ABOUT THE SPEAKER
Rachel Botsman - Trust researcher
Rachel Botsman is a recognized expert on how collaboration and trust enabled by digital technologies will change the way we live, work, bank and consume.

Why you should listen

Rachel Botsman is an author and a visiting academic at the University of Oxford, Saïd Business School. Her work focuses on how technology is enabling trust in ways that are changing the way we live, work, bank and consume. She defined the theory of "collaborative consumption" in her first book, What's Mine Is Yours, which she co-authored with Roo Rogers. The concept was subsequently named by TIME as one of the "10 Ideas that Will Change the World" and by Thinkers50 as the 2015 Breakthrough Idea.

Named a "Young Global Leader" by the World Economic Forum, Botsman examines the growth and challenges of start-ups such as Airbnb, TaskRabbit and Uber. She is regular writer and commentator in leading international publications including the New York Times, The Wall Street Journal, Harvard Business Review, The Economist, WIRED and more. She is currently writing a new book that explores why the real disruption happening isn’t technology; it’s a profound shift in trust.

More profile about the speaker
Rachel Botsman | Speaker | TED.com
TEDxSydney

Rachel Botsman: The case for collaborative consumption

Рейчъл Боцман: Случаят със съвместната консумация

Filmed:
1,352,497 views

На TEDxSydney Рейчъл Боцман каза, че сме "свързани, за да споделяме" - и показа как сайтове като Zipcar и Swaptree променят правилата на човешкото поведение.
- Trust researcher
Rachel Botsman is a recognized expert on how collaboration and trust enabled by digital technologies will change the way we live, work, bank and consume. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
So todayднес I'm going to talk to you
0
0
2000
Днес ще ви говоря
00:17
about the riseиздигам се of collaborativeсътрудничество consumptionпотребление.
1
2000
3000
за възхода на съвместната консумация.
00:20
I'm going to explainобяснявам what it is
2
5000
2000
Ще обясня какво е
00:22
and try and convinceубеждавам you -- in just 15 minutesминути --
3
7000
3000
и ще се опитам да ви убедя - в рамките само на 15 минути -
00:25
that this isn't a flimsyкрехък ideaидея,
4
10000
2000
че това не е несериозна идея
00:27
or a short-termкраткосрочен trendтенденция,
5
12000
2000
или временна мода,
00:29
but a powerfulмощен culturalкултурен and economicикономически forceсила
6
14000
3000
а мощна културна и икономическа сила,
00:32
reinventingпреоткрива not just what we consumeконсумираме,
7
17000
2000
преоткриваща, не само това, което консумираме,
00:34
but how we consumeконсумираме.
8
19000
2000
но и как консумираме.
00:36
Now I'm going to startначало with a deceptivelyизмамно simpleпрост exampleпример.
9
21000
3000
Сега ще започна с един измамливо прост пример.
00:39
HandsРъце up -- how manyмного of you
10
24000
3000
Вдигнете ръце - тези от вас
00:42
have booksкниги, CDsКомпактдискове, DVDsDVD дискове, or videosвидеоклипове
11
27000
3000
които имат книги, дискове или видео касети,
00:45
lyingлежащ around your houseкъща
12
30000
2000
които са някъде в дома ви
00:47
that you probablyвероятно won'tняма да use again,
13
32000
2000
и които най-вероятно няма да ползвате повече,
00:49
but you can't quiteсъвсем bringвъвеждат yourselfсебе си to throwхвърлям away?
14
34000
2000
но не можете да се престрашите да ги изхвърлите?
00:52
Can't see all the handsръце,
15
37000
2000
Не виждам всички вдигнати ръце,
00:54
but it looksвъншност like all of you, right?
16
39000
2000
но изглежда всички сме в тази ситуация.
00:56
On our shelvesСтелажи at home,
17
41000
2000
На етажарката ни в къщи
00:58
we have a boxкутия setкомплект of the DVDDVD seriesсерия "24,"
18
43000
3000
имаме кутия с DVD, в която сериите на сериала "24" -
01:01
seasonсезон sixшест to be preciseточно.
19
46000
2000
шестия сезон, за да бъда точна.
01:03
I think it was boughtкупих for us around threeтри yearsгодини agoпреди for a ChristmasКоледа presentнастояще.
20
48000
3000
Мисля, че ни ги подариха за Коледа преди около три години.
01:06
Now my husbandсъпруг, ChrisКрис, and I
21
51000
2000
Съпругът ми, Крис, и аз
01:08
love this showшоу.
22
53000
2000
обичаме този сериал.
01:10
But let's faceлице it, when you've watchedГледах it onceведнъж maybe, or twiceдва пъти,
23
55000
3000
Но нека сме честни, когато го изгледате веднъж - може би, или два пъти -
01:13
you don't really want to watch it again,
24
58000
2000
не искате да го гледате отново,
01:15
because you know how JackДжак BauerБауер is going to defeatпоражение the terroristsтерористи.
25
60000
3000
защото знаете как Джак Бауер ще се справи с терористите.
01:18
So there it sitsседи on our shelvesСтелажи
26
63000
2000
И така дисковете със сериала седят на етажерката ни
01:20
obsoleteостарял to us,
27
65000
2000
без да са ни нужни повече,
01:22
but with immediateнепосредствен latentлатентен valueстойност to someoneнякой elseоще.
28
67000
3000
но за някой друг те имат страхотна стойност.
01:25
Now before we go on, I have a confessionизповед to make.
29
70000
3000
Преди да продължа, искам да ви призная нещо.
01:28
I livedживял in NewНов YorkЙорк for 10 yearsгодини,
30
73000
2000
Живях в Ню Йорк 10 години
01:30
and I am a bigголям fanфен of "SexСекс and the CityГрад."
31
75000
3000
и съм голям фен на "Сексът и градът".
01:33
Now I'd love to watch the first movieфилм again
32
78000
2000
И сега бих искала да гледам първият филм отново,
01:35
as sortвид of a warm-upзагряване to the sequelпродължение comingидващ out nextследващия weekседмица.
33
80000
3000
като загрявка към следващия, който ще излезе другата седмица.
01:38
So how easilyлесно could I swapсуап
34
83000
2000
Колко лесно мога да разменя
01:40
our unwantedнежелани copyкопие of "24"
35
85000
2000
ненужните дискове със сериала "24"
01:42
for a wanted copyкопие of "SexСекс and the CityГрад?"
36
87000
3000
за желания диск със "Сексът и градът"?
01:45
Now you mayможе have noticedзабелязах
37
90000
2000
Може би сте забелязали, че
01:47
there's a newнов sectorсектор emergingнововъзникващите calledНаречен swap-tradingсуап търговия.
38
92000
2000
се появява нов сектор, наречен разменна търговия.
01:49
Now the easiestНай-лесният analogyаналогия for swap-tradingсуап търговия
39
94000
3000
Най-лесното обяснение за разменната търговия е,
01:52
is like an onlineна линия datingзапознанства serviceобслужване
40
97000
2000
че прилича на услуга за запознанства онлайн
01:54
for all your unwantedнежелани mediaсредства.
41
99000
2000
за всичките ви нежелани медии.
01:56
What it does is use the InternetИнтернет
42
101000
2000
Това, което прави, е да използва интернет,
01:58
to createсъздавам an infiniteбезкраен marketplaceпазар
43
103000
2000
за да създаде безкраен пазар, на който
02:00
to matchмач personчовек A'sА "havesимащите"
44
105000
2000
да съвпадне притежаваните от А неща
02:02
with personчовек C'sC "wants,"
45
107000
2000
с желанията на Б,
02:04
whateverкакто и да е they mayможе be.
46
109000
2000
каквито и да са те.
02:06
The other weekседмица, I wentотидох on one of these sitesсайтове,
47
111000
3000
Миналата седмица бях в един от тези сайтове,
02:09
appropriatelyподходящо calledНаречен SwaptreeSwaptree,
48
114000
3000
подходящо наречен Swaptree (Разменно дърво).
02:12
and there were over 59,300 itemsелементи
49
117000
3000
На него имаше над 59 300 неща,
02:15
that I could instantlyмигновено swapсуап
50
120000
2000
които веднага можех да разменя
02:17
for my copyкопие of "24."
51
122000
3000
за дисковете със сериала "24".
02:20
LoЛо and beholdвиж,
52
125000
2000
Просто си представете,
02:22
there in ResedaReseda, CACA was RondoronRondoron
53
127000
2000
някъде в Реседа, щата Калифорния има някой,
02:24
who wanted swapсуап his or her
54
129000
2000
който иска да размени своето
02:26
"like newнов" copyкопие of "SexСекс and the CityГрад"
55
131000
2000
"почти ново" копие на "Сексът и градът"
02:28
for my copyкопие of "24."
56
133000
3000
за моите дискове с "24".
02:31
So in other wordsдуми, what's happeningслучва here
57
136000
2000
И така с други думи, това, което се случва тук
02:33
is that SwaptreeSwaptree
58
138000
2000
е, че Swaptree
02:35
solvesрешава my carryingносене company'sна компанията sugarзахар rushвтурвам се problemпроблем,
59
140000
2000
разрешава проблемите с недостига на доставките,
02:37
a problemпроблем the economistsикономисти call "the coincidenceсъвпадение of wants,"
60
142000
3000
проблем, който икономистите наричат "съвпадение на желанията"
02:40
in approximatelyприблизително 60 secondsсекунди.
61
145000
3000
за около 60 секунди.
02:43
What's even more amazingудивителен is it will printпечат out a purchaseпокупка labelетикет on the spotмясто,
62
148000
3000
Още по-забавно е, че ще ви направи етикет на покупката,
02:46
because it knowsзнае the weightтегло of the itemвещ.
63
151000
2000
защото знае колко тежи всеки предмет.
02:48
Now there are layersслоеве of technicalтехнически wonderчудя се
64
153000
2000
Има много технически чудеса
02:50
behindзад sitesсайтове suchтакъв as SwaptreeSwaptree,
65
155000
3000
за сайтове като Swaptree,
02:53
but that's not my interestинтерес,
66
158000
2000
но това не е в центъра на интереса ми,
02:55
and norнито is swapсуап tradingтъргуване, perна seSE.
67
160000
3000
нито самата разменна търговия.
02:58
My passionстраст, and what I've spentпрекарах the last fewмалцина yearsгодини
68
163000
2000
Страстта ми и това, с което се занимавах няколко години
03:00
dedicatedпосветен to researchingизследване,
69
165000
2000
и което изследвах,
03:02
is the collaborativeсътрудничество behaviorsповедения and trust-mechanicsдоверие-механика
70
167000
3000
са съвместните поведения и механизмите на доверие,
03:05
inherentприсъщ in these systemsсистеми.
71
170000
3000
заложени в тези системи.
03:08
When you think about it,
72
173000
2000
Когато се замислите за това,
03:10
it would have seemedизглеждаше like a crazyлуд ideaидея, even a fewмалцина yearsгодини agoпреди,
73
175000
3000
ще ви се стори, че дори и преди няколко години това би било луда идея,
03:13
that I would swapсуап my stuffматерия with a totalобща сума strangerнепознат
74
178000
3000
че ще разменям нещата си с напълно непознат,
03:16
whoseкойто realреален nameиме I didn't know
75
181000
2000
чието истинско име не знам
03:18
and withoutбез any moneyпари changingсмяна handsръце.
76
183000
3000
и без пари да преминават от едни ръце в други.
03:21
YetОще 99 percentна сто of tradesсделки on SwaptreeSwaptree
77
186000
2000
А днес 99 процена от сделките в Swaptree
03:23
happenстава successfullyуспешно,
78
188000
2000
са успешни.
03:25
and the one percentна сто that receiveполучавам a negativeотрицателен ratingрейтинг,
79
190000
2000
А единият процент с негативен рейтинг,
03:27
it's for relativelyотносително minorнезначителен reasonsпричини,
80
192000
2000
е заради маловажни причини,
03:29
like the itemвещ didn't arriveпристигам on time.
81
194000
3000
като например, че пратката не е пристигнала навреме.
03:32
So what's happeningслучва here?
82
197000
3000
И така, какво се случва тук?
03:35
An extremelyизвънредно powerfulмощен dynamicдинамичен
83
200000
2000
Изключително мощна динамика,
03:37
that has hugeогромен commercialтърговски and culturalкултурен implicationsпоследствия
84
202000
3000
която притежава огромни търговски и културни последствия
03:40
is at playиграя.
85
205000
2000
е в ход.
03:42
NamelyА именно:, that technologyтехнология
86
207000
2000
А именно, че технологията
03:44
is enablingпозволяваща
87
209000
2000
позволява
03:46
trustДоверие betweenмежду strangersнепознати.
88
211000
2000
доверие между непознати.
03:48
We now liveживея in a globalв световен мащаб villageсело
89
213000
2000
Днес живеем в глобално село,
03:50
where we can mimicимитатор the tiesвръзки
90
215000
2000
в което можем да имитираме връзките,
03:52
that used to happenстава faceлице to faceлице,
91
217000
3000
които обикновено се случваха лице в лице,
03:55
but on a scaleмащаб and in waysначини
92
220000
2000
но в размер и по начини,
03:57
that have never been possibleвъзможен before.
93
222000
2000
които никога не са били възможни преди това.
03:59
So what's actuallyвсъщност happeningслучва
94
224000
2000
Така че това, което в действителност се случва,
04:01
is that socialсоциален networksмрежи and real-timeреално време technologiesтехнологии
95
226000
2000
е, че социалните мрежи и технологиите за комуникация в реално време
04:03
are takingприемате us back.
96
228000
2000
ни връщат към миналото.
04:05
We're barteringbartering, tradingтъргуване,
97
230000
2000
Правим бартери, търговия,
04:07
swappingсмяна, sharingсподеляне,
98
232000
2000
размени и споделяния,
04:09
but they're beingсъщество reinventedпреоткри
99
234000
2000
но те са преоткрити и съчетани
04:11
into dynamicдинамичен and appealingобжалване formsформи.
100
236000
2000
с динамиката и възможностите на новите форми.
04:13
What I find fascinatingочарователен
101
238000
2000
Това, което ме впечатлява
04:15
is that we'veние имаме actuallyвсъщност wiredкабелен our worldсвят to shareдял,
102
240000
3000
е, че на практика свързваме нашия свят, за да споделяме,
04:18
whetherдали that's our neighborhoodквартал, our schoolучилище,
103
243000
2000
с нашите съседи, съученици,
04:20
our officeофис, or our FacebookFacebook networkмрежа,
104
245000
3000
колеги или с мрежата си от приятели във Facebook.
04:23
and that's creatingсъздаване на an economyикономика
105
248000
2000
И това създава икономика,
04:25
of "what's mineмоята is yoursтвой."
106
250000
2000
в която това, което е мое, е и ваше.
04:27
From the mightyсилните eBayeBay,
107
252000
2000
От мощния еВау,
04:29
the grandfatherдядо of exchangeобмен marketplacesпазари,
108
254000
2000
прадядото на разменната търговия,
04:31
to car-sharingсподеляне на автомобил companiesкомпании suchтакъв as GoGetGoGet,
109
256000
3000
до компании за споделяне на автомобили като GoGet,
04:34
where you payплащам a monthlyмесечно feeтакса to rentпод наем carsавтомобили by the hourчас,
110
259000
3000
където плащате месечна такса, за да наемате кола на час,
04:37
to socialсоциален lendingкредитиране platformsплатформи suchтакъв as ZopaZopa,
111
262000
3000
до социални платформи за даване на заем като Zopa,
04:40
that will take anyoneнякой in this audienceпублика
112
265000
2000
която позволява на всеки от тази аудитория
04:42
with 100 dollarsдолара to lendзаемаш,
113
267000
2000
със 100 долара да вземе назаем,
04:44
and matchмач them with a borrowerкредитополучателя anywhereнавсякъде in the worldсвят,
114
269000
3000
и го свързва с някой, някъде по света, който ще му даде заем,
04:47
we're sharingсподеляне and collaboratingсъвместна работа again
115
272000
3000
ние споделяме и си сътрудничим отново
04:50
in waysначини that I believe
116
275000
2000
по начини, които вярвам
04:52
are more hipхип than hippieхипи.
117
277000
3000
са по-скоро хит, отколкото хипи.
04:55
I call this "groundswellотзвук collaborativeсътрудничество consumptionпотребление."
118
280000
3000
Наричам това отзук на съвместната консумация.
04:58
Now before I digразкопки into the differentразличен systemsсистеми
119
283000
2000
Сега, преди да се заровя в различните системи
05:00
of collaborativeсътрудничество consumptionпотребление,
120
285000
2000
за съвместната консумация,
05:02
I'd like to try and answerотговор the questionвъпрос
121
287000
2000
бих искала да се опитам да отговоря на въпроса,
05:04
that everyвсеки authorавтор rightfullyполагал getsполучава askedпопитах,
122
289000
3000
който бива задаван на всеки автор,
05:07
whichкойто is, where did this ideaидея come from?
123
292000
3000
който е откъде ви дойде идеята.
05:10
Now I'd like to say I wokeсъбудих up one morningсутрин
124
295000
2000
Бих искала да кажа, че се събудих една сутрин
05:12
and said, "I'm going to writeпиша about collaborativeсътрудничество consumptionпотребление,"
125
297000
3000
и си казах: "Ще напиша книга за съвместната консумация".
05:15
but actuallyвсъщност it was a complicatedсложен webмрежа
126
300000
2000
Но в действително бе сложна мрежа
05:17
of seeminglyпривидно disconnectedизключен ideasидеи.
127
302000
3000
от изглеждащи напълно несвързани идеи.
05:20
Over the nextследващия minuteминута,
128
305000
2000
През следващата минута
05:22
you're going to see a bitмалко like a conceptualидеен fireworksфойерверки displayпоказ
129
307000
2000
ще видите нещо като концептуално представяне
05:24
of all the dotsточки that wentотидох on in my headглава.
130
309000
3000
на всичките неща, които се въртяха в главата ми.
05:28
The first thing I beganзапочна to noticeизвестие:
131
313000
2000
Първото, което започнах да забелязвам:
05:30
how manyмного bigголям conceptsконцепции were emergingнововъзникващите --
132
315000
2000
колко нови концепции се появяват -
05:32
from the wisdomмъдрост of crowdsтълпи to smartумен mobsтълпи --
133
317000
3000
от мъдростта на тълпата до умните тълпи -
05:35
around how ridiculouslyабсурдно easyлесно it is
134
320000
2000
около това колко абсурдно лесно е
05:37
to formформа groupsгрупи for a purposeпредназначение.
135
322000
2000
да създадеш група около опрделена цел.
05:39
And linkedсвързан to this crowdтълпа maniaмания
136
324000
2000
И свързани с тази мания на тълпите
05:41
were examplesпримери all around the worldсвят --
137
326000
2000
са примери от цял свят -
05:43
from the electionизбори of a presidentпрезидент
138
328000
2000
от избора на президент
05:45
to the infamousскандален WikipediaУикипедия, and everything in betweenмежду --
139
330000
2000
до небезизвестната Wikipedia, и всичко останало между тях -
05:47
on what the powerмощност of numbersчисленост could achieveпостигане.
140
332000
3000
свързано с това, което мощта на количеството може да постигне.
05:50
Now, you know when you learnуча a newнов wordдума,
141
335000
3000
Това е същото, като когато научите нова дума
05:53
and then you startначало to see that wordдума everywhereнавсякъде?
142
338000
3000
и изведнъж започвате да я виждате навсякъде.
05:56
That's what happenedсе случи to me
143
341000
2000
Това ми се случи,
05:58
when I noticedзабелязах that we are movingдвижещ
144
343000
2000
когато забелязах, че се движим
06:00
from passiveпасивен consumersпотребителите
145
345000
2000
от пасивни консуматори
06:02
to creatorsсъздателите,
146
347000
2000
към създатели,
06:04
to highlyсилно enabledактивиран collaboratorsсътрудници.
147
349000
3000
и към сътрудници с големи възможности.
06:07
What's happeningслучва
148
352000
2000
Това, което се случва е,
06:09
is the InternetИнтернет is removingпремахване на the middlemanпосредник,
149
354000
2000
че интернет премаха средностатистическия гражданин,
06:11
so that anyoneнякой from a T-shirtТениска designerдизайнер
150
356000
2000
и прави така, че всеки, от дизайнер на тениски
06:13
to a knitterплетач
151
358000
2000
до плетач,
06:15
can make a livingжив sellingпродажна peer-to-peerPeer-to-peer.
152
360000
2000
може да си изкарва прехраната като продава на другите.
06:17
And the ubiquitousповсеместен forceсила
153
362000
2000
А вездесъщата сила
06:19
of this peer-to-peerPeer-to-peer revolutionреволюция
154
364000
2000
в тази революция на равните помежду си
06:21
meansсредства that sharingсподеляне is happeningслучва at phenomenalфеноменален ratesпроценти.
155
366000
3000
означава, че споделянето се случва във феноменални размери.
06:24
I mean, it's amazingудивителен to think
156
369000
2000
Имам предвид, че е страхотно като си помислим,
06:26
that, in everyвсеки singleединичен minuteминута of this speechреч,
157
371000
3000
че всяка минута от тази презентация,
06:29
25 hoursчаса
158
374000
2000
25 часа
06:31
of YouTubeYouTube videoвидео will be loadedзареден.
159
376000
3000
видео ще бъде качено в YouTube.
06:34
Now what I find fascinatingочарователен about these examplesпримери
160
379000
3000
В тези примери силно ме впечатли
06:37
is how they're actuallyвсъщност tappingпочукване into
161
382000
2000
как те се вписват изящно в
06:39
our primateпримат instinctsинстинкти.
162
384000
2000
нашите основни инстинкти.
06:41
I mean, we're monkeysмаймуни,
163
386000
2000
Какво имам предвид - ние сме маймуни
06:43
and we're bornроден and bredотгледан to shareдял and cooperateси сътрудничат.
164
388000
2000
и сме родени и отгледани, за да споделяме и за да си помагаме.
06:45
And we were doing so for thousandsхиляди of yearsгодини,
165
390000
3000
И правим точно това от хиляди години,
06:48
whetherдали it's when we huntedловувани in packsопаковки,
166
393000
2000
когато сме ловували на групи,
06:50
or farmedотглеждана in cooperativesкооперации,
167
395000
3000
или сме сформирали фермерски кооперативи,
06:53
before this bigголям systemсистема calledНаречен hyper-consumptionхипер-консумация cameдойде alongзаедно
168
398000
3000
преди още тази голяма система, наречена хипер-консумация, да се появи
06:56
and we builtпостроен these fencesогради
169
401000
2000
и сме изградили тези огради
06:58
and createdсъздаден out ownсобствен little fiefdomsфеодални владения.
170
403000
2000
и сме си създали наши малки владения.
07:00
But things are changingсмяна,
171
405000
2000
Но нещата се променят
07:02
and one of the reasonsпричини why
172
407000
2000
и една от причините защо са различни
07:04
is the digitalдигитален nativesтуземците, or Gen-YGEN-Y.
173
409000
3000
дигиталните поколения или поколенията Y.
07:07
They're growingнарастващ up sharingсподеляне --
174
412000
2000
Те израстват споделяйки -
07:09
filesфайлове, videoвидео gamesигри, knowledgeзнание.
175
414000
2000
файлове, видео игри, знания:
07:11
It's secondвтори natureприрода to them.
176
416000
2000
за тях това е втора природа.
07:13
So we, the millennialsMillennials -- I am just a millennialХилядолетното --
177
418000
3000
Така че ние, родените през 80-те и 90-те - аз съм от това поколение -
07:16
are like footкрак soldiersвойници,
178
421000
3000
сме като пехотинци,
07:19
movingдвижещ us from a cultureкултура of "me" to a cultureкултура of "we."
179
424000
2000
които се преместване от културата на Аз към културата на Ние.
07:21
The reasonпричина why it's happeningслучва so fastбърз
180
426000
2000
Причината това да се случва толкова бързо
07:23
is because of mobileПодвижен collaborationсътрудничество.
181
428000
2000
се крие в мобилното сътрудничество.
07:25
We now liveживея in a connectedсвързан ageвъзраст
182
430000
3000
Живеем в епоха на свързването,
07:28
where we can locateНамерете anyoneнякой, anytimeпо всяко време, in real-timeреално време,
183
433000
3000
в която можем да локализираме всеки, по всяко време в реално време,
07:31
from a smallмалък deviceприспособление in our handsръце.
184
436000
3000
от малко устройство в ръцете ни.
07:34
All of this was going throughпрез my headглава
185
439000
2000
Всичко това минаваше през главата ми
07:36
towardsкъм the endкрай of 2008,
186
441000
2000
към края на 2008 г.,
07:38
when, of courseкурс, the great financialфинансов crashкатастрофа happenedсе случи.
187
443000
3000
когато, разбира се, се случи големият финансов срив.
07:41
ThomasТомас FriedmanФридман is one of my favoriteлюбим NewНов YorkЙорк TimesПъти columnistsжурналисти,
188
446000
3000
Томас Фрийдман е един от любимите ми журналисти от "Ню Йорк таймс",
07:44
and he poignantlyостро commentedкоментирани
189
449000
2000
и той язвително коментира,
07:46
that 2008 is when we hitудар a wallстена,
190
451000
3000
че 2008 г. е моментът, в който се ударихме в стена,
07:49
when MotherМайка NatureПриродата and the marketпазар
191
454000
3000
и когато майката природа и пазарът
07:52
bothи двете said, "No more."
192
457000
2000
заедно ни казаха: "Стига вече."
07:54
Now we rationallyрационално know
193
459000
2000
Днес рационално знаем,
07:56
that an economyикономика builtпостроен on hyper-consumptionхипер-консумация
194
461000
3000
че икономика, базирана на супер-консумация
07:59
is a PonziPonzi schemeсхема. It's a houseкъща of cardsкарти.
195
464000
3000
е Понзи схема (пирамида); къща, построена от карти.
08:02
YetОще, it's hardтвърд for us to individuallyИндивидуално know what to do.
196
467000
3000
Но е трудно всеки един от нас да знае какво да прави.
08:05
So all of this is a lot of twitteringЦвърча, right?
197
470000
3000
Но голяма част от това е туитване, нали?
08:08
Well it was a lot of noiseшум and complexityсложност in my headглава,
198
473000
2000
Добре, в главата ми имаше много шум и сложност,
08:10
untilдо actuallyвсъщност I realizedосъзнах it was happeningслучва
199
475000
2000
докато в действителност осъзнах, че се случва,
08:12
because of fourчетирима keyключ driversдрайвери.
200
477000
2000
заради четири ключови движещи сили.
08:14
One, a renewedподновява beliefвярване in the importanceважност of communityобщност,
201
479000
3000
Първо, възстановената вяра в значението на общността
08:17
and a very redefinitionПредефиниране of what friendприятел and neighborсъсед really meansсредства.
202
482000
3000
и самото преосъзнаване, за това какво всъщност означава приятел и съсед.
08:20
A torrentторент of peer-to-peerPeer-to-peer socialсоциален networksмрежи
203
485000
3000
Торент от пиър ту пиър социални мрежи
08:23
and real-timeреално време technologiesтехнологии,
204
488000
2000
и технологии за комуникация в реално време,
08:25
fundamentallyв основата си changingсмяна the way we behaveдържа се.
205
490000
3000
из основи промениха нашето поведение.
08:28
ThreeТри, pressingнатискане unresolvedНеразрешените environmentalна околната среда concernsопасения.
206
493000
3000
Трето, напрежението от неразрешените проблеми, свързани с околната среда.
08:31
And fourчетирима, a globalв световен мащаб recessionспад
207
496000
2000
И четвърто, глобална рецесия,
08:33
that has fundamentallyв основата си shockedпотресен
208
498000
2000
която наистина шокира
08:35
consumerконсуматор behaviorsповедения.
209
500000
2000
потребителите и промени поведението им.
08:37
These fourчетирима driversдрайвери
210
502000
2000
Тези четири движещи сили
08:39
are fusingподлепване togetherзаедно
211
504000
2000
се обединяват в едно
08:41
and creatingсъздаване на the bigголям shiftизместване --
212
506000
2000
и създават голямата промяна -
08:43
away from the 20thтата centuryвек,
213
508000
2000
напълно отдалечена от 20-ти век,
08:45
definedдефинирани by hyper-consumptionхипер-консумация,
214
510000
2000
доминирана от хипер-консумацията,
08:47
towardsкъм the 21stво centuryвек,
215
512000
2000
към 21-и век,
08:49
definedдефинирани by collaborativeсътрудничество consumptionпотребление.
216
514000
3000
определена от съвместната консумация.
08:52
I generallyв общи линии believe we're at an inflectionинфлексия pointточка
217
517000
3000
Общо казано вярвам, че се намираме в повратна точка,
08:55
where the sharingсподеляне behaviorsповедения --
218
520000
2000
където поведенията на споделяне -
08:57
throughпрез sitesсайтове suchтакъв as FlickrFlickr and TwitterTwitter
219
522000
2000
чрез сайтове като Flickr и Twitter,
08:59
that are becomingпревръща secondвтори natureприрода onlineна линия --
220
524000
2000
които са се превърнали във втора природа онлайн -
09:01
are beingсъщество appliedприложен to offlineизвън линия areasобласти of our everydayвсеки ден livesживота.
221
526000
3000
се прилагат и към офлайн области от всекидневния ни живот.
09:04
From morningсутрин commutescommutes to the way fashionмода is designedпроектиран
222
529000
3000
От съвместните пътувания сутрин за работа до начина на създаване на модата,
09:07
to the way we growрастат foodхрана,
223
532000
2000
до начина, по който отглеждаме храна,
09:09
we are consumingотнема and collaboratingсъвместна работа onceведнъж again.
224
534000
3000
ние консумираме и си сътрудничим отново.
09:14
So my co-authorсъавтор, RooРу RogersРоджърс, and I
225
539000
3000
Моят съавтор - Ру Роджърс, и аз
09:17
have actuallyвсъщност gatheredсъбрана thousandsхиляди of examplesпримери
226
542000
2000
събрахме на практика хиляди примери
09:19
from all around the worldсвят of collaborativeсътрудничество consumptionпотребление.
227
544000
2000
от цял свят за съвместна консумация.
09:21
And althoughмакар че they varyварира enormouslyбезкрайно
228
546000
2000
И въпреки че са много различни
09:23
in scaleмащаб, maturityзрелост and purposeпредназначение,
229
548000
2000
по отношение на развитието си и целта,
09:25
when we divedгмурна into them,
230
550000
2000
когато се потопихме в тях
09:27
we realizedосъзнах that they could actuallyвсъщност be organizedорганизиран into threeтри clearясно systemsсистеми.
231
552000
3000
осъзнахме, че в действителност могат да се обединят в три отделни системи.
09:30
The first is redistributionпреразпределение marketsпазари.
232
555000
3000
Първата е пазари за преразпределение.
09:33
RedistributionПреразпределение marketsпазари, just like SwaptreeSwaptree,
233
558000
3000
Пазарите за преразпределение - точно като Swaptree -
09:36
are when you take a used, or pre-ownedпредварително собственост, itemвещ
234
561000
2000
са тези, в които вземате използван или притежаван от друг човек предмет
09:38
and moveход it from where it's not neededнеобходима
235
563000
2000
и го премествате от там, където няма нужда от него,
09:40
to somewhereнякъде, or someoneнякой, where it is.
236
565000
3000
до някъде другаде, или до някой друг, където има нужда от него.
09:43
They're increasinglyвсе повече thought of as the fifthпети 'R'"R" --
237
568000
2000
Залага се изключително на концепцията на 5-те R -
09:45
reduceнамаляване на, reuseповторна употреба, recycleрециклиране, repairремонт
238
570000
2000
намаляване, повторна употреба, рециклиране, поправяне
09:47
and redistributeпреразпределя --
239
572000
2000
и преразпределение -
09:49
because they stretchопъвам, разтягам the life cycleцикъл of a productпродукт
240
574000
2000
защото те удължават жизнения цикъл на продукта
09:51
and therebyпо този начин reduceнамаляване на wasteотпадъци.
241
576000
2000
и по този начин намаляват загубите.
09:53
The secondвтори is collaborativeсътрудничество lifestylesначин на живот.
242
578000
3000
Втората е сътрудническия стил на живот.
09:56
This is the sharingсподеляне of resourcesресурси
243
581000
2000
Това е споделяне и подкрепа,
09:58
of things like moneyпари, skillsумения and time.
244
583000
3000
чрез неща като пари, умения и време.
10:01
I betзалагане, in a coupleдвойка of yearsгодини,
245
586000
2000
Обзалагам се, че след няколко години,
10:03
that phrasesфрази like "coworkingcoworking"
246
588000
2000
фрази като сътрудничество
10:05
and "couchsurfingcouchsurfing" and "time banksбанки"
247
590000
3000
и сърфиране от креслото и времеви банки,
10:08
are going to becomeда стане a partчаст of everydayвсеки ден vernacularнароден език.
248
593000
3000
ще са част от всекидневния ни речник.
10:11
One of my favoriteлюбим examplesпримери of collaborativeсътрудничество lifestylesначин на живот
249
596000
3000
Един от любимите ми примери за сътруднически стил на живот
10:14
is calledНаречен LandshareLandshare.
250
599000
2000
се нарича Landshare (споделяне на земя).
10:16
It's a schemeсхема in the U.K.
251
601000
2000
Това е схема в Обединеното кралство,
10:18
that matchesмачове MrГ-н. JonesДжоунс,
252
603000
2000
която среща г-н Джонс,
10:20
with some spareрезервен spaceпространство in his back gardenградина,
253
605000
3000
който има свободно пространство в задния си двор,
10:23
with MrsГ-жа. SmithСмит, a would-beкандидат- growerпроизводител.
254
608000
3000
с г-жа Смит, която иска да отглежда култури.
10:26
TogetherЗаедно they growрастат theirтехен ownсобствен foodхрана.
255
611000
2000
Заедно те отглеждат собствената си храна.
10:28
It's one of those ideasидеи that's so simpleпрост, yetоще brilliantблестящ,
256
613000
3000
Това е една от тези идеи, които са толкова прости, но въпреки това брилятни,
10:31
you wonderчудя се why it's never been doneСвършен before.
257
616000
3000
че се чудиш защо не е реализирана досега.
10:34
Now, the thirdтрета systemсистема
258
619000
2000
Сега третата система
10:36
is product-serviceпродукт – услуга systemsсистеми.
259
621000
2000
е система за услуги чрез продукти.
10:38
This is where you payплащам for the benefitоблага of the productпродукт --
260
623000
2000
Това е когато плащате за ползите от продукта -
10:40
what it does for you --
261
625000
2000
това, което прави за вас -
10:42
withoutбез needingнуждаещи се to ownсобствен the productпродукт outrightнаправо.
262
627000
2000
без да е нужно да го притежавате.
10:44
This ideaидея is particularlyособено powerfulмощен
263
629000
3000
Тази идея е особено полезна
10:47
for things that have
264
632000
2000
за неща, които
10:49
high-idlingвисоко-празен ход capacityкапацитет.
265
634000
2000
не се използват много често.
10:51
And that can be anything from babyбебе goodsстоки
266
636000
2000
И могат да бъдат всякакви от бебешки неща
10:53
to fashionsмода to --
267
638000
2000
до модни стоки до...
10:55
how manyмного of you have a powerмощност drillпробивна машина,
268
640000
2000
Колко от вас имат бормашина?
10:57
ownсобствен a powerмощност drillпробивна машина? Right.
269
642000
2000
Собствена бормашина? Добре.
10:59
That powerмощност drillпробивна машина will be used around 12 to 13 minutesминути
270
644000
3000
Тази бормашина ще бъде използвана между 12 и 13 минути
11:02
in its entireцял lifetimeживот.
271
647000
2000
през целия си живот.
11:04
(LaughterСмях)
272
649000
2000
(Смях)
11:06
It's kindмил of ridiculousсмешен, right?
273
651000
2000
Не е ли някак си абсурдно?
11:08
Because what you need is the holeдупка, not the drillпробивна машина.
274
653000
2000
Защото всъщност вие се нуждаете от дупка, не от бормашина.
11:10
(LaughterСмях)
275
655000
2000
(Смях)
11:12
(ApplauseАплодисменти)
276
657000
2000
(Ръкопляскания)
11:14
So why don't you rentпод наем the drillпробивна машина,
277
659000
2000
Така че защо да не наемете бормашина,
11:16
or, even better, rentпод наем out your ownсобствен drillпробивна машина to other people
278
661000
2000
или, още по-добре, да отдадете под наем вашата бормашина на други хора
11:18
and make some moneyпари from it?
279
663000
2000
и да изкарате малко пари от нея?
11:20
These threeтри systemsсистеми are comingидващ togetherзаедно,
280
665000
3000
Тези три системи се обединяват,
11:23
allowingпозволявайки people to shareдял resourcesресурси
281
668000
2000
позволявайки на хората да споделят ресурси,
11:25
withoutбез sacrificingжертват theirтехен lifestylesначин на живот,
282
670000
2000
без да жертват начина си на живот
11:27
or theirтехен cherishedзаветните personalперсонален freedomsсвободи.
283
672000
2000
или тяхната така ценна лична свобода.
11:29
I'm not askingпита people
284
674000
2000
Не призовавам хората
11:31
to shareдял nicelyдобре in the sandpitпясъчник.
285
676000
2000
да си разменят неща на пясъчника.
11:35
So I want to just give you an exampleпример
286
680000
2000
Искам просто да ви дам пример за това,
11:37
of how powerfulмощен collaborativeсътрудничество consumptionпотребление can be
287
682000
2000
колко мощна сила може да бъде съвместната консумация
11:39
to changeпромяна behaviorsповедения.
288
684000
2000
и как може да промени поведението.
11:41
The averageсредно аритметично carкола
289
686000
2000
Притежаването на кола от средния клас
11:43
costsразходи 8,000 dollarsдолара a yearгодина to runтичам.
290
688000
3000
излиза около 8 000 долара на година.
11:46
YetОще, that carкола sitsседи idleпразен ход
291
691000
2000
А тази кола стои паркирана
11:48
for 23 hoursчаса a day.
292
693000
2000
около 23 часа на ден.
11:50
So when you considerобмислям these two factsфакти,
293
695000
2000
Така че като помислите върху тези два факта,
11:52
it startsзапочва to make a little lessпо-малко senseсмисъл
294
697000
2000
нещата започват да ви се струват малко безсмислени,
11:54
that we have to ownсобствен one outrightнаправо.
295
699000
3000
защото наистина ли е необходимо да притежаваме тези неща?
11:57
So this is where car-sharingсподеляне на автомобил companiesкомпании
296
702000
2000
И така това е мястото, на което компании за споделяне на автомобили
11:59
suchтакъв as ZipcarЗипкар and GoGetGoGet come in.
297
704000
2000
като Zipcar и GoGet се появяват.
12:01
In 2009,
298
706000
2000
През 2009 г.
12:03
ZipcarЗипкар tookвзеха 250 participantsучастниците
299
708000
2000
Zipcar имаше 250 участника
12:05
from acrossпрез 13 citiesградове --
300
710000
3000
от 13 града -
12:08
and they're all self-confessedсамостоятелно призна carкола addictsнаркозависимите
301
713000
2000
и всички те сами признават, че са зависими от автомобилите
12:10
and car-sharingсподеляне на автомобил rookiesновобранци --
302
715000
2000
и новобранци в споделянето на автомобили -
12:12
and got them to surrenderкапитулация theirтехен keysключове for a monthмесец.
303
717000
3000
и ги заставят да предадат ключовете си за един месец.
12:15
InsteadВместо това, these people had to walkразходка,
304
720000
2000
Вместо това, тези хора трябва да ходят пеша,
12:17
bikeвелосипед, take the trainвлак,
305
722000
2000
да карат колело, да се возят на влак,
12:19
or other formsформи of publicобществен transportтранспорт.
306
724000
2000
или да използват други форми на публичния транспорт.
12:21
They could only use theirтехен ZipcarЗипкар membershipчленство
307
726000
2000
Могат да използват членството си в Zipcar,
12:23
when absolutelyабсолютно necessaryнеобходимо.
308
728000
2000
само когато е абсолютно необходимо.
12:25
The resultsрезултати of this challengeпредизвикателство after just one monthмесец
309
730000
3000
Резултатите от това предизвикателство само след един месец
12:28
was staggeringпотресаващ.
310
733000
2000
бяха зашеметяващи.
12:30
It's amazingудивителен that 413 lbsLBS were lostзагубен
311
735000
2000
Впечатляващо е, че 187,33 кг бяха свалени
12:32
just from the extraекстра exerciseупражнение.
312
737000
3000
само от допълнителни упражнения.
12:35
But my favoriteлюбим statisticстатистика
313
740000
2000
Но любимата ми статистика
12:37
is that 100
314
742000
2000
е, че 100
12:39
out of the 250 participantsучастниците
315
744000
3000
от 250-те участника
12:42
did not want theirтехен keysключове back.
316
747000
3000
не са си поискали ключовете обратно.
12:45
In other wordsдуми, the carкола addictsнаркозависимите
317
750000
2000
С други думи, пристрастените към автомобилите
12:47
had lostзагубен theirтехен urgeпорив to ownсобствен.
318
752000
2000
са загубили необходимостта да притежават.
12:49
Now products-serviceпродукти-услуги systemsсистеми have been around for yearsгодини.
319
754000
3000
Сега системите за услуги чрез продукти съществуват от години.
12:52
Just think of librariesбиблиотеки and laundretteslaundrettes.
320
757000
2000
Само се замислете за библиотеките и пералните на самообслужване.
12:54
But I think they're enteringвъвеждане a newнов ageвъзраст,
321
759000
2000
Но си мисля, че те навлизат в нова ера,
12:56
because technologyтехнология makesправи sharingсподеляне
322
761000
2000
защото технологиите правят споделянето
12:58
frictionlessтриене and funшега.
323
763000
2000
лесно и забавно.
13:00
There's a great quoteцитат that was writtenписмен in the NewНов YorkЙорк TimesПъти
324
765000
3000
Има страхотен цитат, публикуван в "Ню Йорк таймс",
13:03
that said, "SharingСподеляне is to ownershipсобственост
325
768000
2000
който казва: "Споделянето към притежаването,
13:05
what the iPodiPod is to the 8-track-проследяване на,
326
770000
3000
се отнасят както iPod към магнитната лента,
13:08
what solarслънчев powerмощност is to the coalвъглища mineмоята."
327
773000
3000
както слънчевата енергия към каменните въглища."
13:11
I believe alsoсъщо, our generationпоколение,
328
776000
3000
Вярвам и че нашето поколение,
13:14
our relationshipвръзка to satisfyingзадоволяване what we want
329
779000
3000
нашата зависимост от това да притежаваме каквото искаме
13:17
is farдалече lessпо-малко tangibleосезаем
330
782000
2000
е далеч по-осезаема,
13:19
than any other previousпредишен generationпоколение.
331
784000
2000
от тази на което и да било поколение преди нас.
13:21
I don't want the DVDDVD; I want the movieфилм it carriesноси.
332
786000
3000
Не искам DVD, искам филмът, който е записан на него.
13:24
I don't want a clunkyнесръчност answeringтелефонен machineмашина;
333
789000
2000
Не искам неудобен телефонен секретар,
13:26
I want the messageсъобщение it savesспестява.
334
791000
2000
искам съобщенията, които съхранява.
13:28
I don't want a CDCD; I want the musicмузика it playsпиеси.
335
793000
3000
Не искам CD, искам музиката на него.
13:31
In other wordsдуми, I don't want stuffматерия;
336
796000
3000
С други думи не искам неща,
13:34
I want the needsпотребности or experiencesпреживявания it fulfillsизпълнява.
337
799000
3000
а искам нуждите или преживяванията, които те задоволяват.
13:37
This is fuelingЗареждане с гориво a massiveмасов shiftизместване
338
802000
3000
Това захранва голяма промяна
13:40
from where usageупотреба trumpsкоз possessionsвещи --
339
805000
2000
от там, където използването надделява над притежаването -
13:42
or as KevinКевин KellyКели, the editorредактор of WiredКабелен magazineсписание, putsпоставя it,
340
807000
3000
или както Кевин Кели, редактор в списание Wired, го казва,
13:45
"where accessдостъп is better than ownershipсобственост."
341
810000
3000
"Където достъпът е по-добър от притежанието".
13:48
Now as our possessionsвещи
342
813000
2000
Сега, когато притежанието ни
13:50
dematerializedematerialize into the cloudоблак,
343
815000
2000
се дематериализира в облаците,
13:52
a blurryразмазано lineлиния is appearingсе появява
344
817000
2000
се появява една неясна линия,
13:54
betweenмежду what's mineмоята, what's yoursтвой,
345
819000
2000
между това какво е мое, какво е ваше
13:56
and what's oursнаш.
346
821000
2000
и какво е наше.
13:58
I want to give you one exampleпример
347
823000
2000
Искам да ви дам един пример,
14:00
that showsпредавания how fastбърз this evolutionеволюция is happeningслучва.
348
825000
3000
който показва колко бързо се случва тази еволюция.
14:03
This representsпредставлява an eight-yearосемгодишен time spanпедя.
349
828000
3000
Това е период от осем години.
14:06
We'veНие сме goneси отиде from traditionalтрадиционен car-ownershipсобственост на кола
350
831000
3000
Преминахме от традиционното притежание на автомобил
14:09
to car-sharingсподеляне на автомобил companiesкомпании, suchтакъв as ZipcarЗипкар and GoGetGoGet,
351
834000
3000
към появата на компании за споделяне на автомобили - като Zipcar и GoGet -
14:12
to ride-sharingсподеляне на надпреварата platformsплатформи that matchмач ridesлюлки
352
837000
3000
до платформи за споделяне на пътувания, които напасват пътувания,
14:15
to the newestнай-новите entryвлизане, whichкойто is peer-to-peerPeer-to-peer carкола rentalпод наем,
353
840000
3000
към най-новия кандидат, което е отдаване на коли, на принципа пиър то пиър,
14:18
where you can actuallyвсъщност make moneyпари
354
843000
3000
където можеш да изкараш пари
14:21
out of rentingотдаване под наем that carкола that sitsседи idleпразен ход for 23 hoursчаса a day
355
846000
3000
като отдаваш под наем тази кола, която седи неизползвана 23 часа на ден
14:24
to your neighborсъсед.
356
849000
2000
на твоите съседи.
14:26
Now all of these systemsсистеми
357
851000
2000
Всички тези системи
14:28
requireизисква a degreeстепен of trustДоверие,
358
853000
2000
изискват определена степен на доверие
14:30
and the cornerstoneКрайъгълният камък to this workingработа
359
855000
2000
и ключовият фактор за работата им
14:32
is reputationрепутация.
360
857000
2000
е репутацията.
14:34
Now in the oldстар consumerконсуматор systemсистема,
361
859000
2000
В старата потребителска система,
14:36
our reputationрепутация didn't matterвъпрос so much,
362
861000
2000
нашата репутация не бе толкова важна,
14:38
because our creditкредит historyистория was farдалече more importantважно
363
863000
2000
защото кредитната ни история бе далеч по-важна,
14:40
that any kindмил of peer-to-peerPeer-to-peer reviewпреглед.
364
865000
3000
от каквото и да било мнение на отделен човек.
14:43
But now with the WebУеб, we leaveоставям a trailпътека.
365
868000
3000
Но сега с Мрежата оставяме следа.
14:46
With everyвсеки spammerспамър we flagфлаг,
366
871000
3000
Със всеки отбелязан спамър,
14:49
with everyвсеки ideaидея we postпост, commentкоментар we shareдял,
367
874000
3000
с всяка публикувана идея, споделен коментар,
14:52
we're actuallyвсъщност signalingсигнализация how well we collaborateсътрудничим,
368
877000
2000
ние на практика показваме колко добре можем да сътрудничим
14:54
and whetherдали we can or can't be trustedдоверен.
369
879000
3000
и дали може или не може да ни се има доверие.
14:57
Let's go back to my first exampleпример,
370
882000
2000
Нека се върнем към първия ми пример,
14:59
SwaptreeSwaptree.
371
884000
2000
Swaptree.
15:01
I can see that RondoronRondoron
372
886000
2000
Мога да видя, че rondoron
15:03
has completedзавършен 553 tradesсделки
373
888000
3000
е завършил 553 сделки
15:06
with a 100 percentна сто successуспех rateскорост.
374
891000
3000
със 100% успеваемост.
15:09
In other wordsдуми, I can trustДоверие him or her.
375
894000
3000
С други думи, мога да се доверя на него или на нея.
15:13
Now markмарка my wordsдуми,
376
898000
2000
Сега запомнете думите ми,
15:15
it's only a matterвъпрос of time
377
900000
2000
въпрос на време е
15:17
before we're going to be ableспособен to performизпълнява a Google-likeGoogle, като searchТърсене
378
902000
3000
преди да можем да направим нещо подобно в търсене с Google
15:20
and see a cumulativeкумулативен pictureснимка
379
905000
2000
и да получим цялостна картина
15:22
of our reputationрепутация capitalкапитал.
380
907000
2000
на нашия репутационен капитал.
15:24
And this reputationрепутация capitalкапитал
381
909000
2000
И този репутационен капитал
15:26
will determineопредели our accessдостъп to collaborativeсътрудничество consumptionпотребление.
382
911000
3000
ще предопределя нашия достъп да съвместната консумация.
15:29
It's a newнов socialсоциален currencyвалута, so to speakговоря,
383
914000
2000
Това е нова социална валута, така да се каже,
15:31
that could becomeда стане as powerfulмощен as our creditкредит ratingрейтинг.
384
916000
3000
която може да стане толкова силна, колкото кредитния ви рейтинг.
15:35
Now as a closingзатваряне thought,
385
920000
2000
Сега като заключителни мисли,
15:37
I believe we're actuallyвсъщност in a periodПериод
386
922000
3000
вярвам, че сме в действителност в период,
15:40
where we're wakingсъбуждане up
387
925000
2000
в който се събуждаме
15:42
from this humongoushumongous hangoverмахмурлук
388
927000
2000
от големия махмурлук
15:44
of emptinessпразнота and wasteотпадъци,
389
929000
2000
на празнота и разхищение,
15:46
and we're takingприемате a leapскок
390
931000
2000
и правим скок
15:48
to createсъздавам a more sustainableустойчивото systemсистема
391
933000
2000
към създаването на по-устойчива система,
15:50
builtпостроен to serveслужа our innateвродена needsпотребности
392
935000
2000
която да служи на вродените ни нужди
15:52
for communityобщност and individualиндивидуален identityидентичност.
393
937000
3000
за общност и индивидуална идентичност.
15:55
I believe it will be referredпосочена to
394
940000
2000
Вярвам, че ще бъде наричана
15:57
as a revolutionреволюция, so to speakговоря --
395
942000
2000
революция, така се каже -
15:59
when societyобщество, facedизправени with great challengesпредизвикателства,
396
944000
3000
когато общество, изправено пред сериозни предизвикателства,
16:02
madeизработен a seismicсеизмичен shiftизместване
397
947000
2000
извърши сеизмична промяна
16:04
from individualиндивидуален gettingполучаване на and spendingразходи
398
949000
2000
от индивидуално получаване и даване,
16:06
towardsкъм a rediscoveryПреоткриване of collectiveколективен good.
399
951000
3000
към преоткриване на колективното добро.
16:09
I'm on a missionмисия to make sharingсподеляне coolготино.
400
954000
3000
Моята мисия е да превърна споделянето в нещо готино.
16:12
I'm on a missionмисия to make sharingсподеляне hipхип.
401
957000
2000
Моята мисия е да превърна споделянето в хит.
16:14
Because I really believe
402
959000
2000
Защото наистина вярвам,
16:16
it can disruptнаруши outdatedостарял modesрежими of businessбизнес,
403
961000
2000
че може да разруши остарелите начини за правене на бизнес,
16:18
help us leapfrogзаобикалям
404
963000
2000
да ни помогне да заобиколим
16:20
over wastefulразточителен formsформи of hyper-consumptionхипер-консумация
405
965000
2000
прекалено разхитителните форми на хипер-консумацията
16:22
and teachпреподавам us when enoughдостатъчно really is enoughдостатъчно.
406
967000
3000
и да ни научи кога достатъчно наистина е достатъчно.
16:25
Thank you very much.
407
970000
2000
Много ви благодаря.
16:27
(ApplauseАплодисменти)
408
972000
2000
(Аплодисменти)
Translated by Dessislava Boshnakova
Reviewed by Anton Hikov

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Rachel Botsman - Trust researcher
Rachel Botsman is a recognized expert on how collaboration and trust enabled by digital technologies will change the way we live, work, bank and consume.

Why you should listen

Rachel Botsman is an author and a visiting academic at the University of Oxford, Saïd Business School. Her work focuses on how technology is enabling trust in ways that are changing the way we live, work, bank and consume. She defined the theory of "collaborative consumption" in her first book, What's Mine Is Yours, which she co-authored with Roo Rogers. The concept was subsequently named by TIME as one of the "10 Ideas that Will Change the World" and by Thinkers50 as the 2015 Breakthrough Idea.

Named a "Young Global Leader" by the World Economic Forum, Botsman examines the growth and challenges of start-ups such as Airbnb, TaskRabbit and Uber. She is regular writer and commentator in leading international publications including the New York Times, The Wall Street Journal, Harvard Business Review, The Economist, WIRED and more. She is currently writing a new book that explores why the real disruption happening isn’t technology; it’s a profound shift in trust.

More profile about the speaker
Rachel Botsman | Speaker | TED.com