ABOUT THE SPEAKER
Raghava KK - Artist
Raghava KK's paintings and drawings use cartoonish shapes and colors to examine the body, society, our world.

Why you should listen

Raghava KK began his career in art as a newspaper cartoonist, and the cartoonist’s bold line -- and dead-on eye for truth -- still powers his art. His work spans painting, sculpture, installation, film and iPad art, always linked by his challenging opinions on identity, conformity, gender, celebrity, ceremony. (He even views his lavish Indian wedding as a piece of performance art.)

His early work as a painter made a complete break with his cartoon career -- he painted watercolors on canvas using only his hands and feet. Since then, his work has grown to knit together aesthetics from both worlds, as collage and complication play against flat color and precise lines. He shows in galleries and performance spaces around the world and often collaborates with other artists, most recently with musicians Paul Simon and Erykah Badu.  In 2011, he launched his children's iPad book, Pop-it, shaking up the concept  of an ideal family. He is currently working on a project that promises to shake up everything! From news to education.

More profile about the speaker
Raghava KK | Speaker | TED.com
TED2010

Raghava KK: My 5 lives as an artist

Raghava KK: Οι πέντε ζωές ενός καλλιτέχνη

Filmed:
823,782 views

Τόσο ειλικρινής και ευάλωτος που γίνεται συμπαθής, ο Raghava KK λέει την πολύχρωμη ιστορία του πώς η τέχνη πήγε τη ζωή του σε νέα μέρη, και πώς οι εμπειρίες ζωής οδήγησαν με τη σειρά τις πολλαπλές μετενσαρκώσεις του ως καλλιτέχνης -- από σκιτσογράφος σε ζωγράφος, από αγαπημένος των ΜΜΕ σε κοινωνικό απόβλητο, και από γιος σε πατέρας.
- Artist
Raghava KK's paintings and drawings use cartoonish shapes and colors to examine the body, society, our world. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I think it was in my secondδεύτερος gradeΒαθμός that I was caughtπου αλιεύονται
0
0
3000
Νομίζω ότι ήμουν στη δευτέρα όταν με έπιασαν
00:18
drawingσχέδιο the bustπροτομή of a nudeγυμνό by MichelangeloΜιχαήλ Άγγελος.
1
3000
3000
να σχεδιάζω το μπούστο από ένα γυμνό του Μιχαήλ Άγγελου.
00:21
I was sentΑπεσταλμένα straightευθεία away to my schoolσχολείο principalκύριος,
2
6000
3000
Με έστειλαν κατευθείαν στη διευθύντρια του σχολείου μου,
00:24
and my schoolσχολείο principalκύριος, a sweetγλυκός nunκαλόγρια,
3
9000
3000
και εκείνη, μια γλυκιά καλόγρια,
00:27
lookedκοίταξε at my bookΒιβλίο with disgustαηδία,
4
12000
3000
κοίταξε το βιβλίο μου με αποστροφή,
00:30
flippedγυρνάει throughδιά μέσου the pagesσελίδες, saw all the nudesΓυμνά --
5
15000
3000
γύρισε τις σελίδες, είδε όλα τα γυμνά --
00:33
you know, I'd been seeingβλέπων my motherμητέρα drawσχεδιάζω nudesΓυμνά and I'd copyαντιγραφή her --
6
18000
3000
ξέρετε, έβλεπα τη μητέρα μου να σχεδιάζει γυμνά και την αντέγραφα --
00:36
and the nunκαλόγρια slappedχαστούκισε me on my faceπρόσωπο and said,
7
21000
2000
και η καλόγρια με χαστούκισε και είπε,
00:38
"SweetΓλυκό JesusΟ Ιησούς, this kidπαιδί has alreadyήδη begunάρχισε."
8
23000
3000
"Χριστέ μου, αυτό το παιδί άρχισε ήδη."
00:41
I had no clueένδειξη what she was talkingομιλία about,
9
26000
2000
Δεν είχα ιδέα για τι πράγμα μιλούσε,
00:43
but it was convincingπειστικός enoughαρκετά for me never to drawσχεδιάζω again
10
28000
6000
αλλά ήταν αρκετά πειστικό για μένα ώστε να μην ξαναζωγραφίσω
00:49
untilμέχρις ότου the ninthένατος gradeΒαθμός.
11
34000
2000
μέχρι την ένατη τάξη,
00:51
ThanksΕυχαριστώ to a really boringβαρετό lectureδιάλεξη,
12
36000
2000
χάρις σε μία πολύ βαρετή παράδοση.
00:53
I startedξεκίνησε caricaturingΔιακωμωδώντας την my teachersκαθηγητές in schoolσχολείο.
13
38000
3000
Άρχισα να κάνω καρικατούρες των δασκάλων μου στο σχολείο.
00:56
And, you know, I got a lot of popularityδημοτικότητα.
14
41000
3000
Και, ξέρετε, έγινα πολύ δημοφιλής.
00:59
I don't playπαίζω sportsΑθλητισμός. I'm really badκακό at sportsΑθλητισμός.
15
44000
2000
Δεν παίζω αθλήματα. Είμαι πολύ κακός στα αθλήματα.
01:01
I don't have the fanciestπιο μοντέρνο gadgetsσυσκευές at home.
16
46000
3000
Δεν έχω τις πιο μοντέρνες συσκευές στο σπίτι.
01:04
I'm not on topμπλουζα of the classτάξη.
17
49000
2000
Δεν είμαι ο καλύτερος της τάξης.
01:06
So for me, cartooningΓελοιο-γραφώντας gaveέδωσε me a senseέννοια of identityΤαυτότητα.
18
51000
3000
Οπότε για μένα, οι γελοιογραφίες μου έδωσαν ένα αίσθημα ταυτότητας.
01:09
I got popularδημοφιλής, but I was scaredφοβισμένος I'd get caughtπου αλιεύονται again.
19
54000
3000
Έγινα δημοφιλής, αλλά φοβόμουν μην με ξαναπιάσουν.
01:12
So what I did was I quicklyγρήγορα put togetherμαζί
20
57000
2000
Οπότε έφτιαξα γρήγορα
01:14
a collageκολάζ of all the teachersκαθηγητές I had drawnσυρθεί,
21
59000
4000
ένα κολάζ με όλους τους δασκάλους που είχα ζωγραφίσει,
01:18
glorifiedΔοξασμένος my schoolσχολείο principalκύριος, put him right on topμπλουζα,
22
63000
3000
δοξάζοντας το διευθυντή του σχολείου, βάζοντας τον στην κορυφή,
01:21
and giftedπροικισμένος it to him.
23
66000
2000
και το χάρισα σε αυτόν.
01:23
He had a good laughγέλιο at the other teachersκαθηγητές
24
68000
2000
Γέλασε με την ψυχή του με τους άλλους δασκάλους
01:25
and put it up on the noticeειδοποίηση boardσανίδα.
25
70000
2000
και το έβαλε στον πίνακα ανακοινώσεων.
01:27
(LaughterΤο γέλιο)
26
72000
2000
(Γέλια)
01:29
This is a partμέρος of that.
27
74000
2000
Αυτό είναι ένα κομμάτι του.
01:31
And I becameέγινε a schoolσχολείο heroήρωας.
28
76000
2000
Και έγινα ήρωας του σχολείου.
01:33
All my seniorsSeniors knewήξερε me. I feltένιωσα really specialειδικός.
29
78000
3000
Όλοι οι μεγαλύτεροι μου με ήξεραν. Ένιωθα πραγματικά ξεχωριστός.
01:36
I have to tell you a little bitκομμάτι about my familyοικογένεια.
30
81000
3000
Πρέπει να σας πω λίγα για την οικογένειά μου.
01:39
That's my motherμητέρα. I love her to bitsbits.
31
84000
3000
Αυτή είναι η μητέρα μου. Την αγαπώ πολύ.
01:42
She's the one who taughtδιδακτός me how to drawσχεδιάζω and, more importantlyείναι σημαντικό, how to love.
32
87000
3000
Είναι αυτή που μου έμαθε πώς να ζωγραφίζω και, κυρίως, πώς ν' αγαπώ.
01:45
She's a bitκομμάτι of a hippiehippie.
33
90000
2000
Είναι λίγο "χίπισσα".
01:47
She said, "Don't say that," but I'm sayingρητό it anywayΤΕΛΟΣ παντων.
34
92000
3000
Μου είπε "Μην το λες αυτό," αλλά εγώ το λέω έτσι κι αλλιώς.
01:50
The restυπόλοιπο of my familyοικογένεια are boringβαρετό academicsακαδημαϊκούς,
35
95000
3000
Η υπόλοιπη οικογένειά μου είναι βαρετοί ακαδημαϊκοί,
01:53
busyαπασχολημένος collectingπερισυλλογή IvyΚισσός LeagueΠρωτάθλημα decalsΧαλκομανίες for our classicκλασσικός AmbassadorΠρέσβης carαυτοκίνητο.
36
98000
3000
απασχολημένοι με συλλογή από χαλκομανίες για το αυτοκίνητό μας.
01:56
My father'sτου πατέρα a little differentδιαφορετικός.
37
101000
2000
Ο πατέρας μου είναι λίγο διαφορετικός.
01:58
My fatherπατέρας believedπιστεύω in a holisticολιστική approachπλησιάζω to livingζωή,
38
103000
4000
Ο πατέρας μου πίστευε σε μια ολιστική προσέγγιση της ζωής,
02:02
and, you know, everyκάθε time he taughtδιδακτός us,
39
107000
2000
και, ξέρετε, κάθε φορά που μας διάβαζε,
02:04
he'dΕίχε say, "I hateμισώ these booksβιβλία,
40
109000
2000
έλεγε, "Μισώ αυτά τα βιβλία,
02:06
because these booksβιβλία are hijackedαεροπειρατεία by IndustrialΒιομηχανική RevolutionΕπανάσταση."
41
111000
3000
γιατί τα έχει καταλάβει η Βιομηχανική Επανάσταση."
02:09
While he still heldπου πραγματοποιήθηκε that worldviewκοσμοθεωρία, I was 16,
42
114000
3000
Ενώ ακόμα κρατούσε την ίδια κοσμοθεωρία, εγώ ήμουν 16,
02:12
I got the bestκαλύτερος lawyerδικηγόρος in townπόλη,
43
117000
2000
πήρα τον καλύτερο δικηγόρο στην πόλη,
02:14
my olderΠαλαιότερα brotherαδελφός KarthikKarthik,
44
119000
2000
τον μεγαλύτερο αδελφό μου Karthik,
02:16
and I satsat him down, and I said, "PaPA,
45
121000
2000
και τον έκατσα κάτω, και είπα, "Μπαμπά,
02:18
from todayσήμερα onwardsκαι μετά I've decidedαποφασισμένος
46
123000
2000
από σήμερα και στο εξής αποφάσισα ότι
02:20
I'm going to be disciplinedπειθαρχημένη,
47
125000
2000
θα είμαι πειθαρχημένος,
02:22
I'm going to be curiousπερίεργος,
48
127000
2000
θα είμαι περίεργος,
02:24
I'm going to learnμαθαίνω something newνέος everyκάθε day,
49
129000
2000
θα μαθαίνω κάτι καινούργιο κάθε μέρα,
02:26
I'm going to be very hardσκληρά workingεργαζόμενος,
50
131000
2000
θα δουλεύω πολύ σκληρά,
02:28
and I'm not going to dependεξαρτώμαι on you
51
133000
2000
και δεν θα εξαρτώμαι από σένα
02:30
emotionallyσυναισθηματικά or financiallyοικονομικά."
52
135000
2000
συναισθηματικά ή οικονομικά."
02:32
And he was very impressedεντυπωσιασμένος. He was all tearingσχίσιμο up. ReadyΈτοιμο to hugαγκαλιά me.
53
137000
3000
Και αυτός εντυπωσιάστηκε πολύ. Άρχισε να δακρύζει. Έτοιμος να μ' αγκαλιάσει.
02:35
And I said, "HoldΚρατήστε πατημένο το that thought."
54
140000
2000
Και γω είπα, "Κράτα αυτή τη σκέψη."
02:37
I said, "Can I quitεγκαταλείπω schoolσχολείο then?"
55
142000
3000
Είπα, "Μπορώ να παρατήσω το σχολείο λοιπόν;"
02:40
But, to cutΤομή a long storyιστορία shortμικρός,
56
145000
2000
Αλλά, για να μην πολυλογώ,
02:42
I quitεγκαταλείπω schoolσχολείο to pursueεπιδιώκω a careerκαριέρα as a cartoonistσκιτσογράφος.
57
147000
3000
παράτησα το σχολείο για να ακολουθήσω μια καριέρα ως σκιτσογράφος.
02:45
I mustπρέπει have doneΈγινε about 30,000 caricaturesκαρικατούρες.
58
150000
2000
Πρέπει να έχω κάνει περίπου 30.000 καρικατούρες.
02:47
I would do birthdayγενέθλια partiesσυμβαλλόμενα μέρη, weddingsγάμους, divorcesδιαζύγια,
59
152000
3000
Έκανα πάρτυ γενεθλίων, γάμους, διαζύγια,
02:50
anything for anyoneο καθενας who wanted to use my servicesΥπηρεσίες.
60
155000
3000
οτιδήποτε για οποιονδήποτε ήθελε να χρησιμοποιήσει τις υπηρεσίες μου.
02:53
But, mostπλέον importantlyείναι σημαντικό, while I was travelingταξίδια,
61
158000
3000
Αλλά, κυρίως, ενώ ταξίδευα,
02:56
I taughtδιδακτός childrenπαιδιά cartooningΓελοιο-γραφώντας,
62
161000
2000
δίδασκα σε παιδιά σκιτσογραφία,
02:58
and in exchangeανταλλαγή, I learnedέμαθα how to be spontaneousαυθόρμητος.
63
163000
2000
και ως αντάλλαγμα, μάθαινα πώς να είμαι αυθόρμητος.
03:00
And madτρελός and crazyτρελός and funδιασκέδαση.
64
165000
3000
και τρελός και παλαβός και διασκεδαστικός.
03:03
When I startedξεκίνησε teachingδιδασκαλία them, I said let me startαρχή doing this professionallyεπαγγελματικά.
65
168000
3000
Όταν άρχισα να τα διδάσκω, είπα επιτρέψτε μου να αρχίσω να το κάνω επαγγελματικά.
03:06
When I was 18 I startedξεκίνησε my ownτα δικά schoolσχολείο.
66
171000
3000
Όταν ήμουν 18 ξεκίνησα το δικό μου σχολείο.
03:09
HoweverΩστόσο, an 18 year-oldετών tryingπροσπαθεί to startαρχή a schoolσχολείο
67
174000
3000
Παρ' όλα αυτά, ένας 18χρονος που προσπαθεί να ξεκινήσει ένα σχολείο
03:12
is not easyεύκολος unlessεκτός you have a bigμεγάλο patronπροστάτης
68
177000
2000
δεν είναι εύκολο εκτός αν έχεις ένα μεγάλο αφεντικό
03:14
or a bigμεγάλο supporterυποστηρικτής.
69
179000
2000
ή έναν μεγάλο υποστηρικτή.
03:16
So I was flippingρίχνεις throughδιά μέσου the pagesσελίδες of the TimesΦορές of IndiaΙνδία
70
181000
3000
Έριχνα λοιπόν μια ματιά στους Times της Ινδίας
03:19
when I saw that the PrimeΠρωθυπουργός MinisterΟ Υπουργός of IndiaΙνδία
71
184000
2000
όταν είδα ότι ο Ινδός Πρωθυπουργός
03:21
was visitingεπίσκεψη my home townπόλη, BangaloreΜπανγκαλόρ.
72
186000
4000
επισκεπτόταν την γενέτειρά μου, Bangalore.
03:25
And, you know, just like how
73
190000
2000
Και, ξέρετε, ακριβώς όπως
03:27
everyκάθε cartoonistσκιτσογράφος knowsξέρει BushΟ Μπους here,
74
192000
2000
κάθε σκιτσογράφος γνωρίζει τον Μπούς εδώ,
03:29
and if you had to meetσυναντώ BushΟ Μπους,
75
194000
2000
και αν συναντούσε τον Μπούς,
03:31
it would be the funnestπιο διασκεδαστικό thing because
76
196000
2000
θα ήταν ότι πιο αστείο γιατί
03:33
his faceπρόσωπο was a cartoonist'sτου γελοιογράφου delightαπόλαυση.
77
198000
2000
το πρόσωπό του ήταν η χαρά του σκιτσογράφου.
03:35
I had to meetσυναντώ my PrimeΠρωθυπουργός MinisterΟ Υπουργός.
78
200000
2000
Έπρεπε να συναντήσω τον Πρωθυπουργό.
03:37
I wentπήγε to the placeθέση where
79
202000
2000
Πήγα στο μέρος όπου
03:39
his helicopterελικόπτερο was about to landγη.
80
204000
2000
θα προσγειωνόταν το ελικόπτερό του.
03:41
I saw layersστρώματα of securityασφάλεια.
81
206000
2000
Είδα "στρώματα" ασφάλειας.
03:43
I caricaturedδιαστρεβλώνεται my way throughδιά μέσου threeτρία layersστρώματα
82
208000
3000
Πέρασα τρία "στρώματα" με καρικατούρες
03:46
by just impressingεντυπωσιάζοντας the guardsφύλακες,
83
211000
2000
απλά εντυπωσιάζοντας τους φρουρούς,
03:48
but I got stuckκολλήσει. I got stuckκολλήσει at the thirdτρίτος.
84
213000
3000
αλλά κόλλησα. Κόλλησα στο τρίτο.
03:51
And what happenedσυνέβη was, to my luckτυχη,
85
216000
2000
Και αυτό που συνέβη ήταν, προς μεγάλη μου τύχη,
03:53
I saw a nuclearπυρηνικός scientistεπιστήμονας
86
218000
2000
ότι είδα έναν πυρηνικό επιστήμονα
03:55
at whoseτου οποίου partyκόμμα I had doneΈγινε cartoonsκοινουμενα σχεδια.
87
220000
2000
στου οποίου το πάρτυ είχα φτιάξει σκίτσα.
03:57
I ranέτρεξα up to him, and said, "HelloΓεια σου, sirΚύριε. How do you do?"
88
222000
2000
Έτρεξα κοντά του, και είπα, "Γειά σας, κύριε. Τί κάνετε;"
03:59
He said, "What are you doing here, RaghavaRaghava?"
89
224000
2000
Αυτός είπε, "Τι κάνεις εδώ, Raghava;"
04:01
I said, "I'm here to meetσυναντώ the PrimeΠρωθυπουργός MinisterΟ Υπουργός."
90
226000
2000
"Είμαι εδώ για να συναντήσω τον Πρωθυπουργό," απάντησα.
04:03
He said, "Oh, so am I."
91
228000
2000
"Και γω το ίδιο," είπε.
04:05
I hoppedπήδησε into his carαυτοκίνητο, and off we wentπήγε
92
230000
2000
Πήδηξα μέσα στο αυτοκίνητό του, και φύγαμε
04:07
throughδιά μέσου the remainingπαραμένων layersστρώματα of securityασφάλεια.
93
232000
2000
μέσα από τα υπόλοιπα "στρώματα" ασφάλειας.
04:09
(ApplauseΧειροκροτήματα)
94
234000
2000
(Χειροκρότημα)
04:11
Thank you.
95
236000
2000
Ευχαριστώ.
04:13
I satsat him down, I caricaturedδιαστρεβλώνεται him,
96
238000
2000
Τον έκατσα κάτω, του έκανα το σκίτσο,
04:15
and sinceΑπό then I've caricaturedδιαστρεβλώνεται hundredsεκατοντάδες of celebritiesδιασημότητες.
97
240000
3000
και από τότε έχω κάνει τα σκίτσα σε εκατοντάδες διασημότητες.
04:18
This is one I rememberθυμάμαι fondlyστοργικά.
98
243000
2000
Αυτό είναι ένα που θυμάμαι τρυφερά.
04:20
SalmanΣαλμάν RushdieΡούσντι was pissed-offνευριάσει-off I think
99
245000
2000
Νομίζω ότι ο Salman Rushdie ήταν τσαντισμένος
04:22
because I alteredμεταβληθεί the mapχάρτης of NewΝέα YorkΥόρκη, if you noticeειδοποίηση.
100
247000
2000
επειδή άλλαξα τον χάρτη της Νέας Υόρκης, αν παρατηρήσατε.
04:24
(LaughterΤο γέλιο)
101
249000
4000
(Γέλια)
04:28
AnywayΟύτως ή άλλως, the nextεπόμενος slideολίσθηση I'm about to showπροβολή you --
102
253000
3000
Τελοσπάντων, το επόμενο σλάιντ που θα σας δείξω --
04:31
(LaughterΤο γέλιο)
103
256000
3000
(Γέλια)
04:34
Should I just turnστροφή that off?
104
259000
2000
Μήπως πρέπει να το σβήσω;
04:36
The nextεπόμενος slideολίσθηση I'm about to showπροβολή you,
105
261000
2000
Το επόμενο σλάιντ που θα σας δείξω,
04:38
is a little more seriousσοβαρός.
106
263000
2000
είναι λίγο πιο σοβαρό.
04:40
I was hesitantδιστακτικοί to includeπεριλαμβάνω this in my presentationπαρουσίαση
107
265000
3000
Δίσταζα να το συμπεριλάβω στην παρουσίασή μου
04:43
because this cartoonΚΙΝΟΥΜΕΝΟ ΣΧΕΔΙΟ was publishedδημοσίευσε
108
268000
2000
γιατί αυτό το σκίτσο δημοσιεύτηκε
04:45
soonσύντομα after 9/11.
109
270000
2000
λίγο μετά τις 9/11.
04:47
What was, for me, a very naiveαφελής observationπαρατήρηση,
110
272000
3000
Αυτό που, για μένα, ήταν μια πολύ αφελής παρατήρηση,
04:50
turnedγύρισε out to be a disasterκαταστροφή.
111
275000
2000
κατέληξε σε καταστροφή.
04:52
That eveningαπόγευμα, I cameήρθε home to hundredsεκατοντάδες of hateμισώ mailsmails,
112
277000
4000
Εκείνο το βράδυ, επιστρέφοντας σπίτι βρήκα εκατοντάδες email μίσους,
04:56
hundredsεκατοντάδες of people tellingαποτελεσματικός me how they
113
281000
2000
Εκατοντάδες άνθρωποι που μου έλεγαν πως
04:58
could have livedέζησε anotherαλλο day withoutχωρίς seeingβλέπων this.
114
283000
2000
θα μπορουσαν να έχουν ζήσει άλλη μια μέρα χωρίς να δούν αυτό
05:00
I was alsoεπίσης askedερωτηθείς to leaveάδεια the organizationοργάνωση,
115
285000
2000
Μου ζητήθηκε επίσης να φύγω από την οργάνωση,
05:02
a cartoonists'Γελοιογράφων organizationοργάνωση in AmericaΑμερική,
116
287000
3000
μία οργάνωση σκιτσογράφων στην Αμερική,
05:05
that for me was my lifelineσανίδα σωτηρίας.
117
290000
2000
η οποία ήταν για μένα γραμμή ζωής.
05:07
That's when I realizedσυνειδητοποίησα, you know, cartoonsκοινουμενα σχεδια are really powerfulισχυρός,
118
292000
3000
Τότε συνειδητοποίησα, ξέρετε, ότι τα σκίτσα έχουν μεγάλη δύναμη
05:10
artτέχνη comesέρχεται with responsibilityευθύνη.
119
295000
2000
Η Τέχνη συνεπάγεται ευθύνη.
05:12
AnywayΟύτως ή άλλως, what I did was I decidedαποφασισμένος
120
297000
2000
Τελοσπάντων, αυτό που έκανα ήταν ότι αποφάσισα
05:14
that I need to take a breakΔιακοπή.
121
299000
2000
ότι χρειάζομαι ένα διάλειμμα.
05:16
I quitεγκαταλείπω my jobδουλειά at the papersχαρτιά, I closedκλειστό my schoolσχολείο,
122
301000
3000
Παραιτήθηκα από τη δουλειά μου στις εφημερίδες, έκλεισα το σχολείο μου,
05:19
and I wrappedτυλιγμένο up my pencilsμολύβια and my brushesβούρτσες and inksμελάνια,
123
304000
3000
και μάζεψα τα μολύβια και τα πινέλα και τα μελάνια μου,
05:22
and I decidedαποφασισμένος to go travelingταξίδια.
124
307000
2000
Και αποφάσισα να ταξιδέψω.
05:24
When I wentπήγε travelingταξίδια, I rememberθυμάμαι,
125
309000
2000
Όταν έφυγα για να ταξιδέψω, θυμάμαι,
05:26
I metσυνάντησε this fabulousυπέροχο oldπαλαιός man,
126
311000
3000
Γνώρισα έναν υπέροχο ηλικιωμένο άντρα,
05:29
who I metσυνάντησε when I was caricaturingΔιακωμωδώντας την,
127
314000
2000
τον οποίο γνώρισα ενώ έκανα σκίτσα,
05:31
who turnedγύρισε out to be an artistκαλλιτέχνης, in ItalyΙταλία.
128
316000
3000
ο οποίος αποδείχθηκε ότι ήταν καλλιτέχνης στην Ιταλία.
05:34
He invitedκαλεσμένος me to his studioΣτούντιο. He said, "Come and visitεπίσκεψη."
129
319000
3000
Με προσκάλεσε στο στούντιό του." Έλα να με επισκεφτείς," είπε.
05:37
When I wentπήγε, I saw the ghastliestghastliest thing ever.
130
322000
3000
Όταν πήγα, είδα ό,τι πιο φρικτό.
05:40
I saw this deadνεκρός, nakedγυμνός effigyομοίωμα of himselfο ίδιος
131
325000
3000
Είδα ένα νεκρό, γυμνό ομοίωμά του
05:43
hangingκρέμασμα from the ceilingοροφή.
132
328000
2000
να κρέμεται από το ταβάνι.
05:45
I said, "Oh, my God. What is that?"
133
330000
2000
"Θεέ μου. Τι είναι αυτό;" είπα.
05:47
And I askedερωτηθείς him, and he said,
134
332000
2000
Και τον ρώτησα, και μου είπε,
05:49
"Oh, that thing? In the night, I dieκαλούπι.
135
334000
2000
"Α, εκείνο το πράγμα; Απόψε πεθαίνω.
05:51
In the morningπρωί, I am bornγεννημένος again."
136
336000
3000
Το πρωί, ξαναγεννιέμαι."
05:54
I thought he was kooKoo kooKoo,
137
339000
2000
Τον βρήκα τελείως τρελό,
05:56
but something about that really stuckκολλήσει.
138
341000
2000
αλλά κάτι σ' αυτό μου κόλλαγε πολύ.
05:58
I lovedαγαπούσε it. I thought there was something really beautifulπανεμορφη about that.
139
343000
3000
Το λάτρεψα. Έβρισκα κάτι πραγματικά όμορφο σ' αυτό.
06:01
So I said, "I am deadνεκρός, so I need to be bornγεννημένος again."
140
346000
3000
Είπα λοιπόν, "Εγώ είμαι νεκρός, άρα χρειάζομαι να ξαναγεννηθώ."
06:04
So, I wanted to be a painterζωγράφος like him,
141
349000
3000
Ήθελα, λοιπόν, να γίνω ζωγράφος σαν αυτόν,
06:07
exceptεκτός, I don't know how to paintχρώμα.
142
352000
2000
μόνο που, δεν ήξερα να ζωγραφίζω.
06:09
So, I triedδοκιμασμένος going to the artτέχνη storeκατάστημα.
143
354000
2000
Έτσι, δοκίμασα να πάω στο κατάστημα με τα είδη τέχνης.
06:11
You know, there are a hundredεκατό typesτύπους of brushesβούρτσες.
144
356000
3000
Ξέρετε, υπάρχουν εκατοντάδες τύποι πινέλων.
06:14
ForgetΞεχνάμε it, they will confuseσυγχέουμε you
145
359000
2000
Ξεχάστε το, θα σας μπερδέψουν
06:16
even if you know how to drawσχεδιάζω.
146
361000
2000
ακόμα και αν ξέρετε να ζωγραφίζετε.
06:18
So I decidedαποφασισμένος, I'm going to learnμαθαίνω to paintχρώμα by myselfεγώ ο ίδιος.
147
363000
2000
Αποφάσισα, λοιπόν, ότι θα μάθω να ζωγραφίζω μόνος μου
06:20
I'm going to showπροβολή you a very quickγρήγορα clipσυνδετήρας
148
365000
2000
θα σας δείξω ένα πολύ σύντομο βίντεο
06:22
to showπροβολή you how I paintedζωγραφισμένο and a little bitκομμάτι
149
367000
2000
για να σας δείξω πώς ζωγράφιζα και λίγα πράγματα
06:24
about my cityπόλη, BangaloreΜπανγκαλόρ.
150
369000
2000
για τη πόλη μου, την Bangalore.
06:27
(MusicΜουσική)
151
372000
30000
(Μουσική)
06:57
They had to be largerμεγαλύτερος than life.
152
402000
2000
Έπρεπε να είναι μεγαλύτερα από το πραγματικό.
06:59
Everything had to be largerμεγαλύτερος. The nextεπόμενος paintingζωγραφική was even biggerμεγαλύτερος.
153
404000
3000
Όλα έπρεπε να είναι μεγαλύτερα. Ο επόμενος πίνακας ήταν ακόμα μεγαλύτερος.
07:02
And even biggerμεγαλύτερος.
154
407000
2000
Και ακόμα μεγαλύτερος.
07:04
And for me it was, I had to danceχορός while I paintedζωγραφισμένο.
155
409000
2000
Και για μένα ήταν, έπρεπε να χορεύω ενώ ζωγράφιζα.
07:06
It was so excitingσυναρπαστικός.
156
411000
2000
Ήταν τόσο συναρπαστικό.
07:08
ExceptΕκτός από, I even startedξεκίνησε paintingζωγραφική dancersχορευτές.
157
413000
2000
Άρχισα να ζωγραφίζω ακόμα και χορεύτριες.
07:10
Here for exampleπαράδειγμα is a FlamencoΦλαμένκο dancerχορεύτρια,
158
415000
2000
Εδώ είναι ένα παράδειγμα μιας χορεύτριας Flamenco,
07:12
exceptεκτός there was one problemπρόβλημα.
159
417000
3000
μόνο που υπήρχε ένα πρόβλημα.
07:15
I didn't know the danceχορός formμορφή, so I startedξεκίνησε followingΕΠΟΜΕΝΟ them,
160
420000
3000
Δεν ήξερα την μορφή του χορού, και έτσι άρχισα να τις ακολουθώ,
07:18
and I madeέκανε some moneyχρήματα,
161
423000
2000
και έβγαλα μερικά χρήματα,
07:20
soldπωληθεί my paintingsΠΙΝΑΚΕΣ ΖΩΓΡΑΦΙΚΗΣ and would rushβιασύνη off
162
425000
2000
πούλησα τους πίνακές μου και έφυγα βιαστικά
07:22
to FranceΓαλλία or SpainΙσπανία and work with them.
163
427000
2000
για τη Γαλλία ή την Ισπανία και δούλεψα μαζί τους.
07:24
That's PepeΠέπε LinaresLinares, the renownedφήμης FlamencoΦλαμένκο singerτραγουδιστής.
164
429000
4000
Αυτός είναι ο Πέπε Λινάρες, διάσημος τραγουδιστής Flamenco.
07:28
But I had one problemπρόβλημα, my paintingsΠΙΝΑΚΕΣ ΖΩΓΡΑΦΙΚΗΣ never dancedχόρεψε.
165
433000
3000
Αλλά είχα ένα πρόβλημα, οι πίνακές μου δεν χόρευαν ποτέ.
07:31
As much energyενέργεια as I put into them
166
436000
2000
Όση ενέργεια κι αν έβαζα σ' αυτούς
07:33
while makingκατασκευή them, they never dancedχόρεψε.
167
438000
3000
ενώ τους έφτιαχνα, δεν χόρευαν ποτέ.
07:36
So I decidedαποφασισμένος -- I had this crazyτρελός epiphanyθεοφάνεια at two in the morningπρωί.
168
441000
3000
Αποφάσισα λοιπόν -- είχα μια τρελή "φώτιση" στις δύο τα ξημερώματα.
07:39
I calledπου ονομάζεται my friendsοι φιλοι, paintedζωγραφισμένο on theirδικα τους bodiesσώματα,
169
444000
2000
Φώναξα τους φίλους μου, ζωγράφισα στα σώματά τους,
07:41
and had them danceχορός in frontεμπρός of a paintingζωγραφική.
170
446000
3000
και τους έβαλα να χορέψουν μπροστά από έναν πίνακα.
07:44
And, all of a suddenαιφνίδιος, my paintingsΠΙΝΑΚΕΣ ΖΩΓΡΑΦΙΚΗΣ cameήρθε aliveζωντανός.
171
449000
3000
Και, ξαφνικά, οι πίνακές μου ζωντάνεψαν.
07:47
And then I was fortunateτυχερός enoughαρκετά
172
452000
2000
Και έπειτα ήμουν αρκετά ευτυχής
07:49
to actuallyπράγματι performεκτελώ this in CaliforniaΚαλιφόρνια with VelocityΤαχύτητα CircusΤσίρκο.
173
454000
3000
που έκανα αυτή την παράσταση στην Καλιφόρνια με το τσίρκο Velocity.
07:52
And I satsat like you guys there in the audienceακροατήριο.
174
457000
3000
Και έκατσα σαν εσάς εκεί στο κοινό.
07:55
And I saw my work come aliveζωντανός.
175
460000
2000
Και είδα τη δουλειά μου να ζωντανεύει.
07:57
You know, normallyκανονικά you work in isolationαπομόνωση,
176
462000
2000
Ξέρετε, συνήθως δουλεύεις στην απομόνωση,
07:59
and you showπροβολή at a galleryεκθεσιακός χώρος,
177
464000
2000
και εκθέτεις σε μια γκαλλερί,
08:01
but here, the work was comingερχομός aliveζωντανός,
178
466000
3000
αλλά εδώ, η δουλειά ζωντάνευε,
08:04
and it had some other artistsκαλλιτέχνες workingεργαζόμενος with me.
179
469000
2000
και είχε μερικούς άλλους καλλιτέχνες που δούλευαν μαζί μου.
08:06
The collaborativeσυνεργατική effortπροσπάθεια was fabulousυπέροχο.
180
471000
2000
Η συλλογική προσπάθεια ήταν υπέροχη.
08:08
I said, I'm going to collaborateσυνεργάζομαι with anybodyοποιοσδήποτε and everybodyόλοι I meetσυναντώ.
181
473000
4000
Είπα οτι θα συνεργάζομαι με οποιονδήποτε συναντώ.
08:12
I startedξεκίνησε doing fashionμόδα.
182
477000
2000
Άρχισα να κάνω μόδα.
08:14
This is a fashionμόδα showπροβολή we heldπου πραγματοποιήθηκε in LondonΛονδίνο.
183
479000
2000
Αυτή είναι μια επείδειξη μόδας που διοργανώθηκε στο Λονδίνο.
08:16
The bestκαλύτερος collaborationσυνεργασία, of courseσειρά μαθημάτων, is with childrenπαιδιά.
184
481000
3000
Η καλύτερη συνεργασία, βέβαια, είναι με παιδιά.
08:19
They are ruthlessαδίστακτος, they are honestτίμιος,
185
484000
3000
Είναι ανελέητα, είναι τίμια,
08:22
but they're fullγεμάτος of energyενέργεια and funδιασκέδαση.
186
487000
2000
αλλά είναι γεμάτα ενέργεια και ευθυμία.
08:24
This is a work, a libraryβιβλιοθήκη I designedσχεδιασμένο for the RobinRobin HoodΚουκούλα FoundationΊδρυμα.
187
489000
5000
Αυτή είναι μια δουλειά, μια βιβλιοθήκη που σχεδίασα για το Ίδρυμα Ρομπέν των Δασών.
08:29
And I mustπρέπει say, I spentξόδεψε time in the BronxΜπρονξ
188
494000
2000
Και πρέπει να πω ότι πέρασα χρόνο στο Bronx
08:31
workingεργαζόμενος with these kidsπαιδιά.
189
496000
2000
δουλεύοντας μ' αυτά τα παιδιά.
08:33
And, in exchangeανταλλαγή for me workingεργαζόμενος with them,
190
498000
2000
Και, ως αντάλλαγμα για την δουλειά μου μαζί τους,
08:35
they taughtδιδακτός me how to be coolδροσερός.
191
500000
2000
με δίδαξαν πως να είμαι "κουλ".
08:37
I don't think I've succeededπέτυχε, but they'veέχουν taughtδιδακτός me.
192
502000
2000
Δεν νομίζω ότι τα έχω καταφέρει, αλλά μου το δίδαξαν.
08:39
They said, "Stop sayingρητό sorry. Say, my badκακό."
193
504000
3000
Μου είπαν,"Σταμάτα να λες συγγνώμη. Να λες, βλακεία μου."
08:42
(LaughterΤο γέλιο)
194
507000
5000
(Γέλια)
08:47
Then I said, all this is good,
195
512000
2000
Μετά είπα, καλά όλα αυτά,
08:49
but I want to paintχρώμα like a realπραγματικός painterζωγράφος.
196
514000
3000
αλλά θέλω να ζωγραφίζω σαν πραγματικός ζωγράφος.
08:52
AmericanΑμερικανική educationεκπαίδευση is so expensiveακριβός.
197
517000
3000
Η Αμερικάνικη εκπαίδευση είναι τόσο ακριβή.
08:55
I was in IndiaΙνδία, and I was walkingτο περπάτημα down the streetsτου δρόμου,
198
520000
3000
Ήμουν στην Ινδία, και έκανα βόλτα στους δρόμους,
08:58
and I saw a billboardδιαφημιστική πινακίδα painterζωγράφος.
199
523000
2000
και είδα έναν ζωγράφο διαφημιστικών πινακίδων.
09:00
And these guys paintχρώμα humongoushumongous paintingsΠΙΝΑΚΕΣ ΖΩΓΡΑΦΙΚΗΣ,
200
525000
4000
Και αυτοί οι τύποι ζωγραφίζουν τεράστιους πίνακες,
09:04
and they look really good.
201
529000
2000
και δείχνουν πολύ καλοί.
09:06
And I wonderedαναρωτήθηκε how they did it from so closeΚοντά.
202
531000
3000
Και αναρωτήθηκα πώς το κάνουν από τόσο κοντά.
09:09
So, one day I had the opportunityευκαιρία to meetσυναντώ one of these guys,
203
534000
2000
Έτσι, μια μέρα είχα την ευκαιρία να γνωρίσω έναν απ' αυτούς τους τύπους,
09:11
and I said, "How do you paintχρώμα like that? Who taughtδιδακτός you?"
204
536000
3000
και είπα, "Πώς ζωγραφίζεις έτσι; Ποιός σου το έμαθε;'
09:14
And he said, "Oh, it's very easyεύκολος. I can teachδιδάσκω you,
205
539000
3000
Και αυτός είπε, "Α, είναι πολύ εύκολο. Μπορώ να στο διδάξω,
09:17
but we're leavingαφήνοντας the cityπόλη,
206
542000
2000
αλλά θα φύγουμε από την πόλη,
09:19
because billboardδιαφημιστική πινακίδα paintersΖωγράφοι are a dyingβαφή,
207
544000
2000
επειδή οι ζωγράφοι διαφημιστικών πινακίδων είναι ενα μάτσο
09:21
extinctεξαφανισμένος bunchδέσμη of artistsκαλλιτέχνες,
208
546000
3000
καλλιτέχνες που πεθαίνουν, που εξαφανίζονται,
09:24
because digitalψηφιακό printingεκτύπωση has totallyεντελώς replacedαντικατασταθεί them and hijackedαεροπειρατεία them."
209
549000
3000
επειδή η ψηφιακή εκτύπωση τους έχει πλήρως αντικαταστήσει και καταλάβει."
09:27
I said, in exchangeανταλλαγή for educationεκπαίδευση in how to paintχρώμα,
210
552000
3000
Του είπα, σε αντάλλαγμα για τη γνώση του πώς να ζωγραφίζω,
09:30
I will supportυποστήριξη them, and I startedξεκίνησε a companyΕταιρία.
211
555000
3000
θα τους στηρίξω, και ξεκίνησα μια εταιρία.
09:33
And sinceΑπό then, I've been paintingζωγραφική all over the placeθέση.
212
558000
3000
Και από τότε, ζωγραφίζω παντού.
09:36
This is a paintingζωγραφική I did of my wifeγυναίκα in my apartmentδιαμέρισμα.
213
561000
3000
Αυτός είναι ένας πίνακας της συζύγου μου που έκανα στο διαμέρισμά μας.
09:39
This is anotherαλλο paintingζωγραφική.
214
564000
2000
Αυτός είναι ένας άλλος πίνακας.
09:41
And, in factγεγονός, I startedξεκίνησε paintingζωγραφική on anything,
215
566000
2000
Και, στην πραγματικότητα, άρχισα να ζωγραφίζω σε οτιδήποτε,
09:43
and startedξεκίνησε sendingαποστολή them around townπόλη.
216
568000
2000
και άρχισα να τους στέλνω σε διάφορα σημεία της πόλης.
09:45
SinceΑπό το I mentionedπου αναφέρθηκαν my wifeγυναίκα, the mostπλέον importantσπουδαίος collaborationσυνεργασία
217
570000
3000
Μιας και ανέφερα τη σύζυγό μου, η πιο σημαντική συνεργασία
09:48
has been with her, NetraNetra.
218
573000
2000
ήταν μαζί της, με την Netra.
09:50
NetraNetra and I metσυνάντησε when she was 18.
219
575000
3000
Η Netra και εγώ γνωριστήκαμε όταν ήταν 18.
09:53
I mustπρέπει have been 19 and a halfΉμισυ then,
220
578000
3000
Πρέπει να ήμουν 19 μισό τότε,
09:56
and it was love at first sightθέαμα.
221
581000
2000
και ήταν έρωτας με την πρώτη ματιά.
09:58
I livedέζησε in IndiaΙνδία. She livedέζησε in AmericaΑμερική.
222
583000
2000
Εγώ ζούσα στην Ινδία. Αυτή ζούσε στην Αμερική.
10:00
She'dΑυτή θα come everyκάθε two monthsμήνες to visitεπίσκεψη me,
223
585000
3000
Ερχόταν κάθε δύο μήνες να με επισκεφθεί,
10:03
and then I said I'm the man,
224
588000
3000
και μετά είπα εγώ είμαι ο άντρας,
10:06
I'm the man, and I have to reciprocateανταποδίδουμε.
225
591000
4000
εγώ είμαι ο άντρας, και πρέπει να ανταποκριθώ.
10:10
I have to travelταξίδι sevenεπτά oceansωκεανούς, and I have to come and see you.
226
595000
3000
Πρέπει να ταξιδέψω εφτά ωκεανούς, και πρέπει να έρθω να σε δω.
10:13
I did that twiceεις διπλούν, and I wentπήγε brokeέσπασε.
227
598000
4000
Το έκανα δυο φορές, και χρεωκόπησα.
10:17
So then I said, "NetsΔίχτυα, what do I do?"
228
602000
2000
Έτσι μετά είπα, "Nets, τι να κάνω;"
10:19
She said, "Why don't you sendστείλετε me your paintingsΠΙΝΑΚΕΣ ΖΩΓΡΑΦΙΚΗΣ?
229
604000
2000
Εκείνη είπε, "Γιατί δε μου στέλνεις τους πίνακές σου;
10:21
My dadΜπαμπάς knowsξέρει a bunchδέσμη of richπλούσιος guys.
230
606000
2000
Ο μπαμπάς μου ξέρει ένα σωρό πλούσιους τύπους.
10:23
We'llΕμείς θα try and con them into buyingεξαγορά it,
231
608000
2000
Θα προσπαθήσουμε να τους πείσουμε να τους αγοράσουν,
10:25
and then..."
232
610000
2000
και μετά..."
10:27
But it turnedγύρισε out, after I sentΑπεσταλμένα the worksεργοστάσιο to her,
233
612000
3000
Αλλά αποδείχτηκε, αφού της είχα στείλει τα έργα,
10:30
that her dad'sτου μπαμπά friendsοι φιλοι,
234
615000
2000
ότι οι φίλοι του μπαμπά της,
10:32
like mostπλέον of you, are geeksgeeks.
235
617000
2000
όπως οι περισσότεροι από σας, είναι σπασίκλες.
10:34
I'm jokingαστειεύεται.
236
619000
2000
Αστειεύομαι.
10:36
(LaughterΤο γέλιο)
237
621000
4000
(Γέλια)
10:40
No, they were really bigμεγάλο geeksgeeks,
238
625000
2000
Όχι, ήταν στ' αλήθεια μεγάλοι σπασίκλες,
10:42
and they didn't know much about artτέχνη.
239
627000
3000
και δεν ήξεραν πολλά από τέχνη.
10:45
So NetraNetra was stuckκολλήσει with 30 paintingsΠΙΝΑΚΕΣ ΖΩΓΡΑΦΙΚΗΣ of mineδικος μου.
240
630000
4000
Έτσι η Netra απλά κόλλησε με 30 πίνακές μου.
10:49
So what we did was we rentedμισθωμένο a little vanβαν
241
634000
3000
Νοικιάσαμε λοιπόν ένα μικρό φορτηγάκι
10:52
and we droveοδήγησε all over the eastΑνατολή coastακτή tryingπροσπαθεί to sellΠουλώ it.
242
637000
4000
και οδηγήσαμε σε όλη την ανατολική ακτή προσπαθώντας να τους πουλήσουμε.
10:56
She contactedεπικοινωνία anyoneο καθενας and everyoneΟλοι
243
641000
2000
Ήρθε σε επαφή με όλους
10:58
who was willingπρόθυμος to buyαγορά my work.
244
643000
2000
όσοι ήταν πρόθυμοι να αγοράσουν τα έργα μου.
11:00
She madeέκανε enoughαρκετά moneyχρήματα, she soldπωληθεί off the wholeολόκληρος collectionσυλλογή
245
645000
3000
Έβγαλε αρκετά λεφτά, πούλησε ολόκληρη τη συλλογή
11:03
and madeέκανε enoughαρκετά moneyχρήματα to moveκίνηση me for fourτέσσερα yearsχρόνια
246
648000
2000
και έβγαλε αρκετά χρήματα για να με κινεί για τέσσερα χρόνια
11:05
with lawyersδικηγόρους, a companyΕταιρία, everything,
247
650000
3000
με δικηγόρους, μια εταιρία, τα πάντα,
11:08
and she becameέγινε my managerδιευθυντής.
248
653000
2000
και έγινε μάνατζέρ μου.
11:10
That's us in NewΝέα YorkΥόρκη.
249
655000
2000
Εδώ είμαστε εμείς στη Νέα Υόρκη.
11:12
NoticeΕιδοποίηση one thing,
250
657000
2000
Προσέξτε ένα πράγμα,
11:14
we're equalίσος here.
251
659000
2000
είμαστε ίσοι εδώ.
11:16
Something happenedσυνέβη alongκατά μήκος the lineγραμμή.
252
661000
2000
Κάτι συνέβη στην πορεία.
11:18
(LaughterΤο γέλιο)
253
663000
3000
(Γέλια)
11:21
But this broughtέφερε me -- with NetraNetra managingΔιαχείριση my careerκαριέρα --
254
666000
2000
Αλλά αυτό μου έφερε -- με την Netra να διαχειρίζεται την καριέρα μου --
11:23
it broughtέφερε me a lot of successεπιτυχία.
255
668000
2000
μου έφερε μεγάλη επιτυχία.
11:25
I was really happyευτυχισμένος. I thought of myselfεγώ ο ίδιος as a bitκομμάτι of a rockstarRockstar.
256
670000
4000
΄Ήμουν πραγματικά χαρούμενος. Με έβλεπα κάτι σαν ροκ σταρ.
11:29
I lovedαγαπούσε the attentionπροσοχή.
257
674000
3000
Μου άρεσε πολύ η προσοχή.
11:32
This is all the pressτύπος we got, and we said,
258
677000
2000
Αυτό ήταν όλη η δημοσιότητα που πήραμε, και είπαμε,
11:34
it's time to celebrateγιορτάζω.
259
679000
2000
είναι ώρα να το γιορτάσουμε.
11:36
And I said that the bestκαλύτερος way to celebrateγιορτάζω is to marryπαντρεύω NetraNetra.
260
681000
3000
Και είπα ότι ο καλύτερος τρόπος να το γιορτάσουμε είναι να παντρευτώ την Netra.
11:39
I said, "Let's get marriedπαντρεμένος."
261
684000
2000
Είπα, "Ας παντρευτούμε."
11:41
And I said, "Not just marriedπαντρεμένος. Let's inviteκαλώ everyoneΟλοι who'sποιος είναι helpedβοήθησα us,
262
686000
3000
Και είπα, όχι απλά να παντρευτούμε. Να καλέσουμε όλους όσους μας βοήθησαν,
11:44
all the people who boughtαγορασμένος our work."
263
689000
3000
Όλους τους ανθρώπους που αγόρασαν τη δουλειά μας.
11:47
And you won'tσυνηθισμένος believe it, we put togetherμαζί a listλίστα of 7,000 people,
264
692000
3000
Και δε θα το πιστέψετε, φτιάξαμε μια λίστα 7.000 ανθρώπων,
11:50
who had madeέκανε a differenceδιαφορά -- a ridiculousγελοίος listλίστα,
265
695000
3000
οι οποίοι είχαν κάνει τη διαφορά -- μια γελοία λίστα,
11:53
but I was determinedπροσδιορίζεται to bringνα φερεις them to IndiaΙνδία, so --
266
698000
2000
αλλά ήμουν αποφασισμένος να τους φέρω στην Ινδία, έτσι --
11:55
a lot of them were in IndiaΙνδία.
267
700000
2000
πολλοί από αυτούς ήταν στην Ινδία.
11:57
150 artistsκαλλιτέχνες volunteeredεθελοντικά to help me with my weddingΓάμος.
268
702000
4000
150 καλλιτέχνες προσφέρθηκαν να με βοηθήσουν με το γάμο μου.
12:01
We had fashionμόδα designersσχεδιαστές, installationεγκατάσταση artistsκαλλιτέχνες,
269
706000
4000
Είχαμε σχεδιαστές μόδας, καλλιτέχνες εγκαταστάσεων,
12:05
modelsμοντέλα, we had makeupμακιγιάζ artistsκαλλιτέχνες, jewelryκοσμήματα designersσχεδιαστές,
270
710000
4000
μοντέλα, είχαμε μακιγιέρ, σχεδιαστές κοσμημάτων,
12:09
all kindsείδη of people workingεργαζόμενος with me
271
714000
2000
όλων των ειδών τους ανθρώπους να δουλεύουν μαζί μου
12:11
to make my weddingΓάμος an artτέχνη installationεγκατάσταση.
272
716000
2000
για να κάνουμε το γάμο μου μια εικαστική εγκατάσταση.
12:13
And I had a specialειδικός installationεγκατάσταση in tributeφόρος to my in-lawsτα πεθερικά.
273
718000
5000
Και είχα μια ειδική εγκατάσταση προς τιμήν των πεθερικών μου.
12:18
I had the vegetableλαχανικό carversχαράκτες work on that for me.
274
723000
3000
Έβαλα τους χαράκτες λαχανικών να δουλέψουν σ' αυτό για μένα.
12:21
But all this excitementενθουσιασμός led
275
726000
2000
Αλλά όλος αυτός ο ενθουσιασμός οδήγησε
12:23
to the pressτύπος writingΓραφή about us.
276
728000
2000
στο να γράφει ο Τύπος για μας
12:25
We were in the papersχαρτιά, we're still in the newsΝέα threeτρία yearsχρόνια laterαργότερα,
277
730000
3000
Είμασταν στις εφημερίδες, είμασταν ακόμα στις ειδήσεις μετά από τρία χρόνια,
12:28
but, unfortunatelyΔυστυχώς, something tragicτραγικός happenedσυνέβη right after.
278
733000
5000
αλλά, δυστυχώς, κάτι τραγικό συνέβη αμέσως μετά.
12:33
My motherμητέρα fellτομάρι ζώου very illΕγώ θα.
279
738000
2000
Η μητέρα μου αρρώστησε βαριά.
12:35
I love my motherμητέρα
280
740000
2000
Αγαπώ τη μητέρα μου
12:37
and I was told all of a suddenαιφνίδιος that she was going to dieκαλούπι.
281
742000
3000
και μου είπαν ξαφνικά οτι θα πέθαινε,
12:40
And they said you have to say byeΑντίο to her,
282
745000
2000
και είπαν πρέπει να της πεις αντίο,
12:42
you have to do what you have to do.
283
747000
2000
πρέπει να κάνεις αυτό που πρέπει.
12:44
And I was devastatedκαταστράφηκε.
284
749000
2000
Και καταρρακώθηκα.
12:46
I had showsδείχνει bookedκράτηση up for anotherαλλο yearέτος.
285
751000
2000
Είχα κλεισμένες εμφανίσεις για έναν ακόμα χρόνο.
12:48
I was on a highυψηλός.
286
753000
2000
Ήμουν στο αποκορύφωμα.
12:50
And I couldn'tδεν μπορούσε. I could not.
287
755000
2000
Και δεν μπορούσα. Απλά δεν μπορούσα.
12:52
My life was not exuberantπληθωρικό.
288
757000
2000
Η ζωή μου δεν ήταν χαρούμενη.
12:54
I could not liveζω this largerμεγαλύτερος than life personπρόσωπο.
289
759000
3000
Δεν μπορούσα να ζήσω μια ζωή πέρα από το πραγματικό.
12:57
I startedξεκίνησε exploringεξερευνώντας the darkerπιο σκούρο abscessesαποστήματα of the humanο άνθρωπος mindμυαλό.
290
762000
4000
Άρχισα να εξερευνώ τα πιο σκοτεινά αποστήματα του ανθρώπινου μυαλού.
13:01
Of courseσειρά μαθημάτων, my work turnedγύρισε uglyάσχημος,
291
766000
3000
Βέβαια, η δουλειά μου έγινε άσχημη,
13:04
but anotherαλλο thing happenedσυνέβη.
292
769000
3000
αλλά κάτι ακόμα συνέβη.
13:07
I lostχαμένος all my audiencesκοινό.
293
772000
2000
Έχασα όλο μου το κοινό.
13:09
The BollywoodBollywood starsαστέρια who I would partyκόμμα with
294
774000
3000
Οι αστέρες του Bollywood με τους οποίους διασκέδαζα
13:12
and buyαγορά my work disappearedεξαφανίστηκε.
295
777000
3000
και οι οποίοι αγόραζαν τη δουλειά μου εξαφανίστηκαν.
13:15
The collectorsσυλλέκτες, the friendsοι φιλοι, the pressτύπος,
296
780000
2000
Οι συλλέκτες, οι φίλοι, ο Τύπος,
13:17
everyoneΟλοι said, "NiceΩραία, but thank you."
297
782000
3000
όλοι έλεγαν, ωραία, άλλα ευχαριστώ.
13:20
"No thank you," was more like it.
298
785000
2000
Όχι ευχαριστώ για την ακρίβεια.
13:22
But I wanted people to actuallyπράγματι
299
787000
2000
Αλλά ήθελα οι άνθρωποι στ' αλήθεια
13:24
feel my work from theirδικα τους gutέντερο,
300
789000
2000
να νιώσουν τη δουλειά μου από τα σπλάχνα τους,
13:26
because I was paintingζωγραφική it from my gutέντερο.
301
791000
2000
γιατί την ζωγράφιζα από τα σπλάχνα μου.
13:28
If they wanted beautyομορφιά,
302
793000
2000
Αν ήθελαν ομορφιά,
13:30
I said, this is the beautyομορφιά I'm willingπρόθυμος to give you. It's politicizedpoliticized.
303
795000
3000
είπα, αυτή είναι η ομορφιά που προτίθεμαι να σας δώσω. Είναι πολιτικοποιημένη.
13:33
Of courseσειρά μαθημάτων, noneκανένας of them likedάρεσε it.
304
798000
2000
Βέβαια, δεν άρεσε σε κανέναν από αυτούς.
13:35
My worksεργοστάσιο alsoεπίσης turnedγύρισε autobiographicalαυτοβιογραφικό.
305
800000
4000
Τα έργα μου επίσης μετατράπηκαν σε αυτοβιογραφικά.
13:39
At this pointσημείο, something elseαλλού happenedσυνέβη.
306
804000
3000
Σ' αυτό το σημείο, κάτι άλλο συνέβη,
13:42
A very, very dearαγαπητός friendφίλος of mineδικος μου
307
807000
2000
ένας πολύ, πολύ καλός μου φίλος
13:44
cameήρθε out of the closetντουλάπα,
308
809000
2000
εκδηλώθηκε,
13:46
and in IndiaΙνδία at that time, it was illegalπαράνομος to be gaygay,
309
811000
3000
και τότε στην Ινδία, ήταν παράνομο να είσαι ομοφυλόφιλος,
13:49
and it's disgustingαηδιαστικός to see how people respondαπαντώ to a gaygay personπρόσωπο.
310
814000
4000
και είναι αποκρουστικό να βλέπεις πώς συμπεριφέρονται σε έναν ομοφυλόφιλο.
13:53
I was very upsetαναστατωμένος.
311
818000
2000
Ήμουν πραγματικά αναστατωμένος.
13:55
I rememberθυμάμαι the time when my motherμητέρα used to dressφόρεμα me up
312
820000
3000
Θυμάμαι τότε που η μητέρα μου με έντυνε
13:58
as a little girlκορίτσι -- that's me there --
313
823000
3000
σαν κοριτσάκι -- αυτός εκεί είμαι εγώ --
14:01
because she wanted a girlκορίτσι, and she has only boysαγόρια.
314
826000
3000
επειδή ήθελε κορίτσι, και έχει μόνο αγόρια.
14:04
(LaughterΤο γέλιο)
315
829000
7000
(Γέλια)
14:11
AnywayΟύτως ή άλλως, I don't know what my friendsοι φιλοι are going to say after this talk.
316
836000
3000
Τέλος πάντων, δεν ξέρω τί θα πούν οι φίλοι μου μέτα από αυτή την ομιλία.
14:15
It's a secretμυστικό.
317
840000
2000
Είναι μυστικό.
14:17
So, after this, my worksεργοστάσιο turnedγύρισε a little violentβίαιος.
318
842000
6000
Λοιπόν, μετά από αυτό τα έργα μου έγιναν λίγο βίαια.
14:23
I talkedμίλησε about this masculinityανδρισμός that one need not performεκτελώ.
319
848000
4000
Μίλησα γι' αυτόν τον ανδρισμό που κάποιος δεν είναι ανάγκη να επιδείξει.
14:27
And I talkedμίλησε about the weaknessαδυναμία of maleαρσενικός sexualityσεξουαλικότητα.
320
852000
3000
Και μίλησα γιά την αδυναμία της ανδρικής σεξουαλικότητας.
14:30
This time, not only did my collectorsσυλλέκτες disappearεξαφανίζομαι,
321
855000
3000
Αυτή τη φορά, δεν εξαφανίστηκαν μόνο οι συλλέκτες μου,
14:33
the politicalπολιτικός activistsακτιβιστές decidedαποφασισμένος to banαπαγόρευση me
322
858000
4000
αλλά και οι πολιτικοί ακτιβιστές αποφάσισαν να με απαγορεύσουν
14:37
and to threatenαπειλούν την me
323
862000
2000
και να με απειλήσουν
14:39
and to forbidαπαγορεύω me from showingεπίδειξη.
324
864000
2000
και να απαγορεύσουν την εμφάνισή μου.
14:41
It turnedγύρισε nastyάσχημη, and I'm a bitκομμάτι of a chickenκοτόπουλο.
325
866000
2000
Έγινα απαίσιος, και είμαι λίγο δειλός.
14:43
I can't dealσυμφωνία with any threatαπειλή. This was a bigμεγάλο threatαπειλή.
326
868000
3000
Δεν μπορώ να αντιμετωπίσω την όποια απειλή. Αυτή ήταν μεγάλη απειλή.
14:46
So, I decidedαποφασισμένος it was time
327
871000
3000
Έτσι, αποφάσισα ότι ήταν ώρα
14:49
to endτέλος and go back home.
328
874000
3000
να σταματήσω και να επιστρέψω στην πατρίδα μου.
14:52
This time I said let's try something differentδιαφορετικός.
329
877000
2000
Αυτή τη φορά είπα ας δοκιμάσω κάτι διαφορετικό.
14:54
I need to be rebornξαναγεννηθεί again.
330
879000
2000
Χρειάζομαι να αναγεννηθώ πάλι.
14:56
And I thought the bestκαλύτερος way, as mostπλέον of you know who have childrenπαιδιά,
331
881000
3000
Και σκέφτηκα ότι ο καλύτερος τρόπος, όπως οι περισσότεροι από εσάς που έχουν παιδιά ξέρουν,
14:59
the bestκαλύτερος way to have a newνέος leaseχρηματοδοτική μίσθωση on life,
332
884000
2000
ο καλύτερος τρόπος να έχεις μια καινούργια πνοή στη ζωή,
15:01
is to have a childπαιδί.
333
886000
2000
είναι να κάνεις ένα παιδί.
15:03
I decidedαποφασισμένος to have a childπαιδί,
334
888000
2000
Αποφάσισα να κάνω ένα παιδί,
15:05
and before I did that, I quicklyγρήγορα studiedμελετημένος what can go wrongλανθασμένος.
335
890000
3000
Και πριν το κάνω, μελέτησα γρήγορα τι μπορεί να πάει στραβά.
15:08
How can a familyοικογένεια get dysfunctionalδυσλειτουργική?
336
893000
3000
Πώς μπορεί μια οικογένεια να γίνει δυσλειτουργική;
15:11
And RudraRudra was bornγεννημένος.
337
896000
2000
Και γεννήθηκε ο Rudra.
15:13
That's my little sonυιός.
338
898000
2000
Είναι ο μικρός μου γιός.
15:15
And two magicalμαγικός things happenedσυνέβη after he was bornγεννημένος.
339
900000
2000
Και συνέβησαν δύο μαγικά πράγματα αφού γεννήθηκε.
15:17
My motherμητέρα miraculouslyως εκ θαύματος recoveredανακτηθεί
340
902000
2000
Η μητέρα μου ανάρρωσε ως εκ θαύματος
15:19
after a seriousσοβαρός operationλειτουργία,
341
904000
3000
μετά από μια σοβαρή εγχείρηση,
15:22
and this man was electedεκλεγμένα presidentΠρόεδρος of this countryΧώρα.
342
907000
4000
και αυτός ο άνδρας εξελέγη Πρόεδρος αυτής της χώρας.
15:26
You know I satsat at home and I watchedπαρακολούθησα.
343
911000
2000
Ξέρετε, έκατσα στο σπίτι και παρακολουθούσα.
15:28
I tearedΒισκόζ up and I said that's where I want to be.
344
913000
3000
Δάκρυσα και είπα ότι εκεί θέλω να είμαι.
15:31
So NetraNetra and I woundπληγή up our life,
345
916000
3000
Έτσι η Netra και εγώ γιατρέψαμε τις πληγές της ζωής μας,
15:34
closedκλειστό up everything we had,
346
919000
2000
μαζέψαμε ότι είχαμε,
15:36
and we decidedαποφασισμένος to moveκίνηση to NewΝέα YorkΥόρκη.
347
921000
2000
και αποφασίσαμε να μετακομίσουμε στη Νέα Υόρκη.
15:38
And this was just eightοκτώ monthsμήνες agoπριν.
348
923000
2000
Και αυτό ήταν μόλις πριν οκτώ μήνες.
15:40
I movedμετακινήθηκε back to NewΝέα YorkΥόρκη, my work has changedάλλαξε.
349
925000
2000
Μετακόμισα πίσω στη Νέα Υόρκη, η δουλειά μου έχει αλλάξει.
15:42
Everything about my work has becomeγίνομαι more whimsicalιδιότροπη.
350
927000
4000
Τα πάντα γύρω από τη δουλειά μου έχουν γίνει πιο παιχνιδιάρικα.
15:46
This one is calledπου ονομάζεται "What the FuckΣκατά Was I ThinkingΣκέψης?"
351
931000
3000
Αυτό λέγεται "Τί στο Διάολο Σκεφτόμουν;"
15:49
It talksσυνομιλίες about mentalδιανοητικός incestαιμομιξία.
352
934000
3000
Μιλάει για την πνευματική αιμομιξία.
15:52
You know, I mayενδέχεται appearεμφανίζομαι to be a very niceόμορφη, cleanΚΑΘΑΡΗ, sweetγλυκός boyαγόρι.
353
937000
4000
Ξέρετε, μπορεί να φαίνομαι πολύ καλό, ξεκάθαρο, γλυκό αγόρι.
15:56
But I'm not. I'm capableικανός of thinkingσκέψη anything.
354
941000
3000
Αλλά δεν είμαι. Είμαι ικανός να σκεφτώ τα πάντα.
15:59
But I'm very civilεμφύλιος in my actionδράση, I assureεπιβεβαιώνω you.
355
944000
3000
Αλλά είμαι πολύ πολιτισμένος στις πράξεις μου, σας διαβεβαιώ.
16:02
(LaughterΤο γέλιο)
356
947000
3000
(Γέλια)
16:05
These are just differentδιαφορετικός cartoonsκοινουμενα σχεδια.
357
950000
2000
Αυτά είναι απλά διαφορετικά σκίτσα.
16:07
And, before I go, I want to tell you a little storyιστορία.
358
952000
3000
Και, πριν φύγω, θέλω να σας πω μια μικρή ιστορία.
16:10
I was talkingομιλία to motherμητέρα and fatherπατέρας this morningπρωί,
359
955000
2000
Μιλούσα στην μητέρα μου και τον πατέρα μου σήμερα το πρωί,
16:12
and my dadΜπαμπάς said, "I know you have so much you want to say,
360
957000
4000
και ο μπαμπάς μου είπε, "Ξέρω ότι έχεις τόσα πολλά που θες να πείς,
16:16
but you have to talk about your work with childrenπαιδιά."
361
961000
3000
αλλά πρέπει να μιλήσεις για τη δουλειά σου με παιδιά."
16:19
So I said, okay.
362
964000
2000
Έτσι συμφώνησα.
16:21
I work with childrenπαιδιά all over the worldκόσμος,
363
966000
2000
Δουλεύω με παιδιά σε όλο τον κόσμο,
16:23
and that's an entirelyεξ ολοκλήρου differentδιαφορετικός talk,
364
968000
2000
και αυτό είναι μια εντελώς διαφορετική ομιλία,
16:25
but I want to leaveάδεια you with one storyιστορία
365
970000
2000
αλλά θέλω να σας αφήσω με μια ιστορία
16:27
that really, really inspiredεμπνευσμένος me.
366
972000
2000
η οποία πραγματικά με ενέπνευσε.
16:29
I metσυνάντησε BelindaΜπελίντα when she was 16.
367
974000
3000
Γνώρισα τη Belinda όταν ήταν 16.
16:32
I was 17.
368
977000
2000
Εγώ ήμουν 17.
16:34
I was in AustraliaΑυστραλία,
369
979000
2000
Ήμουν στην Αυστραλία,
16:36
and BelindaΜπελίντα had cancerΚαρκίνος,
370
981000
2000
και η Belinda είχε καρκίνο,
16:38
and I was told she's not going to liveζω very long.
371
983000
4000
και μου είπαν ότι δε θα ζούσε για πολύ καιρό.
16:42
They, in factγεγονός, told me threeτρία weeksεβδομάδες.
372
987000
2000
Στην πραγματικότητα, μου είπαν τρείς βδομάδες.
16:44
I walkΠερπατήστε into her roomδωμάτιο, and there was a shyντροπαλός girlκορίτσι,
373
989000
2000
Μπήκα στο δωμάτιό της, και είδα ένα ντροπαλό κορίτσι,
16:46
and she was baldφαλακρός, and she was tryingπροσπαθεί to hideκρύβω her baldnessφαλάκρα.
374
991000
4000
και ήταν φαλακρή, και προσπαθούσε να κρύψει το γυμνό της κεφάλι.
16:50
I whippedσαντιγί out my penστυλό, and I startedξεκίνησε drawingσχέδιο on her headκεφάλι
375
995000
3000
Έβγαλα γρήγορα το στυλό μου, και άρχισα να ζωγραφίζω στο κεφάλι της
16:53
and I drewτράβηξε a crownκορώνα for her.
376
998000
2000
και της ζωγράφισα ένα στέμμα.
16:55
And then, we startedξεκίνησε talkingομιλία, and we spentξόδεψε a lovelyωραίος time --
377
1000000
3000
Και μετά, αρχίσαμε να μιλάμε, και περάσαμε υπέροχα --
16:58
I told her how I endedέληξε up in AustraliaΑυστραλία,
378
1003000
2000
της είπα πως βρέθηκα στην Αυστραλία,
17:00
how I backpackedέχει ταξιδέψει and who I connedεξαπατούνται, and how I got a ticketεισιτήριο,
379
1005000
3000
πως μάζεψα τα πράγματά μου και ποιόν ξεγέλασα, και πώς βρήκα εισιτήριο,
17:03
and all the storiesιστορίες.
380
1008000
2000
και όλες τις ιστορίες.
17:05
And I drewτράβηξε it out for her.
381
1010000
2000
Και της το έβγαλα μέσω του σχεδίου.
17:07
And then I left.
382
1012000
3000
Και έπειτα έφυγα.
17:10
BelindaΜπελίντα diedπέθανε
383
1015000
2000
Η Belinda πέθανε
17:12
and withinστα πλαίσια a fewλίγοι daysημέρες of her deathθάνατος,
384
1017000
6000
και μέσα σε λίγες μέρες από το θάνατό της,
17:18
they publishedδημοσίευσε a bookΒιβλίο for her,
385
1023000
2000
δημοσίευσαν ένα βιβλίο για αυτήν,
17:20
and she used my cartoonΚΙΝΟΥΜΕΝΟ ΣΧΕΔΙΟ on the coverκάλυμμα.
386
1025000
2000
και χρησιμοποίησε το σκίτσο μου στο εξώφυλλο.
17:22
And she wroteέγραψε a little noteΣημείωση, she said,
387
1027000
2000
Και έγραψε ένα σύντομο σημείωμα, έλεγε,
17:24
"Hey RagsΚουρέλια, thank you for the magicμαγεία carpetχαλί rideβόλτα around the worldκόσμος."
388
1029000
3000
"Ε Rags, ευχαριστώ για το γύρο του κόσμου με το μαγικό χαλί."
17:27
For me, my artτέχνη is my magicμαγεία carpetχαλί rideβόλτα.
389
1032000
3000
Για μένα, η τέχνη μου είναι μια βόλτα με μαγικό χαλί.
17:30
I hopeελπίδα you will joinΣυμμετοχή me in this magicμαγεία carpetχαλί rideβόλτα,
390
1035000
3000
Ελπίζω να έρθετε μαζί μου σ' αυτή τη βόλτα με το μαγικό χαλί,
17:33
and touchαφή childrenπαιδιά and be honestτίμιος.
391
1038000
2000
και να αγγίζετε τα παιδιά και να είστε ειλικρινείς.
17:35
Thank you so much.
392
1040000
2000
Ευχαριστώ πολύ.
17:37
(ApplauseΧειροκροτήματα)
393
1042000
11000
(Χειροκρότημα)
Translated by artmag.gr -
Reviewed by Artmagazine Rteam

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Raghava KK - Artist
Raghava KK's paintings and drawings use cartoonish shapes and colors to examine the body, society, our world.

Why you should listen

Raghava KK began his career in art as a newspaper cartoonist, and the cartoonist’s bold line -- and dead-on eye for truth -- still powers his art. His work spans painting, sculpture, installation, film and iPad art, always linked by his challenging opinions on identity, conformity, gender, celebrity, ceremony. (He even views his lavish Indian wedding as a piece of performance art.)

His early work as a painter made a complete break with his cartoon career -- he painted watercolors on canvas using only his hands and feet. Since then, his work has grown to knit together aesthetics from both worlds, as collage and complication play against flat color and precise lines. He shows in galleries and performance spaces around the world and often collaborates with other artists, most recently with musicians Paul Simon and Erykah Badu.  In 2011, he launched his children's iPad book, Pop-it, shaking up the concept  of an ideal family. He is currently working on a project that promises to shake up everything! From news to education.

More profile about the speaker
Raghava KK | Speaker | TED.com