ABOUT THE SPEAKER
David Birch - Digital money and identity consultant
David Birch is a digital money and ID consultant paving the way for a 21st-century identity.

Why you should listen

David G.W. Birch is a Director of Consult Hyperion, an electronic identity and transactions consultant. He is the Chairman of the annual Digital Money Forum and Digital Identity Forum in London and he has written for several publications including more than a hundred Second Sight columns for The Guardian newspaper. In 2007, he published Digital Identity Management: Technological, Business and Social Implications under Gower Publishing Ltd. He hosts the Consult Hyperion podcast -- conversations with identity and digital transaction experts.

More profile about the speaker
David Birch | Speaker | TED.com
TEDxSussexUniversity

David Birch: A new way to stop identity theft

Ντέιβιντ Μπερτς: Ένας νέος τρόπος να σταματήσουμε την κλοπή ταυτότητας

Filmed:
236,526 views

Οι μπάρμαν πρέπει να γνωρίζουν την ηλικία σας, οι έμποροι χρειάζονται το PIN σας, αλλά σχεδόν κανένας δεν χρειάζεται το όνομά σας - εκτός από τους κλέφτες ταυτότητας. Ο ειδικός ταυτοτήτων Ντέιβιντ Μπερτς προτείνει μια πιο ασφαλή προσέγγιση στην προσωπική ταυτοποίηση - μια «διασπασμένη» προσέγγιση - που σχεδόν ποτέ δεν θα χρειαζόταν το πραγματικό σας όνομα.
- Digital money and identity consultant
David Birch is a digital money and ID consultant paving the way for a 21st-century identity. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
So I thought I'd talk about identityΤαυτότητα.
0
1841
1762
Θα μιλήσω για την ταυτότητα.
Είναι ένα ενδιαφέρον θέμα για μένα.
00:15
That's sortείδος of an interestingενδιαφέρων
enoughαρκετά topicθέμα to me.
1
3627
2409
00:18
And the reasonλόγος was,
because when I was askedερωτηθείς to do this,
2
6060
3154
Ο λόγος ήταν, επειδή
όταν μου ζήτησαν να το κάνω αυτό,
00:21
I'd just readανάγνωση, in one of the papersχαρτιά,
I can't rememberθυμάμαι,
3
9238
3539
μόλις είχα διαβάσει, σε μια εφημερίδα,
δεν θυμάμαι,
00:24
something from someoneκάποιος at FacebookΣτο Facebook
sayingρητό, well,
4
12801
3379
κάτι από κάποιον στο Facebook που έλεγε,
«πρέπει όλοι να χρησιμοποιούν
το πραγματικό τους όνομα»
00:28
"we need to make everybodyόλοι
use theirδικα τους realπραγματικός namesονόματα."
5
16204
1616
00:29
and then that's basicallyβασικα
all the problemsπροβλήματα solvedλυθεί.
6
17844
2334
και ότι βασικά αυτό θα έλυνε
όλα τα προβλήματα.
00:32
And that's so wrongλανθασμένος,
7
20202
1921
Αυτό είναι τόσο λάθος,
00:34
that's suchτέτοιος a fundamentallyθεμελιωδώς,
reactionaryαντιδραστικός viewθέα of identityΤαυτότητα,
8
22147
3919
είναι μια τρομερά αντιδραστική
άποψη της ταυτότητας,
00:38
and it's going to get us
into all sortsείδος of troubleταλαιπωρία.
9
26090
2381
και θα μας βάλει σε πολλούς μπελάδες.
Αυτό που σκέφτηκα να κάνω
00:40
And so what I thought I'd do
10
28495
1334
είναι να εξηγήσω
τέσσερα προβλήματα γι' αυτό,
00:41
is I'll explainεξηγώ fourτέσσερα
sortείδος of problemsπροβλήματα about it,
11
29853
3981
00:45
and then I'll suggestπροτείνω a solutionλύση,
12
33858
1939
και μετά θα προτείνω μια λύση,
00:47
whichοι οποίες hopefullyελπίζω you
mightθα μπορούσε find interestingενδιαφέρων.
13
35821
2048
που ελπίζω να βρείτε ενδιαφέρουσα.
Για να θέσουμε το πρόβλημα σε σωστή βάση,
00:49
So just to frameπλαίσιο the problemπρόβλημα,
14
37893
2027
00:51
what does authenticityαυθεντικότητα mean?
15
39944
1566
τι σημαίνει αυθεντικότητα;
00:53
That's me, that's
a cameraΦΩΤΟΓΡΑΦΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ phoneτηλέφωνο pictureεικόνα of me
16
41534
5066
Αυτός είμαι εγώ, αυτή είναι
μια φωτογραφία μου από κάμερα κινητού
να κοιτάζω έναν πίνακα.
00:58
looking at a paintingζωγραφική.
17
46624
956
00:59
[What's the ProblemΤο πρόβλημα?]
18
47604
741
[Ποιο είναι το Πρόβλημα;]
01:00
That's a paintingζωγραφική that was paintedζωγραφισμένο
19
48369
1108
Είναι ζωγραφικός πίνακας
πολύ διάσημου πλαστογράφου,
01:01
by a very famousπερίφημος forgerο παραχαράκτης,
20
49501
2018
κι επειδή δεν είμαι πολύ καλός
σε παρουσιάσεις,
01:03
and because I'm not very good
at presentationsπαρουσιάσεις,
21
51543
2239
ήδη δεν θυμάμαι το όνομα
που έγραψα στην κάρτα μου.
01:05
I alreadyήδη can't rememberθυμάμαι the nameόνομα
that I wroteέγραψε on my cardκάρτα.
22
53806
2715
Νομίζω ότι φυλακίστηκε
στη φυλακή Γουέικφιλντ
01:08
And he was incarceratedφυλακισμένο
in, I think, WakefieldWakefield PrisonΦυλακή
23
56545
3854
01:12
for forgingσφυρηλάτηση masterpiecesαριστουργήματα by,
I think, FrenchΓαλλικά ImpressionistsΙμπρεσιονιστές.
24
60423
3542
για πλαστογραφία αριστουργημάτων
μάλλον από γάλλους ιμπρεσιονίστες.
01:15
And he's so good at it,
that when he was in prisonφυλακή,
25
63989
3155
Είναι τόσο καλός σε αυτό,
που όταν ήταν στη φυλακή,
όλοι στη φυλακή,
ο διοικητής και οι λοιποί,
01:19
everybodyόλοι in prisonφυλακή,
the governorκυβερνήτης and whateverοτιδήποτε,
26
67168
1352
01:20
wanted him to paintχρώμα masterpiecesαριστουργήματα
to put on the wallsτοίχους,
27
68544
2823
ήθελαν να ζωγραφίσει αριστουργήματα
για τους τοίχους τους,
01:23
because they were so good.
28
71391
1268
επειδή ήταν τόσο καλά.
01:24
And so that's a masterpieceαριστούργημα,
29
72683
1360
Αυτό είναι λοιπόν ένα αριστούργημα,
01:26
whichοι οποίες is a fakeαπομίμηση of a masterpieceαριστούργημα,
30
74067
1975
δηλαδή ένα πλαστό αριστούργημα,
01:28
and bondedσυνδεδεμένο into the canvasκαμβάς is a chipπατατακι
whichοι οποίες identifiesπροσδιορίζει that as a realπραγματικός fakeαπομίμηση,
31
76066
6639
και ενσωματωμένο στον καμβά είναι ένα τσιπ
που το προσδιορίζει ως αληθινό πλαστό,
01:34
if you see what I mean.
32
82729
1508
αν καταλαβαίνετε τι εννοώ.
01:36
(LaughterΤο γέλιο)
33
84261
1168
(Γέλια)
01:37
So when we're talkingομιλία about authenticityαυθεντικότητα,
34
85453
2219
Όταν μιλάμε λοιπόν για αυθεντικότητα,
01:39
it's a little more fractalfractal than it appearsεμφανίζεται
and that's a good exampleπαράδειγμα to showπροβολή it.
35
87696
5438
είναι λίγο πιο φράκταλ απ' ό, τι φαίνεται
και αυτό είναι ένα καλό παράδειγμα.
01:45
I triedδοκιμασμένος to pickδιαλέγω fourτέσσερα problemsπροβλήματα
that will frameπλαίσιο the issueθέμα properlyδεόντως.
36
93158
3957
Προσπάθησα να βρω τέσσερα προβλήματα
που θα πλαισιώσουν σωστά το θέμα.
01:49
So the first problemπρόβλημα, I thought,
37
97139
1524
Το πρώτο πρόβλημα, σκέφτηκα,
τσιπ και PIN, σωστά;
01:50
ChipΤσιπ and PINPIN, right?
38
98687
1528
01:52
[BanksΤράπεζες and legaciesκληρονομιές
bringingφέρνοντας down the systemΣύστημα from withinστα πλαίσια]
39
100239
1490
[Αριθμοί Τραπεζικών Λογαριασμών
ρίχνουν το σύστημα εκ των έσω]
01:53
[OfflineΧωρίς σύνδεση solutionsλύσεων do not work onlineσε απευθείας σύνδεση]
40
101753
848
[Λύσεις εκτός σύνδεσης
δε λειτουργούν σε σύνδεση]
01:54
I'm guessingμαντέψουν everyone'sο καθένας got
a chipπατατακι and PINPIN cardκάρτα, right?
41
102625
2592
Υποθέτω όλοι έχουν μια κάρτα
με τσιπ και PIN, σωστά;
01:57
So why is that a good exampleπαράδειγμα?
42
105241
1742
Γιατί είναι ένα καλό παράδειγμα;
01:59
That's the exampleπαράδειγμα of how
legacyκληρονομιά thinkingσκέψη about identityΤαυτότητα
43
107007
3451
Αυτό είναι το παράδειγμα του πώς
ο παλιός τρόπος σκέψης για την ταυτότητα
02:02
subvertsανατρέπει the securityασφάλεια
of a well-constructedάρτια κατασκευασμένο systemΣύστημα.
44
110482
2894
υπονομεύει την ασφάλεια
ενός καλά δομημένου συστήματος.
02:05
That chipπατατακι and PINPIN cardκάρτα
that's in your pocketτσέπη
45
113400
2767
Αυτή η κάρτα με τσιπ και PIN
που βρίσκεται στην τσέπη σας
02:08
has a little chipπατατακι on it
that costκόστος millionsεκατομμύρια of poundsλίρες to developαναπτύσσω,
46
116191
3218
έχει ένα τσιπάκι που κόστισε
εκατομμύρια λίρες για να αναπτυχθεί,
02:11
is extremelyεπακρώς secureασφαλής,
47
119433
1553
είναι εξαιρετικά ασφαλές,
μπορείτε να το σκανάρετε
με ηλεκτρονικά μικροσκόπια,
02:13
you can put scanningέρευνα
electronηλεκτρονίων microscopesμικροσκόπια on it,
48
121010
2239
μπορείτε να προσπαθήσετε
να το διαλύσετε, μπλα μπλα μπλα.
02:15
you can try and grindάλεσμα it down,
blahΜπλα blahΜπλα blahΜπλα.
49
123273
2152
02:17
Those chipsτσιπ have never been brokenσπασμένος,
whateverοτιδήποτε you readανάγνωση in the paperχαρτί.
50
125449
3465
Τα τσιπ δεν έχουν παραβιαστεί ποτέ,
ασχέτως τι διαβάζετε στην εφημερίδα.
02:20
And for a jokeαστείο,
we take that super-secureυπερ-ασφαλείς chipπατατακι
51
128938
3210
Για πλάκα, παίρνουμε αυτό
το υπέρ-ασφαλές τσιπ,
02:24
and we bondδεσμός it to a triviallyκοινότοπα
counterfeitablecounterfeitable magneticμαγνητικός stripeλωρίδα
52
132172
3490
το συνδέουμε με μια μαγνητική ταινία
που πλαστογραφείται εύκολα,
02:27
and for very lazyτεμπέλης criminalsεγκληματίες,
we still embossαποτυχαίνω the cardκάρτα.
53
135686
3598
και για τους πολύ τεμπέληδες εγκληματίες,
κάνουμε τις κάρτες ανάγλυφες.
02:31
So if you're a criminalεγκληματίας in a hurryβιασύνη
and you need to copyαντιγραφή someone'sκάποιου cardκάρτα,
54
139308
3483
Αν είστε βιαστικός εγκληματίας
και πρέπει να αντιγράψετε κάποια κάρτα,
βάζετε από πάνω ένα χαρτί
και τρίβετε ένα μολύβι
02:34
you can just stickραβδί a pieceκομμάτι of paperχαρτί on it
and rubτρίψτε a pencilμολύβι over it
55
142815
2177
02:37
just to sortείδος of speedΤαχύτητα things up.
56
145016
1859
για να κάνετε πιο γρήγορα.
02:38
And even more amusinglyamusingly,
and on my debitχρεωστική cardκάρτα too,
57
146899
3072
Είναι ακόμη πιο διασκεδαστικό
που και στη χρεωστική μου κάρτα,
02:41
we printΤυπώνω the nameόνομα and the SALTΑΛΆΤΙ codeκώδικας
and everything elseαλλού on the frontεμπρός too.
58
149995
2367
βάζουμε το όνομα και τον κώδικα SALT
και όλα τα υπόλοιπα μπροστά.
02:44
Why?
59
152386
3315
Γιατί;
02:47
There is no earthlyγήινα reasonλόγος why your nameόνομα
is printedέντυπος on a chipπατατακι and PINPIN cardκάρτα.
60
155725
4085
Δεν υπάρχει λόγος να τυπωθεί το όνομά σας
σε μια κάρτα με τσιπ και PIN.
02:51
And if you think about it,
61
159834
1611
Και αν το σκεφτείτε,
02:53
it's even more insidiousύπουλη and perverseδιεστραμμένη
than it seemsφαίνεται at first.
62
161469
3094
είναι πολύ πιο ύπουλο και διεστραμμένο
απ' ό, τι φαίνεται στην αρχή.
02:56
Because the only people that benefitόφελος
63
164587
1790
Επειδή οι μόνοι που επωφελούνται
02:58
from havingέχοντας the nameόνομα
on the cardκάρτα are criminalsεγκληματίες.
64
166401
2550
από το όνομα στην κάρτα
είναι οι εγκληματίες.
03:00
You know what your nameόνομα is, right?
65
168975
1617
Εσείς ξέρετε το όνομά σας, σωστά;
03:02
(LaughterΤο γέλιο)
66
170616
877
(Γέλια)
03:03
And when you go into
a shopκατάστημα and buyαγορά something,
67
171517
2228
Όταν αγοράζετε κάτι σε κάποιο κατάστημα,
03:05
it's a PINPIN, he doesn't careΦροντίδα
what the nameόνομα is.
68
173769
2936
είναι ένα PIN,
δεν τον ενδιαφέρει το όνομα.
Το μόνο μέρος όπου πρέπει να γράψετε
το όνομά σας στο πίσω μέρος
03:08
The only placeθέση where you ever have
to writeγράφω your nameόνομα on the back
69
176729
2635
03:11
is in AmericaΑμερική at the momentστιγμή.
70
179388
1146
τώρα είναι στην Αμερική.
Στην Αμερική, όταν είναι να πληρώσω
με τη μαγνητική ταινία της κάρτας,
03:12
And wheneverΟποτεδήποτε I go to AmericaΑμερική,
71
180558
1187
03:13
and I have to payπληρωμή with a magmag stripeλωρίδα
on the back of the cardκάρτα,
72
181769
1776
03:15
I always signσημάδι it CarlosΚάρλος TethersΣύστημα πρόσδεσης anywayΤΕΛΟΣ παντων,
73
183569
1858
πάντα υπογράφω ως Κάρλος Τέδερς,
03:17
just as a securityασφάλεια mechanismμηχανισμός,
74
185451
1784
ως μηχανισμό ασφαλείας,
επειδή αν χρειαστεί
να αμφισβητήσω μια συναλλαγή,
03:19
because if a transactionσυναλλαγή
ever getsπαίρνει disputedαμφισβητείται,
75
187259
2214
03:21
and it comesέρχεται back and it saysλέει DaveDave BirchΒετούλης (σημύδας),
76
189497
1953
κι η απόδειξη λέει Ντέιβ Μπερτς,
03:23
I know it mustπρέπει have been a criminalεγκληματίας,
77
191474
1715
ξέρω ότι ήταν εγκληματίας,
επειδή ποτέ δεν θα υπέγραφα
ως Ντέιβ Μπερτς.
03:25
because I would never signσημάδι it DaveDave BirchΒετούλης (σημύδας).
78
193213
2811
03:28
(LaughterΤο γέλιο)
79
196048
1666
(Γέλια)
03:29
So if you dropπτώση your cardκάρτα in the streetδρόμος,
80
197738
1767
Αν σας πέσει η κάρτα σας στον δρόμο,
03:31
it meansπου σημαίνει a criminalεγκληματίας
can pickδιαλέγω it up and readανάγνωση it.
81
199529
1748
ένας εγκληματίας ίσως τη διαβάσει.
03:33
They know the nameόνομα,
82
201301
681
Ξέρουν το όνομα,
απ'αυτό βρίσκουν τη διεύθυνση,
03:34
from the nameόνομα they can find the addressδιεύθυνση,
83
202006
1905
και μετά μπορούν
να κάνουν αγορες διαδικτυακά.
03:35
and then they can go off
and buyαγορά stuffυλικό onlineσε απευθείας σύνδεση.
84
203935
2391
Γιατί βάζουμε το όνομα στην κάρτα;
03:38
Why do we put the nameόνομα on the cardκάρτα?
85
206350
2188
03:40
Because we think identityΤαυτότητα
is something to do with namesονόματα,
86
208562
3695
Επειδή νομίζουμε ότι η ταυτότητα
έχει να κάνει με ονόματα,
03:44
and because we're rootedριζωμένος
in the ideaιδέα of the identityΤαυτότητα cardκάρτα,
87
212281
3671
και επειδή μας έχει ριζωθεί
η ιδέα της ταυτότητας,
03:47
whichοι οποίες obsessesβασανίζει us.
88
215976
1092
που μας έχει γίνει εμμονή.
03:49
And I know it crashedσυνετρίβη and burnedκαίγεται
a coupleζευγάρι of yearsχρόνια agoπριν,
89
217092
2572
Ξέρω ότι απέτυχε παταγωδώς
πριν από μερικά χρόνια,
αλλά αν είστε κάποιος στην πολιτική
ή το υπουργείο εσωτερικών ή οτιδήποτε,
03:51
but if you're someoneκάποιος in politicsπολιτική
or the home officeγραφείο or whateverοτιδήποτε,
90
219688
4531
03:56
and you think about identityΤαυτότητα,
91
224243
1381
και σκεφτείτε την ταυτότητα,
μπορείτε να την σκεφτείτε μόνο
ως κάρτες με ονόματα.
03:57
you can only think of identityΤαυτότητα
in termsόροι of cardsκαρτέλλες with namesονόματα on them.
92
225648
3191
Αυτή είναι απατηλή θεώρηση
στο σύγχρονο κόσμο.
04:00
And that's very subversiveανατρεπτική
in a modernμοντέρνο worldκόσμος.
93
228863
3122
04:04
So the secondδεύτερος exampleπαράδειγμα I thought I'd use
94
232009
2232
Το δεύτερο παράδειγμα
που σκέφτηκα να χρησιμοποιήσω
04:06
is chatroomschatrooms.
95
234265
2042
είναι τα δωμάτια συνομιλίας.
[Δωμάτια συνομιλίας και Παιδιά]
04:08
[ChatroomsChatrooms and ChildrenΤα παιδιά]
96
236331
780
04:09
I'm very proudυπερήφανος of that pictureεικόνα,
that's my sonυιός
97
237135
2166
Είμαι πολύ περήφανος για τον γιο μου
04:11
playingπαιχνίδι in his bandζώνη with his friendsοι φιλοι
for the first-everπρώτη φορά gigσυναυλία,
98
239325
4052
που παίζει με μπάντα από φίλους του
στην πρώτη τους συναυλία,
04:15
I believe you call it, where he got paidεπί πληρωμή.
99
243401
1945
νομίζω έτσι το λέτε, που πληρώθηκε.
04:17
(LaughterΤο γέλιο)
100
245370
763
(Γέλια)
04:18
And I love that pictureεικόνα.
101
246157
1854
Μου αρέσει πολύ αυτή η εικόνα.
04:20
I like the pictureεικόνα of him
gettingνα πάρει into medicalιατρικός schoolσχολείο a lot better,
102
248035
2742
Αυτή η εικόνα που μπαίνει στην ιατρική
μου αρέσει καλύτερα,
04:22
(LaughterΤο γέλιο)
103
250801
676
(Γέλια)
04:23
I like that pictureεικόνα for the momentστιγμή.
104
251501
2089
Μου αρέσει αυτή η εικόνα για την ώρα.
04:25
Why do I use that pictureεικόνα?
105
253614
951
Γιατί την χρησιμοποιώ;
04:26
Because that was very interestingενδιαφέρων,
watchingβλέποντας that experienceεμπειρία as an oldπαλαιός personπρόσωπο.
106
254589
5065
Επειδή ήταν πολύ ενδιαφέρον,
να βλέπω αυτή την εμπειρία σαν μεγάλος.
04:31
So him and his friendsοι φιλοι,
107
259678
1419
Αυτός και οι φίλοι του,
04:33
they get togetherμαζί, they bookedκράτηση a roomδωμάτιο,
like a churchΕκκλησία hallαίθουσα,
108
261121
2854
μαζεύτηκαν, έκλεισαν ένα χώρο,
σαν εκκλησιαστική αίθουσα,
04:35
and they got all theirδικα τους friendsοι φιλοι
who had bandsζώνες,
109
263999
1826
πήραν όλους τους φίλους τους
με συγκρότημα,
04:37
and they got them togetherμαζί,
110
265849
1286
τους μάζεψαν όλους,
και το κάνουν όλα μέσω Facebook,
04:39
and they do it all on FacebookΣτο Facebook,
111
267159
1477
μετά πουλάνε εισιτήρια,
και το πρώτο συγκρότημα στο -
04:40
and then they sellΠουλώ ticketsεισιτήρια,
and the first bandζώνη on the -
112
268660
3774
πήγα να πω στο «μενού»,
04:44
I was going to say "menuμενού,"
113
272458
861
04:45
that's probablyπιθανώς
the wrongλανθασμένος wordλέξη for it, isn't it?
114
273343
2286
μάλλον είναι η λάθος λέξη, σωστά;
Το πρώτο συγκρότημα στη λίστα
04:47
The first bandζώνη on the listλίστα of bandsζώνες
115
275653
1906
04:49
that appearsεμφανίζεται at some
publicδημόσιο musicΜΟΥΣΙΚΗ performanceεκτέλεση of some kindείδος
116
277583
4533
που εμφανίζεται
σε κάποια δημόσια παράσταση
παίρνει τις πωλήσεις
από τα πρώτα 20 εισιτήρια,
04:54
getsπαίρνει the salesεμπορικός from the first 20 ticketsεισιτήρια,
117
282140
2145
04:56
then the nextεπόμενος bandζώνη getsπαίρνει the nextεπόμενος 20,
118
284309
1796
το επόμενο συγκρότημα τα επόμενα 20,
04:58
and so on.
119
286129
962
και ούτω καθ' εξής.
04:59
They were at the bottomκάτω μέρος of the menuμενού,
120
287115
1312
Ήταν χαμηλά στο μενού,
05:00
they were like fifthπέμπτος,
I thought they had no chanceευκαιρία.
121
288451
2094
πέμπτοι, σκέφτηκα ότι δεν είχαν ελπίδες.
05:02
He actuallyπράγματι got 20 quidQuid. FantasticΦανταστική, right?
122
290569
2238
Πήρε 26 ευρώ τελικά. Φανταστικό, έτσι;
05:04
But my pointσημείο is,
that all workedεργάστηκε perfectlyτέλεια,
123
292831
2073
Το θέμα μου όμως είναι,
ότι λειτούργησε τέλεια,
05:06
exceptεκτός on the webιστός.
124
294928
2757
εκτός από το διαδίκτυο.
05:09
So they're sittingσυνεδρίαση on FacebookΣτο Facebook,
125
297709
2169
Κάθονται λοιπόν στο Facebook,
05:11
and they're sendingαποστολή these messagesμηνυμάτων
and arrangingτακτοποίηση things
126
299902
2842
στέλνουν μηνύματα,
κανονίζουν πράγματα,
05:14
and they don't know who anybodyοποιοσδήποτε is, right?
127
302768
2295
και δεν ξέρουν ποιος είναι ποιος, σωστά;
Αυτό το πρόβλημα προσπαθούμε να λύσουμε.
05:17
That's the bigμεγάλο problemπρόβλημα
we're tryingπροσπαθεί to solveλύσει.
128
305087
1607
05:18
If only they were usingχρησιμοποιώντας the realπραγματικός namesονόματα,
129
306718
1943
Αν χρησιμοποιούσαν αληθινά ονόματα,
τότε δεν θα ανησυχούσατε γι' αυτά
στο διαδίκτυο.
05:20
Then you wouldn'tδεν θα ήταν be worriedανήσυχος
about them on the InternetΣτο διαδίκτυο.
130
308685
2667
Και όταν μου λέει,
05:23
And so when he saysλέει to me,
131
311376
1221
«Θέλω να μπω σε ένα δωμάτιο συζητήσεων
να μιλήσω για κιθάρες» ή κάτι τέτοιο,
05:24
"Oh, I want to go to a chatroomchatroom
to talk about guitarsκιθάρες" or something,
132
312621
4342
05:28
I'm like, "oh, well,
I don't want you to go into a chatroomchatroom
133
316987
3225
λέω, «Ξέρεις, δεν θέλω να μπεις
σε ένα δωμάτιο συζητήσεων
05:32
to talk about guitarsκιθάρες, because
they mightθα μπορούσε not all be your friendsοι φιλοι,
134
320236
3334
να μιλήσεις για κιθάρες
επειδή ίσως να μην είναι όλοι φίλοι σου,
05:35
and some of the people
that are in the chatroomchatroom
135
323594
2239
και μερικοί μέσα στο δωμάτιο συζήτησης
ίσως να είναι ανώμαλοι και δάσκαλοι
και εφημέριοι».
05:37
mightθα μπορούσε be pervertsδιαστρέβλωση and teachersκαθηγητές
and vicarsεφημέριοι."
136
325857
3533
05:41
(LaughterΤο γέλιο)
137
329414
1801
(Γέλια)
Έτσι λέει στην εφημερίδα, σωστά;
05:43
I mean, they generallyγενικά are,
when you look in the paperχαρτί, right?
138
331239
2905
Θέλω λοιπόν να ξέρω
05:46
So I want to know who
all the people in the chatroomchatroom are.
139
334168
3032
ποιοι είναι όλοι αυτοί
στο δωμάτιο συζήτησης.
Μπορείς να πας στο δωμάτιο συζήτησης
05:49
So okay, you can go in the chatroomchatroom,
140
337224
1715
05:50
but only if everybodyόλοι in the chatroomchatroom
is usingχρησιμοποιώντας theirδικα τους realπραγματικός namesονόματα,
141
338963
3000
μόνο αν όλοι χρησιμοποιούν
πραγματικά ονόματα,
και υποβάλλουν πλήρη αντίγραφα
ποινικού μητρώου.
05:53
and they submitυποβάλλουν fullγεμάτος copiesαντίγραφα
of theirδικα τους policeαστυνομία reportκανω ΑΝΑΦΟΡΑ.
142
341987
4341
05:58
But of courseσειρά μαθημάτων, if anybodyοποιοσδήποτε
in the chatroomchatroom askedερωτηθείς for his realπραγματικός nameόνομα,
143
346352
3096
Φυσικά αν κάποιος στο δωμάτιο
ρωτούσε το πραγματικό του όνομα,
06:01
I'd say no.
You can't give them your realπραγματικός nameόνομα.
144
349472
2218
θα έλεγα όχι.
Μην δώσεις το πραγματικό σου όνομα.
06:03
Because what happensσυμβαίνει
if they turnστροφή out to be pervertsδιαστρέβλωση,
145
351714
2676
Επειδή τι θα γίνει
αν τελικά είναι ανώμαλοι,
06:06
and teachersκαθηγητές and whateverοτιδήποτε.
146
354414
2649
και δάσκαλοι ή οτιδήποτε.
06:09
So you have this oddΠεριττός sortείδος of paradoxπαράδοξο
147
357087
1715
Έτσι βλέπετε το παράδοξο,
όπου χαίρομαι γι' αυτόν
να πηγαίνει στον χώρο
06:10
where I'm happyευτυχισμένος for him
to go into this spaceχώρος
148
358826
2307
αν ξέρω ποιοι είναι όλοι οι άλλοι,
06:13
if I know who everybodyόλοι elseαλλού is,
149
361157
1918
αλλά δεν θέλω οι άλλοι
να ξέρουν ποιος είναι αυτός.
06:15
but I don't want anybodyοποιοσδήποτε elseαλλού
to know who he is.
150
363099
2339
06:17
And so you get
this sortείδος of logjamαδιέξοδο around identityΤαυτότητα
151
365462
2152
Έτσι υπάρχει μπέρδεμα
σχετικά με την ταυτότητα.
06:19
where you want fullγεμάτος disclosureαποκάλυψη
from everybodyόλοι elseαλλού,
152
367638
1612
γιατί θέλετε διαφάνεια απ' όλους,
06:21
but not from yourselfσύ ο ίδιος.
153
369274
1271
αλλά όχι από τον εαυτό σας.
06:22
And there's no progressπρόοδος, we get stuckκολλήσει.
154
370569
1983
Δεν υπάρχει πρόοδος, κολλάμε.
06:24
And so the chatroomchatroom thing
doesn't work properlyδεόντως,
155
372576
2286
Το δωμάτιο συζήτησης δε λειτουργεί σωστά,
και είναι ένας πολύ άσχημος τρόπος
να σκεφτόμαστε για την ταυτότητα.
06:26
and it's a very badκακό way
of thinkingσκέψη about identityΤαυτότητα.
156
374886
4341
06:31
So on my RSSRSS feedταίζω,
I saw this thing about -
157
379251
2911
Στη τροφοδοσία RSS μου
είδα αυτό το πράγμα για -
06:34
I just said something badκακό
about my RSSRSS feedταίζω, didn't I?
158
382186
2572
μόλις είπα κάτι κακό
για την τροφοδοσία RSS μου;
Πρέπει να σταματήσω να το λέω έτσι.
06:36
I should stop sayingρητό it like that.
159
384782
1731
06:38
For some randomτυχαίος reasonλόγος, I can't imagineφαντάζομαι,
160
386537
1509
Για άγνωστο λόγο,
κάτι για μαζορέτες
έφτασε στο γραμματοκιβώτιό μου.
06:40
something about cheerleadersμαζορέτες
turnedγύρισε up in my inboxinbox.
161
388070
2132
06:42
And I readανάγνωση this storyιστορία about cheerleadersμαζορέτες,
162
390226
1953
Διάβασα αυτή την ιστορία για μαζορέτες,
06:44
and it's a fascinatingγοητευτικός storyιστορία.
163
392203
1425
και ήταν συναρπαστική ιστορία.
06:45
This happenedσυνέβη a coupleζευγάρι of yearsχρόνια agoπριν
in the U.S.
164
393652
2191
Συνέβη πριν από λίγα χρόνια στις ΗΠΑ.
Ήταν μερικές μαζορέτες σε μια ομάδα
06:47
There were some cheerleadersμαζορέτες
in a teamομάδα at a highυψηλός schoolσχολείο
165
395867
2701
06:50
in the U.S., and they said mean things
166
398592
2859
σε ένα λύκειο στις ΗΠΑ,
και είπαν κακίες για την προπονήτριά τους,
06:53
about theirδικα τους cheerleadingμαζορέτες coachπροπονητής,
167
401475
1162
06:54
as I'm sure kidsπαιδιά do
about all of theirδικα τους teachersκαθηγητές
168
402661
2187
όπως σίγουρα κάνουν τα παιδιά
για όλους τους δασκάλους τους συνεχώς,
06:56
all of the time,
169
404872
1303
06:58
and somehowκάπως the cheerleadingμαζορέτες coachπροπονητής
foundβρέθηκαν out about this.
170
406199
2056
και κάπως η προπονήτριά τους το έμαθε.
07:00
She was very upsetαναστατωμένος.
171
408279
1440
Ταράχτηκε πολύ.
07:01
And so she wentπήγε to one of the girlsκορίτσια,
and said,
172
409743
2143
Πήγε, λοιπόν, σε ένα από τα κορίτσια,
και είπε,
07:03
"you have to give me
your FacebookΣτο Facebook passwordκωδικό πρόσβασης."
173
411910
2096
«Δώσε μου τον κωδικό σου στο Facebook».
07:06
I readανάγνωση this all the time,
where even at some universitiesπανεπιστήμια
174
414030
3665
Διαβάζω συχνά ότι,
ακόμη και σε πανεπιστήμια
και χώρους εκπαίδευσης,
07:09
and placesθέσεις of educationεκπαίδευση,
175
417719
876
τα αναγκάζουν να δώσουν τον κωδικό τους.
07:10
kidsπαιδιά are forcedεξαναγκασμένος to handχέρι over
theirδικα τους FacebookΣτο Facebook passwordsκωδικοί πρόσβασης.
176
418619
1705
07:12
So you've got to give them
your FacebookΣτο Facebook passwordκωδικό πρόσβασης.
177
420348
2731
Πρέπει λοιπόν να τους δώσετε
τον κωδικό σας στο Facebook.
07:15
She was a kidπαιδί!
178
423103
849
Ήταν ένα παιδί!
07:15
What she should have said
179
423976
1162
Έπρεπε να της πει,
07:17
is, "my lawyerδικηγόρος will be callingκλήση you
180
425162
1206
«Θα μιλήσεις με το δικηγόρο μου πρωί πρωί.
07:18
first thing in the morningπρωί.
181
426392
766
07:19
It's an outrageousαποτρόπαιος impositionεπιβολή
182
427182
2097
Είναι εξωφρενική προσβολή
στο συνταγματικό μου δικαίωμα
στην ιδιωτικότητα,
07:21
on my 4thth AmendmentΤροπολογία right to privacyπροστασίας προσωπικών δεδομένων,
183
429303
1835
07:23
and you're going to be suedμήνυσε
184
431162
761
και θα σου κάνω μήνυση».
07:23
for all the moneyχρήματα you've got."
185
431947
571
07:24
That's what she should have said.
186
432542
1032
Αυτό έπρεπε να πει.
07:25
But she's a kidπαιδί,
187
433598
955
Αλλά είναι παιδί και δίνει τον κωδικό της.
07:26
so she handsτα χέρια over the passwordκωδικό πρόσβασης.
188
434577
1795
Η καθηγήτρια δεν μπορεί
να μπει στο Facebook,
07:28
The teacherδάσκαλος can't logκούτσουρο into FacebookΣτο Facebook,
189
436396
2026
07:30
because the schoolσχολείο
has blockedμπλοκαριστεί accessπρόσβαση to FacebookΣτο Facebook.
190
438446
3148
γιατί το σχολείο είχε μπλοκάρει
την πρόσβαση στο Facebook.
07:33
So the teacherδάσκαλος can't logκούτσουρο into FacebookΣτο Facebook
untilμέχρις ότου she getsπαίρνει home.
191
441618
1889
Η καθηγήτρια θα συνδεθεί όταν πάει σπίτι.
07:35
So the girlκορίτσι tellsλέει her friendsοι φιλοι,
192
443531
1674
Το κορίτσι ειδοποιεί τις φίλες της.
07:37
guessεικασία what happenedσυνέβη?
193
445229
537
Η καθηγήτρια συνδέεται, ξέρει.
07:37
The teacherδάσκαλος loggedσυνδεδεμένοι in, she knowsξέρει.
194
445790
1572
Τα κορίτσια μπαίνουν στο Facebook
από τα κινητά τους
07:39
So the girlsκορίτσια just all loggedσυνδεδεμένοι into FacebookΣτο Facebook
on theirδικα τους phonesτηλεφώνων,
195
447386
1817
07:41
and deletedδιαγράφηκε theirδικα τους profilesπροφίλ.
196
449227
1843
και σβήνουν τα προφίλ τους.
07:43
And so when the teacherδάσκαλος loggedσυνδεδεμένοι in,
there was nothing there.
197
451094
2861
Και όταν συνδέθηκε η καθηγήτρια,
δεν είχε τίποτα εκεί.
07:45
My pointσημείο is, those identitiesταυτότητες,
they don't think about them the sameίδιο way.
198
453979
5628
Εννοώ ότι
δεν βλέπουν τις ταυτότητες όπως εμείς.
07:51
IdentityΤαυτότητα is, especiallyειδικά when
you're a teenagerνεαρός, a fluidυγρό thing.
199
459631
3705
Ιδίως όταν είσαι έφηβος,
η ταυτότητα είναι κάτι ρευστό.
Έχετε πολλές ταυτότητες.
07:55
You have lots of identitiesταυτότητες.
200
463360
1581
07:56
And you can have an identityΤαυτότητα,
you don't like it,
201
464965
2226
Μπορείτε να έχετε μια ταυτότητα,
να μη σας αρέσει,
07:59
because it's subvertedπαρεκτραπεί in some way,
or it's insecureανασφαλής, or it's inappropriateακατάλληλος,
202
467215
3572
επειδή ίσως παραβιάστηκε,
ή δεν είναι ασφαλής, ή είναι ανάρμοστη,
απλώς τη σβήνετε και παίρνετε μια άλλη.
08:02
you just deleteδιαγράφω it and get anotherαλλο one.
203
470811
2058
08:04
The ideaιδέα that you have an identityΤαυτότητα
that's givenδεδομένος to you by someoneκάποιος,
204
472893
3300
Η ιδέα ότι έχετε μια ταυτότητα
που σας τη δίνει κάποιος άλλος,
η κυβέρνηση ή άλλος,
08:08
the governmentκυβέρνηση or whateverοτιδήποτε,
205
476217
795
08:09
and you have to stickραβδί with that identityΤαυτότητα
and use it in all placesθέσεις,
206
477036
2095
και πρέπει να την κρατήσετε
και να τη χρησιμοποιείτε παντού,
08:11
that's absolutelyαπολύτως wrongλανθασμένος.
207
479155
1684
είναι τελείως λάθος.
08:12
Why would you want to really know
who someoneκάποιος was on FacebookΣτο Facebook,
208
480863
3008
Γιατί να θέλετε να ξέρετε
ποιος ήταν κάποιος στο Facebook,
08:15
unlessεκτός you wanted to abuseκατάχρηση them
and harassπαρενόχληση them in some way?
209
483895
2858
εκτός κι αν θέλατε να τους κακοποιήσετε
ή να τους παρενοχλήσετε;
08:18
And it just doesn't work properlyδεόντως.
210
486777
2607
Απλώς δεν δουλεύει σωστά.
Το τέταρτο παράδειγμα
είναι ότι υπάρχουν περιπτώσεις
08:21
And my fourthτέταρτος exampleπαράδειγμα is
there are some casesπεριπτώσεις
211
489408
2190
08:23
where you really want to be -
212
491622
2409
που πραγματικά θέλετε να είστε -
08:26
In caseπερίπτωση you're wonderingαναρωτιούνται,
that's me at the G20 protestδιαμαρτυρία.
213
494055
3546
Αν αναρωτιέστε, αυτός είμαι εγώ
στη διαδήλωση στο G20.
08:29
I wasn'tδεν ήταν actuallyπράγματι at the G20 protestδιαμαρτυρία,
but I had a meetingσυνάντηση at a bankτράπεζα
214
497625
3652
Δεν ήμουν ακριβώς στη διαδήλωση,
αλλά είχα μια συνάντηση σε μια τράπεζα
08:33
on the day of the G20 protestδιαμαρτυρία,
and I got an emailΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΗ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ from the bankτράπεζα
215
501301
3409
την ημέρα της διαδήλωσης,
και έλαβα ένα e-mail από την τράπεζα
08:36
sayingρητό please don't wearφορούν a suitκοστούμι,
because it'llθα το κάνει inflameαναζωπύρωση the protestersδιαδηλωτές.
216
504734
4537
που έλεγε να μη φορέσω κοστούμι
επειδή θα προκαλούσε τους διαδηλωτές.
Για να είμαι ειλικρινής,
μου πάει το κοστούμι,
08:41
I look prettyαρκετά good in a suitκοστούμι, franklyειλικρινά,
217
509295
1750
08:43
so you can see why it would driveοδηγώ them
218
511069
1666
οπότε αυτό θα τους οδηγούσε
σε αντι-καπιταλιστική φρενίτιδα.
08:44
into an anti-capitalistΑντικαπιταλιστική frenzyφρενίτιδα.
219
512759
1477
(Γέλια)
08:46
(LaughterΤο γέλιο)
220
514260
511
08:46
So I thought, well, look.
221
514795
905
Οπότε σκέφτηκα.
08:47
If I don't want to inflameαναζωπύρωση the protestersδιαδηλωτές,
222
515724
3145
Αν δεν θέλω να προκαλέσω τους διαδηλωτές,
08:50
the obviousφανερός thing to do
223
518893
892
το προφανές είναι
08:51
is go dressedντυμένος as a protesterδιαδηλωτής.
224
519809
1381
να ντυθώ σαν διαδηλωτής.
08:53
So I wentπήγε dressedντυμένος completelyεντελώς in blackμαύρος,
225
521214
1994
Οπότε πήγα ντυμένος τελείως στα μαύρα,
08:55
you know, with a blackμαύρος balaclavaΜπαλακλάβα,
226
523232
1860
ξέρετε, με μαύρη κουκούλα,
μαύρα γάντια που έβγαλα
για να υπογράψω στην είσοδο.
08:57
I had blackμαύρος glovesγάντια on,
227
525116
810
08:57
but I've takenληφθεί them off
to signσημάδι the visitor'sτου επισκέπτη bookΒιβλίο.
228
525950
1613
(Γέλια)
08:59
(LaughterΤο γέλιο)
229
527587
548
09:00
I'm wearingκουραστικός blackμαύρος trousersπαντελόνι, blackμαύρος bootsμπότες,
230
528159
2159
Φοράω μαύρο παντελόνι, μαύρες μπότες,
09:02
I'm dressedντυμένος completelyεντελώς in blackμαύρος.
231
530342
1382
ντυμένος τελείως στα μαύρα.
09:03
I go into the bankτράπεζα at 10 o'clockώρα,
232
531748
1150
Πάω στην τράπεζα στις 10
09:04
go, "HiΓεια σου, I'm DaveDave BirchΒετούλης (σημύδας),
233
532922
941
«Γεια, Ντέιβ Μπερτς,
09:05
I've got a 3 o'clockώρα
with so and so there."
234
533887
1252
Έχω συνάντηση στις 3».
09:07
Sure. They signσημάδι me in.
235
535163
1417
Φυσικά. Με βάζουν μέσα.
09:08
There's my visitor'sτου επισκέπτη badgeτο σήμα.
236
536604
2747
Να η καρτέλα επισκέπτη.
(Γέλια)
09:11
(LaughterΤο γέλιο)
237
539375
867
09:12
So this nonsenseανοησίες
238
540266
1294
Οπότε αυτές οι βλακείες
09:13
about you've got to have realπραγματικός namesονόματα
on FacebookΣτο Facebook and whateverοτιδήποτε,
239
541584
2030
να δίνετε τα πραγματικά σας ονόματα
στο Facebook,
09:15
that getsπαίρνει you that kindείδος of securityασφάλεια.
240
543638
2211
τέτοια ασφάλεια σας παρέχει.
09:17
That getsπαίρνει you securityασφάλεια theaterθέατρο,
where there's no actualπραγματικός securityασφάλεια,
241
545873
4495
Ένα θέατρο ασφάλειας,
όπου δεν υπάρχει πραγματική ασφάλεια,
09:22
but people are sortείδος of playingπαιχνίδι partsεξαρτήματα
in a playπαίζω about securityασφάλεια.
242
550392
3314
αλλά ο κόσμος παίζει ρόλους
σε ένα θεατρικό για την ασφάλεια.
Αν όλοι ξέρουν τα λόγια τους,
09:25
And as long as
everybodyόλοι learnsμαθαίνει theirδικα τους linesγραμμές,
243
553730
1101
09:26
everyone'sο καθένας happyευτυχισμένος.
244
554855
1512
τότε όλοι είναι ευτυχισμένοι.
09:28
But it's not realπραγματικός securityασφάλεια.
245
556391
2840
Αλλά αυτό δεν είναι πραγματική ασφάλεια.
Ιδίως επειδή μισώ τις τράπεζες
09:31
EspeciallyΕιδικά because I hateμισώ banksτράπεζες
more than the G20 protestersδιαδηλωτές do,
246
559255
3218
περισσότερο από ότι οι διαδηλωτές,
09:34
because I work for them.
247
562497
1161
επειδή δουλεύω γι' αυτές.
09:35
I know that things are actuallyπράγματι worseχειρότερος
than these guys think.
248
563682
2803
Ξέρω ότι τα πράγματα είναι χειρότερα
απ' ό, τι νομίζουν.
09:38
(LaughterΤο γέλιο)
249
566509
1773
(Γέλια)
09:41
But supposeυποθέτω I workedεργάστηκε
nextεπόμενος to somebodyκάποιος in a bankτράπεζα
250
569872
5070
Αλλά έστω ότι δούλευα
δίπλα σε κάποιον σε μια τράπεζα
09:46
who was doing something.
251
574966
3008
που έκανε κάτι σαν --
πως τους λένε αυτούς
που με τα λεφτά της τράπεζας--
Χρηματιστές!
Έστω ότι κάθομαι δίπλα
σε έναν αδίστακτο χρηματιστή,
09:56
SupposeΑς υποθέσουμε ότι I was sittingσυνεδρίαση
nextεπόμενος to a rogueπαραπλανητικού διακομιστή traderέμπορος,
252
584744
2166
και θέλω να το καταγγείλω
στο αφεντικό της τράπεζας.
09:58
and I want to reportκανω ΑΝΑΦΟΡΑ it
to the bossαφεντικό of the bankτράπεζα.
253
586934
2279
10:01
So I logκούτσουρο on to do
a little bitκομμάτι of whistleblowingκαταγγελίας δυσλειτουργιών.
254
589237
1392
Συνδέομαι για την καταγγελία.
10:02
I sendστείλετε a messageμήνυμα,
this guy'sπαιδιά a rogueπαραπλανητικού διακομιστή traderέμπορος.
255
590653
2441
Στέλνω μήνυμα ότι
ο τύπος είναι αδίστακτος χρηματιστής.
10:05
That messageμήνυμα is meaninglessχωρίς νόημα
256
593118
1774
Αυτό το μήνυμα δεν έχει κύρος
10:06
if you don't know
that I'm a traderέμπορος at the bankτράπεζα.
257
594916
2924
αν δεν γνωρίζετε
ότι είμαι χρηματιστής της τράπεζας.
Αν το μήνυμα είναι από κάποιον τυχαίο,
10:09
If that messageμήνυμα just comesέρχεται from anybodyοποιοσδήποτε,
258
597864
1905
10:11
it has zeroμηδέν informationπληροφορίες valueαξία.
259
599793
2633
η πληροφορία έχει μηδενική αξία.
10:14
There's no pointσημείο in sendingαποστολή that messageμήνυμα.
260
602450
2469
Δεν έχει νόημα η αποστολή
τέτοιου μηνύματος.
Πρέπει να ξέρετε τι είμαι.
10:18
But if I have to proveαποδεικνύω who I am,
261
606463
2743
Αλλά αν πρέπει να αποδείξω ποιος είμαι,
δεν θα στείλω ποτέ το μήνυμα.
10:21
I'll never sendστείλετε that messageμήνυμα.
262
609230
1381
Είναι σαν τη νοσοκόμα στο νοσοκομείο
που αναφέρει τον μεθυσμένο χειρουργό.
10:22
It's just like the nurseνοσοκόμα in the hospitalνοσοκομείο
reportingαναφοράς the drunkμεθυσμένος surgeonχειρουργός.
263
610635
3829
10:26
That messageμήνυμα will only happenσυμβεί
if I'm anonymousΑνώνυμος.
264
614488
2897
Αυτό το μήνυμα θα συμβεί
μόνο αν είμαι ανώνυμος.
10:29
So the systemΣύστημα has to have waysτρόπους
of providingχορήγηση anonymityανωνυμία there,
265
617409
4767
Έτσι το σύστημα πρέπει να μπορεί
να παρέχει ανωνυμία,
ειδάλλως δεν θα πάμε εκεί που θέλουμε.
10:34
otherwiseσε διαφορετική περίπτωση we don't get
where we want to get to.
266
622200
2239
Τέσσερα θέματα λοιπόν.
Τι θα κάνουμε γι' αυτό;
10:36
So fourτέσσερα issuesθέματα.
So what are we going to do about it?
267
624463
2646
10:39
Well, what we tendτείνω to do about it
268
627133
4663
Αυτό που τείνουμε να κάνουμε γι' αυτό
10:43
is we think about OrwellΌργουελ spaceχώρος.
269
631820
2364
είναι να σκεφτόμαστε
τον κόσμο του Όργουελ.
10:46
And we try to make electronicηλεκτρονικός versionsεκδόσεις
270
634208
3122
Προσπαθούμε να φτιάξουμε
ηλεκτρονικές εκδοχές
10:49
of the identityΤαυτότητα cardκάρτα
that we got ridαπαλλάσσω of in 1953.
271
637354
2283
της ταυτότητας που ξεφορτωθήκαμε το 1953.
10:51
So we think if we had a cardκάρτα,
272
639661
2733
Έτσι σκεφτόμαστε ότι αν είχαμε μια κάρτα,
την ονομάζαμε σύνδεση Facebook,
10:54
call it a FacebookΣτο Facebook loginΕίσοδος,
273
642418
1315
10:55
whichοι οποίες provesαποδεικνύει who you are,
274
643757
1273
που αποδεικνύει ποιος είστε,
10:57
and I make you carryμεταφέρω it all the time,
275
645054
1867
και σας βάζω να την κουβαλάτε συνεχώς,
10:58
that solvesλύνει the problemπρόβλημα.
276
646945
794
αυτό είναι λύση.
10:59
And of courseσειρά μαθημάτων, for all those reasonsαιτιολογικό
I've just outlinedπου περιγράφονται,
277
647763
2134
Φυσικά, για όλους τους παραπάνω λόγους
το πρόβλημα δεν λύνεται,
11:01
it doesn't, and it mightθα μπορούσε, actuallyπράγματι,
278
649921
968
11:02
make some problemsπροβλήματα worseχειρότερος.
279
650913
1048
μπορεί δε να χειροτερεύει.
11:03
The more timesφορές you're forcedεξαναγκασμένος
to use your realπραγματικός identityΤαυτότητα,
280
651985
2799
Όσο πιο συχνά πρέπει να χρησιμοποιήσετε
την πραγματική σας ταυτότητα,
11:06
certainlyσίγουρα in transactionalσυναλλαγών termsόροι,
281
654808
2216
φυσικά σε συναλλαγές,
11:09
the more likelyπιθανός that identityΤαυτότητα
is to get stolenκλαπεί and subvertedπαρεκτραπεί.
282
657048
2858
τόσο πιο πιθανό είναι να κλαπεί
και να υπομονευθεί.
Πρέπει να σταματήσουμε
να χρησιμοποιούμε την ταυτότητα
11:11
The goalστόχος is to stop people
from usingχρησιμοποιώντας identityΤαυτότητα
283
659930
2240
11:14
in transactionsσυναλλαγές whichοι οποίες don't need identityΤαυτότητα,
284
662194
2153
σε συναλλαγές όπου δεν απαιτείται,
11:16
whichοι οποίες is actuallyπράγματι almostσχεδόν all transactionsσυναλλαγές.
285
664371
2485
δηλαδή σε σχεδόν όλες τις συναλλαγές.
11:18
AlmostΣχεδόν all of the transactionsσυναλλαγές you do
286
666880
2273
Σχεδόν όλες οι συναλλαγές που κάνετε
11:21
are not, who are you?
287
669177
1664
δεν ρωτούν, ποιος είσαι;
11:22
They're, are you allowedεπιτρέπεται to driveοδηγώ the carαυτοκίνητο,
288
670865
2110
Ρωτούν αν επιτρέπεται
να οδηγείς αυτοκίνητο,
11:24
are you allowedεπιτρέπεται in the buildingΚτίριο,
289
672999
1524
αν επιτρέπεται να μπεις στο κτήριο,
11:26
are you over 18,
290
674547
833
αν είσαι άνω των 18 ετών,
και λοιπά, και λοιπά.
11:27
etceteraκ.λπ., etceteraκ.λπ..
291
675404
2091
11:29
So my suggestion-Iπρόταση-μου, like JamesΤζέιμς,
292
677519
1807
Έτσι η πρότασή μου -
όπως ο Τζέιμς, νομίζω ότι
11:31
think that there should be
a resurgenceαναζωπύρωση of interestενδιαφέρον in R & D.
293
679350
3137
πρέπει να αναβιώσει
το ενδιαφέρον περί της Ε&Α.
Νομίζω ότι είναι επιλύσιμο πρόβλημα.
11:34
I think this is a solvableεπιλύσιμο problemπρόβλημα.
294
682511
761
11:35
It's something we can do about.
295
683296
1796
Μπορούμε να κάνουμε κάτι.
11:37
NaturallyΦυσικά, in these circumstancesπεριστάσεις,
296
685116
1924
Φυσικά, σε αυτές τις περιστάσεις,
11:39
I turnστροφή to DoctorΟ γιατρός Who.
297
687064
1350
στρέφομαι στον Doctor Who.
11:40
Because in this,
298
688438
2112
Επειδή σε αυτό,
όπως και σε πολλές εκφάνσεις της ζωής,
11:42
as in so manyΠολλά other walksβόλτες of life,
299
690574
1620
ο Doctor Who μας έχει ήδη δείξει
την απάντηση.
11:44
DoctorΟ γιατρός Who has alreadyήδη shownαπεικονίζεται
us the answerαπάντηση.
300
692218
2929
11:47
So I should say,
301
695171
790
Θα έπρεπε να πω,
11:47
for some of our foreignξένο visitorsεπισκέπτες,
302
695985
2307
για τους ξένους επισκέπτες μας,
11:50
DoctorΟ γιατρός Who is the greatestμεγαλύτερη
livingζωή scientistεπιστήμονας in EnglandΑγγλία,
303
698316
3830
ότι ο Doctor Who είναι ο σπουδαιότερος
επιστήμονας εν ζωή στην Αγγλία,
11:54
(LaughterΤο γέλιο)
304
702170
1553
(Γέλια)
11:55
and a beaconΦΑΡΟΣ of truthαλήθεια and enlightenmentδιαφώτιση
to all of us.
305
703747
2776
και ένας φάρος αλήθειας και διαφώτισης
σε όλους μας.
11:58
And this is DoctorΟ γιατρός Who
with his psychicμέντιουμ paperχαρτί.
306
706547
4046
Και αυτός είναι ο Doctor Who
με το μεταφυσικό του χαρτί.
Ελάτε, πρέπει να έχετε δει
το μεταφυσικό χαρτί του Doctor Who.
12:02
Come on, you guys mustπρέπει have seenείδα
DoctorΟ γιατρός Who'sΠου του psychicμέντιουμ paperχαρτί.
307
710617
2146
12:04
You're not nerdsΣτόκοι if you say yes.
308
712787
1976
Δεν είστε σπασίκλες αν πείτε ναι.
12:06
Who'sΠου του seenείδα DoctorΟ γιατρός Who'sΠου του psychicμέντιουμ paperχαρτί?
309
714787
2112
Ποιος έχει δει
το μεταφυσικό χαρτί του Doctor Who;
12:08
Oh right, you were in the libraryβιβλιοθήκη
the wholeολόκληρος time studyingμελετώντας I guessεικασία.
310
716923
2406
Ναι, καλά, ήσασταν
στη βιβλιοθήκη και μελετούσατε.
12:11
Is that what you're going to tell us?
311
719353
2046
Αυτό θα μας πείτε;
Το μεταφυσικό χαρτί του Doctor Who
12:13
DoctorΟ γιατρός Who'sΠου του psychicμέντιουμ paperχαρτί
312
721423
1238
12:14
is when you holdΚρατήστε up the psychicμέντιουμ paperχαρτί,
313
722685
2096
είναι όταν κρατάτε το μεταφυσικό χαρτί,
12:16
the personπρόσωπο, in theirδικα τους brainεγκέφαλος,
314
724805
1514
το άτομο, στον εγκέφαλό του,
12:18
seesβλέπει the thing that they need to see.
315
726343
2325
βλέπει αυτό που πρέπει να δει.
12:20
So I want to showπροβολή you a BritishΒρετανοί passportδιαβατήριο,
316
728692
2335
Έτσι θέλω να σας δείξω
ένα βρετανικό διαβατήριο,
12:23
I holdΚρατήστε up the psychicμέντιουμ paperχαρτί,
317
731051
1002
σηκώνω το μεταφυσικό χαρτί,
βλέπετε βρετανικό διαβατήριο.
12:24
you see a BritishΒρετανοί passportδιαβατήριο.
318
732077
1456
12:25
I want to get into a partyκόμμα,
319
733557
1772
Θέλω να μπω σε ένα πάρτι,
12:27
I holdΚρατήστε up the psychicμέντιουμ paperχαρτί,
320
735353
1583
κρατάω το μεταφυσικό χαρτί,
σας δείχνω μια πρόσκληση σε πάρτι.
12:28
I showπροβολή you a partyκόμμα invitationπρόσκληση.
321
736960
1429
12:30
You see what you want to see.
322
738413
2051
Βλέπετε αυτό που θέλω να δείτε.
12:32
So what I'm sayingρητό is we need
to make an electronicηλεκτρονικός versionεκδοχή of that,
323
740488
3191
Άρα λέω ότι πρέπει να κάνουμε
μια ηλεκτρονική έκδοσή του,
αλλά με μια μικροσκοπική αλλαγή,
12:35
but with one tinyμικροσκοπικός, tinyμικροσκοπικός changeαλλαγή,
324
743703
2173
12:37
whichοι οποίες is that it'llθα το κάνει only showπροβολή you
the BritishΒρετανοί passportδιαβατήριο
325
745900
2572
που είναι ότι θα σας δείξει
το βρετανικό διαβατήριο
μόνο αν έχω πραγματικά ένα.
12:40
if I've actuallyπράγματι got one.
326
748496
1192
12:41
It'llΑυτό θα only showπροβολή you the partyκόμμα invitationπρόσκληση
327
749712
1195
Θα σας δείξει την πρόσκληση
αν όντως έχω μία.
12:42
if I actuallyπράγματι have one.
328
750931
1373
Θα δείξει ότι είμαι άνω των 18
μόνο αν όντως είμαι.
12:44
It will only showπροβολή you that I'm over 18
if I actuallyπράγματι am over 18.
329
752328
3000
Αλλά τίποτα άλλο.
12:47
But nothing elseαλλού.
330
755352
2300
12:49
So you're the bouncerψευτοπαλλικαρά at the pubΠαμπ,
you need to know that I'm over 18,
331
757676
4751
Αν είστε ο πορτιέρης στην παμπ,
πρέπει να ξέρετε αν είμαι άνω των 18,
12:54
insteadαντι αυτου of showingεπίδειξη you my drivingοδήγηση licenseάδεια,
332
762451
2000
αντί να σας δείξω άδεια οδήγησης
που δείχνει ότι ξέρω να οδηγώ,
12:56
whichοι οποίες showsδείχνει you I know how to driveοδηγώ,
333
764475
1817
το όνομά μου, τη διεύθυνσή μου,
όλα αυτά τα πράγματα,
12:58
what my nameόνομα is, my addressδιεύθυνση,
all these kindείδος of things,
334
766316
2572
σας δείχνω το μεταφυσικό μου χαρτί,
13:00
I showπροβολή you my psychicμέντιουμ paperχαρτί,
335
768912
1555
13:02
and all it tellsλέει you is
am I over 18 or not.
336
770491
3142
και σας λέει μόνο
αν είμαι άνω των 18 ή όχι.
13:05
Right.
337
773657
1412
Σωστά.
Είναι μόνο ένα άπιαστο όνειρο;
13:07
Is that just a pipeσωλήνας dreamόνειρο?
338
775093
1314
13:08
Of courseσειρά μαθημάτων not, otherwiseσε διαφορετική περίπτωση
I wouldn'tδεν θα ήταν be here talkingομιλία to you.
339
776431
1669
Φυσικά όχι, ειδάλλως δεν θα σας μιλούσα.
13:10
So in orderΣειρά to buildχτίζω that
and make it work,
340
778124
3060
Για να το φτιάξουμε
και να το κάνουμε να λειτουργήσει,
13:13
I'm only going to nameόνομα these things,
I'll not go into them,
341
781208
2747
θα αναφέρω μόνο αυτά τα πράγματα,
δεν θα εμβαθύνω,
χρειαζόμαστε ένα σχέδιο,
13:15
we need a planσχέδιο,
342
783979
1153
13:17
whichοι οποίες is we're going to buildχτίζω this
343
785156
1225
που είναι να το χτίσουμε
13:18
as an infrastructureυποδομή for everybodyόλοι to use,
344
786405
2000
ως μια υποδομή που θα χρησιμοποιούν όλοι
για να λύσουν όλα αυτά τα προβλήματα.
13:20
to solveλύσει all of these problemsπροβλήματα.
345
788429
1830
13:22
We're going to make a utilityχρησιμότητα,
346
790283
2024
Θα κάνουμε μια υπηρεσία
που θα πρέπει να είναι καθολική,
13:24
the utilityχρησιμότητα has to be universalΠαγκόσμιος,
347
792331
1524
13:25
you can use it everywhereπαντού,
348
793879
859
διαθέσιμη παντού,
13:26
I'm just givingδίνοντας you little flashesαναβοσβήνει
of the technologyτεχνολογία as we go alongκατά μήκος.
349
794762
3191
στην πορεία σας δίνω
μικρές ματιές της τεχνολογίας.
Αυτό είναι ένα ιαπωνικό ΑΤΜ,
13:29
That's a JapaneseΙαπωνικά ATMATM,
350
797977
1359
το πρότυπο για το δακτυλικό αποτύπωμα
είναι αποθηκευμένο στο κινητό.
13:31
the fingerprintδακτυλικών αποτυπωμάτων templateπρότυπο
is storedαποθηκεύονται insideμέσα the mobileκινητό phoneτηλέφωνο.
351
799360
3084
13:34
So when you want to drawσχεδιάζω moneyχρήματα out,
352
802468
963
Για να κάνετε ανάληψη,
13:35
you put the mobileκινητό phoneτηλέφωνο on the ATMATM,
353
803455
1473
βάζετε το κινητό στο ΑΤΜ,
13:36
and touchαφή your fingerδάχτυλο,
354
804952
1241
ακουμπάτε το δάκτυλό σας,
13:38
your fingerprintδακτυλικών αποτυπωμάτων goesπηγαίνει throughδιά μέσου
to the phoneτηλέφωνο,
355
806217
2048
το δακτυλικό σας αποτύπωμα
πάει στο κινητό,
το κινητό λέει ναι, είναι ο τάδε,
13:40
the phoneτηλέφωνο saysλέει yes, that's whoeverΟποιοσδήποτε,
356
808289
1667
13:41
and the ATMATM then givesδίνει you some moneyχρήματα.
357
809980
2180
και το ΑΤΜ σας δίνει τα χρήματα.
13:44
It has to be a utilityχρησιμότητα
that you can use everywhereπαντού.
358
812184
3013
Πρέπει να είναι μια υπηρεσία
που να είναι εύχρηστη παντού.
13:47
It has to be absolutelyαπολύτως convenientβολικός,
359
815221
1762
Πρέπει να είναι τελείως βολική,
13:49
that's me going into the pubΠαμπ.
360
817007
3143
αυτός είμαι εγώ που πηγαίνω στην παμπ.
Η συσκευή στην πόρτα της παμπ
επιτρέπεται μόνο να ρωτήσει,
13:52
All the deviceσυσκευή on the doorθύρα
of the pubΠαμπ is allowedεπιτρέπεται is,
361
820174
2769
13:54
is this personπρόσωπο over 18
and not barredπαραγραφεί from the pubΠαμπ?
362
822967
3649
είναι αυτό το άτομο άνω των 18
και δεν είναι μπλοκαρισμένος από την παμπ;
13:58
And so the ideaιδέα is,
you touchαφή your IDΑΝΑΓΝΩΡΙΣΤΙΚΌ cardκάρτα to the doorθύρα,
363
826640
3306
Η ιδέα είναι να ακουμπήσετε
την ταυτότητά σας στην πόρτα,
14:01
and if I am allowedεπιτρέπεται in,
it showsδείχνει my pictureεικόνα,
364
829970
1935
αν επιτρέπεται, θα δω τη φωτογραφία μου,
14:03
if I'm not allowedεπιτρέπεται in,
it showsδείχνει a redτο κόκκινο crossσταυρός.
365
831929
1437
αν όχι, θα δείξει ένα κόκκινο Χ.
14:05
It doesn't discloseαποκαλύψει any other informationπληροφορίες.
366
833390
1591
Δεν αποκαλύπτει τίποτα άλλο.
14:07
It has to have no specialειδικός gadgetsσυσκευές.
367
835005
1888
Δεν πρέπει να έχει ειδικές συσκευές.
Το συμπέρασμα είναι μόνο ένα,
14:08
That can only mean one thing,
368
836917
1611
συνεχίζοντας τη δήλωση του Ρος,
14:10
followingΕΠΟΜΕΝΟ on from Ross'sΤου Ross statementδήλωση,
369
838552
1667
με την οποία συμφωνώ απολύτως.
14:12
whichοι οποίες I agreeσυμφωνώ with completelyεντελώς.
370
840243
1454
Αν δεν απαιτεί ειδική συσκευή,
14:13
If it meansπου σημαίνει no specialειδικός gadgetsσυσκευές,
371
841721
1088
14:14
it has to runτρέξιμο on a mobileκινητό phoneτηλέφωνο.
372
842833
1350
πρέπει να τρέχει σε κινητό.
14:16
That's the only choiceεπιλογή we have,
373
844207
1079
Είναι η μόνη επιλογή,
14:17
we have to make it work on mobileκινητό phonesτηλεφώνων.
374
845310
1855
πρέπει να λειτουργήσει σε κινητά.
14:19
There are 6.6 billionδισεκατομμύριο
375
847189
910
Υπάρχουν 6,6 δις συνδρομές κινητών.
14:20
mobileκινητό phoneτηλέφωνο subscriptionsσυνδρομές.
376
848123
900
14:21
My favoriteαγαπημένη statisticστατιστικός of all time,
377
849047
2012
Η αγαπημένη μου στατιστική,
14:23
only 4 billionδισεκατομμύριο toothbrushesοδοντόβουρτσες in the worldκόσμος.
378
851083
1953
μόνο 4 δις οδοντόβουρτσες στον κόσμο.
Αυτό σημαίνει κάτι. Δεν ξέρω τι.
14:25
That meansπου σημαίνει something,
379
853060
1035
14:26
I don't know what.
380
854119
1233
(Γέλια)
14:27
(LaughterΤο γέλιο)
381
855376
354
14:27
I relyβασίζομαι on our futurologistsfuturologists to tell me.
382
855754
3439
Στηρίζομαι στους μελλοντολόγους
να μου πούνε.
Πρέπει να είναι μια επεκτάσιμη λειτουργία.
14:31
It has to be a utilityχρησιμότητα
whichοι οποίες is extensibleεπεκτάσιμη.
383
859217
1686
14:32
So it has to be something
384
860927
1261
Πρέπει να είναι κάτι
που όλοι να μπορούν να χτίσουν σε αυτό,
14:34
that anybodyοποιοσδήποτε could buildχτίζω on.
385
862212
1566
14:35
AnybodyΟποιος δήποτε should be ableικανός
to use this infrastructureυποδομή,
386
863802
1864
να μπορούν να την χρησιμοποιήσουν
14:37
you don't need permissionsδικαιώματα,
licensesάδειες, whateverοτιδήποτε,
387
865690
2430
δεν θα χρειάζεστε δικαιώματα,
άδειες, οτιδήποτε,
14:40
anyoneο καθενας should be ableικανός
to writeγράφω some codeκώδικας to do this.
388
868144
3167
όλοι θα πρέπει να μπορούν
να γράψουν κώδικα για να το κάνουν.
Ξέρετε τι είναι η συμμετρία,
14:45
You know what symmetryσυμμετρία is,
389
873176
1241
14:46
so you don't need a pictureεικόνα of it.
390
874441
2323
δεν χρειάζεστε μια εικόνα της.
Έτσι θα το κάνουμε.
14:48
This is how we're going to do it.
391
876788
1140
14:49
We're going to do it usingχρησιμοποιώντας phonesτηλεφώνων,
392
877952
1010
Θα το κάνουμε με τηλέφωνα
και με κινητή γειτνίαση.
14:50
and we're going to do it
393
878986
602
14:51
usingχρησιμοποιώντας mobileκινητό proximityεγγύτητα.
394
879612
1132
14:52
I'm going to suggestπροτείνω to you
395
880768
1112
Θα σας πω ότι η τεχνολογία
14:53
the technologyτεχνολογία to implementυλοποιώ, εφαρμόζω
396
881904
1312
για να υλοποιηθεί
το μεταφυσικό χαρτί του Doctor Whο
14:55
DoctorΟ γιατρός Who'sΠου του psychicμέντιουμ paperχαρτί
397
883240
1262
14:56
is alreadyήδη here, and if any of you
398
884526
1620
είναι ήδη εδώ,
και αν έχετε μία από τις νέες
χρεωστικές κάρτες της Barclay,
14:58
have got one of the newνέος
Barclay'sΤο Barclay's debitχρεωστική cardsκαρτέλλες
399
886170
2455
15:00
with the contactlessContactless interfaceδιεπαφή on it,
400
888649
1205
με την ανέπαφη διεπαφή,
15:01
you've alreadyήδη got that technologyτεχνολογία.
401
889878
1667
έχετε ήδη αυτή την τεχνολογία.
15:03
If you've ever been up to the bigμεγάλο cityπόλη,
402
891569
1900
Αν έχετε πάει στη μεγάλη πόλη
15:05
and used an OysterΣτρείδι cardκάρτα at all,
403
893493
1477
και χρησιμοποιήσατε μια κάρτα Oyster,
15:06
does that ringδαχτυλίδι any bellsκαμπάνες to anybodyοποιοσδήποτε?
404
894994
2071
σας θυμίζει κάτι αυτό;
Η τεχνολογία υπάρχει ήδη.
15:09
The technologyτεχνολογία alreadyήδη existsυπάρχει.
405
897089
722
15:09
The first phonesτηλεφώνων
406
897835
1366
Τα πρώτα τηλέφωνα
με αυτή την τεχνολογία ενσωματωμένη,
15:11
that have the technologyτεχνολογία builtχτισμένο in,
407
899225
606
15:11
the GoogleGoogle NexusNexus, the S2,
408
899855
2275
το Google Nexus, το S2,
το Samsung Wifi 7.9,
15:14
the SamsungSamsung WifiWi-Fi 7.9,
409
902154
685
τα πρώτα τηλέφωνα με αυτή την τεχνολογία
είναι ήδη στα μαγαζιά.
15:14
the first phonesτηλεφώνων that have
410
902863
1468
15:16
the technologyτεχνολογία builtχτισμένο into them
411
904355
1068
15:17
are alreadyήδη in the shopsκαταστήματα.
412
905447
810
15:18
So the ideaιδέα that the gasαέριο man
413
906281
1688
Έτσι η ιδέα ότι αυτός που μετράει το αέριο
φτάνει στην πόρτα της μητέρας μου,
15:19
can turnστροφή up at my mom'sτης ΜΑΜΑΣ doorθύρα
414
907993
2168
μπορεί να της δείξει το τηλέφωνό του,
15:22
and he can showπροβολή my momμαμά his phoneτηλέφωνο,
415
910185
2178
15:24
and she can tapπαρακέντηση it with her phoneτηλέφωνο,
416
912387
1311
αυτή μπορεί να το βάλει
κοντά στο δικό της,
15:25
and it will come up with greenπράσινος
if he really is from BritishΒρετανοί GasΦυσικού αερίου
417
913722
2283
κι αν γίνει πράσινο
είναι της εταιρίας άρα μπορεί να μπει,
15:28
and allowedεπιτρέπεται in,
418
916029
1188
15:29
and it'llθα το κάνει come up with redτο κόκκινο if he isn't,
419
917241
1646
και θα γίνει κόκκινο αν δεν είναι, τέλος!
15:30
endτέλος of storyιστορία.
420
918911
586
Έχουμε την τεχνολογία να το κάνουμε.
15:31
We have the technologyτεχνολογία to do that.
421
919521
1826
15:33
And what's more,
422
921371
1211
Και επιπλέον,
αν και μερικά από αυτά
ακούγονται αντιφατικά,
15:34
althoughαν και some of those things
soundedακούγεται a bitκομμάτι counter-intuitiveαντι-διαισθητικό,
423
922606
2121
όπως το να δείξω ότι είμαι άνω των 18,
χωρίς να αποδείξω ποιος είμαι,
15:36
like provingαποδεικνύοντας I'm over 18
withoutχωρίς provingαποδεικνύοντας who I am,
424
924751
2764
15:39
the cryptographyΚρυπτογραφία to do that
not only existsυπάρχει,
425
927539
2201
η απαραίτητη κρυπτογραφία
όχι μόνο υπάρχει,
15:41
it's extremelyεπακρώς well-knownγνωστό
and well-understoodκαλώς εννοούμενο.
426
929764
2205
είναι εξαιρετικά γνωστή και κατανοητή.
Ψηφιακές υπογραφές, απόκρυψη
των πιστοποιητικών δημοσίου κλειδιού,
15:43
DigitalΨηφιακή signaturesυπογραφές, the blindingτυφλώνοντας
of publicδημόσιο keyκλειδί certificatesπιστοποιητικά,
427
931993
2631
15:46
these technologiesτεχνολογίες have been around
for a while,
428
934648
1720
είναι ήδη γνωστές τεχνολογίες
15:48
we'veέχουμε just had no way
of packagingσυσκευασίας them up.
429
936392
2048
απλώς δεν μπορούσαμε να τα πακετάρουμε.
15:50
So the technologyτεχνολογία alreadyήδη existsυπάρχει.
430
938464
2693
Η τεχνολογία υπάρχει ήδη λοιπόν.
15:53
We know it worksεργοστάσιο,
431
941181
3664
Ξέρουμε ότι λειτουργεί.
Υπάρχουν μερικά παραδείγματα
15:56
There are a fewλίγοι examplesπαραδείγματα
of the technologyτεχνολογία beingνα εισαι used
432
944869
1724
χρήσης της τεχνολογίας
σε πειραματικά μέρη.
15:58
in experimentalπειραματικός placesθέσεις.
433
946617
1646
16:00
That's LondonΛονδίνο FashionΜόδα WeekΕβδομάδα,
434
948287
1304
Αυτή είναι η Εβδομάδα Μόδας Λονδίνου
όπου χτίσαμε ένα σύστημα με την Ο2,
16:01
where we builtχτισμένο a systemΣύστημα with O2,
435
949615
1850
16:03
that's for the WirelessΑσύρματη σύνδεση FestivalΦεστιβάλ
in HydeHyde ParkΠάρκο,
436
951489
2743
αυτό είναι για το Ασύρματο Φεστιβάλ
στο Πάρκο Χάιντ,
16:06
you can see the personsπρόσωπα
437
954256
1099
βλέπετε τα άτομα που μπαίνουν
με την κορδέλα VIP,
16:07
walkingτο περπάτημα in with theirδικα τους VIPVIP bandζώνη,
438
955379
1737
απλώς την ελέγχουν
με το κινητό που τη διαβάζει.
16:09
it's just beingνα εισαι checkedτετραγωνισμένος
439
957140
460
16:09
by the NokiaNokia phoneτηλέφωνο
that's readingΑΝΑΓΝΩΣΗ the bandζώνη.
440
957624
1076
16:10
I'm only puttingβάζοντας those up to showπροβολή you
441
958724
1674
Θέλω μόνο να σας δείξω
ότι είναι αρκετά κοινά,
16:12
these things are prosaicπεζή,
442
960422
1205
δουλεύουν σε αυτά τα περιβάλλοντα.
16:13
this stuffυλικό worksεργοστάσιο in these environmentsπεριβάλλοντος.
443
961651
1858
Δεν χρειάζεται κάτι ειδικό.
16:15
They don't need to be specialειδικός.
444
963533
1429
Τέλος, ξέρω ότι μπορείτε να το κάνετε,
16:16
So finallyτελικά, I know that you can do this,
445
964986
5895
επειδή αν είδατε το επεισόδιο
του Doctor Who,
16:23
because if you saw
the episodeεπεισόδιο of DoctorΟ γιατρός Who,
446
971789
2880
16:26
the EasterΠάσχα specialειδικός of DoctorΟ γιατρός Who,
447
974693
1876
το πασχαλινό επεισόδιο του Doctor Who,
16:28
where he wentπήγε to MarsΆρης in a busλεωφορείο,
448
976593
3352
όπου πήγε στον Άρη με λεωφορείο,
16:31
I should say again
for our foreignξένο studentsΦοιτητές,
449
979969
1538
θα πω και πάλι για τους ξένους,
αυτό δεν γίνεται σε κάθε επεισόδιο.
16:33
that doesn't happenσυμβεί everyκάθε episodeεπεισόδιο.
450
981531
1649
16:35
This was a very specialειδικός caseπερίπτωση.
451
983204
1447
Ήταν μια πολύ ειδική περίπτωση.
16:36
So in the episodeεπεισόδιο where
he goesπηγαίνει to MarsΆρης in a LondonΛονδίνο busλεωφορείο,
452
984675
3217
Στο επεισόδιο όπου πάει
στον Άρη με ένα λονδρέζικο λεωφορείο,
16:39
I can't showπροβολή you the clipσυνδετήρας,
453
987916
1649
δεν μπορώ να σας δείξω το κλιπάκι,
λόγω των εξωφρενικών περιορισμών
για τα πνευματικά δικαιώματα από το BBC,
16:41
dueλόγω to the outrageousαποτρόπαιος restrictionsπεριορισμούς
of QueenΒασίλισσα Anne-styleAnne-στυλ copyrightπνευματική ιδιοκτησία
454
989589
3000
16:44
by the BBCBBC,
455
992613
1869
αλλά στο επεισόδιο όπου πάει
στον Άρη με ένα λονδρέζικο λεωφορείο,
16:46
but in the episodeεπεισόδιο
where he goesπηγαίνει to MarsΆρης in a LondonΛονδίνο busλεωφορείο,
456
994506
2715
16:49
DoctorΟ γιατρός Who is clearlyσαφώς shownαπεικονίζεται
gettingνα πάρει on to the busλεωφορείο
457
997245
4110
ο Doctor Who φαίνεται ξεκάθαρα
να ανεβαίνει στο λεωφορείο
με τον αναγνώστη καρτών Oyster
16:53
with the OysterΣτρείδι cardκάρτα readerαναγνώστης
458
1001379
1276
χρησιμοποιώντας το μεταφυσικό του χαρτί.
16:54
usingχρησιμοποιώντας his psychicμέντιουμ paperχαρτί.
459
1002679
1544
16:56
WhichΟποία provesαποδεικνύει that psychicμέντιουμ paperχαρτί
460
1004247
2068
Που αποδεικνύει ότι το μεταφυσικό χαρτί
16:58
has an MSEMSE interfaceδιεπαφή.
461
1006339
1691
έχει μια διεπαφή MSE.
17:00
Thank you very much.
462
1008054
2010
Σας ευχαριστώ πολύ.
Translated by Chryssa Rapessi
Reviewed by Lucas Kaimaras

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
David Birch - Digital money and identity consultant
David Birch is a digital money and ID consultant paving the way for a 21st-century identity.

Why you should listen

David G.W. Birch is a Director of Consult Hyperion, an electronic identity and transactions consultant. He is the Chairman of the annual Digital Money Forum and Digital Identity Forum in London and he has written for several publications including more than a hundred Second Sight columns for The Guardian newspaper. In 2007, he published Digital Identity Management: Technological, Business and Social Implications under Gower Publishing Ltd. He hosts the Consult Hyperion podcast -- conversations with identity and digital transaction experts.

More profile about the speaker
David Birch | Speaker | TED.com