่ว cellเซลล์ for that particularโดยเฉพาะ memoryหน่วยความจำ
148
375563
2227
เซลล์ใดก็ตามที่ตื่นตัวต่อความทรงจำนั้นๆ
06:29
will alsoด้วย have this light-sensitiveที่ไวต่อแสง switchสวิตซ์ installedการติดตั้ง in it
149
377790
3484
ก็จะมีสวิตช์ที่ไวต่อแสง ติดตั้งอยู่
06:33
so that we can controlควบคุม these cellsเซลล์
150
381274
2401
เราจึงสามารถควบคุมเซลล์เหล่านั้นได้
06:35
by the flippingพลิก of a laserเลเซอร์ just like this one you see.
151
383675
4264
โดยการกระพริบของเลเซอร์ อย่างที่เห็น
06:39
SRเอสอาร์: So let's put all of this to the testทดสอบ now.
152
387939
2864
สตีฟ: เอาล่ะ ลองมาทดลองกันเลยดีกว่า
06:42
What we can do is we can take our miceหนู
153
390803
2135
ที่เราทำได้คือ เรานำหนูทดลองมา
06:44
and then we can put them in a boxกล่อง that looksรูปลักษณ์ exactlyอย่างแน่นอน like this boxกล่อง here,
154
392938
2928
จากนั้น เราเอามันใส่ไว้ในกล่องที่มีหน้าตาแบบนี้
06:47
and then we can give them a very mildอ่อน footเท้า shockช็อก
155
395866
2340
และเราก็ปล่อยกระแสไฟฟ้าอ่อนๆ ที่เท้า
06:50
so that they formฟอร์ม a fearกลัว memoryหน่วยความจำ of this boxกล่อง.
156
398206
2035
ทำให้มันเกิดความทรงจำที่กลัวกล่องนี้
06:52
They learnเรียน that something badไม่ดี happenedที่เกิดขึ้น here.
157
400241
1979
มันเรียนรู้ ว่ามีสิ่งเลวร้ายบางอย่าง เกิดขึ้นที่นี่
06:54
Now with our systemระบบ, the cellsเซลล์ that are activeคล่องแคล่ว
158
402220
2342
ในระบบของเรา เซลล์สมองที่ตื่นตัว
06:56
in the hippocampusฮิบโป in the makingการทำ of this memoryหน่วยความจำ,
159
404562
2931
ในฮิปโปแคมปัสที่ทำหน้าที่สร้างความทรงจำ
06:59
only those cellsเซลล์ will now containบรรจุ channelrhodopsinchannelrhodopsin.
160
407493
2883
แค่เฉพาะเซลล์เหล่านี้เท่านั้น ที่จะมี แชนเนลโรดอปซิน
07:02
XLXL: When you are as smallเล็ก as a mouseเม้าส์,
161
410376
3017
เซีย: เมื่อเราตัวเล็กเท่าหนู
07:05
it feelsรู้สึก as if the wholeทั้งหมด worldโลก is tryingพยายาม to get you.
162
413393
3595
เราจะรู้สึก เหมือนทั้งโลกกำลังไล่ล่าคุณ
07:08
So your bestดีที่สุด responseคำตอบ of defenseป้องกัน
163
416988
1748
ฉะนั้นการตอบสนองเพื่อป้องกันตัวที่ดีที่สุด
07:10
is tryingพยายาม to be undetectedตรวจไม่พบ.
164
418736
2482
ก็คือการพยายามซ่่อนตัว
07:13
Wheneverเมื่อไรก็ตาม a mouseเม้าส์ is in fearกลัว,
165
421218
2033
เมื่อไหร่หนูกลัว
07:15
it will showแสดง this very typicalตามแบบฉบับ behaviorพฤติกรรม
166
423251
1526
มันจะแสดงพฤติกรรมที่เป็นไปตามแบบฉบับนี้
07:16
by stayingการเข้าพัก at one cornerมุม of the boxกล่อง,
167
424777
1769
ด้วยการยืนนิ่งๆ ที่มุมของกล่อง
07:18
tryingพยายาม to not moveย้าย any partส่วนหนึ่ง of its bodyร่างกาย,
168
426546
3118
ไม่ขยับส่วนไหนของร่างกาย
07:21
and this postureท่า is calledเรียกว่า freezingการแช่แข็ง.
169
429664
3295
ซึ่งเรียกท่าทางนี้ว่า การหยุดชะงัก (freezing)
07:24
So if a mouseเม้าส์ remembersจำได้ว่า that something badไม่ดี happenedที่เกิดขึ้น in this boxกล่อง,
170
432959
4294
ดังนั้นเมื่อหนู จจดำเรื่องเลวร้ายในกล่องนี้ได้
07:29
and when we put them back into the sameเหมือนกัน boxกล่อง,
171
437253
2623
และเมื่อเราเอามันกลับในกล่องเดิม
07:31
it will basicallyเป็นพื้น showแสดง freezingการแช่แข็ง
172
439876
1804
มันก็แสดงอาการนิ่งแบบนั้น เช่นกัน
07:33
because it doesn't want to be detectedตรวจพบ
173
441680
2285
เพราะมันกลัวถูกจับได้
07:35
by any potentialที่อาจเกิดขึ้น threatsภัยคุกคาม in this boxกล่อง.
174
443965
2695
จากสิ่งที่อาจเป็นอันตราย ในกล่องนี้
07:38
SRเอสอาร์: So you can think of freezingการแช่แข็ง as,
175
446660
1355
สตีฟ: คุณสามารถคิดถึงอาการชะงักแบบนี้
07:40
you're walkingที่เดิน down the streetถนน mindingการตั้งใจฟัง your ownด้วยตัวเอง businessธุรกิจ,
176
448015
2215
ว่าเป็นเหมือนเมื่อคุณเดินไปบนถนน สนใจแต่เรื่องคุณเอง
07:42
and then out of nowhereไม่มีที่ไหนเลย you almostเกือบจะ runวิ่ง into
177
450230
1725
และโดยไม่ทันตั้งตัว คุณได้เจอกับ
07:43
an ex-girlfriendแฟนเก่า or ex-boyfriendอดีตแฟนหนุ่ม,
178
451955
2192
แฟนเก่า
07:46
and now those terrifyingน่าสะพรึงกลัว two secondsวินาที
179
454147
2134
ในช่วงเวลา 2 วินาที แห่งความน่าสะพรึงกลัว
07:48
where you startเริ่มต้น thinkingคิด, "What do I do? Do I say hiสวัสดี?
180
456281
1876
ที่คุณเริ่มคิดว่า "ทำอย่างไรดี? ทักทายดีไหม?"
07:50
Do I shakeเขย่า theirของพวกเขา handมือ? Do I turnกลับ around and runวิ่ง away?
181
458157
1368
จะจับมือทัก? หรือกลับหลังหันวิ่งหนี?
07:51
Do I sitนั่ง here and pretendแกล้งทำ like I don't existมีอยู่?"
182
459525
2029
อยู่ตรงนี้แต่แกล้งทำเป็นว่าฉันไร้ตัวตน?
07:53
Those kindsชนิด of fleetingประเดี๋ยวเดียว thoughtsความคิด that physicallyทางร่างกาย incapacitateทำให้ไม่สามารถ you,
183
461554
3184
ความคิดที่จะเผ่นแว๊บเหล่านี้ ทำให้คุณไม่สามารถขยับได้
07:56
that temporarilyชั่วคราว give you that deer-in-headlightsกวางในไฟหน้า look.
184
464738
2746
ทำให้คุณตกอยู่ในสภาพเหมือน กวางที่เจอไฟหน้ารถส่อง
07:59
XLXL: Howeverอย่างไรก็ตาม, if you put the mouseเม้าส์ in a completelyอย่างสมบูรณ์ differentต่าง
185
467484
3291
เซีย: อย่างไรก็ดีเมื่อเรา นำหนูใส่ในกล่องอันถัดไป
08:02
newใหม่ boxกล่อง, like the nextต่อไป one,
186
470775
3161
ที่แตกต่างอย่างสิ้นเชิง
08:05
it will not be afraidเกรงกลัว of this boxกล่อง
187
473936
2147
มันจะไม่กลัวกล่องนี้
08:08
because there's no reasonเหตุผล that it will be afraidเกรงกลัว of this newใหม่ environmentสิ่งแวดล้อม.
188
476083
4729
เพราะมันไม่มีเหตุให้ต้องกลัวสิ่งแวดล้อมใหม่
08:12
But what if we put the mouseเม้าส์ in this newใหม่ boxกล่อง
189
480812
3180
แล้วจะเป็นอย่างไร หากเราเอาหนูใส่ในกล่องใหม่นี้
08:15
but at the sameเหมือนกัน time, we activateกระตุ้น the fearกลัว memoryหน่วยความจำ
190
483992
3611
แต่ในเวลาเดียวกันเรากระตุ้นความทรงจำที่น่ากลัว
08:19
usingการใช้ lasersเลเซอร์ just like we did before?
191
487603
2679
โดยใช้เลเซอร์เหมือนที่เราทำก่อนหน้านี้
08:22
Are we going to bringนำมาซึ่ง back the fearกลัว memoryหน่วยความจำ
192
490282
2854
เราจะดึงความทรงจำที่น่ากลัวจากในกล่องแรก
08:25
for the first boxกล่อง into this completelyอย่างสมบูรณ์ newใหม่ environmentสิ่งแวดล้อม?
193
493136
3997
มายังที่ซึ่งเป็นสิ่งแวดล้อมใหม่อย่างสมบูรณ์ได้หรือไม่
08:29
SRเอสอาร์: All right, and here'sนี่คือ the million-dollarล้านดอลลาร์ experimentการทดลอง.
194
497133
2735
สตีฟ: เอาละ และนี่คืองานวิจัยล้านดอลลาร์
08:31
Now to bringนำมาซึ่ง back to life the memoryหน่วยความจำ of that day,
195
499868
2913
เพื่อที่จะปลุกเอาความทรงจำวันนั้นกลับมาอีกครั้ง
08:34
I rememberจำ that the Redสีแดง Soxดซอกซ์ had just wonวอน,
196
502781
2183
ผมจำได้ ตอนนั้นทีม เรดซอกซ์ (Red Sox) เพิ่งชนะการแข่งขัน
08:36
it was a greenสีเขียว springฤดูใบไม้ผลิ day,
197
504964
1909
มันเป็นวันในฤดูใบไม้ผลิอันเขียวชะอุ่ม
08:38
perfectสมบูรณ์ for going up and down the riverแม่น้ำ
198
506873
1817
เหมาะต่อการล่องไปตามแม่น้ำ
08:40
and then maybe going to the Northทางทิศเหนือ Endปลาย
199
508690
2334
และบางทีอาจะไปต่อทางทิศเหนือ
08:43
to get some cannoliscannolis, #justsayingแค่พูด.
200
511024
2160
เพื่อลิ้มรส ขนมแคโนลิ อะไรทำนองนั้น
08:45
Now Xuเสี่ยว and I, on the other handมือ,
201
513184
3102
กลายเป็นว่าตอนนี้ เซีย และผม
08:48
were in a completelyอย่างสมบูรณ์ windowlessไม่มีหน้าต่าง blackสีดำ roomห้อง
202
516286
2829
กลับอยู่ในห้องมืดสนิท ไร้หน้าต่าง
08:51
not makingการทำ any ocularเกี่ยวกับตา movementการเคลื่อนไหว that even remotelyจากระยะไกล resemblesคล้าย an eyeตา blinkกะพริบตา
203
519115
3661
ไม่ขยับตาหรือแม้แต่กระพริบตา
08:54
because our eyesตา were fixedคงที่ ontoไปยัง a computerคอมพิวเตอร์ screenจอภาพ.
204
522776
2466
เพราะตาเรา จ้องแต่จอคอมพิวเตอร์
08:57
We were looking at this mouseเม้าส์ here tryingพยายาม to activateกระตุ้น a memoryหน่วยความจำ
205
525242
2556
พวกเราดูหนูที่จะเราพยายามกระตุ้นความทรงจำ
08:59
for the first time usingการใช้ our techniqueเทคนิค.
206
527798
1883
เป็นครั้งแรกโดยเทคนิคนี้ของเรา
09:01
XLXL: And this is what we saw.
207
529681
2688
เซีย: และนี่คือสิ่งที่เราเห็น
09:04
When we first put the mouseเม้าส์ into this boxกล่อง,
208
532369
2202
เมื่อเราใส่หนูในกล่องนี้
09:06
it's exploringการสำรวจ, sniffingการดมกลิ่น around, walkingที่เดิน around,
209
534571
3113
มันวิ่งสำรวจ, ดมกลิ่น, เดินรอบๆ
09:09
mindingการตั้งใจฟัง its ownด้วยตัวเอง businessธุรกิจ,
210
537684
1689
วุ่นวายกับเรื่องของตัวเอง
09:11
because actuallyแท้จริง by natureธรรมชาติ,
211
539373
1701
เพราะอันที่จริงแล้ว โดยธรรมชาติ
09:13
miceหนู are prettyน่ารัก curiousอยากรู้อยากเห็น animalsสัตว์.
212
541074
1979
หนูเป็นสัตว์ขี้สงสัย
09:15
They want to know, what's going on in this newใหม่ boxกล่อง?
213
543053
2622
มันอยากรู่วามีอะไรเกิดขึ้น ในกล่องใหม่นี้
09:17
It's interestingน่าสนใจ.
214
545675
1531
มันช่างน่าสนใจ
09:19
But the momentขณะ we turnedหัน on the laserเลเซอร์, like you see now,
215
547206
3451
แต่เมื่อเราใส่เลเซอร์
09:22
all of a suddenฉับพลัน the mouseเม้าส์ enteredป้อน this freezingการแช่แข็ง modeโหมด.
216
550657
3032
ทันใดนั้น หนูเข้าสู่อาการหยุดชะงัก
09:25
It stayedอยู่ here and triedพยายาม not to moveย้าย any partส่วนหนึ่ง of its bodyร่างกาย.
217
553689
4431
มันอยู่นิ่งตรงนั้น พยายามไม่ขยับร่างกาย
09:30
Clearlyเห็นได้ชัดว่า it's freezingการแช่แข็ง.
218
558120
1628
ชัดเจน ว่ามันหยุดนิ่งจังงัง
09:31
So indeedจริง, it looksรูปลักษณ์ like we are ableสามารถ to bringนำมาซึ่ง back
219
559748
2583
ครับ มันดูเหมือนว่าเราสามารถ
09:34
the fearกลัว memoryหน่วยความจำ for the first boxกล่อง
220
562331
2064
นำความทรงจำน่ากลัวจากกล่องแรกนั่นกลับมาได้
09:36
in this completelyอย่างสมบูรณ์ newใหม่ environmentสิ่งแวดล้อม.
221
564395
3367
เมื่อหนูอยู่ในสิ่่งแวดล้อมใหม่โดยสิ้นเชิง
09:39
While watchingการเฝ้าดู this, Steveสตีฟ and I
222
567762
2112
เมื่อเราเห็นสิ่งนี้ สตีฟกับผม
09:41
are as shockedผวา as the mouseเม้าส์ itselfตัวเอง.
223
569874
2133
ตะลึงเหมือนหนูทดลองเสียเอง
09:44
(Laughterเสียงหัวเราะ)
224
572007
1262
(เสียงหัวเราะ)
09:45
So after the experimentการทดลอง, the two of us just left the roomห้อง
225
573269
3307
หลังการทดลอง เราออกจากห้อง
09:48
withoutไม่มี sayingคำพูด anything.
226
576576
1753
โดยไม่พูดอะไรเลย
09:50
After a kindชนิด of long, awkwardอึดอัด periodระยะเวลา of time,
227
578329
3396
หลังจากช่วงเวลาที่เราทำตัวเก้ๆกังๆอยู่นาน
09:53
Steveสตีฟ brokeยากจน the silenceความเงียบ.
228
581725
2212
สตีฟจึงเอ่ยขึ้นว่า
09:55
SRเอสอาร์: "Did that just work?"
229
583937
2341
สตีฟ "มันสำเร็จใช่ไหม"
09:58
XLXL: "Yes," I said. "Indeedจริง it workedทำงาน!"
230
586278
2974
เซีย: "ใช่" ผมตอบ "มันใช่ได้จริงๆ"
10:01
We're really excitedตื่นเต้น about this.
231
589252
2117
เราตื่นเต้นมาก
10:03
And then we publishedการตีพิมพ์ our findingsผลการวิจัย
232
591369
2624
และเมื่อเราตีพิมพ์ผลการค้นพบ
10:05
in the journalวารสาร Natureธรรมชาติ.
233
593993
1696
ในวารสาร เนเจอร์ (Nature)
10:07
Ever sinceตั้งแต่ the publicationสิ่งพิมพ์ of our work,
234
595689
2471
ตั้งแต่ตีพิมพ์ผลงานของเรา
10:10
we'veเราได้ been receivingการได้รับ numerousมากมาย commentsแสดงความคิดเห็น
235
598160
2415
เราได้รับความเห็นมากมาย
10:12
from all over the Internetอินเทอร์เน็ต.
236
600575
2125
จากอินเทอร์เน็ตทุกสารทิศ
10:14
Maybe we can take a look at some of those.
237
602700
3750
เราขอคัดมาเพื่อดูเป็นบางส่วนนะครับ
10:18
["OMGGGGGOMGGGGG FINALLYในที่สุด... so much more to come, virtualเสมือน realityความจริง, neuralประสาท manipulationการจัดการ, visualภาพ dreamฝัน emulationการแข่งขัน... neuralประสาท codingการเข้ารหัส, 'writing'การเขียน and re-writingอีกครั้งการเขียน of memories'ความทรงจำ, mentalทางใจ illnessesการเจ็บป่วย. AhhhAhhh the futureอนาคต is awesomeน่ากลัว"]
238
606450
2457
คุณพระ!!!!..ในที่สุด เราก็มาถึง ความจริงเสมือน, การปรับแต่งประสาท, การเลียนแบบความฝัน..การใส่รหัสทางประสาท, 'เขียนและเปลี่ยนแปลงความทรงจำ', ความผิดปกติทางจิต. อาาา อนาคตเนี่ยโคตรเจ๋ง
10:20
SRเอสอาร์: So the first thing that you'llคุณจะ noticeแจ้งให้ทราบ is that people
239
608907
2000
สตีฟ: สิ่งแรกที่เราสังเกตก็คือผู้คน
10:22
have really strongแข็งแรง opinionsความคิดเห็น about this kindชนิด of work.
240
610907
2903
ผู้คนมีความเห็นที่เข้มข้นจริงจังต่องานประเภทนี้
10:25
Now I happenเกิดขึ้น to completelyอย่างสมบูรณ์ agreeตกลง with the optimismแง่ดี
241
613810
2554
ตอนนี้ผมเห็นด้วยเต็มที่เลยกับพวกที่มองโลกในแง่ดี
10:28
of this first quoteอ้างอิง,
242
616364
816
ของความเห็นแรก
10:29
because on a scaleขนาด of zeroศูนย์ to Morganมอร์แกน Freeman'sฟรีแมน voiceเสียงพูด,
243
617180
2808
เพราะจากเสียงระดับศูนย์ ถึงระดับ [ของนักแสดง]
มอร์แกน ฟรีแมน (Morgan Freeman)
10:31
it happensที่เกิดขึ้น to be one of the mostมากที่สุด evocativeนำมาซึ่ง accoladesได้รับเกียรติ
244
619988
2123
นับว่ามันเป็นรางวัลเกียรติยศที่น่าย้อนระลึกถึงมากที่สุด
10:34
that I've heardได้ยิน come our way.
245
622111
1550
ที่ผมเคยได้ยินมา
10:35
(Laughterเสียงหัวเราะ)
246
623661
2196
(เสียงหัวเราะ)
10:37
But as you'llคุณจะ see, it's not the only opinionความคิดเห็น that's out there.
247
625857
1951
แต่คุณจะเห็นว่า นั่นไม่ใช่แค่ความเห็นเดียว
10:39
["This scaresกลัว the hellนรก out of me... What if they could do that easilyอย่างง่ายดาย in humansมนุษย์ in a coupleคู่ of yearsปี?! OH MY GOD WE'RE DOOMEDถึงวาระ"]
248
627808
1564
นี่มันขนหัวลุกจริงๆ ถ้าทำแบบนี้กับคนได้ง่ายๆในอีกสักสองสามปีหน้าล่ะ โอ พระเจ้า แย่แล้วๆ
10:41
XLXL: Indeedจริง, if we take a look at the secondที่สอง one,
249
629372
1918
เซีย: ครับ ถ้าเราดูความเห็นที่สอง
10:43
I think we can all agreeตกลง that it's, mehMeh,
250
631290
2107
ผมคิดว่าเราอาจเห็นตรงกันว่า แหม..
10:45
probablyอาจ not as positiveบวก.
251
633397
2375
มันอาจไม่เป็นไปในเชิงบวกเท่าไร
10:47
But this alsoด้วย remindsแจ้งเตือน us that,
252
635772
2185
แต่มันก็เตือนเราว่า
10:49
althoughแม้ว่า we are still workingการทำงาน with miceหนู,
253
637957
2186
แม้เรายังคงทดลองแค่ในหนู
10:52
it's probablyอาจ a good ideaความคิด to startเริ่มต้น thinkingคิด and discussingพูดคุย
254
640143
3517
บางทีมันเป็นเรื่องดี ที่เราจะเริ่มคิดและอภิปราย
10:55
about the possibleเป็นไปได้ ethicalตามหลักจริยธรรม ramificationsเครือข่าย
255
643660
2991
ถึงเป็นไปได้ในความเห็นต่างเรื่องจริยธรรม
10:58
of memoryหน่วยความจำ controlควบคุม.
256
646651
1948
ของการควบคุมความจำ
11:00
SRเอสอาร์: Now, in the spiritวิญญาณ of the thirdที่สาม quoteอ้างอิง,
257
648599
2200
สตีฟ: จากแรงบันดาลใจ จากความเห็นที่สาม
11:02
we want to tell you about a recentเมื่อเร็ว ๆ นี้ projectโครงการ that we'veเราได้ been
258
650799
1974
เราอยากบอกคุณ ถึงงานชิ้นล่าสุดที่เรากำลังทำการทดลองอยู่
11:04
workingการทำงาน on in labห้องปฏิบัติการ that we'veเราได้ calledเรียกว่า Projectโครงการ Inceptionการเริ่ม.
259
652773
2428
ซึ่งเรียกว่า โครงการแห่งความริเริ่ม (Project Inception)
11:07
["They should make a movieหนัง about this. Where they plantปลูก ideasความคิด into peoplesประชาชน mindsจิตใจ, so they can controlควบคุม them for theirของพวกเขา ownด้วยตัวเอง personalส่วนบุคคล gainได้รับ. We'llดี call it: Inceptionการเริ่ม."]
260
655201
3243
"พวกเขาควรสร้างหนังเกี่ยวกับสิ่งนี้ ซึ่งเกี่ยวกับการใส่ความคิดในจิตใจผู้คน เพื่อที่จะให้เขาสามารถควบคุมตัวเองเพื่อประโยชน์ของพวกเขาเอง เราเรียกมันว่า ความริเริ่ม"
11:10
So we reasonedเหตุผล that now that we can reactivateฟื้นฟู a memoryหน่วยความจำ,
261
658444
3734
ด้วยเหตุผลที่ ว่าตอนนี้เราสามารถเรียกคืนความทรงจำได้
11:14
what if we do so but then beginเริ่ม to tinkerคนจรจัด with that memoryหน่วยความจำ?
262
662178
2952
จะเป็นอย่างไรถ้าหากเราทำอย่างนั้น
และเริ่มที่จะเชื่อมต่อความทรงจำ
11:17
Could we possiblyอาจ even turnกลับ it into a falseเท็จ memoryหน่วยความจำ?
263
665130
3033
เราอาจเปลี่ยนมันเป็นความทรงจำที่ผิดเพี้ยนได้หรือไม่
11:20
XLXL: So all memoryหน่วยความจำ is sophisticatedซับซ้อน and dynamicพลวัต,
264
668163
4099
เซีย: ความทรงจำ มีความซับซ้อนและเปลี่ยนแปลงได้ตลอด
11:24
but if just for simplicityความง่าย, let's imagineจินตนาการ memoryหน่วยความจำ
265
672262
2979
แต่หากคิดง่ายๆ ลองนึกถึง
11:27
as a movieหนัง clipคลิป.
266
675241
1402
คลิปวีดีโอ
11:28
So farห่างไกล what we'veเราได้ told you is basicallyเป็นพื้น we can controlควบคุม
267
676643
2670
ถึงตอนนี้เราบอกคุณว่า เราสามารถควบคุมมันได้ง่ายๆ โดย
11:31
this "playเล่น" buttonปุ่ม of the clipคลิป
268
679313
1931
กดปุ่ม "เล่น"
11:33
so that we can playเล่น this videoวีดีโอ clipคลิป any time, anywhereทุกแห่ง.
269
681244
4585
แล้วเราก็สามารถเล่นวีดีโอได้ทุกที่ ทุกเวลา
11:37
But is there a possibilityความเป็นไปได้ that we can actuallyแท้จริง get
270
685829
2531
แต่จะเป็นไปได้ไหมว่าเราอาจจะ
11:40
insideภายใน the brainสมอง and editแก้ไข this movieหนัง clipคลิป
271
688360
2860
เข้าไปในสมอง แล้วตัดต่อคลิปหนังนี้
11:43
so that we can make it differentต่าง from the originalเป็นต้นฉบับ?
272
691220
2896
ทำให้มันแตกต่างไปจากของเดิม
11:46
Yes we can.
273
694116
2178
ใช่ เราทำได้
11:48
Turnedหัน out that all we need to do is basicallyเป็นพื้น
274
696294
2130
กลายเป็นว่า สิ่งที่เราต้องทำ ง่ายๆก็คือ
11:50
reactivateฟื้นฟู a memoryหน่วยความจำ usingการใช้ lasersเลเซอร์ just like we did before,
275
698424
4275
เรียกคืนความทรงจำด้วยเลเซอร์ เหมือนที่เราทำในงานก่อน
11:54
but at the sameเหมือนกัน time, if we presentนำเสนอ newใหม่ informationข้อมูล
276
702699
3439
แต่ในเวลาเดียวกัน เรามีข้อมูลใหม่ใส่เข้าไปด้วย
11:58
and allowอนุญาต this newใหม่ informationข้อมูล to incorporateรวมเข้าด้วยกัน into this oldเก่า memoryหน่วยความจำ,
277
706138
3974
และให้ข้อมูลใหม่นี้ประสานเข้าไปในข้อมูลเก่า
12:02
this will changeเปลี่ยนแปลง the memoryหน่วยความจำ.
278
710112
2438
นั่นมันจะเปลี่ยนความทรงจำ
12:04
It's sortประเภท of like makingการทำ a remixเรียบเรียงเสียงประสาน tapeเทป.
279
712550
3663
มันเหมือนกับการทำ เทปรีมิกซ์
12:08
SRเอสอาร์: So how do we do this?
280
716213
2858
สตีฟ: แล้วเราทำได้อย่างไร
12:11
Ratherค่อนข้าง than findingคำวินิจฉัย a fearกลัว memoryหน่วยความจำ in the brainสมอง,
281
719071
1957
แทนที่จะค้นหาความทรงจำที่น่ากลัวในสมอง
12:13
we can startเริ่มต้น by takingการ our animalsสัตว์,
282
721028
1716
เราเริ่มโดยนำสัตว์ทดลอง
12:14
and let's say we put them in a blueสีน้ำเงิน boxกล่อง like this blueสีน้ำเงิน boxกล่อง here
283
722744
2933
ใส่ในกล่องสีน้ำเงินแบบนี้
12:17
and we find the brainสมอง cellsเซลล์ that representแทน that blueสีน้ำเงิน boxกล่อง
284
725677
2494
และค้นหาเซลล์สมองส่วนรับรู้เกี่ยวกับกล่องสีน้ำเงิน
12:20
and we trickเคล็ดลับ them to respondตอบสนอง to pulsesพัลส์ of lightเบา
285
728171
2073
จากนั้นเรา ทำให้เซลล์นั้นตอบสนองต่อแสง
12:22
exactlyอย่างแน่นอน like we had said before.
286
730244
2121
อย่างที่เราพูดก่อนหน้านี้
12:24
Now the nextต่อไป day, we can take our animalsสัตว์ and placeสถานที่ them
287
732365
2124
วันต่อมา เรานำหนูทดลอง มาวาง
12:26
in a redสีแดง boxกล่อง that they'veพวกเขาได้ never experiencedมีประสบการณ์ before.
288
734489
2699
ในกล่องแดงที่มันไม่เคยอยู่มาก่อน
12:29
We can shootยิง lightเบา into the brainสมอง to reactivateฟื้นฟู
289
737188
2026
เราใช้เลเซอร์ยิงเข้าไปกระตุ้นสมอง
12:31
the memoryหน่วยความจำ of the blueสีน้ำเงิน boxกล่อง.
290
739214
2109
เพื่อเรียกคืนความทรงจำกล่องน้ำเงิน
12:33
So what would happenเกิดขึ้น here if, while the animalสัตว์
291
741323
1744
จะเกิดอะไรขึ้น หากขณะที่หนูทดลอง
12:35
is recallingนึกถึง the memoryหน่วยความจำ of the blueสีน้ำเงิน boxกล่อง,
292
743067
1894
กำลังเรียกคืนความทรงจำกล่องน้ำเงิน
12:36
we gaveให้ it a coupleคู่ of mildอ่อน footเท้า shocksแรงกระแทก?
293
744961
2643
เราก็ให้กระแสไฟอ่อนช็อคที่เท้ามันด้วย
12:39
So here we're tryingพยายาม to artificiallyดุ้งดิ้ง make an associationสมาคม
294
747604
2693
ณ ตรงนี้ เราพยายามสร้าง ความเชื่อมโยงแบบจำแลง
12:42
betweenระหว่าง the memoryหน่วยความจำ of the blueสีน้ำเงิน boxกล่อง
295
750297
1915
ระหว่างความทรงจำกับกล่องน้ำเงิน
12:44
and the footเท้า shocksแรงกระแทก themselvesตัวเอง.
296
752212
1503
กับ การช็อคที่เท้า
12:45
We're just tryingพยายาม to connectต่อ the two.
297
753715
1779
เราพยายามเชื่อมสองสิ่งนั้น
12:47
So to testทดสอบ if we had doneเสร็จแล้ว so,
298
755494
1543
เพื่อทดสอบว่าเราทำได้จริงๆ
12:49
we can take our animalsสัตว์ onceครั้งหนึ่ง again
299
757037
1328
เรานำหนูทดลอง
12:50
and placeสถานที่ them back in the blueสีน้ำเงิน boxกล่อง.
300
758365
1946
ใส่ในกล่องน้ำเงินอีกครั้ง
12:52
Again, we had just reactivatedเปิดใช้งาน the memoryหน่วยความจำ of the blueสีน้ำเงิน boxกล่อง
301
760311
2738
และเป็นอีกครัง ที่เราเรียกความทรงจำ ตอนที่มันอยู่ในกล่องน้ำเงิน
12:55
while the animalสัตว์ got a coupleคู่ of mildอ่อน footเท้า shocksแรงกระแทก,
302
763049
2167
และโดนช็อคเท้าในกล่องแดง
12:57
and now the animalสัตว์ suddenlyทันใดนั้น freezesค้าง.
303
765216
2370
ปรากฎว่า หนูมีอาการหยุดนิ่ง
12:59
It's as thoughแม้ it's recallingนึกถึง beingกำลัง mildlyอย่างอ่อนโยน shockedผวา in this environmentสิ่งแวดล้อม
304
767586
3202
เป็นไปดังคาด มันเรียกคืนควาทรงจำที่โดนช็อคในสิ่งแวดล้อมนี้
13:02
even thoughแม้ that never actuallyแท้จริง happenedที่เกิดขึ้น.
305
770788
3002
แม้มันไม่เคยเกิดมาก่อนในที่แห่งนี้
13:05
So it formedรูปแบบ a falseเท็จ memoryหน่วยความจำ,
306
773790
1862
มันสร้างความทรงจำที่ผิด
13:07
because it's falselyหลอกๆ fearingกลัว an environmentสิ่งแวดล้อม
307
775652
2011
เพราะมันกลัวในนสิ่งแวดล้อมผิด
13:09
where, technicallyในทางเทคนิค speakingการพูด,
308
777663
1254
ซึ่งทางเทคนิค เรากล่าวได้ว่า
13:10
nothing badไม่ดี actuallyแท้จริง happenedที่เกิดขึ้น to it.
309
778917
2349
ไม่มีอะไรเลวร้ายเกิดที่นี่จริงๆ
13:13
XLXL: So, so farห่างไกล we are only talkingการพูด about
310
781266
2453
เซีย: ถึงตอนี้ เราแค่กำลังพูดถึง
13:15
this light-controlledแสงควบคุม "on" switchสวิตซ์.
311
783719
2366
การใช้แสง เป็นปุ่ม "เปิด"
13:18
In factความจริง, we alsoด้วย have a light-controlledแสงควบคุม "off" switchสวิตซ์,
312
786085
3288
จริงๆ แล้ว เราสามารถใช้แสง เป็นปุ่ม "ปิด" ได้ด้วย
13:21
and it's very easyง่าย to imagineจินตนาการ that
313
789373
2080
และคิดง่ายๆ ก็คือ
13:23
by installingการติดตั้ง this light-controlledแสงควบคุม "off" switchสวิตซ์,
314
791453
2478
โดยการติดตั้ง ปุ่มปิด ที่ใช้แสงควบคุม
13:25
we can alsoด้วย turnกลับ off a memoryหน่วยความจำ, any time, anywhereทุกแห่ง.
315
793931
5588
เราสามารถปิด ความทรงจำ ที่ไหน เมื่อไหร่ก็ได้
13:31
So everything we'veเราได้ been talkingการพูด about todayในวันนี้
316
799519
2214
ครับ ทุกอย่างที่เราพูดถึงในวันนี้
13:33
is basedซึ่งเป็นรากฐาน on this philosophicallyปรัชญา chargedการเรียกเก็บเงิน principleหลัก of neuroscienceประสาท
317
801733
4677
ตั้งอยู่บนการเปลี่ยนแปลงทางปรัชญาของประสาทวิทยาพื้นฐาน
13:38
that the mindใจ, with its seeminglyดูเหมือนว่า mysteriousลึกลับ propertiesคุณสมบัติ,
318
806410
4118
ที่ว่าจิตใจ ที่มันเหมือนจะมีคุณสมบัติอันลึกลับ
13:42
is actuallyแท้จริง madeทำ of physicalกายภาพ stuffสิ่ง that we can tinkerคนจรจัด with.
319
810528
3645
แท้จริงแล้ว มันทำขึ้นจากสิ่งที่จับต้องได้
และเราสามารถเชื่อมต่อมันได้
13:46
SRเอสอาร์: And for me personallyส่วนตัว,
320
814173
1475
สตีฟ: โดยส่วนตัวแล้ว
13:47
I see a worldโลก where we can reactivateฟื้นฟู
321
815648
1581
ผมเห็นโลก ที่เราสามารถกระตุ้นเรียกคืน
13:49
any kindชนิด of memoryหน่วยความจำ that we'dพุธ like.
322
817229
2116
ความทรงจำใดก็ได้ที่เราต้องการ
13:51
I alsoด้วย see a worldโลก where we can eraseลบออก unwantedที่ไม่พึงประสงค์ memoriesความทรงจำ.
323
819345
3298
และผมยังเห็นโลกที่เราสามารถลบความทรงจำที่ไม่ต้องการได้
13:54
Now, I even see a worldโลก where editingการตัดต่อ memoriesความทรงจำ
324
822643
1936
ตอนนี้ ผมเห็นแม้กระทั่งโลก ที่การถปรับแต่งความทรงจำ
13:56
is something of a realityความจริง,
325
824579
1539
ใกล้ความเป็นจริง
13:58
because we're livingการดำรงชีวิต in a time where it's possibleเป็นไปได้
326
826118
1705
เพราะเรากำลังอยู่ในช่วงเวลาแห่งความเป็นไปได้
13:59
to pluckความกล้าหาญ questionsคำถาม from the treeต้นไม้ of scienceวิทยาศาสตร์ fictionเรื่องอ่านเล่น
327
827823
2225
ที่จะดึงคำถามจากต้นไม้แห่งนิยายวิทยาศาสตร์
14:02
and to groundพื้น them in experimentalการทดลอง realityความจริง.
328
830048
2420
และปลูกมันในการทดลองจริง
14:04
XLXL: Nowadaysในปัจจุบันนี้, people in the labห้องปฏิบัติการ
329
832468
1883
เซีย: ทุกวันนี้ คนในห้องทดลอง
14:06
and people in other groupsกลุ่ม all over the worldโลก
330
834351
2386
และคนกลุ่มอื่นๆทั่วโลก
14:08
are usingการใช้ similarคล้ายคลึงกัน methodsวิธีการ to activateกระตุ้น or editแก้ไข memoriesความทรงจำ,
331
836737
3817
กำลังใช้วิธีเดียวกันนี้กระตุ้นหรือปรับแต่งความทรงจำ
14:12
whetherว่า that's oldเก่า or newใหม่, positiveบวก or negativeเชิงลบ,
332
840554
3841
ไม่ว่าจะเป็นสิ่ง ใหม่ เก่า บวกหรือลบ
14:16
all sortsทุกประเภท of memoriesความทรงจำ so that we can understandเข้าใจ
333
844395
2672
ทุกประเภทของความทรงจำ เพื่อที่เราจะสามารถเข้าใจ
14:19
how memoryหน่วยความจำ worksโรงงาน.
334
847067
1864
ว่าความทรงจำทำงานอย่างไร
14:20
SRเอสอาร์: For exampleตัวอย่าง, one groupกลุ่ม in our labห้องปฏิบัติการ
335
848931
1784
สตีฟ: ตัวอย่างเช่น คนในกลุ่มเรา
14:22
was ableสามารถ to find the brainสมอง cellsเซลล์ that make up a fearกลัว memoryหน่วยความจำ
336
850715
2638
สามารถพบเซลล์สมองที่สร้างความทรงจำน่ากลัว
14:25
and convertedแปลง them into a pleasurableน่าพอใจ memoryหน่วยความจำ, just like that.
337
853353
2775
แล้วปรับเปลี่ยนเป็นความทรงจำที่สวยงามน่าพิศมัย
14:28
That's exactlyอย่างแน่นอน what I mean about editingการตัดต่อ these kindsชนิด of processesกระบวนการ.
338
856128
3062
นั่นคือสิ่งที่ผมหมายถึง เกี่ยวกับการปรับแต่งกระบวนการเหล่านี้
14:31
Now one dudeเพื่อน in labห้องปฏิบัติการ was even ableสามารถ to reactivateฟื้นฟู
339
859190
1812
ตอนนี้คนหนึ่งในทีม ทำได้กระทั่ง
14:33
memoriesความทรงจำ of femaleหญิง miceหนู in maleชาย miceหนู,
340
861002
2501
เรียกคืนความทรงจำเกี่ยวกับหนูตัวเมีย ในหนูตัวผู้
14:35
whichที่ rumorเล่าลือ has it is a pleasurableน่าพอใจ experienceประสบการณ์.
341
863503
2995
ซึ่งลือกันว่ามันเป็นประสบการณ์ที่น่าพิศมัยเชียว
14:38
XLXL: Indeedจริง, we are livingการดำรงชีวิต in a very excitingน่าตื่นเต้น momentขณะ
342
866498
4117
เซีย: แน่นอน เราอยู่ในช่วงเวลาแห่งความตื่นเต้น
14:42
where scienceวิทยาศาสตร์ doesn't have any arbitraryโดยพลการ speedความเร็ว limitsขีด จำกัด
343
870615
3805
เมื่อวิทยาศาสตร์ สามารถก้าวหน้าได้อย่างไร้ขอบเขต
14:46
but is only boundขอบเขต by our ownด้วยตัวเอง imaginationจินตนาการ.
344
874420
3187
มันถูกจำกัดเพียงแค่จินตนาการของเรา
14:49
SRเอสอาร์: And finallyในที่สุด, what do we make of all this?
345
877607
2147
สตีฟ: สุดท้าย เราได้อะไรจากทั้งหมดนี้
14:51
How do we pushดัน this technologyเทคโนโลยี forwardข้างหน้า?
346
879754
1971
เราจะผลักดันเทคโนโลยีนี้ไปข้างหน้าได้อย่างไร
14:53
These are the questionsคำถาม that should not remainยังคง
347
881725
1837
นี่ยังคงมีคำถามที่ไม่ควรเก็บไว้
14:55
just insideภายใน the labห้องปฏิบัติการ,
348
883562
1675
เพียงแต่ในห้องทดลอง
14:57
and so one goalเป้าหมาย of today'sของวันนี้ talk was to bringนำมาซึ่ง everybodyทุกคน
349
885237
2572
และเป้าหมายหนึ่งของการบรรยายของเราในวันนี้ คือการนำทุกคน
14:59
up to speedความเร็ว with the kindชนิด of stuffสิ่ง that's possibleเป็นไปได้
350
887809
2319
ทันกับสิ่งเหล่านี้ที่เป็นไปได้
15:02
in modernทันสมัย neuroscienceประสาท,
351
890128
1384
ในประสาทวิทยาสมัยใหม่
15:03
but now, just as importantlyที่สำคัญ,
352
891512
1510
แต่ตอนนี้ สิ่งที่สำคัญไม่แพ้กัน
15:05
to activelyอย่างกระตือรือร้น engageว่าจ้าง everybodyทุกคน in this conversationการสนทนา.
353
893022
3332
ก็คือ เพื่อให้ทุกท่านมีส่วนร่วมคิดในบทสนทนานี้
15:08
So let's think togetherด้วยกัน as a teamทีม about what this all meansวิธี
354
896354
2329
ลองช่วยกันคิดด้วยกัน ว่าทั้งหมดนี้มันคืออะไร
15:10
and where we can and should go from here,
355
898683
2474
เราจะสามารถทำสิ่งใดได้ และควรดำเนินไปในลู่ทางใด
15:13
because Xuเสี่ยว and I think we all have
356
901157
2098
เพราะ เซียและผมคิดว่า เราทุกคน
15:15
some really bigใหญ่ decisionsการตัดสินใจ aheadล่วงหน้า of us.
357
903255
2536
มีการตัดสินใจครั้งใหญ่ รอเราอยู่ข้างหน้า
15:17
Thank you.
XLXL: Thank you.
358
905791
1125
ขอบคุณครับ
15:18
(Applauseการปรบมือ)
359
906916
1634
(เสียงปรบมือ)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKERS
Steve Ramirez - Neuroscientist
When Steve Ramirez published his latest study in Science, it caused a media frenzy. Why? Because the paper was on implanting false memories in the brains of mice.

Why you should listen

Steve is a graduate student at MIT’s Brain and Cognitive Sciences department pursuing a Ph.D. in neuroscience. His work focuses on finding where single memories are located throughout the brain, genetically tricking the brain cells that house these memories to respond to brief pulses of light, and then using these same flickers of light to reactivate, erase and implant memories. The goals of his research are twofold: to figure out how the brain gives rise to the seemingly ephemeral process of memory, and to predict what happens when specific brain pieces breakdown to impair cognition. His work has been published in Science and covered by New Scientist, Discover, Scientific American, and Gizmodo.

Ramirez aims to be a professor who runs a lab that plucks questions from the tree of science fiction to ground them in experimental reality. He believes that a team-oriented approach to science makes research and teaching far more exciting. When he’s not tinkering with memories in the lab, Ramirez also enjoys running and cheering on every sports team in the city of Boston.

More profile about the speaker
Steve Ramirez | Speaker | TED.com
Xu Liu - Neuroscientist
In his groundbreaking work, Xu Liu investigated how to activate and deactivate specific memories in mice.

Why you should listen

During his PhD, Xu Liu studied the mechanisms of learning and memory, using fruit flies as a model system. By changing the expression of certain genes in the fly brain, he generated smart flies that can learn many times faster than their peers. Using live imaging, he also detected learning-induced changes in the brain cells and observed memory formation inside the brain with light.

After graduation, he moved to MIT and joined Dr. Susumu Tonegawa's lab as a postdoctoral associate. He continued his pursuit of memory with light there. Instead of just watching memory formation, he developed a system in mice where one can not only identify and label cells in the brain for a particular memory, but also turn these cells on and off with light to activate this memory at will. This work was published in Science and has been covered by the media worldwide. Liu passed away in February 2015.

More profile about the speaker
Xu Liu | Speaker | TED.com