ABOUT THE SPEAKERS
Hans Block - Filmmaker, theater director, musician
Under the label Laokoon, Hans Block develops films, theatre productions, essays, lecture performances and radio plays that deal with the question of how our idea of humans and society change or can be transformed in the digital era.

Why you should listen
Hans Block is a German theater director, filmmaker and musician. He studied music (drums) at the University of Arts in Berlin and theater directing at Ernst Busch Academy of Dramatic Arts in Berlin. His research, together with Moritz Riesewieck, about freedom of expression in the age of social media brought them international attention. Their debut film, The Cleaners, celebrated its world premiere at the Sundance Film Festival in 2018 and has since been screened at more than 70 international film festivals, in cinemas and on TV worldwide. It was nominated for an Emmy and the German Television Award and has received numerous international awards, including the "Prix Europa" for the Best European TV documentary film 2018 and the Grimme Audience Award 2019.
More profile about the speaker
Hans Block | Speaker | TED.com
Moritz Riesewieck - Author, scriptwriter, theater and film director
Under the label Laokoon, Moritz Riesewieck develops films, theatre productions, essays, lecture performances and radio plays that deal with the question of how our idea of humans and society change or can be transformed in the digital era.

Why you should listen
Moritz Riesewieck is a German essay author, scriptwriter, theater and film director. He studied directing at Ernst Busch Academy of Dramatic Arts in Berlin and some semesters of economics as a fellow of the German Academic Scholarship Foundation. His research, together with Hans Block, about freedom of expression in the age of social media brought them international attention. Their debut film The Cleaners celebrated its world premiere at the Sundance Film Festival in 2018 and has since been screened at more than 70 international film festivals, in cinemas and on TV worldwide. It was nominated for an Emmy and the German Television Award and has received numerous international awards, including the "Prix Europa" for the Best European TV documentary film 2018 and the Grimme Audience Award 2019. His essay "Digital Dirt Work" was published by German publishing house dtv in September 2017.
More profile about the speaker
Moritz Riesewieck | Speaker | TED.com
TEDxCERN

Hans Block and Moritz Riesewieck: The price of a "clean" internet

Χανς Μπλοκ και Μόριτζ Ριζέβιεκ: Το τίμημα για ένα «καθαρό» διαδίκτυο

Filmed:
1,337,069 views

Εκατομμύρια εικόνες και βίντεο μεταφορτώνονται καθημερινά στο διαδίκτυο, ωστόσο το περιεχόμενο στα κοινωνικά μας μέσα σπανίως σοκάρει ή ενοχλεί. Ποιος φροντίζει να έχουμε «καθαρό» διαδίκτυο; Σε αυτή την αποκαλυπτική ομιλία οι παραγωγοί ντοκιμαντέρ, Χανς Μπλοκ και Μόριτζ Ριζέβιεκ, μας ταξιδεύουν στον σκοτεινό κόσμο των διαχειριστών διαδικτυακού περιεχομένου - των ανθρώπων που απασχολούν οι μεγαλύτερες πλατφόρμες των Facebook, Twitter και Google για να ξεκαθαρίζουν το διαδίκτυο από κάθε τοξικό υλικό. Μάθετε περισσότερα για τον ψυχολογικό αντίκτυπο μιας τέτοιας εργασίας - και πώς το «ψηφιακό καθάρισμα» επηρεάζει όσα όλοι μας βλέπουμε και σκεφτόμαστε.
- Filmmaker, theater director, musician
Under the label Laokoon, Hans Block develops films, theatre productions, essays, lecture performances and radio plays that deal with the question of how our idea of humans and society change or can be transformed in the digital era. Full bio - Author, scriptwriter, theater and film director
Under the label Laokoon, Moritz Riesewieck develops films, theatre productions, essays, lecture performances and radio plays that deal with the question of how our idea of humans and society change or can be transformed in the digital era. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
[This talk containsπεριέχει matureώριμος / η contentπεριεχόμενο]
0
360
3221
[Η ομιλία έχει περιεχόμενο για ενήλικες]
00:16
MoritzΣέντ Μόριτζ RiesewieckΡιγιουέκ: On MarchΜάρτιος 23, 2013,
1
4913
4452
Μόριτζ Ριζέβιεκ: Στις 23 Μαρτίου 2013
00:21
usersχρήστες worldwideΠαγκόσμιος
discoveredανακαλύφθηκε in theirδικα τους newsΝέα feedταίζω
2
9389
4057
οι χρήστες ανά τον κόσμο
είδαν στην τροφοδοσία ειδήσεων
00:25
a videoβίντεο of a youngνεαρός girlκορίτσι
beingνα εισαι rapedβιασμένοι by an olderΠαλαιότερα man.
3
13470
5063
ένα βίντεο βιασμού ενός νεαρού κοριτσιού
από έναν άνδρα μεγαλύτερης ηλικίας.
00:31
Before this videoβίντεο
was removedνα αφαιρεθεί from FacebookΣτο Facebook,
4
19478
3856
Πριν το Facebook αφαιρέσει το βίντεο,
00:35
it was alreadyήδη sharedκοινή χρήση 16,000 timesφορές,
5
23358
4616
είχε ήδη 16.000 κοινοποιήσεις,
00:39
and it was even likedάρεσε 4,000 timesφορές.
6
27998
3642
και είχε ακόμη πάρει 4.000 like.
00:45
This videoβίντεο wentπήγε viralιογενής
and infectedμολυσμένα the netκαθαρά.
7
33268
3663
Το βίντεο διαδόθηκε ταχύτατα
κι εξαπλώθηκε σε όλο το διαδίκτυο.
00:49
HansHans BlockΜπλοκ: And that was the momentστιγμή
we askedερωτηθείς ourselvesεμείς οι ίδιοι
8
37873
3095
Χανς Μπλοκ: Τότε ήταν που αναρωτηθήκαμε
00:52
how could something like this
get on FacebookΣτο Facebook?
9
40992
2778
πώς ήταν δυνατόν να βγει
κάτι τέτοιο στο Facebook;
00:55
And at the sameίδιο time,
why don't we see suchτέτοιος contentπεριεχόμενο more oftenσυχνά?
10
43794
4402
Και επίσης, γιατί δεν βλέπουμε
τέτοιο περιεχόμενο πιο συχνά;
01:00
After all, there's a lot
of revoltingαποκρουστικός materialυλικό onlineσε απευθείας σύνδεση,
11
48220
3683
Εξάλλου, στο διαδίκτυο κυκλοφορεί μεγάλη
ποσότητα αηδιαστικού περιεχομένου,
01:03
but why do we so rarelyσπάνια see suchτέτοιος crapσκατά
on FacebookΣτο Facebook, TwitterΠειραχτήρι or GoogleGoogle?
12
51927
4455
αλλά γιατί βλέπουμε τέτοιες βλακείες τόσο
σπάνια σε Facebook, Twitter και Google;
01:08
MRΟ Κ.: While image-recognitionαναγνώριση εικόνας softwareλογισμικό
13
56958
2241
ΜΡ: Παρόλο που τα λογισμικά
αναγνώρισης εικόνας εύκολα εντοπίζουν
01:11
can identifyαναγνωρίζω the outlinesπεριγράμματα
of sexualσεξουαλικός organsόργανα,
14
59223
4283
την απεικόνιση σεξουαλικών οργάνων,
αίματος ή γυμνού δέρματος
01:15
bloodαίμα or nakedγυμνός skinδέρμα in imagesεικόνες and videosΒίντεο,
15
63530
4928
μέσα σε εικόνες ή σε βίντεο,
01:20
it has immenseτεράστια difficultiesδυσκολίες
to distinguishδιακρίνω pornographicΠορνογραφικό contentπεριεχόμενο
16
68482
5540
είναι τρομερά δύσκολο να διακρίνουν
το πορνογραφικό περιεχόμενο
01:26
from holidayαργία picturesεικόνες, AdonisΆδωνις statuesαγάλματα
17
74046
4348
από φωτογραφίες διακοπών,
αγάλματα του Αδώνιδος
ή διαφημίσεις για τον προσυμπτωματικό
έλεγχο του καρκίνου του μαστού.
01:30
or breast-cancerκαρκίνος του μαστού screeningπαρακολούθηση campaignsεκστρατείες.
18
78418
2698
01:33
It can't distinguishδιακρίνω
RomeoRomeo and JulietΙουλιέτα dyingβαφή onstageστη σκηνή
19
81140
4255
Δεν μπορεί να διακρίνει τον επί σκηνής
θεατρικό θάνατο Ρωμαίου και Ιουλιέτας
01:37
from a realπραγματικός knifeμαχαίρι attackεπίθεση.
20
85419
2555
από μια πραγματική επίθεση με μαχαίρι.
01:39
It can't distinguishδιακρίνω satireσάτιρα
from propagandaπροπαγάνδα
21
87998
5222
Δεν μπορεί να διακρίνει τη σάτιρα
από την προπαγάνδα,
01:45
or ironyειρωνεία from hatredέχθρα,
and so on and so forthΕμπρός.
22
93244
3968
τη ειρωνεία από το μίσος,
και ούτω καθεξής.
01:50
ThereforeΩς εκ τούτου, humansτου ανθρώπου are neededαπαιτείται to decideαποφασίζω
23
98077
4078
Ως εκ τούτου, είναι απαραίτητο
να αποφασίζουν οι άνθρωποι
01:54
whichοι οποίες of the suspiciousύποπτος contentπεριεχόμενο
should be deletedδιαγράφηκε,
24
102179
4001
ποιο ύποπτο περιεχόμενο
θα πρέπει να διαγραφεί,
01:58
and whichοι οποίες should remainπαραμένει.
25
106204
1600
και ποιο θα πρέπει να παραμείνει.
Είναι άνθρωποι για τους οποίους
δεν γνωρίζουμε σχεδόν τίποτα,
02:00
HumansΟι άνθρωποι whomποιόν we know almostσχεδόν nothing about,
26
108909
2811
02:03
because they work in secretμυστικό.
27
111744
1867
επειδή εργάζονται μυστικά.
02:06
They signσημάδι nondisclosureΕμπιστευτικότητας agreementsσυμφωνίες,
28
114053
1905
Υπογράφουν συμφωνητικά εχεμύθειας,
02:07
whichοι οποίες prohibitαπαγορεύουν them
from talkingομιλία and sharingμοιρασιά
29
115982
2953
τα οποία τους απαγορεύουν
να μιλήσουν ή να μοιραστούν
02:10
what they see on theirδικα τους screensοθόνες
and what this work does to them.
30
118959
3585
οτιδήποτε βλέπουν στις οθόνες τους
ή πώς τους επηρεάζει η δουλειά τους.
02:14
They are forcedεξαναγκασμένος to use codeκώδικας wordsλόγια
in orderΣειρά to hideκρύβω who they work for.
31
122887
4270
Υποχρεούνται να χρησιμοποιούν κωδικούς
για να μην φανερώσουν τον εργοδότη τους.
02:19
They are monitoredπαρακολουθούνται
by privateιδιωτικός securityασφάλεια firmsεπιχειρήσεις
32
127585
2905
Εποπτεύονται από ιδιωτικές
εταιρείες ασφάλειας
02:22
in orderΣειρά to ensureεξασφαλίζω
that they don't talk to journalistsδημοσιογράφους.
33
130514
3510
ούτως ώστε να εξασφαλιστεί
ότι δεν μιλούν σε δημοσιογράφους.
02:26
And they are threatenedαπειλούνται by finesπρόστιμα
in caseπερίπτωση they speakμιλώ.
34
134048
3539
Και απειλούνται με πρόστιμα
στην περίπτωση που μιλήσουν.
02:30
All of this soundsήχους
like a weirdΠερίεργο crimeέγκλημα storyιστορία,
35
138421
3762
Όλα αυτά ακούγονται
σαν αλλόκοτη αστυνομική ταινία,
02:34
but it's trueαληθής.
36
142207
1330
αλλά είναι αλήθεια.
02:35
These people existυπάρχει,
37
143561
1492
Αυτοί οι άνθρωποι υπάρχουν
02:37
and they are calledπου ονομάζεται contentπεριεχόμενο moderatorsΟι συντονιστές.
38
145633
4181
και ονομάζονται διαχειριστές
διαδικτυακού περιεχομένου.
02:42
HBHB: We are the directorsδιευθυντές of the featureχαρακτηριστικό
documentaryντοκιμαντέρ filmταινία "The CleanersΚαθαριστές,"
39
150942
3445
ΧΜ: Είμαστε οι παραγωγοί
του ντοκιμαντέρ «Οι Καθαριστές»,
02:46
and we would like to take you
40
154411
1960
και θα θέλαμε να σας μεταφέρουμε
02:48
to a worldκόσμος that manyΠολλά of you
mayενδέχεται not know yetΑκόμη.
41
156395
2587
σε έναν κόσμο που πολλοί από εσάς
ίσως δεν γνωρίζετε ακόμη.
02:51
Here'sΕδώ είναι a shortμικρός clipσυνδετήρας of our filmταινία.
42
159006
2133
Δείτε ένα απόσπασμα από την ταινία μας.
02:58
(MusicΜουσική)
43
166639
3620
(Μουσική)
03:04
(VideoΒίντεο) ModeratorΜεσολαβητή: I need to be anonymousΑνώνυμος,
because we have a contractσύμβαση signedυπογράφηκε.
44
172400
3686
(Βίντεο) Διαχειριστής: Πρέπει να μείνω
ανώνυμος γιατί έχω υπογράψει συμβόλαιο.
03:09
We are not allowedεπιτρέπεται to declareδηλώνουν
whomποιόν we are workingεργαζόμενος with.
45
177784
3621
Δεν μας επιτρέπεται να δηλώσουμε
για ποιον εργαζόμαστε.
03:14
The reasonλόγος why I speakμιλώ to you
46
182807
1763
Ο λόγος που σας μιλάω
03:16
is because the worldκόσμος should know
that we are here.
47
184594
4380
είναι ότι ο κόσμος πρέπει
να ξέρει ότι είμαστε εδώ.
03:22
There is somebodyκάποιος
who is checkingέλεγχος the socialκοινωνικός mediaμεσο ΜΑΖΙΚΗΣ ΕΝΗΜΕΡΩΣΗΣ.
48
190544
2803
Υπάρχει κάποιος που επιβλέπει
τα κοινωνικά μέσα.
03:26
We are doing our bestκαλύτερος
to make this platformπλατφόρμα
49
194317
3604
Κάνουμε ό,τι καλύτερο μπορούμε
για να κρατήσουμε αυτή την πλατφόρμα
ασφαλή για όλο τον κόσμο.
03:29
safeασφαλής for all of them.
50
197945
1790
03:42
DeleteΔιαγραφή του.
51
210438
1150
Διαγραφή.
03:44
IgnoreΠαράβλεψη.
52
212278
1294
Αγνόηση.
03:45
DeleteΔιαγραφή του.
53
213596
1150
Διαγραφή.
03:47
IgnoreΠαράβλεψη.
54
215279
1297
Αγνόηση.
03:48
DeleteΔιαγραφή του.
55
216600
1151
Διαγραφή.
03:50
IgnoreΠαράβλεψη.
56
218680
1151
Αγνόηση.
03:51
IgnoreΠαράβλεψη.
57
219855
1150
Αγνόηση.
03:53
DeleteΔιαγραφή του.
58
221625
1150
Διαγραφή.
ΧΜ: Οι επονομαζόμενοι
διαχειριστές περιεχομένου
03:58
HBHB: The so-calledτο λεγόμενο contentπεριεχόμενο moderatorsΟι συντονιστές
59
226030
1977
04:00
don't get theirδικα τους paycheckspaychecks from FacebookΣτο Facebook,
TwitterΠειραχτήρι or GoogleGoogle themselvesτους εαυτούς τους,
60
228031
4000
δεν πληρώνονται οι ίδιοι
από το Facebook, το Twitter ή το Google,
αλλά από εταιρείες εξωτερικής
ανάθεσης σε όλον τον κόσμο
04:04
but from outsourcingεξωτερική ανάθεση firmsεπιχειρήσεις
around the worldκόσμος
61
232055
2317
04:06
in orderΣειρά to keep the wagesμισθοί lowχαμηλός.
62
234396
2067
ούτως ώστε να κρατηθούν
χαμηλά οι μισθοί.
04:08
TensΔεκάδες of thousandsχιλιάδες of youngνεαρός people
63
236833
1967
Δεκάδες χιλιάδες νέοι άνθρωποι
04:10
looking at everything
we are not supposedυποτιθεμένος to see.
64
238824
3213
βλέπουν οτιδήποτε
δεν πρέπει να δούμε εμείς.
04:14
And we are talkingομιλία about
decapitationsαποκεφαλισμούς, mutilationsακρωτηριασμοί,
65
242061
3548
Και μιλάμε για αποκεφαλισμούς,
ακρωτηριασμούς,
04:17
executionsεκτελέσεις, necrophiliaνεκροφιλία,
tortureβασανιστήριο, childπαιδί abuseκατάχρηση.
66
245633
3696
εκτελέσεις, νεκροφιλία,
βασανισμούς, παιδική κακοποίηση.
04:21
ThousandsΧιλιάδες of imagesεικόνες in one shiftβάρδια --
67
249743
2274
Χιλιάδες εικόνες σε μια βάρδια -
04:24
ignoreαγνοώ, deleteδιαγράφω, day and night.
68
252041
2915
αγνόηση, διαγραφή, μέρα και νύχτα.
04:27
And much of this work is doneΈγινε in ManilaΜανίλα,
69
255393
3398
Και η περισσότερη δουλειά
γίνεται στη Μανίλα,
04:30
where the analogαναλογικό toxicτοξικός wasteαπόβλητα
from the WesternΔυτική worldκόσμος
70
258815
3302
όπου τα αναλογικά τοξικά απόβλητα
του Δυτικού κόσμου
04:34
was transportedμεταφέρονται for yearsχρόνια
by containerδοχείο shipsπλοία,
71
262141
2608
μεταφέρονταν με δεξαμενόπλοια
για πολλά χρόνια,
04:36
now the digitalψηφιακό wasteαπόβλητα is dumpedαπορρίπτονται there
viaμέσω fiber-opticοπτικών ινών cableκαλώδιο.
72
264773
4003
τώρα τα ψηφιακά απόβλητα απορρίπτονται
εκεί μέσω καλωδίων οπτικής ίνας.
04:40
And just as the so-calledτο λεγόμενο scavengersΟδοκαθαριστές
73
268800
3047
Και όπως ψάχνουν
οι επονομαζόμενοι ρακοσυλλέκτες
04:43
rummageΨάχνω throughδιά μέσου giganticγιγάντιο tipsΣυμβουλές
on the edgeάκρη of the cityπόλη,
74
271871
3476
μέσα σε τεράστιους σωρούς
στις παρυφές της πόλης,
04:47
the contentπεριεχόμενο moderatorsΟι συντονιστές clickΚάντε κλικ theirδικα τους way
throughδιά μέσου an endlessατελείωτες toxicτοξικός oceanωκεανός
75
275371
4833
οι διαχειριστές περιεχομένου διαπλέουν
με κλικ έναν απέραντο τοξικό ωκεανό
04:52
of imagesεικόνες and videosΒίντεο and all mannerτρόπος
of intellectualδιανοούμενος garbageσκουπίδια,
76
280228
4087
από εικόνες και βίντεο και
κάθε είδους διανοητικό σκουπίδι,
04:56
so that we don't have to look at it.
77
284339
2302
έτσι ώστε να μην χρειαστεί
να τα δούμε εμείς.
04:58
MRΟ Κ.: But unlikeδιαφορετικός the woundsπληγές
of the scavengersΟδοκαθαριστές,
78
286665
3540
ΜΡ: Αλλά σε αντίθεση
με τις πληγές των ρακοσυλλεκτών,
05:02
those of the contentπεριεχόμενο moderatorsΟι συντονιστές
remainπαραμένει invisibleαόρατος.
79
290229
3451
αυτές των διαχειριστών περιεχομένου
παραμένουν αόρατες.
05:06
FullΠλήρης of shockingσυγκλονιστικός and disturbingανησυχητικό contentπεριεχόμενο,
80
294117
3080
Γεμάτες από σοκαριστικό
και αποκρουστικό περιεχόμενο,
05:09
these picturesεικόνες and videosΒίντεο
burrowλαγούμι into theirδικα τους memoriesαναμνήσεις
81
297221
3263
αυτές οι εικόνες και τα βίντεο
τρυπώνουν στη μνήμη τους
05:12
where, at any time,
they can have unpredictableαπρόβλεπτος effectsυπάρχοντα:
82
300508
3445
όπου ανά πάσα στιγμή μπορεί
να επιφέρουν απρόβλεπτες συνέπειες:
05:15
eatingτρώει disordersδιαταραχές, lossαπώλεια of libidoλίμπιντο,
83
303977
3357
διατροφικές διαταραχές,
απώλεια της λίμπιντο,
05:19
anxietyάγχος disordersδιαταραχές, alcoholismο αλκοολισμός,
84
307358
3259
αγχώδεις διαταραχές, αλκοολισμό,
κατάθλιψη, η οποία μπορεί
να οδηγήσει ακόμη και σε αυτοκτονία.
05:22
depressionκατάθλιψη, whichοι οποίες can even
leadΟΔΗΓΩ to suicideαυτοκτονία.
85
310641
2912
Οι φωτογραφίες και τα βίντεο τούς μολύνουν
05:26
The picturesεικόνες and videosΒίντεο infectμολύνει them,
86
314100
2445
και συχνά δεν τους εγκαταλείπουν ποτέ.
05:28
and oftenσυχνά never let them go again.
87
316569
2389
05:30
If they are unluckyάτυχος, they developαναπτύσσω
post-traumaticμετα-τραυματική stressστρες disordersδιαταραχές,
88
318982
4841
Αν δεν είναι τυχεροί, αναπτύσσουν
διαταραχές μετατραυματικού άγχους,
05:35
like soldiersστρατιώτες after warπόλεμος missionsαποστολές.
89
323847
2200
όπως οι στρατιώτες
μετά από πολεμικές αποστολές.
05:39
In our filmταινία, we tell the storyιστορία
of a youngνεαρός man
90
327445
3643
Στην ταινία μας αφηγούμαστε
την ιστορία ενός νεαρού
05:43
who had to monitorοθόνη livestreamsζωντανή μετάδοση
of self-mutilationsαυτοακρωτηριασμοί and suicideαυτοκτονία attemptsπροσπάθειες,
91
331112
5198
που επιθεωρούσε ζωντανή ροή με απόπειρες
αυτοκτονίας και αυτοακρωτηριασμούς,
05:48
again and again,
92
336334
1675
ξανά και ξανά,
05:50
and who eventuallyτελικά
committedδεσμεύεται suicideαυτοκτονία himselfο ίδιος.
93
338033
3066
και που τελικά αυτοκτόνησε και ο ίδιος.
05:53
It's not an isolatedαπομονωμένος caseπερίπτωση,
as we'veέχουμε been told.
94
341787
2740
Δεν είναι μεμονωμένη περίπτωση,
όπως μας έχουν πει.
05:57
This is the priceτιμή all of us payπληρωμή
95
345184
3980
Είναι το αντίτιμο που όλοι μας πληρώνουμε
06:01
for our so-calledτο λεγόμενο cleanΚΑΘΑΡΗ
and safeασφαλής and "healthyυγιής"
96
349188
5327
για αυτά που λέγονται
καθαρά, ασφαλή και «υγιή»
06:06
environmentsπεριβάλλοντος on socialκοινωνικός mediaμεσο ΜΑΖΙΚΗΣ ΕΝΗΜΕΡΩΣΗΣ.
97
354539
2284
περιβάλλοντα στα κοινωνικά μέσα.
06:10
Never before in the historyιστορία of mankindη ανθρωπότητα
98
358482
2595
Ποτέ πριν στην ιστορία της ανθρωπότητας
06:13
has it been easierευκολότερη to reachφθάνω
millionsεκατομμύρια of people around the globeΣφαίρα
99
361101
3332
δεν ήταν ευκολότερο να φτάσεις
εκατομμύρια ανθρώπους σε όλη τη Γη
06:16
in a fewλίγοι secondsδευτερολέπτων.
100
364457
1667
μέσα σε λίγα δευτερόλεπτα.
06:18
What is postedδημοσιεύτηκε on socialκοινωνικός mediaμεσο ΜΑΖΙΚΗΣ ΕΝΗΜΕΡΩΣΗΣ
spreadsτα spreads so quicklyγρήγορα,
101
366148
3945
Ό,τι αναρτάται στα κοινωνικά μέσα
εξαπλώνεται ταχύτατα σαν επιδημία,
06:22
becomesγίνεται viralιογενής and excitesδιεγείρει the mindsμυαλά
of people all around the globeΣφαίρα.
102
370117
3936
και συνεπαίρνει τους ανθρώπους
σε όλον τον κόσμο.
06:26
Before it is deletedδιαγράφηκε,
103
374450
2064
Πριν να διαγραφεί,
06:28
it is oftenσυχνά alreadyήδη too lateαργά.
104
376538
1933
συχνά είναι ήδη πολύ αργά.
06:30
MillionsΕκατομμύρια of people
have alreadyήδη been infectedμολυσμένα
105
378966
2230
Εκατομμύρια ανθρώπων έχουν ήδη μολυνθεί
06:33
with hatredέχθρα and angerθυμός,
106
381220
1857
από μίσος και θυμό,
06:35
and they eitherείτε becomeγίνομαι activeενεργός onlineσε απευθείας σύνδεση,
107
383101
2730
και είτε ενεργοποιούνται διαδικτυακά,
06:37
by spreadingδιάδοση or amplifyingενισχύοντας hatredέχθρα,
108
385855
3143
διασπείροντας ή ενισχύοντας το μίσος
06:41
or they take to the streetsτου δρόμου
and take up armsόπλα.
109
389022
3793
ή βγαίνουν στους δρόμους
και παίρνουν τα όπλα.
06:45
HBHB: ThereforeΩς εκ τούτου, an armyστρατός
of contentπεριεχόμενο moderatorsΟι συντονιστές
110
393236
2540
ΧΜ: Γι' αυτό, μια στρατιά
από διαχειριστές περιεχομένου
06:47
sitκαθίζω in frontεμπρός of a screenοθόνη
to avoidαποφύγει newνέος collateralεξασφαλίσεων damageβλάβη.
111
395800
3895
κάθονται μπροστά στην οθόνη
για να αποτρέψουν παράπλευρες απώλειες.
06:52
And they are decidingαποφασίζοντας,
as soonσύντομα as possibleδυνατόν,
112
400434
2119
Και αποφασίζουν το συντομότερο δυνατόν
06:54
whetherκατά πόσο the contentπεριεχόμενο
staysστήριγμα on the platformπλατφόρμα -- ignoreαγνοώ;
113
402577
4095
αν το περιεχόμενο θα μείνει στην πλατφόρμα
-οπότε πατούν αγνόηση-
06:58
or disappearsεξαφανίζεται -- deleteδιαγράφω.
114
406696
2340
ή αν θα εξαφανιστεί - και πατούν διαγραφή.
07:01
But not everyκάθε decisionαπόφαση is as clearΣαφή
115
409823
2627
Αλλά δεν είναι όλες
οι αποφάσεις τόσο σαφείς
07:04
as the decisionαπόφαση about a child-abuseκατάχρηση παιδιού videoβίντεο.
116
412474
2897
όσο η απόφαση για κάποιο βίντεο
με παιδική κακοποίηση.
07:07
What about controversialαμφιλεγόμενος contentπεριεχόμενο,
ambivalentαντιμαχόμενος contentπεριεχόμενο,
117
415395
2777
Και τι γίνεται με περιεχόμενο
αμφιλεγόμενο ή με αμφισημίες,
07:10
uploadedφορτώθηκε by civilεμφύλιος rightsδικαιώματα activistsακτιβιστές
or citizenπολίτης journalistsδημοσιογράφους?
118
418196
3153
που ανεβάζουν ακτιβιστές για τα ατομικά
δικαιώματα ή πολίτες δημοσιογράφοι;
07:14
The contentπεριεχόμενο moderatorsΟι συντονιστές
oftenσυχνά decideαποφασίζω on suchτέτοιος casesπεριπτώσεις
119
422048
3222
Οι διαχειριστές περιεχομένου συχνά
αποφασίζουν για τέτοιες περιπτώσεις
07:17
at the sameίδιο speedΤαχύτητα as the [clearΣαφή] casesπεριπτώσεις.
120
425294
2733
με την ίδια ταχύτητα
όπως στις σαφείς περιπτώσεις.
07:21
MRΟ Κ.: We will showπροβολή you a videoβίντεο now,
121
429515
2659
ΜΡ: Τώρα θα σας δείξουμε ένα βίντεο
07:24
and we would like to askπαρακαλώ you to decideαποφασίζω:
122
432198
3309
και θα σας ζητήσουμε να αποφασίσετε:
07:27
Would you deleteδιαγράφω it,
123
435531
1690
θα το διαγράφατε,
07:29
or would you not deleteδιαγράφω it?
124
437245
1801
ή δεν θα το διαγράφατε;
(Βίντεο)
(Ήχοι αεροπορικής επιδρομής)
07:31
(VideoΒίντεο) (AirΑέρα strikeαπεργία soundsήχους)
125
439070
1667
07:33
(ExplosionΈκρηξη)
126
441100
2550
(Έκρηξη)
07:40
(People speakingΟμιλία in ArabicΑραβικά)
127
448076
5953
(Άνθρωποι που μιλούν Αραβικά)
07:46
MRΟ Κ.: Yeah, we did some blurringθόλωμα for you.
128
454053
2230
ΜΡ: Ναι, το θολώσαμε λίγο για εσάς.
07:49
A childπαιδί would potentiallyενδεχομένως
be dangerouslyεπικίνδυνα disturbedδιαταραχθεί
129
457196
3755
Ένα παιδί ενδεχομένως
να ταραζόταν επικίνδυνα
07:52
and extremelyεπακρώς frightenedτρομαγμένα by suchτέτοιος contentπεριεχόμενο.
130
460975
2809
και να είχε τρομοκρατηθεί
από τέτοιο περιεχόμενο.
07:55
So, you ratherμάλλον deleteδιαγράφω it?
131
463808
2297
Άρα, μάλλον θα το διαγράψετε;
07:59
But what if this videoβίντεο could help
investigateερευνώ the warπόλεμος crimesεγκλήματα in SyriaΣυρία?
132
467610
4639
Αν όμως αυτό το βίντεο ίσως βοηθούσε την
έρευνα για τα εγκλήματα πολέμου στη Συρία;
08:04
What if nobodyκανείς would have heardακούσει
about this airαέρας strikeαπεργία,
133
472717
3167
Τι θα γινόταν αν κανείς δεν μάθαινε
γι' αυτή την αεροπορική επιδρομή
08:07
because FacebookΣτο Facebook, YouTubeYouTube, TwitterΠειραχτήρι
would have decidedαποφασισμένος to take it down?
134
475908
3738
επειδή αποφάσισαν να το κατεβάσουν
τα Facebook, YouTube και Twitter;
08:12
AirwarsΑεροπόλεμοι, a nongovernmentalμη κυβερνητικές
organizationοργάνωση basedμε βάση in LondonΛονδίνο,
135
480895
4325
Η Airwars, μια μη κυβερνητική
οργάνωση με έδρα το Λονδίνο,
08:17
triesπροσπαθεί to find those videosΒίντεο
as quicklyγρήγορα as possibleδυνατόν
136
485244
2897
προσπαθεί να βρίσκει τέτοια βίντεο
το συντομότερο δυνατόν
08:20
wheneverΟποτεδήποτε they are uploadedφορτώθηκε
to socialκοινωνικός mediaμεσο ΜΑΖΙΚΗΣ ΕΝΗΜΕΡΩΣΗΣ,
137
488165
2560
οποτεδήποτε μεταφορτώνονται
στα κοινωνικά δίκτυα,
08:22
in orderΣειρά to archiveαρχείο them.
138
490749
1600
με σκοπό να τα αρχειοθετήσουν.
08:24
Because they know, soonerγρηγορότερα or laterαργότερα,
139
492693
2833
Γιατί ξέρουν ότι ανά πάσα στιγμή
08:27
FacebookΣτο Facebook, YouTubeYouTube, TwitterΠειραχτήρι
would take suchτέτοιος contentπεριεχόμενο down.
140
495550
3310
τα Facebook, YouTube και Twitter
θα διαγράψουν αυτό το περιεχόμενο.
08:31
People armedένοπλες with theirδικα τους mobileκινητό phonesτηλεφώνων
141
499345
2208
Οι άνθρωποι με όπλο το κινητό τους
μπορούν να κάνουν ορατό
08:33
can make visibleορατός what journalistsδημοσιογράφους
oftenσυχνά do not have accessπρόσβαση to.
142
501577
4199
κάτι στο οποίο οι δημοσιογράφοι
συχνά δεν έχουν πρόσβαση.
08:37
CivilΑστικές rightsδικαιώματα groupsομάδες oftenσυχνά
do not have any better optionεπιλογή
143
505800
3063
Οι ομάδες για τα πολιτικά δικαιώματα
συχνά δεν έχουν άλλη επιλογή
08:40
to quicklyγρήγορα make theirδικα τους recordingsηχογραφήσεις
accessibleπροσιτός to a largeμεγάλο audienceακροατήριο
144
508887
3801
για να κάνουν τις καταγραφές τους
προσβάσιμες σε μεγάλα ακροατήρια
08:44
than by uploadingφόρτωμα them to socialκοινωνικός mediaμεσο ΜΑΖΙΚΗΣ ΕΝΗΜΕΡΩΣΗΣ.
145
512712
2600
από να τις ανεβάσουν
στα μέσα κοινωνικής δικτύωσης.
08:47
Wasn'tΔεν ήταν this the empoweringενδυνάμωση potentialδυνητικός
the WorldΚόσμο WideΕυρεία WebWeb should have?
146
515950
4286
Αυτή τη δυνατότητα ενδυνάμωσης
δεν θα έπρεπε να έχει ο Παγκόσμιος Ιστός;
08:52
Weren'tΔεν ήταν these the dreamsόνειρα
147
520966
1960
Αυτά τα όνειρα δεν είχαν οι άνθρωποι
08:54
people in its earlyνωρίς stagesστάδια had
about the WorldΚόσμο WideΕυρεία WebWeb?
148
522950
4111
όταν ο Παγκόσμιος Ιστός
ήταν ακόμα στις απαρχές του;
08:59
Can't picturesεικόνες and videosΒίντεο like these
149
527608
2795
Δεν μπορούν τέτοιου είδους
φωτογραφίες και βίντεο
09:02
persuadeπείθω people who have becomeγίνομαι
insensitiveαναίσθητος to factsγεγονότα
150
530427
5134
να πείσουν τους ανθρώπους
που έχουν γίνει απαθείς στα γεγονότα
να το ξανασκεφτούν;
09:07
to rethinkξανασκέφτομαι?
151
535585
1150
09:09
HBHB: But insteadαντι αυτου, everything
that mightθα μπορούσε be disturbingανησυχητικό is deletedδιαγράφηκε.
152
537917
3602
ΧΜ: Αντ' αυτού, διαγράφεται
οτιδήποτε ίσως ενοχλήσει.
09:13
And there's a generalγενικός shiftβάρδια in societyκοινωνία.
153
541543
2058
Και υπάρχει μια γενική αλλαγή
στην κοινωνία.
09:15
MediaΜέσα μαζικής ενημέρωσης, for exampleπαράδειγμα, more and more oftenσυχνά
use triggerδώσει το έναυσμα για warningsπροειδοποιήσεις
154
543625
3897
Τα μέσα, για παράδειγμα, όλο και πιο συχνά
βάζουν μηνύματα προειδοποίησης
09:19
at the topμπλουζα of articlesάρθρα
155
547546
1793
στην κορυφή των άρθρων
09:21
whichοι οποίες some people mayενδέχεται perceiveαντιλαμβάνονται
as offensiveπροσβλητικός or troublingανησυχητική.
156
549363
3309
τα οποία κάποιοι τα εκλαμβάνουν
ως προσβλητικά και ενοχλητικά.
09:24
Or more and more studentsΦοιτητές
at universitiesπανεπιστήμια in the UnitedΕνωμένοι StatesΚράτη μέλη
157
552696
3914
Ή επίσης, όλο και περισσότεροι φοιτητές
στα πανεπιστήμια των ΗΠΑ
09:28
demandζήτηση the banishmentεξορία of antiqueαντίκα classicsκλασικών σπουδών
158
556634
2817
απαιτούν την αφαίρεση από τη διδακτέα ύλη
09:31
whichοι οποίες depictαπεικονίζουν sexualσεξουαλικός violenceβία or assaultεπίθεση
from the curriculumδιδακτέα ύλη.
159
559475
3115
των κλασσικών έργων που περιέχουν
σεξουαλική επίθεση ή βία.
09:34
But how farμακριά should we go with that?
160
562991
2333
Αλλά έως ποιο σημείο
μπορούμε να το κάνουμε αυτό;
09:37
PhysicalΦυσική integrityακεραιότητα is guaranteedεγγυημένη
as a humanο άνθρωπος right
161
565875
3380
Η σωματική ακεραιότητα
είναι εγγυημένη ως ανθρώπινο δικαίωμα
09:41
in constitutionsσυντάγματα worldwideΠαγκόσμιος.
162
569279
1800
από τους θεσμούς παγκοσμίως.
09:43
In the CharterΧάρτης of FundamentalΘεμελιώδη RightsΔικαιώματα
of the EuropeanΕυρωπαϊκή UnionΈνωση,
163
571422
3754
Στον Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων
της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
09:47
this right expresslyρητά appliesισχύει
to mentalδιανοητικός integrityακεραιότητα.
164
575200
3354
αυτό το δικαίωμα ρητώς εφαρμόζεται
στην πνευματική ακεραιότητα.
09:51
But even if the potentiallyενδεχομένως
traumaticτραυματικός effectαποτέλεσμα
165
579347
2658
Αλλά ακόμη κι αν είναι
δύσκολο να προβλεφθεί
09:54
of imagesεικόνες and videosΒίντεο is hardσκληρά to predictπρολέγω,
166
582029
2826
η ενδεχόμενη τραυματική επίδραση
των εικόνων και βίντεο,
όντως επιθυμούμε να γίνουμε
τόσο επιφυλακτικοί
09:56
do we want to becomeγίνομαι so cautiousπροσεκτική
167
584879
1957
09:58
that we riskκίνδυνος losingχάνοντας
socialκοινωνικός awarenessεπίγνωση of injusticeαδικία?
168
586860
3727
ώστε να διακινδυνεύουμε να χάσουμε
την κοινωνική επίγνωση της αδικίας;
10:03
So what to do?
169
591203
1150
Τι θα κάνουμε λοιπόν;
10:04
MarkMark ZuckerbergZuckerberg recentlyπρόσφατα statedδηλωθείς
that in the futureμελλοντικός,
170
592942
2992
Ο Μαρκ Ζάκερμπμπεργκ
πρόσφατα δήλωσε ότι στο μέλλον,
10:07
the usersχρήστες, we, or almostσχεδόν everybodyόλοι,
171
595958
3802
οι χρήστες, -εμείς, ή σχεδόν όλοι-
θα αποφασίζουν ατομικά
10:11
will decideαποφασίζω individuallyατομικά
172
599784
2261
τι θα ήθελαν να δουν στην πλατφόρμα,
10:14
what they would like to see
on the platformπλατφόρμα,
173
602069
2048
10:16
by personalπροσωπικός filterφίλτρο settingsρυθμίσεις.
174
604141
2031
με προσωπικά ρυθμισμένα φίλτρα.
10:18
So everyoneΟλοι could easilyεύκολα claimαπαίτηση
to remainπαραμένει undisturbedανενόχλητοι
175
606196
3072
Έτσι όλοι μπορούν εύκολα
να απαιτήσουν να μην ενοχλούνται
10:21
by imagesεικόνες of warπόλεμος
or other violentβίαιος conflictsσυγκρούσεις, like ...
176
609292
3739
από εικόνες πολέμου
ή άλλες βίαιες συγκρούσεις όπως...
10:25
MRΟ Κ.: I'm the typeτύπος of guy
who doesn't mindμυαλό seeingβλέπων breastsΣτήθη
177
613849
4446
ΜΡ: Είμαι ο τύπος θεατή
που δεν με πειράζει να βλέπω στήθη
10:30
and I'm very interestedενδιαφερόμενος in globalπαγκόσμια warmingθέρμανση,
178
618319
3766
και με ενδιαφέρει πολύ
το φαινόμενο του θερμοκηπίου,
10:34
but I don't like warπόλεμος so much.
179
622109
2564
αλλά δεν μου αρέσει ο πόλεμος τόσο πολύ.
10:37
HBHB: Yeah, I'm more the oppositeαπεναντι απο,
180
625109
1722
ΧΜ: Ναι, εγώ είμαι μάλλον το αντίθετο,
10:38
I have zeroμηδέν interestενδιαφέρον in nakedγυμνός breastsΣτήθη
or nakedγυμνός bodiesσώματα at all.
181
626855
4053
δεν έχω κανένα εντελώς ενδιαφέρον
για γυμνά στήθη ή σώματα.
10:43
But why not gunsόπλα? I like gunsόπλα, yes.
182
631209
2911
Αλλά γιατί όχι όπλα;
Μου αρέσουν τα όπλα, ναι.
10:46
MRΟ Κ.: Come on, if don't shareμερίδιο
a similarπαρόμοιος socialκοινωνικός consciousnessσυνείδηση,
183
634901
3745
ΜΡ: Ελάτε τώρα, αν δεν μοιραστώ
μια τέτοια κοινωνική άποψη,
10:50
how shallθα we discussσυζητώ socialκοινωνικός problemsπροβλήματα?
184
638670
2669
πώς θα συζητήσουμε
τα κοινωνικά προβλήματα;
10:53
How shallθα we call people to actionδράση?
185
641363
2397
Πώς θα καλέσουμε τον κόσμο
να αναλάβει δράση;
10:55
Even more isolatedαπομονωμένος bubblesφυσαλίδες would emergeαναδύομαι.
186
643784
3285
Θα προκύψουν ακόμη περισσότερες
μεμονωμένες περιπτώσεις.
10:59
One of the centralκεντρικός questionsερωτήσεις is:
"How, in the futureμελλοντικός,
187
647665
3231
Μία από τις βασικές ερωτήσεις είναι:
«Πώς θα αντισταθμίζεται στο μέλλον
11:02
freedomελευθερία of expressionέκφραση will be weighedζυγίζονται
againstκατά the people'sτων ανθρώπων need for protectionΠΡΟΣΤΑΣΙΑ."
188
650920
4903
η ελευθερία της έκφρασης έναντι
της ανθρώπινης ανάγκης για προστασία».
11:08
It's a matterύλη of principleαρχή.
189
656441
1467
Είναι θέμα αρχής.
11:10
Do we want to designσχέδιο
an eitherείτε openΆνοιξε or closedκλειστό societyκοινωνία
190
658602
4248
Θέλουμε να σχεδιάσουμε
μια ανοιχτή ή μια κλειστή κοινωνία
11:14
for the digitalψηφιακό spaceχώρος?
191
662874
1639
για το ψηφιακό διάστημα;
11:17
At the heartκαρδιά of the matterύλη
is "freedomελευθερία versusεναντίον securityασφάλεια."
192
665054
5912
Η ουσία του προβλήματος είναι
«ελευθερία ή ασφάλεια».
11:24
FacebookΣτο Facebook has always wanted to be
a "healthyυγιής" platformπλατφόρμα.
193
672388
4484
Το Facebook ανέκαθεν ήθελε
να είναι μια «υγιής» πλατφόρμα.
11:28
AboveΠάνω από all, usersχρήστες should feel
safeασφαλής and secureασφαλής.
194
676896
3698
Το σημαντικότερο ήταν
οι χρήστες να νιώθουν ασφάλεια.
11:32
It's the sameίδιο choiceεπιλογή of wordsλόγια
195
680618
2120
Είναι η ίδια επιλογή λέξεων
που χρησιμοποίησαν οι διαχειριστές
περιεχομένου στις Φιλιππίνες
11:34
the contentπεριεχόμενο moderatorsΟι συντονιστές
in the PhilippinesΦιλιππίνες used
196
682762
2958
11:37
in a lot of our interviewsσυνεντεύξεις.
197
685744
1800
σε πολλές από τις συνεντεύξεις μας.
(Βίντεο) Ο κόσμος στον οποίον
ζούμε αυτή τη στιγμή,
11:40
(VideoΒίντεο) The worldκόσμος
that we are livingζωή in right now,
198
688188
2381
11:42
I believe, is not really healthyυγιής.
199
690593
2166
θεωρώ ότι δεν είναι πολύ υγιής.
11:44
(MusicΜουσική)
200
692783
1548
(Μουσική)
11:46
In this worldκόσμος, there is really
an evilκακό who existsυπάρχει.
201
694355
3158
Σε αυτόν τον κόσμο
πραγματικά υπάρχει ένα κακό.
11:49
(MusicΜουσική)
202
697537
3238
(Μουσική)
11:52
We need to watch for it.
203
700799
2063
Πρέπει έχουμε τον νου μας γι' αυτό.
11:54
(MusicΜουσική)
204
702886
1882
(Μουσική)
11:56
We need to controlέλεγχος it -- good or badκακό.
205
704792
3250
Πρέπει να έχουμε τον έλεγχο -
είτε για καλό ή για κακό.
12:00
(MusicΜουσική)
206
708646
7000
(Μουσική)
12:10
[Look up, YoungΝέοι man! --God--Ο Θεός]
207
718193
4103
[Κοίτα προς τα επάνω, Νέε μου! -Θεός]
12:14
MRΟ Κ.: For the youngνεαρός contentπεριεχόμενο moderatorsΟι συντονιστές
in the strictlyαυστηρά CatholicΚαθολική PhilippinesΦιλιππίνες,
208
722952
4278
ΜΡ: Στις αυστηρά καθολικές Φιλιππίνες,
για τους νεαρούς διαχειριστές περιεχομένου
12:19
this is linkedσυνδέονται to a ChristianΧριστιανική missionαποστολή.
209
727254
2793
αυτό θεωρείται κάπως
σαν χριστιανική αποστολή.
12:22
To counterμετρητής the sinsαμαρτίες of the worldκόσμος
210
730833
2966
Για να καταπολεμήσουν
τις αμαρτίες των ανθρώπων
12:25
whichοι οποίες spreadδιάδοση acrossαπέναντι the webιστός.
211
733823
2174
που εξαπλώνονται μέσω το διαδικτύου.
12:28
"CleanlinessΚαθαριότητα is nextεπόμενος to godlinessευσέβεια,"
212
736641
3412
«Η καθαριότητα είναι το πιο σπουδαίο
πράγμα μετά την ευσέβεια»
12:32
is a sayingρητό everybodyόλοι
in the PhilippinesΦιλιππίνες knowsξέρει.
213
740077
3434
είναι μια παροιμία
που ξέρουν όλοι στις Φιλιππίνες.
12:36
HBHB: And othersοι υπολοιποι motivateθέτω στην κίνησιν themselvesτους εαυτούς τους
214
744035
1659
ΧΜ: Και άλλοι βρίσκουν κίνητρο
12:37
by comparingσύγκριση themselvesτους εαυτούς τους
with theirδικα τους presidentΠρόεδρος, RodrigoΡοντρίγκο DuterteDuterte.
215
745718
3731
συγκρίνοντας τον εαυτό τους
με τον πρόεδρό τους, Ροντρίγκο Ντουτέρτε.
12:41
He has been rulingαπόφαση
the PhilippinesΦιλιππίνες sinceΑπό 2016,
216
749837
3491
Κυβερνά τις Φιλιππίνες από το 2016,
12:45
and he wonΚέρδισε the electionεκλογή
with the promiseυπόσχεση: "I will cleanΚΑΘΑΡΗ up."
217
753352
3993
και κέρδισε τις εκλογές με την υπόσχεση:
«Θα τα καθαρίσω όλα».
12:49
And what that meansπου σημαίνει is eliminatingεξαλείφοντας
all kindsείδη of problemsπροβλήματα
218
757892
3317
Κι αυτό σημαίνει ότι θα εξαλείψει
κάθε είδους πρόβλημα
12:53
by literallyΚυριολεκτικά killingφόνος people on the streetsτου δρόμου
219
761233
2455
κυριολεκτικά σκοτώνοντας
στους δρόμους ανθρώπους
που υποτίθεται ότι είναι εγκληματίες,
ό,τι κι αν σημαίνει αυτό.
12:55
who are supposedυποτιθεμένος to be criminalsεγκληματίες,
whateverοτιδήποτε that meansπου σημαίνει.
220
763712
2865
12:58
And sinceΑπό he was electedεκλεγμένα,
221
766601
1270
Και από την εκλογή του,
12:59
an estimatedυπολογίζεται 20,000 people
have been killedσκοτώθηκαν.
222
767895
3436
υπολογίζεται ότι έχουν σκοτωθεί
περίπου 20.000 άνθρωποι.
13:03
And one moderatorμεσολαβητή in our filmταινία saysλέει,
223
771655
2501
Κι ένας διαχειριστής στην ταινία μας λέει,
13:06
"What DuterteDuterte does on the streetsτου δρόμου,
224
774180
2055
«Αυτό που κάνει ο Ντουτέρτε στους δρόμους,
13:08
I do for the internetΔιαδίκτυο."
225
776259
1714
το κάνω εγώ στο ίντερνετ».
13:10
And here they are,
our self-proclaimedαυτο-ανακηρυχτεί superheroesυπερήρωες,
226
778934
3564
Και ιδού, οι αυτόκλητοι υπερήρωές μας,
που επιβάλλουν τον νόμο και την τάξη
στον ψηφιακό μας κόσμο.
13:14
who enforceεπιβάλλω lawνόμος and orderΣειρά
in our digitalψηφιακό worldκόσμος.
227
782522
2976
Καθαρίζουν τα πάντα,
τα κάνουν να λάμπουν από καθαριότητα
13:17
They cleanΚΑΘΑΡΗ up,
they polishστίλβωση everything cleanΚΑΘΑΡΗ,
228
785522
2381
13:19
they freeΕλεύθερος us from everything evilκακό.
229
787927
2333
μας προστατεύουν από καθετί κακό.
13:22
TasksΕργασίες formerlyπροηγουμένως reservedτην επιφύλαξη
to stateκατάσταση authoritiesαρχές
230
790284
3729
Πρώην καθήκοντα των κρατικών αρχών
13:26
have been takenληφθεί over
by collegeΚολλέγιο graduatesαποφοίτων in theirδικα τους earlyνωρίς 20s,
231
794037
3675
αναλήφθηκαν από εικοσάρηδες
απόφοιτους κολεγίου,
13:29
equippedεξοπλισμένο with
three-τρία- to five-dayπέντε ημερών trainingεκπαίδευση --
232
797736
2893
εξοπλισμένους με μια επιμόρφωση
τριών με πέντε ημερών,
13:32
this is the qualificationπροσόν --
233
800653
1936
-αυτό είναι επαρκές προσόν-
13:34
who work on nothing lessπιο λιγο
than the world'sτου κόσμου rescueδιάσωση.
234
802613
3067
και επιφορτισμένους με το σημαντικό έργο
να σώσουν την ανθρωπότητα.
13:38
MRΟ Κ.: NationalΕθνική sovereigntiesΚυριαρχίες
have been outsourcedαναθέσει σε εξωτερικούς συνεργάτες to privateιδιωτικός companiesεταιρείες,
235
806756
4219
ΜΡ: Εθνικές κυριαρχίες έχουν δοθεί
εργολαβικά σε ιδιωτικές εταιρείες,
13:42
and they passπέρασμα on theirδικα τους
responsibilitiesευθύνες to thirdτρίτος partiesσυμβαλλόμενα μέρη.
236
810999
4008
και αυτές μεταβιβάζουν
τις ευθύνες σε τρίτους.
13:47
It's an outsourcingεξωτερική ανάθεση of the outsourcingεξωτερική ανάθεση
of the outsourcingεξωτερική ανάθεση,
237
815031
3063
«Το είπα εγώ του σκύλου μου,
κι ο σκύλος στην ουρά του»,
13:50
whichοι οποίες takes placeθέση.
238
818118
1150
κάπως έτσι είναι.
13:51
With socialκοινωνικός networksδικτύων,
239
819618
1396
Με τα κοινωνικά δίκτυα,
13:53
we are dealingμοιρασιά with a completelyεντελώς
newνέος infrastructureυποδομή,
240
821038
3015
αντιμετωπίζουμε μια εντελώς νέα υποδομή,
13:56
with its ownτα δικά mechanismsμηχανισμούς,
241
824077
1516
με τους δικούς της μηχανισμούς,
13:57
its ownτα δικά logicλογική of actionδράση
242
825617
1579
τη δική της λογική περί δράσης,
13:59
and thereforeεπομένως, alsoεπίσης, its ownτα δικά newνέος dangersκινδύνους,
243
827220
5245
και γι' αυτό το λόγο,
με δικούς της νέους κινδύνους,
14:04
whichοι οποίες had not yetΑκόμη existedυπήρχε
in the predigitalizedπροψηφιοποιημένη publicδημόσιο sphereσφαίρα.
244
832489
4025
που δεν έχουν ακόμη υπάρξει
στην προψηφιοποιημένη δημόσια σφαίρα.
ΧΜ: Όταν ο Μαρκ Ζάκερμπεργκ
πήγε στο Κογκρέσο των ΗΠΑ
14:08
HBHB: When MarkMark ZuckerbergZuckerberg
was at the US CongressΣυνέδριο
245
836538
2209
14:10
or at the EuropeanΕυρωπαϊκή ParliamentΤο Κοινοβούλιο,
246
838771
1770
ή στην Ευρωπαϊκή Βουλή,
14:12
he was confrontedαντιμέτωποι
with all kindsείδη of criticsκριτικούς.
247
840565
2635
αντιμετώπιζε κάθε είδους επικριτές.
14:15
And his reactionαντίδραση was always the sameίδιο:
248
843224
2580
Και η αντίδρασή του ήταν πάντα η ίδια:
14:18
"We will fixδιορθώσετε that,
249
846501
1468
«Θα το διορθώσουμε,
14:19
and I will followακολουθηστε up on that
with my teamομάδα."
250
847993
2551
θα επιληφθούμε αυτού με την ομάδα μου».
14:23
But suchτέτοιος a debateδημόσια συζήτηση shouldn'tδεν θα έπρεπε be heldπου πραγματοποιήθηκε
in back roomsδωμάτια of FacebookΣτο Facebook,
251
851167
3778
Αλλά μια τέτοια αντιπαράθεση
δεν πρέπει να γίνεται
στα παρασκήνια του Facebook,
του Twitter ή του Google -
14:26
TwitterΠειραχτήρι or GoogleGoogle --
252
854969
1285
14:28
suchτέτοιος a debateδημόσια συζήτηση should be openlyανοιχτά discussedσυζήτηση
in newνέος, cosmopolitanκοσμοπολίτικη parliamentsκοινοβούλια,
253
856278
4816
πρέπει να συζητιέται ανοιχτά
σε νέα κοινοβούλια από πολίτες του κόσμου,
14:33
in newνέος institutionsιδρύματα
that reflectκατοπτρίζω the diversityποικιλία of people
254
861118
4860
σε νέους θεσμούς που αντικατοπτρίζουν
την ποικιλότητα των ανθρώπων
14:38
contributingσυμβάλλοντας to a utopianουτοπία projectέργο
of a globalπαγκόσμια networkδίκτυο.
255
866002
4542
που εναρμονίζονται σε ένα ουτοπικό
πρόγραμμα ενός παγκόσμιου δικτύου.
14:42
And while it mayενδέχεται seemφαίνομαι impossibleαδύνατο
to considerσκεφτείτε the valuesαξίες
256
870568
3377
Και παρόλο που φαίνεται αδύνατον
να ληφθούν υπόψιν οι αξίες
των χρηστών παγκοσμίως,
14:45
of usersχρήστες worldwideΠαγκόσμιος,
257
873969
2242
14:48
it's worthαξία believingπιστεύοντας
258
876235
1682
αξίζει να πιστεύουμε
14:49
that there's more that connectsσυνδέει us
than separatesχωρίζει us.
259
877941
3286
ότι μας ενώνουν περισσότερα
από όσα μας χωρίζουν.
14:53
MRΟ Κ.: Yeah, at a time
when populismλαϊκισμός is gainingκερδίζοντας strengthδύναμη,
260
881624
3707
ΜΡ: Ναι, σε καιρούς που παίρνει
τα πάνω του ο λαϊκισμός,
14:57
it becomesγίνεται popularδημοφιλής
to justifyδικαιολογώ the symptomsσυμπτώματα,
261
885355
3198
ο κόσμος έχει την τάση
να δικαιολογεί τα συμπτώματα,
15:00
to eradicateεκρίζω them,
262
888577
1278
να τα παραμερίζει,
15:01
to make them invisibleαόρατος.
263
889879
1888
να τα κάνει αόρατα.
15:04
This ideologyιδεολογία is spreadingδιάδοση worldwideΠαγκόσμιος,
264
892919
3349
Αυτή η ιδεολογία εξαπλώνεται παγκοσμίως,
15:08
analogαναλογικό as well as digitalψηφιακό,
265
896292
2785
αναλογικά αλλά και ψηφιακά,
15:11
and it's our dutyκαθήκον to stop it
266
899903
3492
και είναι καθήκον μας να τη σταματήσουμε
15:15
before it's too lateαργά.
267
903419
1626
πριν είναι αργά.
15:17
The questionερώτηση of freedomελευθερία and democracyΔημοκρατία
268
905665
3984
Το ερώτημα της ελευθερίας
και της δημοκρατίας
15:21
mustπρέπει not only have these two optionsεπιλογές.
269
909673
2967
δε πρέπει να έχει μόνο
αυτές τις δύο επιλογές.
15:25
HBHB: DeleteΔιαγραφή του.
270
913053
1166
ΧΜ: Διαγραφή.
15:26
MRΟ Κ.: Or ignoreαγνοώ.
271
914243
2147
ΜΡ: Ή αγνόηση.
ΧΜ: Σας ευχαριστούμε πολύ.
15:29
HBHB: Thank you very much.
272
917300
1597
(Χειροκρότημα)
15:30
(ApplauseΧειροκροτήματα)
273
918921
5269
Translated by Lucas Kaimaras
Reviewed by Chryssa Rapessi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKERS
Hans Block - Filmmaker, theater director, musician
Under the label Laokoon, Hans Block develops films, theatre productions, essays, lecture performances and radio plays that deal with the question of how our idea of humans and society change or can be transformed in the digital era.

Why you should listen
Hans Block is a German theater director, filmmaker and musician. He studied music (drums) at the University of Arts in Berlin and theater directing at Ernst Busch Academy of Dramatic Arts in Berlin. His research, together with Moritz Riesewieck, about freedom of expression in the age of social media brought them international attention. Their debut film, The Cleaners, celebrated its world premiere at the Sundance Film Festival in 2018 and has since been screened at more than 70 international film festivals, in cinemas and on TV worldwide. It was nominated for an Emmy and the German Television Award and has received numerous international awards, including the "Prix Europa" for the Best European TV documentary film 2018 and the Grimme Audience Award 2019.
More profile about the speaker
Hans Block | Speaker | TED.com
Moritz Riesewieck - Author, scriptwriter, theater and film director
Under the label Laokoon, Moritz Riesewieck develops films, theatre productions, essays, lecture performances and radio plays that deal with the question of how our idea of humans and society change or can be transformed in the digital era.

Why you should listen
Moritz Riesewieck is a German essay author, scriptwriter, theater and film director. He studied directing at Ernst Busch Academy of Dramatic Arts in Berlin and some semesters of economics as a fellow of the German Academic Scholarship Foundation. His research, together with Hans Block, about freedom of expression in the age of social media brought them international attention. Their debut film The Cleaners celebrated its world premiere at the Sundance Film Festival in 2018 and has since been screened at more than 70 international film festivals, in cinemas and on TV worldwide. It was nominated for an Emmy and the German Television Award and has received numerous international awards, including the "Prix Europa" for the Best European TV documentary film 2018 and the Grimme Audience Award 2019. His essay "Digital Dirt Work" was published by German publishing house dtv in September 2017.
More profile about the speaker
Moritz Riesewieck | Speaker | TED.com