ABOUT THE SPEAKER
Daniel Wolpert - Movement expert
A neuroscientist and engineer, Daniel Wolpert studies how the brain controls the body.

Why you should listen

Consider your hand. You use it to lift things, to balance yourself, to give and take, to sense the world. It has a range of interacting degrees of freedom, and it interacts with many different objects under a variety of environmental conditions. And for most of us, it all just works. At his lab in the Engineering department at Cambridge, Daniel Wolpert and his team are studying why, looking to understand the computations underlying the brain's sensorimotor control of the body.

As he says, "I believe that to understand movement is to understand the whole brain. And therefore it’s important to remember when you are studying memory, cognition, sensory processing, they’re there for a reason, and that reason is action.”  Movement is the only way we have of interacting with the world, whether foraging for food or attracting a waiter's attention. Indeed, all communication, including speech, sign language, gestures and writing, is mediated via the motor system. Taking this viewpoint, and using computational and robotic techniques as well as virtual reality systems, Wolpert and his team research the purpose of the human brain and the way it determines future actions.

 

 

More profile about the speaker
Daniel Wolpert | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2011

Daniel Wolpert: The real reason for brains

Даниел Уолпърт: Истинската причина мозъците да съществуват

Filmed:
1,994,993 views

Неврологът Даниел Уолпърт започва с изненадващо предположение: мозъкът еволюира, не за да мисли или чувства, а за да контролира действията. В тази забавна, обогатяваща със знания лекция, той ни позволява да надникнем в това как мозъкът създава изящество и гъвкавост в човешките движения.
- Movement expert
A neuroscientist and engineer, Daniel Wolpert studies how the brain controls the body. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I'm a neuroscientistневролог.
0
0
2000
Аз съм учен-невролог.
00:17
And in neuroscienceневрология,
1
2000
2000
А в науката неврология
00:19
we have to dealсделка with manyмного difficultтруден questionsвъпроси about the brainмозък.
2
4000
3000
ние трябва да отговорим на много трудни въпроси за мозъка.
00:22
But I want to startначало with the easiestНай-лесният questionвъпрос
3
7000
2000
Искам да започна с най-лесния въпрос,
00:24
and the questionвъпрос you really should have all askedпопитах yourselvesсебе си at some pointточка in your life,
4
9000
3000
а би трябвало всеки от нас да си е задавал този въпрос,
00:27
because it's a fundamentalосновен questionвъпрос
5
12000
2000
защото е основополагащ въпрос
00:29
if we want to understandразбирам brainмозък functionфункция.
6
14000
2000
ако искаме да разберем как функционира мозъка.
00:31
And that is, why do we and other animalsживотни
7
16000
2000
И той е -- защо ние и други животни
00:33
have brainsмозъците?
8
18000
2000
имаме мозъци?
00:35
Not all speciesвид on our planetпланета have brainsмозъците,
9
20000
3000
Не всички видове на нашата планета имат мозъци,
00:38
so if we want to know what the brainмозък is for,
10
23000
2000
и ако искаме да знаем за какво ни е мозъка,
00:40
let's think about why we evolvedеволюира one.
11
25000
2000
нека помислим защо сме еволюирали така, че да го имаме.
00:42
Now you mayможе reasonпричина that we have one
12
27000
2000
Може би ще изтъкнете причината, че имаме мозък,
00:44
to perceiveвъзприемат the worldсвят or to think,
13
29000
2000
за да възприемаме света или за да мислим,
00:46
and that's completelyнапълно wrongпогрешно.
14
31000
2000
и това е напълно погрешно.
00:48
If you think about this questionвъпрос for any lengthдължина of time,
15
33000
3000
Ако отделите на този въпрос каквото и да е време,
00:51
it's blindinglyослепително obviousочевиден why we have a brainмозък.
16
36000
2000
ще осъзнаете, че е очевидно защо имаме мозък.
00:53
We have a brainмозък for one reasonпричина and one reasonпричина only,
17
38000
3000
Имаме го само и единствено поради една причина,
00:56
and that's to produceпродукция adaptableприспособим and complexкомплекс movementsдвижения.
18
41000
3000
и тя е -- за да произвеждаме адаптивни и сложни движения.
00:59
There is no other reasonпричина to have a brainмозък.
19
44000
2000
Няма друга причина да имаме мозък.
01:01
Think about it.
20
46000
2000
Помислете за това.
01:03
MovementДвижение is the only way you have
21
48000
2000
Движението е единствения начин, който притежавате,
01:05
of affectingзасягащи the worldсвят around you.
22
50000
2000
за да въздействате на света около вас.
01:07
Now that's not quiteсъвсем trueвярно. There's one other way, and that's throughпрез sweatingизпотяване.
23
52000
3000
Това не е съвсем истина. Има и друг начин и той е чрез потенето.
01:10
But apartна части from that,
24
55000
2000
Но извън това,
01:12
everything elseоще goesотива throughпрез contractionsконтракции of musclesмускули.
25
57000
2000
всичко друго се случва през свиването на мускулите.
01:14
So think about communicationобщуване --
26
59000
2000
Така че, помислете за комуникацията --
01:16
speechреч, gesturesжестове, writingписане, signзнак languageезик --
27
61000
3000
реч, жестове, писане, езикът на знаците,
01:19
they're all mediatedпосредничеството throughпрез contractionsконтракции of your musclesмускули.
28
64000
3000
всички те са резултат от свиванията на мускулите.
01:22
So it's really importantважно to rememberпомня
29
67000
2000
Затова е много важно да се запомни,
01:24
that sensoryсетивен, memoryпамет and cognitiveпознавателен processesпроцеси are all importantважно,
30
69000
4000
че сетивните, запаметяващите и познавателните процеси са важни,
01:28
but they're only importantважно
31
73000
2000
но те са важни само
01:30
to eitherедин driveпът or suppressпотискат futureбъдеще movementsдвижения.
32
75000
2000
за да предизвикат или да подтиснат бъдещи движения.
01:32
There can be no evolutionaryеволюционен advantageпредимство
33
77000
2000
Няма еволюционно предимство
01:34
to layingполагане down memoriesспомени of childhoodдетство
34
79000
2000
да пазите спомени от детството
01:36
or perceivingвъзприемане на the colorцвят of a roseроза
35
81000
2000
или да възприемате цвета на розата,
01:38
if it doesn't affectзасегне the way you're going to moveход laterпо късно in life.
36
83000
3000
ако това не повлияе начина, по който ще се движите по-нататък в живота си.
01:41
Now for those who don't believe this argumentаргумент,
37
86000
2000
За тези, които не вярват на това твърдение --
01:43
we have treesдървета and grassтрева on our planetпланета withoutбез the brainмозък,
38
88000
2000
на планетата имаме дървета и треви без мозък,
01:45
but the clinchingclinching evidenceдоказателства is this animalживотно here --
39
90000
2000
но свързващото доказателство е това животно тук,
01:47
the humbleсмирен seaморе squirtкелеш.
40
92000
2000
скромната океанска хорда.
01:49
RudimentaryЕлементарен animalживотно, has a nervousнервен systemсистема,
41
94000
3000
Елементарно животно, има нервна система,
01:52
swimsплува around in the oceanокеан in its juvenileюношески life.
42
97000
2000
плува в океана през целия си детски живот.
01:54
And at some pointточка of its life,
43
99000
2000
По някое време
01:56
it implantsимпланти on a rockрок.
44
101000
2000
се прикрепва към скала.
01:58
And the first thing it does in implantingимплантиране on that rockрок, whichкойто it never leavesлиста,
45
103000
3000
И първото нещо, което прави като се прикрепи към скалата, която никога не напуска,
02:01
is to digestрезюме its ownсобствен brainмозък and nervousнервен systemсистема
46
106000
3000
е да смели собствените си мозък и нервна система
02:04
for foodхрана.
47
109000
2000
като храна.
02:06
So onceведнъж you don't need to moveход,
48
111000
2000
Защото след като не ви трябва да се движите,
02:08
you don't need the luxuryлукс of that brainмозък.
49
113000
3000
нямате нужда от лукса да притежавате мозък.
02:11
And this animalживотно is oftenчесто takenвзета
50
116000
2000
И това животно често е показвано
02:13
as an analogyаналогия to what happensслучва се at universitiesуниверситетите
51
118000
2000
като пример какво се случва в университетите,
02:15
when professorsпрофесори get tenureвладение,
52
120000
2000
когато преподавателите влязат във владение,
02:17
but that's a differentразличен subjectпредмет.
53
122000
2000
но това е друга тема.
02:19
(ApplauseАплодисменти)
54
124000
2000
(Ръкопляскане)
02:21
So I am a movementдвижение chauvinistшовинист.
55
126000
3000
Така че аз съм шовинист относно движението.
02:24
I believe movementдвижение is the mostнай-много importantважно functionфункция of the brainмозък --
56
129000
2000
Вярвам, че движението е най-важната функция на мозъка,
02:26
don't let anyoneнякой tell you that it's not trueвярно.
57
131000
2000
не се оставяйте някой да ви каже, че това не е истина.
02:28
Now if movementдвижение is so importantважно,
58
133000
2000
Ако движението е толкова важно,
02:30
how well are we doing
59
135000
2000
колко добре се справяме
02:32
understandingразбиране how the brainмозък controlsконтроли movementдвижение?
60
137000
2000
за да разберем как мозъкът контролира движенията?
02:34
And the answerотговор is we're doing extremelyизвънредно poorlyлошо; it's a very hardтвърд problemпроблем.
61
139000
2000
Отговорът е, че се справяме много зле, това е много тежък проблем.
02:36
But we can look at how well we're doing
62
141000
2000
Но можем да разберем как се справяме
02:38
by thinkingмислене about how well we're doing buildingсграда machinesмашини
63
143000
2000
като помислим колко добре правим строителни машини,
02:40
whichкойто can do what humansхората can do.
64
145000
2000
които могат да правят неща, които правят и хората.
02:42
Think about the gameигра of chessшах.
65
147000
2000
Помислете за играта на шах.
02:44
How well are we doing determiningопределяне what pieceпарче to moveход where?
66
149000
3000
Колко добре определяме коя фигура къде да преместим?
02:47
If you pitяма GarryГари KasparovКаспаров here, when he's not in jailзатвор,
67
152000
3000
Ако доведете Гари Каспаров тук, когато не е в затвора,
02:50
againstсрещу IBM'sНа IBM DeepДълбоко BlueСин,
68
155000
2000
срещу компютъра Дийп Блу на IBM,
02:52
well the answerотговор is IBM'sНа IBM DeepДълбоко BlueСин will occasionallyот време на време winпечеля.
69
157000
3000
отговорът е, че компютърът ще спечели в повечето случаи.
02:55
And I think if IBM'sНа IBM DeepДълбоко BlueСин playedизигран anyoneнякой in this roomстая, it would winпечеля everyвсеки time.
70
160000
3000
И мисля, че срещу когото и да играе в тази зала, компютърът ще спечели всеки път.
02:58
That problemпроблем is solvedрешен.
71
163000
2000
Проблемът е решен.
03:00
What about the problemпроблем
72
165000
2000
А какво ща кажете за проблема
03:02
of pickingбране up a chessшах pieceпарче,
73
167000
2000
за взимане на една шахматна фигура,
03:04
dexterouslydexterously manipulatingманипулиране it and puttingпускането it back down on the boardборд?
74
169000
3000
сръчно да я манипулирате и да я поставите обратно на дъската?
03:07
If you put a fiveпет year-oldгодишният child'sна детето dexterityсръчност againstсрещу the bestнай-доброто robotsроботи of todayднес,
75
172000
3000
Ако сравните сръчността на петгодишно дете срещу най-мощният компютър,
03:10
the answerотговор is simpleпрост:
76
175000
2000
отговорът е лесен --
03:12
the childдете winsпобеди easilyлесно.
77
177000
2000
детето ще спечели с лекота.
03:14
There's no competitionконкуренция at all.
78
179000
2000
Изобщо няма конкуренция.
03:16
Now why is that topвръх problemпроблем so easyлесно
79
181000
2000
И така, защо горния проблем е толкова лесен,
03:18
and the bottomдъно problemпроблем so hardтвърд?
80
183000
2000
и защо последния е толкова труден?
03:20
One reasonпричина is a very smartумен fiveпет year-oldгодишният
81
185000
2000
Една причина е, че много умно петгодишно дете
03:22
could tell you the algorithmалгоритъм for that topвръх problemпроблем --
82
187000
2000
може да ви каже алгоритъма на горния проблем --
03:24
look at all possibleвъзможен movesходове to the endкрай of the gameигра
83
189000
2000
вижте всички възможни ходове до края на играта
03:26
and chooseизбирам the one that makesправи you winпечеля.
84
191000
2000
и изберете този, който ще спечели играта.
03:28
So it's a very simpleпрост algorithmалгоритъм.
85
193000
2000
Това е много лесен алгоритъм.
03:30
Now of courseкурс there are other movesходове,
86
195000
2000
Разбира се, има и други ходове,
03:32
but with vastобширен computersкомпютри we approximateприблизителна
87
197000
2000
но с мощни компютри ние осредняваме
03:34
and come closeблизо to the optimalоптимално solutionрешение.
88
199000
2000
и се приближаваме до най-оптималното решение.
03:36
When it comesидва to beingсъщество dexterousсръчен,
89
201000
2000
Когато става въпрос да бъдем сръчни,
03:38
it's not even clearясно what the algorithmалгоритъм is you have to solveрешавам to be dexterousсръчен.
90
203000
2000
дори не е ясен алгоритъма, който трябва да разрешите, за да бъдете сръчни.
03:40
And we'llдобре see you have to bothи двете perceiveвъзприемат and actакт on the worldсвят,
91
205000
2000
И ще видите, че трябва едновременно да възприемате и да действате,
03:42
whichкойто has a lot of problemsпроблеми.
92
207000
2000
което по себе си води много проблеми.
03:44
But let me showшоу you cutting-edgeавангардни roboticsроботика.
93
209000
2000
Но нека ви покажа най-новото поколение роботи.
03:46
Now a lot of roboticsроботика is very impressiveвнушителен,
94
211000
2000
Много от роботите са впечатляващи,
03:48
but manipulationманипулация roboticsроботика is really just in the darkтъмен agesвъзрасти.
95
213000
3000
но манипулиращите роботи са все още в зората си.
03:51
So this is the endкрай of a PhPH.D. projectпроект
96
216000
2000
Това е резултата от един докторат
03:53
from one of the bestнай-доброто roboticsроботика institutesинститути.
97
218000
2000
на един от най-добрите институти по роботика.
03:55
And the studentстудент has trainedобучен this robotробот
98
220000
2000
И студентът е научил робота
03:57
to pourизливам this waterвода into a glassстъклена чаша.
99
222000
2000
да сипва вода в чаша.
03:59
It's a hardтвърд problemпроблем because the waterвода sloshesпръскат about, but it can do it.
100
224000
3000
Това е сложен проблем, защото водата се разлива, но той се справя.
04:02
But it doesn't do it with anything like the agilityловкост of a humanчовек.
101
227000
3000
Но това няма нищо общо със сръчността на човека.
04:05
Now if you want this robotробот to do a differentразличен taskзадача,
102
230000
3000
Ако искате този робот да направи друга задача,
04:08
that's anotherоще three-yearтри години PhPH.D. programпрограма.
103
233000
3000
ще трябва още една тригодишна докторантска програма.
04:11
There is no generalizationобобщение at all
104
236000
2000
Няма обобщаване
04:13
from one taskзадача to anotherоще in roboticsроботика.
105
238000
2000
в роботиката на една задача с друга.
04:15
Now we can compareсравнение this
106
240000
2000
Може да сравним това
04:17
to cutting-edgeавангардни humanчовек performanceпроизводителност.
107
242000
2000
с най-доброто човешко изпълнение.
04:19
So what I'm going to showшоу you is EmilyЕмили FoxФокс
108
244000
2000
Ще ви покажа Емили Фокс,
04:21
winningспечелване the worldсвят recordрекорд for cupчаша stackingстифиране.
109
246000
3000
световен шампион по нареждане на чаши.
04:24
Now the AmericansАмериканците in the audienceпублика will know all about cupчаша stackingстифиране.
110
249000
2000
Американците в залата със сигурност знаят всичко за подреждането на чаши.
04:26
It's a highВисоко schoolучилище sportспорт
111
251000
2000
Това е училищен спорт,
04:28
where you have 12 cupsчаши you have to stackкупчина and unstackunstack
112
253000
2000
в който 12 чаши трябва да бъдат подредени и преподредени
04:30
againstсрещу the clockчасовник in a prescribedпредписано orderпоръчка.
113
255000
2000
за определно време в предварително избран ред.
04:32
And this is her gettingполучаване на the worldсвят recordрекорд in realреален time.
114
257000
3000
И това е нейният рекорд в реално време.
04:39
(LaughterСмях)
115
264000
8000
(Смях)
04:47
(ApplauseАплодисменти)
116
272000
5000
(Ръкопляскане)
04:52
And she's prettyкрасива happyщастлив.
117
277000
2000
И тя е много щастлива.
04:54
We have no ideaидея what is going on insideвътре her brainмозък when she does that,
118
279000
2000
Нямаме представа какво се случва в нейния мозък докато прави това,
04:56
and that's what we'dние искаме like to know.
119
281000
2000
а това е, което бихме искали да знаем.
04:58
So in my groupгрупа, what we try to do
120
283000
2000
В моята група, това което се опитваме да правим,
05:00
is reverseобратен engineerинженер how humansхората controlконтрол movementдвижение.
121
285000
3000
е да разберем как хората контролират движенията
05:03
And it soundsзвуци like an easyлесно problemпроблем.
122
288000
2000
Това звучи като лесен проблем.
05:05
You sendизпращам a commandкоманда down, it causesкаузи musclesмускули to contractдоговор.
123
290000
2000
Изпращате команда надолу, тя кара мускулите да се свият.
05:07
Your armръка or bodyтяло movesходове,
124
292000
2000
Вашата ръка или тяло се движат,
05:09
and you get sensoryсетивен feedbackобратна връзка from visionзрение, from skinкожа, from musclesмускули and so on.
125
294000
3000
и получавате обратно сетивна информация от зрението, кожата, мускулите и т.н.
05:12
The troubleбеда is
126
297000
2000
Проблемът е,
05:14
these signalsсигнали are not the beautifulкрасив signalsсигнали you want them to be.
127
299000
2000
че тези сигнали не са красивите сигнали, които искате да бъдат.
05:16
So one thing that makesправи controllingконтролинг movementдвижение difficultтруден
128
301000
2000
Едно нещо, което прави контролирането на движенията трудно
05:18
is, for exampleпример, sensoryсетивен feedbackобратна връзка is extremelyизвънредно noisyшумен.
129
303000
3000
е например това, че сетивната обратна връзка е много шумна.
05:21
Now by noiseшум, I do not mean soundзвук.
130
306000
3000
И под шум нямам предвид звука.
05:24
We use it in the engineeringинженерство and neuroscienceневрология senseсмисъл
131
309000
2000
Използваме израза в инжинерен и неврологичен смисъл,
05:26
meaningзначение a randomслучаен noiseшум corruptingпоквара a signalсигнал.
132
311000
2000
което означава произволен шум, който нарушава сигнала.
05:28
So the oldстар daysдни before digitalдигитален radioрадио when you were tuningтунинг in your radioрадио
133
313000
3000
В миналото преди дигиталното радио, когато настройвахте радиото
05:31
and you heardчух "crrcckkkcrrcckkk" on the stationстанция you wanted to hearчувам,
134
316000
2000
и чуехте "шхшхшхшхш" от станцията, която искате да слушате,
05:33
that was the noiseшум.
135
318000
2000
това беше шума.
05:35
But more generallyв общи линии, this noiseшум is something that corruptsразвален the signalсигнал.
136
320000
3000
Но общо казано, този шум е нещо, което заглушава сигнала.
05:38
So for exampleпример, if you put your handръка underпри a tableмаса
137
323000
2000
Например, ако сложите едната си ръка под масата
05:40
and try to localizeлокализират it with your other handръка,
138
325000
2000
и с другата се опитате да я намерите,
05:42
you can be off by severalняколко centimetersсм
139
327000
2000
можете да сте на сантиметри разлика,
05:44
dueв следствие to the noiseшум in sensoryсетивен feedbackобратна връзка.
140
329000
2000
заради шума от подаваната обратно сетивна информация.
05:46
SimilarlyПо същия начин, when you put motorмотор outputпродукция on movementдвижение outputпродукция,
141
331000
2000
Подобно е когато полезната мощност на двигателя се предава в движение,
05:48
it's extremelyизвънредно noisyшумен.
142
333000
2000
невероятно шумно е.
05:50
ForgetЗабравете about tryingопитвайки to hitудар the bull'sна бик eyeоко in dartsдартс,
143
335000
2000
Забравете да се опитате да уцелите центъра на дартс таблото,
05:52
just aimцел for the sameедин и същ spotмясто over and over again.
144
337000
2000
просто се целете в една и съща точка отново и отново.
05:54
You have a hugeогромен spreadразпространение dueв следствие to movementдвижение variabilityпроменливост.
145
339000
3000
Ще имате широк обхват заради променливостта на движението.
05:57
And more than that, the outsideизвън worldсвят, or taskзадача,
146
342000
2000
Още по темата -- външният свят, или задача,
05:59
is bothи двете ambiguousдвусмислени and variableпроменлива.
147
344000
2000
е едновременно неясен и променлив.
06:01
The teapotчайник could be fullпълен, it could be emptyпразен.
148
346000
2000
Чайникът може да е пълен, но може и да е празен.
06:03
It changesпромени over time.
149
348000
2000
Променя се във времето.
06:05
So we work in a wholeцяло sensoryсетивен movementдвижение taskзадача soupсупа of noiseшум.
150
350000
4000
И така, ние работим в едно голямо поле от усещания, пълно с шум.
06:09
Now this noiseшум is so great
151
354000
2000
Този шум е толкова силен,
06:11
that societyобщество placesместа a hugeогромен premiumпремия
152
356000
2000
че обществото дава големи предимства
06:13
on those of us who can reduceнамаляване на the consequencesпоследствия of noiseшум.
153
358000
3000
на тези от нас, които могат да намалят последствията от него.
06:16
So if you're luckyкъсметлия enoughдостатъчно to be ableспособен to knockчук a smallмалък whiteбял ballтопка
154
361000
3000
Така че ако имате достатъчно късмет да изпратите малка бяла топка
06:19
into a holeдупка severalняколко hundredсто yardsярда away usingизползвайки a long metalметал stickпръчка,
155
364000
3000
в дупка на няколкостотин метра, използвайки метална пръчка,
06:22
our societyобщество will be willingсклонен to rewardнаграда you
156
367000
2000
нашето общество е готово да ви възнагради
06:24
with hundredsстотици of millionsмилиони of dollarsдолара.
157
369000
3000
със стотици милиони долари.
06:27
Now what I want to convinceубеждавам you of
158
372000
2000
Това, в което искам да ви убедя е,
06:29
is the brainмозък alsoсъщо goesотива throughпрез a lot of effortусилие
159
374000
2000
че мозъкът прави много опити
06:31
to reduceнамаляване на the negativeотрицателен consequencesпоследствия
160
376000
2000
да намали негативните последствия
06:33
of this sortвид of noiseшум and variabilityпроменливост.
161
378000
2000
на този тип шум и променливост.
06:35
And to do that, I'm going to tell you about a frameworkрамка
162
380000
2000
И затова, ще ви разкажа за една теория,
06:37
whichкойто is very popularпопулярен in statisticsстатистика and machineмашина learningизучаване на of the last 50 yearsгодини
163
382000
3000
която е много популярна в статистиката и роботиката през последните 50 години,
06:40
calledНаречен BayesianБейс decisionрешение theoryтеория.
164
385000
2000
наречена Теория за вземане на решения на Бейс.
06:42
And it's more recentlyнаскоро a unifyingобединяваща way
165
387000
3000
Това е по-скоро уеднаквяваща теория
06:45
to think about how the brainмозък dealsсделки with uncertaintyнесигурност.
166
390000
3000
за това как мозъкът се справя с несигурността.
06:48
And the fundamentalосновен ideaидея is you want to make inferencesизводите and then take actionsмерки.
167
393000
3000
Основополагащата идея е, че бихте искали първо да направите заключения и тогава да действате.
06:51
So let's think about the inferenceизвод.
168
396000
2000
Нека помислим за умозаключенията.
06:53
You want to generateгенериране beliefsвярвания about the worldсвят.
169
398000
2000
Вие искате да имате определени вярвания за света.
06:55
So what are beliefsвярвания?
170
400000
2000
Какво са вярванията?
06:57
BeliefsВярвания could be: where are my armsобятия in spaceпространство?
171
402000
2000
Те могат да бъдат: Къде в пространството са ръцете ми?
06:59
Am I looking at a catкотка or a foxлисица?
172
404000
2000
Котка ли виждам или лисица?
07:01
But we're going to representпредставляват beliefsвярвания with probabilitiesвероятности.
173
406000
3000
Сега ще ви представим вярвания с вероятности.
07:04
So we're going to representпредставляват a beliefвярване
174
409000
2000
Ще ви представим вярване
07:06
with a numberномер betweenмежду zeroнула and one --
175
411000
2000
с число между 0 и 1 --
07:08
zeroнула meaningзначение I don't believe it at all, one meansсредства I'm absolutelyабсолютно certainопределен.
176
413000
3000
0 означава "не вярвам изобщо," 1 означава "абсолютно сигурен."
07:11
And numbersчисленост in betweenмежду give you the grayсив levelsнива of uncertaintyнесигурност.
177
416000
3000
И числата между тях ви дават стойности на несигурност.
07:14
And the keyключ ideaидея to BayesianБейс inferenceизвод
178
419000
2000
Основната идея в теорията на Бейс е,
07:16
is you have two sourcesизточници of informationинформация
179
421000
2000
че имате два източника на информация,
07:18
from whichкойто to make your inferenceизвод.
180
423000
2000
от които да направите своето заключение.
07:20
You have dataданни,
181
425000
2000
Имате информация,
07:22
and dataданни in neuroscienceневрология is sensoryсетивен inputвход.
182
427000
2000
а това в невронауката са сетивните възприятия.
07:24
So I have sensoryсетивен inputвход, whichкойто I can take in to make beliefsвярвания.
183
429000
3000
И така, аз имам сетивно възприятие, което може да доведе до вярване.
07:27
But there's anotherоще sourceизточник of informationинформация, and that's effectivelyефективно priorпреди knowledgeзнание.
184
432000
3000
Но има и друг източник на информация и това са ефективни предварителни познания.
07:30
You accumulateнатрупват knowledgeзнание throughoutпрез your life in memoriesспомени.
185
435000
3000
Вие събирате знания през целия си живот чрез спомените.
07:33
And the pointточка about BayesianБейс decisionрешение theoryтеория
186
438000
2000
И важното в тази теория е,
07:35
is it givesдава you the mathematicsматематика
187
440000
2000
че тя ви дава решението
07:37
of the optimalоптимално way to combineкомбайн
188
442000
2000
за най-доброто комбиниране
07:39
your priorпреди knowledgeзнание with your sensoryсетивен evidenceдоказателства
189
444000
2000
на вашите предварителни знания с вашите сетивни доказателства,
07:41
to generateгенериране newнов beliefsвярвания.
190
446000
2000
което генерира нови вярвания.
07:43
And I've put the formulaформула up there.
191
448000
2000
Ще ви покажа формулата тук.
07:45
I'm not going to explainобяснявам what that formulaформула is, but it's very beautifulкрасив.
192
450000
2000
Няма да ви обяснявам какво представлява, но пък е много красива.
07:47
And it has realреален beautyкрасота and realреален explanatoryобяснителен powerмощност.
193
452000
3000
Има истинска красота и истинска обясняваща сила.
07:50
And what it really saysказва, and what you want to estimateприблизителна оценка,
194
455000
2000
И това, което казва наистина, и което искате да определите,
07:52
is the probabilityвероятност of differentразличен beliefsвярвания
195
457000
2000
е вероятността на различните вярвания,
07:54
givenдаден your sensoryсетивен inputвход.
196
459000
2000
като резултат от вашите сетивни възприятия.
07:56
So let me give you an intuitiveинтуитивен exampleпример.
197
461000
2000
Нека ви дам интуитивен пример.
07:58
ImagineПредставете си you're learningизучаване на to playиграя tennisтенис
198
463000
3000
Представете си, че се учите да играете тенис
08:01
and you want to decideреши where the ballтопка is going to bounceскача
199
466000
2000
и трябва да решите накъде ще отскочи топката,
08:03
as it comesидва over the netнето towardsкъм you.
200
468000
2000
докато се връща през мрежата към вас.
08:05
There are two sourcesизточници of informationинформация
201
470000
2000
Има два източника на информация
08:07
Bayes'Бейс ruleправило tellsразказва you.
202
472000
2000
според теорията на Бейс.
08:09
There's sensoryсетивен evidenceдоказателства -- you can use visualзрителен informationинформация auditoryслухов informationинформация,
203
474000
3000
Имате доказателство от сетивата -- визуално и слухово,
08:12
and that mightбиха могли, може tell you it's going to landземя in that redчервен spotмясто.
204
477000
3000
и това може да ви каже, че топката ще падне в тази червена точка.
08:15
But you know that your sensesсетива are not perfectсъвършен,
205
480000
3000
Но знаете, че сетивата ви не са идеални,
08:18
and thereforeСледователно there's some variabilityпроменливост of where it's going to landземя
206
483000
2000
и затова има някаква вероятност за това къде да се приземи,
08:20
shownпосочен by that cloudоблак of redчервен,
207
485000
2000
показано от този червен облак,
08:22
representingпредставляващи numbersчисленост betweenмежду 0.5 and maybe 0.1.
208
487000
3000
представящ числа между 0,5 и може би 0,1.
08:26
That informationинформация is availableна разположение in the currentтекущ shotизстрел,
209
491000
2000
Тази информация е налична в настоящия удар,
08:28
but there's anotherоще sourceизточник of informationинформация
210
493000
2000
но има и друг източник на информация,
08:30
not availableна разположение on the currentтекущ shotизстрел,
211
495000
2000
който не е застъпен тук,
08:32
but only availableна разположение by repeatedповторен experienceопит in the gameигра of tennisтенис,
212
497000
3000
но е наличен чрез повтарящи се опити в тенис игрите,
08:35
and that's that the ballтопка doesn't bounceскача
213
500000
2000
и това е, че топката не отскача
08:37
with equalравен probabilityвероятност over the courtсъдебна зала duringпо време на the matchмач.
214
502000
2000
над мрежата с еднаква вероятност по време на мача.
08:39
If you're playingиграете againstсрещу a very good opponentопонент,
215
504000
2000
Ако играете срещу много добър съперник,
08:41
they mayможе distributeразпространяват it in that greenзелен area■ площ,
216
506000
2000
той може да я изпраща в това зелено поле,
08:43
whichкойто is the priorпреди distributionразпределение,
217
508000
2000
което е предварителното разпределение,
08:45
makingприготвяне it hardтвърд for you to returnвръщане.
218
510000
2000
правейки я трудна да я върнете обратно.
08:47
Now bothи двете these sourcesизточници of informationинформация carryнося importantважно informationинформация.
219
512000
2000
И двата източника носят важна имформация.
08:49
And what Bayes'Бейс ruleправило saysказва
220
514000
2000
Това, което казва правилото на Бейс е,
08:51
is that I should multiplyумножавам the numbersчисленост on the redчервен by the numbersчисленост on the greenзелен
221
516000
3000
че трябва да умножа числата от червената част по числата от зелената,
08:54
to get the numbersчисленост of the yellowжълт, whichкойто have the ellipsesелипси,
222
519000
3000
за да получа числата от жълтата, които са в тези елипси,
08:57
and that's my beliefвярване.
223
522000
2000
и това е, в което вярвам аз.
08:59
So it's the optimalоптимално way of combiningкомбиниране informationинформация.
224
524000
3000
Това а най-добрия начин за обединяване на информация.
09:02
Now I wouldn'tне би tell you all this if it wasn'tне е that a fewмалцина yearsгодини agoпреди,
225
527000
2000
Не бих ви разказал за това, ако не бяхме показали преди няколко години,
09:04
we showedпоказан this is exactlyточно what people do
226
529000
2000
че точно това правят хората,
09:06
when they learnуча newнов movementдвижение skillsумения.
227
531000
2000
когато придобиват нови двигателни умения.
09:08
And what it meansсредства
228
533000
2000
Това означава,
09:10
is we really are BayesianБейс inferenceизвод machinesмашини.
229
535000
2000
че ние наистина сме машини за заключения на Бейс.
09:12
As we go around, we learnуча about statisticsстатистика of the worldсвят and layполагам that down,
230
537000
4000
Докато работим над това, научаваме за световни статистики,
09:16
but we alsoсъщо learnуча
231
541000
2000
но и научаваме
09:18
about how noisyшумен our ownсобствен sensoryсетивен apparatusапаратура is,
232
543000
2000
колко "шум" произвежда нашият сенситивен апарат,
09:20
and then combineкомбайн those
233
545000
2000
и после комбинираме двете
09:22
in a realреален BayesianБейс way.
234
547000
2000
по един истински метод на Бейс.
09:24
Now a keyключ partчаст to the BayesianБейс is this partчаст of the formulaформула.
235
549000
3000
Ключов момент в тази теория е тази част от формулата.
09:27
And what this partчаст really saysказва
236
552000
2000
А това, което тя показва е,
09:29
is I have to predictпредскаже the probabilityвероятност
237
554000
2000
че трябва да предвидя вероятността
09:31
of differentразличен sensoryсетивен feedbacksобратни
238
556000
2000
на различна информация обратно до моите сетива,
09:33
givenдаден my beliefsвярвания.
239
558000
2000
имайки предвид моите вярвания.
09:35
So that really meansсредства I have to make predictionsпрогнози of the futureбъдеще.
240
560000
3000
Това всъщност означава, че трябва да правя прогнози за бъдещето.
09:38
And I want to convinceубеждавам you the brainмозък does make predictionsпрогнози
241
563000
2000
Искам да ви убедя, че мозъкът прави прогнози,
09:40
of the sensoryсетивен feedbackобратна връзка it's going to get.
242
565000
2000
за информацията, която ще получи от нашите сетива.
09:42
And moreoverосвен това, it profoundlyдълбоко changesпромени your perceptionsвъзприятия
243
567000
2000
И още повече, това дълбоко променя вашите възприятия,
09:44
by what you do.
244
569000
2000
чрез това, което правите.
09:46
And to do that, I'll tell you
245
571000
2000
И за да ви убедя, ще ви разкажа
09:48
about how the brainмозък dealsсделки with sensoryсетивен inputвход.
246
573000
2000
как мозъкът се справя със сетивните възприятия.
09:50
So you sendизпращам a commandкоманда out,
247
575000
3000
И така вие изпращате команда,
09:53
you get sensoryсетивен feedbackобратна връзка back,
248
578000
2000
получавате обратно информация,
09:55
and that transformationтрансформация is governedурежда
249
580000
2000
и тази трансформация се управлява
09:57
by the physicsфизика of your bodyтяло and your sensoryсетивен apparatusапаратура.
250
582000
3000
от физиката на тялото ви и от сетивната ви система.
10:00
But you can imagineПредставете си looking insideвътре the brainмозък.
251
585000
2000
Но си представете какво има в мозъка.
10:02
And here'sето insideвътре the brainмозък.
252
587000
2000
Тук виждате какво има там.
10:04
You mightбиха могли, може have a little predictorпредиктор, a neuralнервен simulatorсимулатор,
253
589000
2000
Може би имате един малък пророк, нервен стимулатор
10:06
of the physicsфизика of your bodyтяло and your sensesсетива.
254
591000
2000
на физиката ви и на вашите сетива.
10:08
So as you sendизпращам a movementдвижение commandкоманда down,
255
593000
2000
Когато изпратите команда за движение надолу,
10:10
you tapкран a copyкопие of that off
256
595000
2000
правите копие на това
10:12
and runтичам it into your neuralнервен simulatorсимулатор
257
597000
2000
и ги изпращате по вашия нервен симулатор,
10:14
to anticipateочаквам the sensoryсетивен consequencesпоследствия of your actionsмерки.
258
599000
4000
за да предвидите сетивните последици от вашите действия.
10:18
So as I shakeклатя this ketchupкетчуп bottleбутилка,
259
603000
2000
И когато разклатя тази бутилка кетчуп,
10:20
I get some trueвярно sensoryсетивен feedbackобратна връзка as the functionфункция of time in the bottomдъно rowред.
260
605000
3000
получавам истинска сетивна информация като функцията от времето най-отдолу.
10:23
And if I've got a good predictorпредиктор, it predictsпрогнозира the sameедин и същ thing.
261
608000
3000
И ако имам добър пророк, той предсказва същото.
10:26
Well why would I botherпритеснява doing that?
262
611000
2000
За какво ми е да правя това?
10:28
I'm going to get the sameедин и същ feedbackобратна връзка anywayтака или иначе.
263
613000
2000
Аз ще получа същата информация така или иначе.
10:30
Well there's good reasonsпричини.
264
615000
2000
Има добри причини за това.
10:32
ImagineПредставете си, as I shakeклатя the ketchupкетчуп bottleбутилка,
265
617000
2000
Представете си, че докато разклащам бутилката с кетчуп,
10:34
someoneнякой very kindlyлюбезно comesидва up to me and tapsкранчета it on the back for me.
266
619000
3000
някой идва близо до мен и ме потупва по гърба.
10:37
Now I get an extraекстра sourceизточник of sensoryсетивен informationинформация
267
622000
2000
Така получавам допълнителен източник на сетивна информация,
10:39
dueв следствие to that externalвъншен actакт.
268
624000
2000
благодарение на тази външна намеса.
10:41
So I get two sourcesизточници.
269
626000
2000
И така имам два източника.
10:43
I get you tappingпочукване on it, and I get me shakingклатене it,
270
628000
3000
Имам потупването, както и разклащането,
10:46
but from my senses'сетива в pointточка of viewизглед,
271
631000
2000
но от гледна точка на моите сетива,
10:48
that is combinedкомбиниран togetherзаедно into one sourceизточник of informationинформация.
272
633000
3000
това е комбинирано в един източник на информация.
10:51
Now there's good reasonпричина to believe
273
636000
2000
Има добра причина да вярвам,
10:53
that you would want to be ableспособен to distinguishразграничат externalвъншен eventsсъбития from internalвътрешен eventsсъбития.
274
638000
3000
че бихте искали да различавате вътрешните от външните събития.
10:56
Because externalвъншен eventsсъбития are actuallyвсъщност much more behaviorallyповеденчески relevantсъответен
275
641000
3000
Защото външните случки са свързани с поведението много повече,
10:59
than feelingчувство everything that's going on insideвътре my bodyтяло.
276
644000
3000
отколкото усещането за това, което се случва с тялото ми.
11:02
So one way to reconstructвъзстанови that
277
647000
2000
Един начин да възстановя това
11:04
is to compareсравнение the predictionпредвиждане --
278
649000
2000
е да сравня предсказанието,
11:06
whichкойто is only basedбазиран on your movementдвижение commandsкоманди --
279
651000
2000
което е подчинено единствено на двигателните команди,
11:08
with the realityреалност.
280
653000
2000
с реалността.
11:10
Any discrepancyнесъответствие should hopefullyда се надяваме be externalвъншен.
281
655000
3000
Всяко несъответствие би трябвало да идва отвън.
11:13
So as I go around the worldсвят,
282
658000
2000
И докато обикалям из света,
11:15
I'm makingприготвяне predictionsпрогнози of what I should get, subtractingизваждане them off.
283
660000
3000
аз правя предсказания какво ще получа, вадейки тези части.
11:18
Everything left over is externalвъншен to me.
284
663000
2000
Това, което остава, е външно за мен.
11:20
What evidenceдоказателства is there for this?
285
665000
2000
Какво е доказателството за това?
11:22
Well there's one very clearясно exampleпример
286
667000
2000
Има един много ясен пример
11:24
where a sensationсензация generatedгенерирана by myselfсебе си feelsчувства very differentразличен
287
669000
2000
за това как усещане, породено от мен се чувства различно
11:26
then if generatedгенерирана by anotherоще personчовек.
288
671000
2000
от това, породено от друг човек.
11:28
And so we decidedреши the mostнай-много obviousочевиден placeмясто to startначало
289
673000
2000
И така ние решихме, че най-очевидното място, от което да започнем,
11:30
was with ticklingгъделичкане.
290
675000
2000
е гъделичкането.
11:32
It's been knownизвестен for a long time, you can't tickleгъди yourselfсебе си
291
677000
2000
Отдавна се знае, че не можете да се гъделичкате
11:34
as well as other people can.
292
679000
2000
по начина, по който другите хора могат да го правят.
11:36
But it hasn'tне е really been shownпосочен, it's because you have a neuralнервен simulatorсимулатор,
293
681000
3000
Но не е било показвано, че това е защото имате нервен стимулатор,
11:39
simulatingсимулиране your ownсобствен bodyтяло
294
684000
2000
симулиращ вашето тяло
11:41
and subtractingизваждане off that senseсмисъл.
295
686000
2000
и премахващ това усещане.
11:43
So we can bringвъвеждат the experimentsексперименти of the 21stво centuryвек
296
688000
3000
И така, ние въвеждаме този експеримент в 21 век
11:46
by applyingприлагане roboticроботизирана technologiesтехнологии to this problemпроблем.
297
691000
3000
като прилагаме роботизирани технологии към този проблем.
11:49
And in effectефект, what we have is some sortвид of stickпръчка in one handръка attachedприкрепен to a robotробот,
298
694000
3000
Като резултат, това което имаме е пръчка в едната ръка, закачена за робот,
11:52
and they're going to moveход that back and forwardнапред.
299
697000
2000
и тя е движена напред и назад.
11:54
And then we're going to trackпът that with a computerкомпютър
300
699000
2000
И после ние проследяваме това с компютър,
11:56
and use it to controlконтрол anotherоще robotробот,
301
701000
2000
и го използваме за да контролираме друг робот,
11:58
whichкойто is going to tickleгъди theirтехен palmдлан with anotherоще stickпръчка.
302
703000
2000
който гъделичка техните длани с друга пръчка.
12:00
And then we're going to askпитам them to rateскорост a bunchкуп of things
303
705000
2000
И после ги молим да оценят куп неща,
12:02
includingвключително ticklishnessщекотливост.
304
707000
2000
включително гъдела.
12:04
I'll showшоу you just one partчаст of our studyуча.
305
709000
2000
Ще ви покажа само една част от нашето проучване.
12:06
And here I've takenвзета away the robotsроботи,
306
711000
2000
И тук съм премахнал роботите,
12:08
but basicallyв основата си people moveход with theirтехен right armръка sinusoidallyсинусоидален back and forwardнапред.
307
713000
3000
но хора движат техните десни ръце по синусоида -- назад и напред.
12:11
And we replayReplay that to the other handръка with a time delayзакъснение.
308
716000
3000
И после повтаряме това на другата ръка със забавяне.
12:14
EitherИли no time delayзакъснение,
309
719000
2000
Или няма забавяне,
12:16
in whichкойто caseслучай lightсветлина would just tickleгъди your palmдлан,
310
721000
2000
като в този случай светлина ще гъделичка дланта ви,
12:18
or with a time delayзакъснение of two-tenthsдве десети of three-tenthsтри десети of a secondвтори.
311
723000
4000
или ще има забавяне от две или три десети от секундата.
12:22
So the importantважно pointточка here
312
727000
2000
Важното тук е,
12:24
is the right handръка always does the sameедин и същ things -- sinusoidalсинусоидална movementдвижение.
313
729000
3000
че дясната ръка винаги прави същото нещо -- синусоидално движение.
12:27
The left handръка always is the sameедин и същ and putsпоставя sinusoidalсинусоидална tickleгъди.
314
732000
3000
Лявата ръка винаги си остава същата, и прави синусоидално гъделичкане.
12:30
All we're playingиграете with is a tempoтемпо causalityпричинност.
315
735000
2000
Това, с което си играем е темпото на причинно-следствената връзка.
12:32
And as we go from naughtнищо to 0.1 secondвтори,
316
737000
2000
И докато преминаваме от нула към 0,1 секунди,
12:34
it becomesстава more ticklishгъдел.
317
739000
2000
гъделичкането става по-силно.
12:36
As you go from 0.1 to 0.2,
318
741000
2000
Преминавайки от 0,1 към 0,2,
12:38
it becomesстава more ticklishгъдел at the endкрай.
319
743000
2000
става по-силно към края.
12:40
And by 0.2 of a secondвтори,
320
745000
2000
И при 0,2 секунди,
12:42
it's equivalentlyеквивалентно ticklishгъдел
321
747000
2000
гъделът е равен на този,
12:44
to the robotробот that just tickledгъделичкаше you withoutбез you doing anything.
322
749000
2000
при който роботът ви гъделичка без вие да правите нещо.
12:46
So whateverкакто и да е is responsibleотговорен for this cancellationанулиране
323
751000
2000
Без значение коя част е отговорна за това анулиране,
12:48
is extremelyизвънредно tightlyплътно coupledсъчетано with tempoтемпо causalityпричинност.
324
753000
3000
то е силно свързано с темпото на причинно-следствените връзки.
12:51
And basedбазиран on this illustrationилюстрация, we really convincedубеден ourselvesсебе си in the fieldполе
325
756000
3000
И въз основа на тази илюстрация, ние се убедихме,
12:54
that the brain'sна мозъка makingприготвяне preciseточно predictionsпрогнози
326
759000
2000
че мозъкът прави точни предсказания
12:56
and subtractingизваждане them off from the sensationsусещания.
327
761000
3000
и ги вади от другите усещания.
12:59
Now I have to admitпризнавам, these are the worstнай-лошото studiesпроучвания my labлаборатория has ever runтичам.
328
764000
3000
Трябва да призная, че това са най-лошите проучвания, които моята лаборатория е правила някога.
13:02
Because the tickleгъди sensationсензация on the palmдлан comesидва and goesотива,
329
767000
2000
Защото гъделичкащото усещане в дланта идва и си отива,
13:04
you need largeголям numbersчисленост of subjectsучебни предмети
330
769000
2000
имате нужда от голям брой субекти,
13:06
with these starsзвезди makingприготвяне them significantзначителен.
331
771000
2000
като тези звезди ги правят значителни.
13:08
So we were looking for a much more objectiveобективен way
332
773000
2000
Затова търсихме много по-обективен начин
13:10
to assessоцени this phenomenaявления.
333
775000
2000
да оценим този феномен.
13:12
And in the interveningнамеса yearsгодини I had two daughtersдъщери.
334
777000
2000
И през тези години аз се сдобих с две дъщери.
13:14
And one thing you noticeизвестие about childrenдеца in backseatsзадната of carsавтомобили on long journeysпътувания,
335
779000
3000
И това, което забелязвате при децата, когато стоят
13:17
they get into fightsбоеве --
336
782000
2000
на задните седалки в колите при дълги пътувания, те се сбиват,
13:19
whichкойто startedзапочна with one of them doing something to the other, the other retaliatingотмъщават.
337
784000
3000
което започва като едната прави нещо на другата, и другата й отвръща.
13:22
It quicklyбързо escalatesескалира.
338
787000
2000
Нещата бързо ескалират.
13:24
And childrenдеца tendсклонен to get into fightsбоеве whichкойто escalateескалира in termsусловия of forceсила.
339
789000
3000
Децата лесно започват да се бият, което ескалира по отношение на сила.
13:27
Now when I screamedизкрещя at my childrenдеца to stop,
340
792000
2000
Когато се разкрещя на моите деца да спрат,
13:29
sometimesпонякога they would bothи двете say to me
341
794000
2000
понякога и двете ми казват,
13:31
the other personчовек hitудар them harderпо-трудно.
342
796000
3000
че другата е ударила по-силно.
13:34
Now I happenстава to know my childrenдеца don't lieлъжа,
343
799000
2000
Знам, че моите деца не лъжат,
13:36
so I thought, as a neuroscientistневролог,
344
801000
2000
затова си помислих, като невролог,
13:38
it was importantважно how I could explainобяснявам
345
803000
2000
че е важно как бих могъл да обясня
13:40
how they were tellingказвам inconsistentнесъвместим truthsистини.
346
805000
2000
как те казват несъвместими истини.
13:42
And we hypothesizeхипотезите basedбазиран on the ticklingгъделичкане studyуча
347
807000
2000
И на базата на проучването за гъдела имахме хипотеза,
13:44
that when one childдете hitsхитове anotherоще,
348
809000
2000
че когато едното дете удря другото,
13:46
they generateгенериране the movementдвижение commandкоманда.
349
811000
2000
те генерират двигателна команда.
13:48
They predictпредскаже the sensoryсетивен consequencesпоследствия and subtractизваждане it off.
350
813000
3000
Те предвиждат сетивните последствия и я изваждат от общото.
13:51
So they actuallyвсъщност think they'veте имат hitудар the personчовек lessпо-малко hardтвърд than they have --
351
816000
2000
И така смятат, че са ударили другия човек по-леко, отколкото в действителност са,
13:53
ratherпо-скоро like the ticklingгъделичкане.
352
818000
2000
точно както при гъделичкането.
13:55
WhereasКато има предвид, the passiveпасивен recipientполучател
353
820000
2000
От друга страна пасивният приемател
13:57
doesn't make the predictionпредвиждане, feelsчувства the fullпълен blowудар.
354
822000
2000
не прави това предсказание и усеща целия удар.
13:59
So if they retaliateотмъщавам with the sameедин и същ forceсила,
355
824000
2000
И ако отвърне със същата сила,
14:01
the first personчовек will think it's been escalatedескалира.
356
826000
2000
първият човек ще си помисли, че ударът е бил по-силен.
14:03
So we decidedреши to testтест this in the labлаборатория.
357
828000
2000
Решихме да проверим това в лабораторията.
14:05
(LaughterСмях)
358
830000
3000
(Смях)
14:08
Now we don't work with childrenдеца, we don't work with hittingудря,
359
833000
2000
Не работим с деца и не работим с удряне,
14:10
but the conceptпонятие is identicalидентичен.
360
835000
2000
но идеята е подобна.
14:12
We bringвъвеждат in two adultsвъзрастни. We tell them they're going to playиграя a gameигра.
361
837000
3000
Довеждаме двама възрастни. Казваме им, че ще играят игра.
14:15
And so here'sето playerплейър one and playerплейър two sittingседнал oppositeпротивоположен to eachвсеки other.
362
840000
2000
И така имаме двама играчи, седящи един срещу друг.
14:17
And the gameигра is very simpleпрост.
363
842000
2000
Играта е много проста.
14:19
We startedзапочна with a motorмотор
364
844000
2000
Стартираме с двигател
14:21
with a little leverлост, a little forceсила transfusertransfuser.
365
846000
2000
с малък лост, слаб силов преобразувател.
14:23
And we use this motorмотор to applyПриложи forceсила down to playerплейър one'sедин е fingersпръстите
366
848000
2000
Използваме този двигател, за да приложим сила върху пръста на единия играч
14:25
for threeтри secondsсекунди and then it stopsспирки.
367
850000
3000
за три секунди и после спира.
14:28
And that player'sна играча been told, rememberпомня the experienceопит of that forceсила
368
853000
3000
И на този играч е казано: помни силата на натиск
14:31
and use your other fingerпръст на ръката
369
856000
2000
и използвай другия си пръст,
14:33
to applyПриложи the sameедин и същ forceсила
370
858000
2000
за да приложиш същата сила
14:35
down to the other subject'sна субекта fingerпръст на ръката throughпрез a forceсила transfusertransfuser -- and they do that.
371
860000
3000
върху пръста на другия играч чрез сила -- и те го правят.
14:38
And playerплейър two'sдве 's been told, rememberпомня the experienceопит of that forceсила.
372
863000
3000
На втория играч е казано, да помни силата на това усещане.
14:41
Use your other handръка to applyПриложи the forceсила back down.
373
866000
3000
И да използва другата си ръка за да отвърне със същото.
14:44
And so they take it in turnsзавои
374
869000
2000
И така, те се редуват
14:46
to applyПриложи the forceсила they'veте имат just experiencedопитен back and forwardнапред.
375
871000
2000
да прилагат силата, която са изпитали един върху друг.
14:48
But criticallyкритично,
376
873000
2000
Но критичното тук е,
14:50
they're briefedинструктирани about the rulesправилник of the gameигра in separateотделен roomsстаи.
377
875000
3000
че те са обучени накратко в правилата на играта в отделни стаи.
14:53
So they don't know the rulesправилник the other person'sчовек playingиграете by.
378
878000
2000
Така че те не знаят правилата, по които играе другия играч.
14:55
And what we'veние имаме measuredизмерена
379
880000
2000
И това, което измерихме
14:57
is the forceсила as a functionфункция of termsусловия.
380
882000
2000
е силата като функция на опита.
14:59
And if we look at what we startначало with,
381
884000
2000
И ако погледнем с какво сме започнали,
15:01
a quarterтримесечие of a NewtonНютън there, a numberномер of turnsзавои,
382
886000
2000
четвърт нютон, след няколко опита,
15:03
perfectсъвършен would be that redчервен lineлиния.
383
888000
2000
идеална ще е тази червена линия.
15:05
And what we see in all pairsдвойки of subjectsучебни предмети is this --
384
890000
3000
И това, което видяхме при всички двойки е това --
15:08
a 70 percentна сто escalationескалация in forceсила
385
893000
2000
70 процента увеличение на силата
15:10
on eachвсеки go.
386
895000
2000
при всеки опит.
15:12
So it really suggestsподсказва, when you're doing this --
387
897000
2000
Така че това наистина подсказва, че когато правите това --
15:14
basedбазиран on this studyуча and othersдруги we'veние имаме doneСвършен --
388
899000
2000
въз основа на това проучване и други, които сме направили --
15:16
that the brainмозък is cancelingотменяне the sensoryсетивен consequencesпоследствия
389
901000
2000
че мозъкът анулира сетивните последици
15:18
and underestimatingПодценяването the forceсила it's producingпроизводство.
390
903000
2000
и подценява силата, която се произвежда.
15:20
So it re-showsотново показва the brainмозък makesправи predictionsпрогнози
391
905000
2000
Така че това показва отново, че мозъкът прави предсказания
15:22
and fundamentallyв основата си changesпромени the preceptsзаповеди.
392
907000
3000
и фундаментално променя схващанията.
15:25
So we'veние имаме madeизработен inferencesизводите, we'veние имаме doneСвършен predictionsпрогнози,
393
910000
3000
Така че ние направихме изводи, направихме предсказания,
15:28
now we have to generateгенериране actionsмерки.
394
913000
2000
сега трябва да генерираме действия.
15:30
And what Bayes'Бейс ruleправило saysказва is, givenдаден my beliefsвярвания,
395
915000
2000
И това, което казва законът на Бейс, като се имат предвид моите убеждения,
15:32
the actionдействие should in some senseсмисъл be optimalоптимално.
396
917000
2000
че действието в известен смисъл трябва да бъде оптимално.
15:34
But we'veние имаме got a problemпроблем.
397
919000
2000
Но имаме проблем.
15:36
TasksЗадачи are symbolicсимволично -- I want to drinkпитие, I want to danceтанц --
398
921000
3000
Задачите са символични -- искам да пия, искам да танцувам --
15:39
but the movementдвижение systemсистема has to contractдоговор 600 musclesмускули
399
924000
2000
но двигателната система трябва да свие 600 мускули
15:41
in a particularособен sequenceпоследователност.
400
926000
2000
в определена последователност.
15:43
And there's a bigголям gapпразнина
401
928000
2000
И има голяма разлика
15:45
betweenмежду the taskзадача and the movementдвижение systemсистема.
402
930000
2000
между задачата и двигателната система.
15:47
So it could be bridgedмост in infinitelyбезкрайно manyмного differentразличен waysначини.
403
932000
2000
Може да се свърже по безкрайно много различни начини.
15:49
So think about just a pointточка to pointточка movementдвижение.
404
934000
2000
Мислете си само за движението от точка до точка.
15:51
I could chooseизбирам these two pathsпътеки
405
936000
2000
Мога да избера тези два пътя
15:53
out of an infiniteбезкраен numberномер of pathsпътеки.
406
938000
2000
от безброй много пътища.
15:55
HavingКато chosenизбран a particularособен pathпът,
407
940000
2000
След като съм избрал определен път,
15:57
I can holdдържа my handръка on that pathпът
408
942000
2000
мога да държа ръката си по този път
15:59
as infinitelyбезкрайно manyмного differentразличен jointстава configurationsконфигурации.
409
944000
2000
по безкрайно много различни ставни конфигурации.
16:01
And I can holdдържа my armръка in a particularособен jointстава configurationконфигурация
410
946000
2000
И мога да държа ръката си в определена ставна конфигурация
16:03
eitherедин very stiffтвърд or very relaxedспокойна.
411
948000
2000
или много стегнато или много отпуснато.
16:05
So I have a hugeогромен amountколичество of choiceизбор to make.
412
950000
3000
Така че имам огромно количество от избори.
16:08
Now it turnsзавои out, we are extremelyизвънредно stereotypicalстереотипните.
413
953000
3000
Оказва се, че сме изключително стереотипни.
16:11
We all moveход the sameедин и същ way prettyкрасива much.
414
956000
3000
Ние всички се движим по еднакъв начин до голяма степен.
16:14
And so it turnsзавои out we're so stereotypicalстереотипните,
415
959000
2000
И се оказва, че сме толкова стереотипни,
16:16
our brainsмозъците have got dedicatedпосветен neuralнервен circuitryсхема
416
961000
2000
че мозъците ни имат посветена невронна мрежа,
16:18
to decodeдекодиране this stereotypingстереотипи.
417
963000
2000
за декодиране на такива стереотипи.
16:20
So if I take some dotsточки
418
965000
2000
Така че, ако взема някои точки
16:22
and setкомплект them in motionдвижение with biologicalбиологичен motionдвижение,
419
967000
3000
и ги поставя в движение посредством биологично движение,
16:25
your brain'sна мозъка circuitryсхема would understandразбирам instantlyмигновено what's going on.
420
970000
3000
мрежите на мозъка ви ще разберат веднага какво се случва.
16:28
Now this is a bunchкуп of dotsточки movingдвижещ.
421
973000
2000
Това са куп от движещи се точки.
16:30
You will know what this personчовек is doing,
422
975000
3000
Ще разберете какво прави този човек,
16:33
whetherдали happyщастлив, sadтъжен, oldстар, youngмлад -- a hugeогромен amountколичество of informationинформация.
423
978000
3000
дали е щастлив, тъжен, стар, млад -- огромно количество информация.
16:36
If these dotsточки were carsавтомобили going on a racingсъстезание circuitверига,
424
981000
2000
Ако тези точки бяха коли на състезателна писта,
16:38
you would have absolutelyабсолютно no ideaидея what's going on.
425
983000
3000
нямаше да имате абсолютно никаква представа какво се случва.
16:41
So why is it
426
986000
2000
И така, защо
16:43
that we moveход the particularособен waysначини we do?
427
988000
2000
се движим по начина, по който го правим?
16:45
Well let's think about what really happensслучва се.
428
990000
2000
Ами нека да помислим за това какво наистина се случва.
16:47
Maybe we don't all quiteсъвсем moveход the sameедин и същ way.
429
992000
3000
Може би всички ние не се движим по същия начин.
16:50
Maybe there's variationвариация in the populationнаселение.
430
995000
2000
Вероятно има различия в населението.
16:52
And maybe those who moveход better than othersдруги
431
997000
2000
И може би тези, които се движат по-добре от другите
16:54
have got more chanceшанс of gettingполучаване на theirтехен childrenдеца into the nextследващия generationпоколение.
432
999000
2000
имат по-голям шанс да отведат децата си в следващото поколение.
16:56
So in evolutionaryеволюционен scalesвезни, movementsдвижения get better.
433
1001000
3000
Така че в еволюционни мащаби, движенията се подобряват.
16:59
And perhapsможе би in life, movementsдвижения get better throughпрез learningизучаване на.
434
1004000
3000
И може би в живота, движенията стават по-добри чрез учене.
17:02
So what is it about a movementдвижение whichкойто is good or badлошо?
435
1007000
2000
Така че какво при движението е добро или лошо?
17:04
ImagineПредставете си I want to interceptнамеси this ballтопка.
436
1009000
2000
Представете си, че искам да засека тази топка.
17:06
Here are two possibleвъзможен pathsпътеки to that ballтопка.
437
1011000
3000
Ето два възможни пътя към тази топка.
17:09
Well if I chooseизбирам the left-handлява ръка pathпът,
438
1014000
2000
Ако избера левият път,
17:11
I can work out the forcesвойски requiredдлъжен
439
1016000
2000
мога да разбера необходимите сили
17:13
in one of my musclesмускули as a functionфункция of time.
440
1018000
2000
в един от мускулите ми като функция на времето.
17:15
But there's noiseшум addedдобавен to this.
441
1020000
2000
Но има и добавен шум към това.
17:17
So what I actuallyвсъщност get, basedбазиран on this lovelyпрекрасен, smoothгладък, desiredжелания forceсила,
442
1022000
3000
Така че това, което получавам в действителност, на базата на тази прекрасна, гладка, желана сила,
17:20
is a very noisyшумен versionверсия.
443
1025000
2000
е много шумна версия.
17:22
So if I pickизбирам the sameедин и същ commandкоманда throughпрез manyмного timesпъти,
444
1027000
3000
Така че, ако избера същата команда много пъти,
17:25
I will get a differentразличен noisyшумен versionверсия eachвсеки time, because noiseшум changesпромени eachвсеки time.
445
1030000
3000
ще получа различна шумна версия всеки път, защото шума се променя всеки път.
17:28
So what I can showшоу you here
446
1033000
2000
Така че това, което мога да ви покажа тук
17:30
is how the variabilityпроменливост of the movementдвижение will evolveсе развива
447
1035000
2000
е как ще се развива променливостта на движението,
17:32
if I chooseизбирам that way.
448
1037000
2000
ако избера този път.
17:34
If I chooseизбирам a differentразличен way of movingдвижещ -- on the right for exampleпример --
449
1039000
3000
Ако избера друг начин на придвижване, надясно например,
17:37
then I'll have a differentразличен commandкоманда, differentразличен noiseшум,
450
1042000
2000
тогава ще има различна команда, различен шум,
17:39
playingиграете throughпрез a noisyшумен systemсистема, very complicatedсложен.
451
1044000
3000
играейки чрез една шумна система, много сложно.
17:42
All we can be sure of is the variabilityпроменливост will be differentразличен.
452
1047000
3000
Всичко, което можем да бъдем сигурни е, че променливостта ще бъде различна.
17:45
If I moveход in this particularособен way,
453
1050000
2000
Ако се движа по този конкретен начин,
17:47
I endкрай up with a smallerпо-малък variabilityпроменливост acrossпрез manyмного movementsдвижения.
454
1052000
3000
ще се окажа с по-малки колебания при повече движения.
17:50
So if I have to chooseизбирам betweenмежду those two,
455
1055000
2000
Така че, ако трябваше да избирам между тези два пътя,
17:52
I would chooseизбирам the right one because it's lessпо-малко variableпроменлива.
456
1057000
2000
щях да избера десния, понеже той е по-малко променлив.
17:54
And the fundamentalосновен ideaидея
457
1059000
2000
И основната идея е,
17:56
is you want to planплан your movementsдвижения
458
1061000
2000
че искате да планирате вашите движения,
17:58
so as to minimizeсведе до минимум the negativeотрицателен consequenceследствие of the noiseшум.
459
1063000
3000
така че да сведете до минимум отрицателното последствие от шума.
18:01
And one intuitionинтуиция to get
460
1066000
2000
И интуиция, която може да получите е,
18:03
is actuallyвсъщност the amountколичество of noiseшум or variabilityпроменливост I showшоу here
461
1068000
2000
че всъщност размера на шума или променливостта, която показвам тук,
18:05
getsполучава biggerпо-голям as the forceсила getsполучава biggerпо-голям.
462
1070000
2000
се увеличава, когато силата се увеличава.
18:07
So you want to avoidда се избегне bigголям forcesвойски as one principleпринцип.
463
1072000
3000
Така че е желателно да избягвате големите сили по принцип.
18:10
So we'veние имаме shownпосочен that usingизползвайки this,
464
1075000
2000
Така че ние показахме, че използвайки това,
18:12
we can explainобяснявам a hugeогромен amountколичество of dataданни --
465
1077000
2000
можем да обясним огромно количество данни --
18:14
that exactlyточно people are going about theirтехен livesживота planningпланиране movementsдвижения
466
1079000
3000
че точно хората прекарват живота си, планирайки движения,
18:17
so as to minimizeсведе до минимум negativeотрицателен consequencesпоследствия of noiseшум.
467
1082000
3000
така че да сведат до минимум негативните последици от шума.
18:20
So I hopeнадявам се I've convincedубеден you the brainмозък is there
468
1085000
2000
Надявам се, че ви убедих, че мозъка съществува
18:22
and evolvedеволюира to controlконтрол movementдвижение.
469
1087000
2000
и се развива, за да контролира движението.
18:24
And it's an intellectualинтелектуален challengeпредизвикателство to understandразбирам how we do that.
470
1089000
3000
И е интелектуално предизвикателство да разберем как правим това.
18:27
But it's alsoсъщо relevantсъответен
471
1092000
2000
Но това е също от значение
18:29
for diseaseболест and rehabilitationрехабилитация.
472
1094000
2000
за болестите и рехабилитацията.
18:31
There are manyмного diseasesзаболявания whichкойто effectефект movementдвижение.
473
1096000
3000
Има много заболявания, които въздействат на движението.
18:34
And hopefullyда се надяваме if we understandразбирам how we controlконтрол movementдвижение,
474
1099000
2000
И се надявам, че ако разберем как можем да контролираме движението,
18:36
we can applyПриложи that to roboticроботизирана technologyтехнология.
475
1101000
2000
ще можем да приложим това в роботиката.
18:38
And finallyнакрая, I want to remindнапомням you,
476
1103000
2000
И накрая, искам да ви напомня,
18:40
when you see animalsживотни do what look like very simpleпрост tasksзадачи,
477
1105000
2000
че когато видите животни да извършват много прости задачи,
18:42
the actualдействителен complexityсложност of what is going on insideвътре theirтехен brainмозък
478
1107000
2000
действителната сложност на това, което се случва вътре в мозъците им
18:44
is really quiteсъвсем dramaticдраматичен.
479
1109000
2000
е наистина доста драматична.
18:46
Thank you very much.
480
1111000
2000
Много ви благодаря.
18:48
(ApplauseАплодисменти)
481
1113000
8000
(Ръкопляскане)
18:56
ChrisКрис AndersonАндерсън: QuickБърз questionвъпрос for you, DanДан.
482
1121000
2000
Крис Андерсън: Бърз въпрос към теб, Дан.
18:58
So you're a movementдвижение -- (DWDW: ChauvinistШовинист.) -- chauvinistшовинист.
483
1123000
4000
Значи твоето движение -- (ДУ: Шовинистично) -- шовинистично.
19:02
Does that mean that you think that the other things we think our brainsмозъците are about --
484
1127000
3000
Означава ли това, че смяташ, че другите неща, за които смятаме, че служат мозъците ни --
19:05
the dreamingмечтаете, the yearningкопнеж, the fallingпадане in love and all these things --
485
1130000
3000
като мечтаене, копнеене, влюбване и всички тези неща --
19:08
are a kindмил of sideстрана showшоу, an accidentзлополука?
486
1133000
3000
дали са един вид странично явление, случайност?
19:11
DWDW: No, no, actuallyвсъщност I think they're all importantважно
487
1136000
2000
ДУ: Не, не, всъщност мисля, че всички те са важни
19:13
to driveпът the right movementдвижение behaviorповедение to get reproductionрепродукция in the endкрай.
488
1138000
3000
за задвижване на правилното двигателно поведение, за да достигнем до възпроизвеждане в края.
19:16
So I think people who studyуча sensationсензация or memoryпамет
489
1141000
3000
Затова мисля, че хората, които изучават усещането или паметта
19:19
withoutбез realizingосъзнавайки why you're layingполагане down memoriesспомени of childhoodдетство.
490
1144000
2000
без да осъзнават защо имате спомени от детството.
19:21
The factфакт that we forgetзабравям mostнай-много of our childhoodдетство, for exampleпример,
491
1146000
3000
Фактът, че забравяме по-голямата част от нашето детство, например,
19:24
is probablyвероятно fine, because it doesn't effectефект our movementsдвижения laterпо късно in life.
492
1149000
3000
вероятно е нормален, защото не влияе върху нашите движения по-късно в живота.
19:27
You only need to storeмагазин things whichкойто are really going to effectефект movementдвижение.
493
1152000
3000
Трябва само да съхраняваме неща, които наистина ще повлияят на движението.
19:30
CACA: So you think that people thinkingмислене about the brainмозък, and consciousnessсъзнание generallyв общи линии,
494
1155000
3000
КА: Значи мислиш, че хората, които мислят за мозъка и съзнанието, като цяло,
19:33
could get realреален insightпрозрение
495
1158000
2000
могат да получат реална представа
19:35
by sayingпоговорка, where does movementдвижение playиграя in this gameигра?
496
1160000
2000
като кажат, къде движението играе роля в тази игра?
19:37
DWDW: So people have foundнамерено out for exampleпример
497
1162000
2000
ДУ: Хората са установили, например,
19:39
that studyingизучаване visionзрение in the absenceотсъствие of realizingосъзнавайки why you have visionзрение
498
1164000
2000
че изучаването на зрението при отсъствието на осъзнаване защо имате зрение
19:41
is a mistakeгрешка.
499
1166000
2000
е грешка.
19:43
You have to studyуча visionзрение with the realizationреализация
500
1168000
2000
Трябва да изучавате зрението с осъзнаването
19:45
of how the movementдвижение systemсистема is going to use visionзрение.
501
1170000
2000
как двигателната система ще използва зрението.
19:47
And it usesупотреби it very differentlyразлично onceведнъж you think about it that way.
502
1172000
2000
И тя го използва много по-различно, щом си мислите за него по този начин
19:49
CACA: Well that was quiteсъвсем fascinatingочарователен. Thank you very much indeedнаистина.
503
1174000
3000
КА: Ами това беше доста интересно. Много благодаря, наистина.
19:52
(ApplauseАплодисменти)
504
1177000
2000
(Ръкопляскане)
Translated by Anton Hikov
Reviewed by Darina Stoyanova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Daniel Wolpert - Movement expert
A neuroscientist and engineer, Daniel Wolpert studies how the brain controls the body.

Why you should listen

Consider your hand. You use it to lift things, to balance yourself, to give and take, to sense the world. It has a range of interacting degrees of freedom, and it interacts with many different objects under a variety of environmental conditions. And for most of us, it all just works. At his lab in the Engineering department at Cambridge, Daniel Wolpert and his team are studying why, looking to understand the computations underlying the brain's sensorimotor control of the body.

As he says, "I believe that to understand movement is to understand the whole brain. And therefore it’s important to remember when you are studying memory, cognition, sensory processing, they’re there for a reason, and that reason is action.”  Movement is the only way we have of interacting with the world, whether foraging for food or attracting a waiter's attention. Indeed, all communication, including speech, sign language, gestures and writing, is mediated via the motor system. Taking this viewpoint, and using computational and robotic techniques as well as virtual reality systems, Wolpert and his team research the purpose of the human brain and the way it determines future actions.

 

 

More profile about the speaker
Daniel Wolpert | Speaker | TED.com