ABOUT THE SPEAKER
Raghava KK - Artist
Raghava KK's paintings and drawings use cartoonish shapes and colors to examine the body, society, our world.

Why you should listen

Raghava KK began his career in art as a newspaper cartoonist, and the cartoonist’s bold line -- and dead-on eye for truth -- still powers his art. His work spans painting, sculpture, installation, film and iPad art, always linked by his challenging opinions on identity, conformity, gender, celebrity, ceremony. (He even views his lavish Indian wedding as a piece of performance art.)

His early work as a painter made a complete break with his cartoon career -- he painted watercolors on canvas using only his hands and feet. Since then, his work has grown to knit together aesthetics from both worlds, as collage and complication play against flat color and precise lines. He shows in galleries and performance spaces around the world and often collaborates with other artists, most recently with musicians Paul Simon and Erykah Badu.  In 2011, he launched his children's iPad book, Pop-it, shaking up the concept  of an ideal family. He is currently working on a project that promises to shake up everything! From news to education.

More profile about the speaker
Raghava KK | Speaker | TED.com
TED2010

Raghava KK: My 5 lives as an artist

รากาวา เค เค: ศิลปินห้าชีวิต

Filmed:
823,782 views

รากาวา เคเค เล่าเรื่องได้อย่างน่ารัก จริงใจ และสะเทือนใจ ถึงเรื่องที่เต็มไปด้วยสีสัน ว่าศิลปะได้นำเขาไปสู่ที่ใหม่ๆ ได้อย่างไร และเพราะอะไร ประสบการณ์ชีวิตจึงได้ผลักดันให้เขาได้มีชีวิตในฐานะศิลปิน ที่ได้เกิดใหม่ครั้งแล้วครั้งเล่า --จากนักวาดการ์ตูน ไปเป็นจิตกร, เป็นคนโปรดของสื่อ จนถึงคนที่ถูกสังคมทอดทิ้ง และลูกชายไปเป็นพ่อคน
- Artist
Raghava KK's paintings and drawings use cartoonish shapes and colors to examine the body, society, our world. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I think it was in my secondที่สอง gradeเกรด that I was caughtจับ
0
0
3000
ผมคิดว่าตอนนั้นผมน่าจะอยู่ราวๆ เกรด 2 ที่โดนจับได้ว่า
00:18
drawingการวาดภาพ the bustหน้าอก of a nudeเปลือย by MichelangeloMichelangelo.
1
3000
3000
วาดหน้าอกของภาพเปลือยรูปหนึ่งของ ไมเคิล แอนเจโล
00:21
I was sentส่ง straightตรง away to my schoolโรงเรียน principalหลัก,
2
6000
3000
ผมก็โดนส่งตัวไปหาครูใหญ่ในบัดดล
00:24
and my schoolโรงเรียน principalหลัก, a sweetหวาน nunแม่ชี,
3
9000
3000
และคุณครูใหญ่ของโรงเรียนผม, เธอเป็นแม่ชีที่น่ารัก
00:27
lookedมอง at my bookหนังสือ with disgustความรังเกียจ,
4
12000
3000
เธอก็ดูหนังสือของผมแบบหยะแหยง
00:30
flippedพลิก throughตลอด the pagesหน้า, saw all the nudesเปลือย --
5
15000
3000
พลิกผ่านไปหน้าแล้วหน้าเล่า, ดูรูปโป๊ทั้งหมดนั่น--
00:33
you know, I'd been seeingเห็น my motherแม่ drawวาด nudesเปลือย and I'd copyสำเนา her --
6
18000
3000
คุณรู้มั้ย, ผมก็เฝ้าดูแม่วาดรูปโป๊ แล้วผมก็ทำตาม--
00:36
and the nunแม่ชี slappedตบ me on my faceใบหน้า and said,
7
21000
2000
แล้วแม่ชีก็ตบหน้าผม แล้วก็พูดว่า
00:38
"Sweetหวาน Jesusพระเยซู, this kidเด็ก has alreadyแล้ว begunเริ่ม."
8
23000
3000
"พระเยซูที่รักยิ่ง, เด็กคนนี้เริ่มออกอาการแล้ว"
00:41
I had no clueเงื่อนงำ what she was talkingการพูด about,
9
26000
2000
ผมไม่รู้เลยว่าเธอพูดเรื่องอะไร
00:43
but it was convincingน่าเชื่อ enoughพอ for me never to drawวาด again
10
28000
6000
แต่ก็ทำให้ผมเชื่อได้สนิทใจ ว่าผมไม่ควรจะวาดภาพอีก
00:49
untilจนกระทั่ง the ninthที่เก้า gradeเกรด.
11
34000
2000
จนผมอยู่เกรด 9
00:51
Thanksขอบคุณ to a really boringน่าเบื่อ lectureคำบรรยาย,
12
36000
2000
โชคดีที่เจอชั้นเรียนที่แสนจะน่าเบื่อนั่น
00:53
I startedเริ่มต้น caricaturingcaricaturing my teachersครู in schoolโรงเรียน.
13
38000
3000
ผมก็เลยเริ่มวาดภาพล้อเลียนครูที่โรงเรียน
00:56
And, you know, I got a lot of popularityความนิยม.
14
41000
3000
แล้ว, คุณรู้มั้ย, ผมดังมากเลยนะ
00:59
I don't playเล่น sportsกีฬา. I'm really badไม่ดี at sportsกีฬา.
15
44000
2000
ผมไม่เล่นกีฬา ผมเล่นได้แย่มากล่ะ
01:01
I don't have the fanciestสุดหรู gadgetsแกดเจ็ต at home.
16
46000
3000
ผมไม่มีของไฮเทค เท่ๆ ที่บ้าน
01:04
I'm not on topด้านบน of the classชั้น.
17
49000
2000
ผมไม่ได้เรียนเก่งอะไร
01:06
So for me, cartooningการ์ตูน gaveให้ me a senseความรู้สึก of identityเอกลักษณ์.
18
51000
3000
เพราะฉะนั้น สำหรับผมแล้ว การ์ตูนนี่แหละที่ทำให้ผมรู้สึกว่ามีตัวตน
01:09
I got popularเป็นที่นิยม, but I was scaredกลัว I'd get caughtจับ again.
19
54000
3000
ผมมีชื่อเสียง แต่ผมก็กลัวว่าจะโดนจับได้อีก
01:12
So what I did was I quicklyอย่างรวดเร็ว put togetherด้วยกัน
20
57000
2000
ผมก็เลยรวบรวม
01:14
a collageการจับแพะชนแกะ of all the teachersครู I had drawnวาด,
21
59000
4000
เอาภาพครูทั้งหมดที่ผมวาดไว้ มาปะติดปะต่อกัน
01:18
glorifiedที่สรรเสริญ my schoolโรงเรียน principalหลัก, put him right on topด้านบน,
22
63000
3000
ให้เกียรติครูใหญ่กันหน่อยด้วยการแปะรูปท่านไว้บนสุด
01:21
and giftedมีพรสวรรค์ it to him.
23
66000
2000
แล้วให้ท่านเป็นของขวัญ
01:23
He had a good laughหัวเราะ at the other teachersครู
24
68000
2000
ท่านได้ฮาครั้งใหญ่ ตอนได้ดูรูปของครูคนอื่นๆ
01:25
and put it up on the noticeแจ้งให้ทราบ boardคณะกรรมการ.
25
70000
2000
แล้วก็แปะมันไว้ที่บอร์ดคำเตือน
01:27
(Laughterเสียงหัวเราะ)
26
72000
2000
(หัวเราะ)
01:29
This is a partส่วนหนึ่ง of that.
27
74000
2000
นี่ก็เป็นส่วนหนึ่งนะครับ
01:31
And I becameกลายเป็น a schoolโรงเรียน heroพระเอก.
28
76000
2000
แล้วผมก็กลายเป็นฮีโร่ประจำโรงเรียน
01:33
All my seniorsผู้สูงอายุ knewรู้ว่า me. I feltรู้สึกว่า really specialพิเศษ.
29
78000
3000
พวกรุ่นพี่ยังรู้จักผมเลยนะ ผมรู้สึกว่าตัวเองเป็นคนพิเศษจริงๆ
01:36
I have to tell you a little bitบิต about my familyครอบครัว.
30
81000
3000
ผมคงต้องเล่าเรื่องครอบครัวผมให้ฟังสักหน่อย
01:39
That's my motherแม่. I love her to bitsเกร็ด.
31
84000
3000
นั่นคุณแม่ของผม ผมรักเธอทุกเศษเสี้ยวจริงๆ
01:42
She's the one who taughtสอน me how to drawวาด and, more importantlyที่สำคัญ, how to love.
32
87000
3000
เธอเป็นคนสอนให้ผมวาดรูป และที่สำคัญไปกว่านั้น เธอสอนว่าจะรักอย่างไร
01:45
She's a bitบิต of a hippieฮิปปี้.
33
90000
2000
เธอก็ออกแนวฮิปปี้หน่อยนะครับ
01:47
She said, "Don't say that," but I'm sayingคำพูด it anywayอย่างไรก็ตาม.
34
92000
3000
เธอบอกผมว่า "อย่าพูดอย่างนั้น" แต่ผมก็จะพูดอยู่ดี
01:50
The restส่วนที่เหลือ of my familyครอบครัว are boringน่าเบื่อ academicsนักวิชาการ,
35
95000
3000
คนอื่นๆ ในครอบครัวผมเป็นแนวนักวิชาการ น่าเบื่อๆ
01:53
busyไม่ว่าง collectingการจัดเก็บภาษี Ivyไม้เลื้อย Leagueพันธมิตร decalsสติ๊กเกอร์ for our classicคลาสสิก Ambassadorทูต carรถ.
36
98000
3000
พวกเขาสาละวนกับการเรียนให้เก่งเลิศ จะได้เอามาขึ้นแท่นประจำบ้าน
01:56
My father'sพ่อ a little differentต่าง.
37
101000
2000
แต่พ่อของผมเป็นพวกที่ต่างออกไป
01:58
My fatherพ่อ believedเชื่อว่า in a holisticแบบองค์รวม approachเข้าใกล้ to livingการดำรงชีวิต,
38
103000
4000
พ่อผมเชื่อในเรื่องการใช้ชีวิตแบบองค์รวม
02:02
and, you know, everyทุกๆ time he taughtสอน us,
39
107000
2000
แล้ว, คุณรู้มั้ย, ทุกทีที่ท่านสอนพวกเรา
02:04
he'dเขาต้องการ say, "I hateเกลียด these booksหนังสือ,
40
109000
2000
ท่านก็จะพูดว่า "ฉันเกลียดหนังสือพวกนี้
02:06
because these booksหนังสือ are hijackedจี้ by Industrialด้านอุตสาหกรรม Revolutionการปฏิวัติ."
41
111000
3000
เพราะมันโดนพวกปฏิวัติอุตสาหกรรมจับตัวไปแล้ว"
02:09
While he still heldที่จัดขึ้น that worldviewโลกทัศน์, I was 16,
42
114000
3000
ระหว่างที่ท่านมีมุมมองต่อโลกในแบบนั้น ตอนนั้นผมอายุ 16
02:12
I got the bestดีที่สุด lawyerทนายความ in townตัวเมือง,
43
117000
2000
ผมหาทนายที่ดีที่สุดในเมือง,
02:14
my olderเก่ากว่า brotherพี่ชาย Karthikคาร์ทิค,
44
119000
2000
นั่นคือการธิค พี่ชายผมเอง,
02:16
and I satกกท. him down, and I said, "Paพ่อ,
45
121000
2000
แล้วผมก็ชวนท่านนั่งลง แล้วก็เริ่มพูด "พ่อครับ,
02:18
from todayในวันนี้ onwardsต่อมา I've decidedตัดสินใจ
46
123000
2000
นับจากวันนี้เป็นต้นไป ผมตัดสินใจแล้ว
02:20
I'm going to be disciplinedซึ่งรักษาวินัย,
47
125000
2000
ว่าผมจะเป็นคนมีวินัย,
02:22
I'm going to be curiousอยากรู้อยากเห็น,
48
127000
2000
ผมจะเป็นคนช่างสงสัย,
02:24
I'm going to learnเรียน something newใหม่ everyทุกๆ day,
49
129000
2000
ผมจะเรียนรู้สิ่งใหม่ทุกๆ วัน
02:26
I'm going to be very hardยาก workingการทำงาน,
50
131000
2000
ผมจะทำงานหนักมากๆ,
02:28
and I'm not going to dependขึ้นอยู่กับ on you
51
133000
2000
และผมก็จะไม่เอาแต่คอยพึ่งพ่อ
02:30
emotionallyอารมณ์ or financiallyให้เงิน."
52
135000
2000
ทั้งทางความคิด และทางการเงิน"
02:32
And he was very impressedประทับใจ. He was all tearingดุเดือดรุนแรง up. Readyพร้อมแล้ว to hugกอด me.
53
137000
3000
พ่อประทับใจมากครับ ท่านน้ำตาไหลพราก ทำท่าจะกอดผมอยู่แล้ว
02:35
And I said, "Holdถือ that thought."
54
140000
2000
แล้วผมก็บอกว่า "เดี๋ยวก่อนครับ"
02:37
I said, "Can I quitเลิก schoolโรงเรียน then?"
55
142000
3000
ผมว่า "งั้นผมลาออกจากโรงเรียนได้แล้วยัง?"
02:40
But, to cutตัด a long storyเรื่องราว shortสั้น,
56
145000
2000
เพื่อให้เรื่องยาวนี้สั้นลงนะครับ
02:42
I quitเลิก schoolโรงเรียน to pursueไล่ตาม a careerอาชีพ as a cartoonistนักเขียนการ์ตูน.
57
147000
3000
ผมก็ลาออกจากโรงเรียน เพื่อจะไปทำงานเป็นนักวาดการ์ตูน
02:45
I mustต้อง have doneเสร็จแล้ว about 30,000 caricaturesการ์ตูน.
58
150000
2000
ผมคงวาดภาพล้อเลียนไปซัก 30,000 ภาพน่าจะได้
02:47
I would do birthdayวันเกิด partiesคู่กรณี, weddingsงานแต่งงาน, divorcesการหย่าร้าง,
59
152000
3000
ก็ตั้งแต่งานวันเกิด, งานแต่งงาน, การหย่า
02:50
anything for anyoneใคร ๆ who wanted to use my servicesบริการ.
60
155000
3000
งานอะไรก็ได้ ที่อยากใช้บริการของผม
02:53
But, mostมากที่สุด importantlyที่สำคัญ, while I was travelingการเดินทาง,
61
158000
3000
แต่ที่สำคัญที่สุด, ช่วงที่ผมกำลังเดินทางอยู่นั้น,
02:56
I taughtสอน childrenเด็ก ๆ cartooningการ์ตูน,
62
161000
2000
ผมสอนให้เด็กๆ วาดการ์ตูนไปด้วย
02:58
and in exchangeแลกเปลี่ยน, I learnedได้เรียนรู้ how to be spontaneousโดยธรรมชาติ.
63
163000
2000
ซึ่งผมก็ได้เรียนรู้ว่าจะทำอะไรให้เป็นธรรมชาติได้อย่างไร เป็นการแลกเปลี่ยน
03:00
And madบ้า and crazyบ้า and funสนุก.
64
165000
3000
แล้วก็ได้ทำอะไรบ้าๆ มันๆ แล้วก็สนุกสุดๆ
03:03
When I startedเริ่มต้น teachingการสอน them, I said let me startเริ่มต้น doing this professionallyเป็นอาชีพ.
65
168000
3000
ตอนที่ผมเริ่มสอนพวกเขา, ผมหมายถึงว่า ให้ผมได้เริ่มแบบมืออาชีพหน่อย
03:06
When I was 18 I startedเริ่มต้น my ownด้วยตัวเอง schoolโรงเรียน.
66
171000
3000
ตอนที่ผมอายุ 18 ผมเปิดโรงเรียนของตัวเองครับ
03:09
Howeverอย่างไรก็ตาม, an 18 year-oldปี tryingพยายาม to startเริ่มต้น a schoolโรงเรียน
67
174000
3000
แต่ก็นั่นแหละครับ คนอายุ 18 ที่อยากจะเปิดโรงเรียน
03:12
is not easyง่าย unlessเว้นแต่ you have a bigใหญ่ patronผู้อุปถัมภ์
68
177000
2000
มันไม่ใช่เรื่องง่ายๆ เว้นแต่ว่าคุณจะมีผู้อุปถัมภ์รายใหญ่
03:14
or a bigใหญ่ supporterผู้สนับสนุน.
69
179000
2000
หรือมีคนสนับสนุนบิ๊กๆ นะครับ
03:16
So I was flippingพลิก throughตลอด the pagesหน้า of the Timesไทม์ส of Indiaอินเดีย
70
181000
3000
ผมก็เลยเปิดดูหนังสือพิมพ์ ไทมส์ ออฟ อินเดีย
03:19
when I saw that the Primeสำคัญ Ministerรัฐมนตรี of Indiaอินเดีย
71
184000
2000
แล้วผมก็เห็นข่าวว่านายกรัฐมนตรี
03:21
was visitingเยี่ยมชม my home townตัวเมือง, Bangaloreบังกาลอร์.
72
186000
4000
กำลังจะมาที่บ้านเกิดของผมที่เบงกาลอร์
03:25
And, you know, just like how
73
190000
2000
แล้วคุณรู้มั้ย มันก็เหมือนกับที่
03:27
everyทุกๆ cartoonistนักเขียนการ์ตูน knowsรู้ Bushพุ่มไม้ here,
74
192000
2000
นักวาดการ์ตูนทุกคนก็รู้จักบุชนั่นล่ะ
03:29
and if you had to meetพบกัน Bushพุ่มไม้,
75
194000
2000
และถ้าคุณจะได้พบบุช,
03:31
it would be the funnestfunnest thing because
76
196000
2000
มันต้องสนุกมากแน่ เพราะ
03:33
his faceใบหน้า was a cartoonist'sนักเขียนการ์ตูนของ delightสุข.
77
198000
2000
หน้าตาของเขา เป็นเรื่องน่าสนุกของนักวาดการ์ตูน
03:35
I had to meetพบกัน my Primeสำคัญ Ministerรัฐมนตรี.
78
200000
2000
ดังนั้นผมต้องไปพบนายกฯ ให้ได้
03:37
I wentไป to the placeสถานที่ where
79
202000
2000
ผมก็ไปที่ที่
03:39
his helicopterเฮลิคอปเตอร์ was about to landที่ดิน.
80
204000
2000
เฮลิคอปเตอร์ของท่านกำลังจะลงจอด
03:41
I saw layersชั้น of securityความปลอดภัย.
81
206000
2000
ผมก็เห็นหน่วยรักษาความปลอดภัยเป็นแผงๆ
03:43
I caricaturedวาดภาพล้อ my way throughตลอด threeสาม layersชั้น
82
208000
3000
ผมก็หาทางรอดไปจนได้เข้าถึงชั้นที่ 3
03:46
by just impressingที่ประทับใจ the guardsยาม,
83
211000
2000
ก็แค่ทำให้เจ้าหน้าที่เค้าประทับใจ
03:48
but I got stuckติดอยู่. I got stuckติดอยู่ at the thirdที่สาม.
84
213000
3000
แต่ผมก็ไปติดอยู่ตรงชั้นที่ 3
03:51
And what happenedที่เกิดขึ้น was, to my luckโชค,
85
216000
2000
แล้วเรื่องที่เกิดขึ้นก็คือ, โชคเข้าข้างผมแท้ๆ
03:53
I saw a nuclearนิวเคลียร์ scientistนักวิทยาศาสตร์
86
218000
2000
ผมเห็นนักวิทยาศาสตร์นิวเคลียร์
03:55
at whoseใคร partyพรรค I had doneเสร็จแล้ว cartoonsการ์ตูน.
87
220000
2000
ที่ผมเคยไปวาดการ์ตูนที่งานของเขา
03:57
I ranวิ่ง up to him, and said, "Helloสวัสดี, sirท่าน. How do you do?"
88
222000
2000
ผมก็วิ่งไปหาเขาทันที แล้วก็ว่า "สวัสดีครับท่าน ท่านสบายดีมั้ยครับ?"
03:59
He said, "What are you doing here, RaghavaRaghava?"
89
224000
2000
เขาก็ตอบว่า "คุณมาทำอะไรที่นี่เนี่ย รากาวา?
04:01
I said, "I'm here to meetพบกัน the Primeสำคัญ Ministerรัฐมนตรี."
90
226000
2000
ผมก็ตอบว่า "ผมมาพบท่านนายกฯ ครับ"
04:03
He said, "Oh, so am I."
91
228000
2000
เขาก็ว่า "โอ ผมก็เหมือนกัน"
04:05
I hoppedกระโดด into his carรถ, and off we wentไป
92
230000
2000
แล้วผมก็โดดขึ้นรถเขาไป แล้วเราก็ออกไปด้วยกัน
04:07
throughตลอด the remainingที่เหลืออยู่ layersชั้น of securityความปลอดภัย.
93
232000
2000
ผ่านแผงของเจ้าหน้าที่รักษาความปลอดภัย
04:09
(Applauseการปรบมือ)
94
234000
2000
(ปรบมือ)
04:11
Thank you.
95
236000
2000
ขอบคุณครับ
04:13
I satกกท. him down, I caricaturedวาดภาพล้อ him,
96
238000
2000
ผมให้ท่านนั่งลง แล้วก็วาดภาพล้อเลียนท่าน
04:15
and sinceตั้งแต่ then I've caricaturedวาดภาพล้อ hundredsหลายร้อย of celebritiesดารา.
97
240000
3000
และตั้งแต่นั้นมา ผมก็ได้วาดภาพล้อเลียนของคนมีชื่อเสียงอีกหลายร้อยคน
04:18
This is one I rememberจำ fondlyด้วยความรัก.
98
243000
2000
ภาพนี้ที่ผมจำได้ติดใจ
04:20
Salmanซัลมาน Rushdieรัชดี was pissed-offโกรธออก I think
99
245000
2000
ซาลมาน รัชดี ผมว่าเขาคงจะเคืองนะ
04:22
because I alteredการเปลี่ยนแปลง the mapแผนที่ of Newใหม่ Yorkนิวยอร์ก, if you noticeแจ้งให้ทราบ.
100
247000
2000
เพราะผมปรับแผนที่นิวยอร์คไปหน่อย, ถ้าคุณสังเกตเห็นนะ
04:24
(Laughterเสียงหัวเราะ)
101
249000
4000
(หัวเราะ)
04:28
Anywayอย่างไรก็ตาม, the nextต่อไป slideสไลด์ I'm about to showแสดง you --
102
253000
3000
แต่ช่างเถอะครับ, ภาพถัดไปนี่ ผมกำลังจะให้คุณดู--
04:31
(Laughterเสียงหัวเราะ)
103
256000
3000
(หัวเราะ)
04:34
Should I just turnกลับ that off?
104
259000
2000
ผมควรปิดมันมั้ย?
04:36
The nextต่อไป slideสไลด์ I'm about to showแสดง you,
105
261000
2000
ภาพถัดไปที่ผมกำลังจะให้ดู
04:38
is a little more seriousจริงจัง.
106
263000
2000
ก็ออกจะเครียดกว่านิดหน่อย
04:40
I was hesitantลังเล to includeประกอบด้วย this in my presentationการเสนอ
107
265000
3000
ผมลังเลนิดหน่อยที่จะใส่มันไว้ในการนำเสนอครั้งนี้
04:43
because this cartoonการ์ตูน was publishedการตีพิมพ์
108
268000
2000
เพราะการ์ตูนชิ้นนี้ได้ลงตีพิมพ์
04:45
soonในไม่ช้า after 9/11.
109
270000
2000
หลังเกิดเหตุการณ์ 9/11 ไม่นาน
04:47
What was, for me, a very naiveไร้เดียงสา observationการสังเกต,
110
272000
3000
และสำหรับผมนะครับ มันเป็นข้อสังเกตุที่แสนจะไร้เดียงสา
04:50
turnedหัน out to be a disasterภัยพิบัติ.
111
275000
2000
แต่มันกลายเป็นเรื่องโลกาวินาศ
04:52
That eveningตอนเย็น, I cameมา home to hundredsหลายร้อย of hateเกลียด mailsอีเมล,
112
277000
4000
เย็นวันนั้น ผมกลับบ้าน แล้วก็ได้เจอจดหมายว่าผมเป็นร้อยๆ
04:56
hundredsหลายร้อย of people tellingบอก me how they
113
281000
2000
คนเป็นร้อยๆ บอกผมว่าเขาจะอยู่ต่อไป
04:58
could have livedอาศัยอยู่ anotherอื่น day withoutไม่มี seeingเห็น this.
114
283000
2000
อีกวันได้อย่างไร โดยไม่ต้องเห็นภาพนี้
05:00
I was alsoด้วย askedถาม to leaveออกจาก the organizationองค์กร,
115
285000
2000
ผมถูกให้ออกจากงานด้วยครับ,
05:02
a cartoonists'นักเขียนการ์ตูน organizationองค์กร in Americaสหรัฐอเมริกา,
116
287000
3000
บริษัททำการ์ตูนในอเมริกา
05:05
that for me was my lifelineเส้นชีวิต.
117
290000
2000
ที่ผมคิดว่าจะลงหลักปักฐานไปตลอดชีวิต
05:07
That's when I realizedตระหนัก, you know, cartoonsการ์ตูน are really powerfulมีอำนาจ,
118
292000
3000
ตอนนั้นเองที่ผมได้คิด, ก็อย่างที่คุณรู้, ว่าการ์ตูนมันทรงพลังแค่ไหน
05:10
artศิลปะ comesมา with responsibilityความรับผิดชอบ.
119
295000
2000
ศิลปะ มาพร้อมกับความรับผิดชอบ
05:12
Anywayอย่างไรก็ตาม, what I did was I decidedตัดสินใจ
120
297000
2000
แต่ก็ช่างเถอะ สิ่งที่ผมทำตอนนั้นก็คือ ตัดสินใจว่า
05:14
that I need to take a breakหยุด.
121
299000
2000
จะพักซักช่วงนึง
05:16
I quitเลิก my jobงาน at the papersเอกสาร, I closedปิด my schoolโรงเรียน,
122
301000
3000
ผมออกจากงานที่หนังสือพิมพ์, แล้วก็ปิดโรงเรียน
05:19
and I wrappedห่อ up my pencilsดินสอ and my brushesแปรง and inksหมึกพิมพ์,
123
304000
3000
แล้วก็ห่อดินสอ แปรง แล้วก็หมึก
05:22
and I decidedตัดสินใจ to go travelingการเดินทาง.
124
307000
2000
และออกท่องเที่ยว
05:24
When I wentไป travelingการเดินทาง, I rememberจำ,
125
309000
2000
ตอนที่ผมท่องเที่ยวอยู่นั้นเอง ผมจำได้ว่า
05:26
I metพบ this fabulousเหลือเชื่อ oldเก่า man,
126
311000
3000
ผมได้พบกับชายชราท่านนึง
05:29
who I metพบ when I was caricaturingcaricaturing,
127
314000
2000
ตอนที่ผมวาดภาพล้อเลียน
05:31
who turnedหัน out to be an artistศิลปิน, in Italyอิตาลี.
128
316000
3000
ผมได้รู้ทีหลังว่าเขาเป็นศิลปินที่อิตาลี
05:34
He invitedได้รับเชิญ me to his studioสตูดิโอ. He said, "Come and visitเยือน."
129
319000
3000
เขาเชิญให้ผมไปที่สตูดิโอทำงานของเขา เขาว่า "ลองมาดูสิ"
05:37
When I wentไป, I saw the ghastliestghastliest thing ever.
130
322000
3000
พอผมไปถึง ก็ได้เห็นสิ่งที่น่ากลัวสุดๆ
05:40
I saw this deadตาย, nakedเปลือยกาย effigyรูปจำลอง of himselfตัวเขาเอง
131
325000
3000
มันเป็นหุ่นจำลองของซากศพเปลือย ของตัวเขาเอง
05:43
hangingที่แขวนอยู่ from the ceilingเพดาน.
132
328000
2000
แขวนไว้บนเพดาน
05:45
I said, "Oh, my God. What is that?"
133
330000
2000
ผมว่า "พระเจ้าช่วย นั่นมันอะไรน่ะ?"
05:47
And I askedถาม him, and he said,
134
332000
2000
ผมก็ถามเขา แล้วเขาก็บอกว่า
05:49
"Oh, that thing? In the night, I dieตาย.
135
334000
2000
"อ๋อ ไอ้นั่นนะเหรอ พอตกกลางคืน ฉันตาย
05:51
In the morningตอนเช้า, I am bornโดยกำเนิด again."
136
336000
3000
พอเช้ามา ฉันก็เกิดใหม่อีก"
05:54
I thought he was kookoo kookoo,
137
339000
2000
ผมก็นึกว่าเขาแค่บ่นๆ
05:56
but something about that really stuckติดอยู่.
138
341000
2000
แต่มันมีอะไรบางอย่างติดในหัวผม
05:58
I lovedรัก it. I thought there was something really beautifulสวย about that.
139
343000
3000
ผมรักมันแฮะ ผมว่ามันมีอะไรบางอย่างที่สวยงามอยู่ในนั้น
06:01
So I said, "I am deadตาย, so I need to be bornโดยกำเนิด again."
140
346000
3000
ผมเลยบอกเขาว่า "ผมตายแล้ว และผมก็อยากจะเกิดใหม่"
06:04
So, I wanted to be a painterจิตรกร like him,
141
349000
3000
แล้วผมก็กลายเป็นนักวาดอย่างเขา
06:07
exceptยกเว้น, I don't know how to paintสี.
142
352000
2000
แต่, ผมไม่รู้ว่าจะวาดยังไง
06:09
So, I triedพยายาม going to the artศิลปะ storeเก็บ.
143
354000
2000
ผมก็เลยไปที่ร้านขายอุปกรณ์
06:11
You know, there are a hundredร้อย typesประเภท of brushesแปรง.
144
356000
3000
ก็อย่างที่รู้ๆ กัน มันมีแปรงเป็นร้อยแบบ
06:14
Forgetลืม it, they will confuseสับสน you
145
359000
2000
ช่างมันเถอะ, เดี๋ยวทำให้คุณงงไปใหญ่
06:16
even if you know how to drawวาด.
146
361000
2000
ถึงคุณจะวาดรูปเป็นก็เถอะ
06:18
So I decidedตัดสินใจ, I'm going to learnเรียน to paintสี by myselfตนเอง.
147
363000
2000
ผมก็เลยตัดสินใจว่า "ผมจะหัดวาดด้วยตัวเอง
06:20
I'm going to showแสดง you a very quickรวดเร็ว clipคลิป
148
365000
2000
ผมจะเปิดคลิปให้คุณดูอย่างเร็ว
06:22
to showแสดง you how I paintedทาสี and a little bitบิต
149
367000
2000
ให้ดูว่าผมวาดยังไง แล้วก็มีอีกนิดหน่อย เป็นเรื่อง
06:24
about my cityเมือง, Bangaloreบังกาลอร์.
150
369000
2000
เกี่ยวกับเมืองของผมที่เบงกาลอร์
06:27
(Musicเพลง)
151
372000
30000
(เสียงดนตรี)
06:57
They had to be largerที่มีขนาดใหญ่ than life.
152
402000
2000
มันต้องยิ่งใหญ่กว่าชีวิตจริง
06:59
Everything had to be largerที่มีขนาดใหญ่. The nextต่อไป paintingจิตรกรรม was even biggerที่ใหญ่กว่า.
153
404000
3000
ทุกอย่างมันต้องใหญ่ ภาพถัดไปยิ่งใหญ่กว่านี้อีก
07:02
And even biggerที่ใหญ่กว่า.
154
407000
2000
แล้วก็ใหญ่ขึ้นไปอีก
07:04
And for me it was, I had to danceเต้นรำ while I paintedทาสี.
155
409000
2000
และสำหรับผมมันก็... ผมก็ต้องเต้นไปวาดไป
07:06
It was so excitingน่าตื่นเต้น.
156
411000
2000
มันน่าตื่นเต้นมาก
07:08
Exceptยกเว้น, I even startedเริ่มต้น paintingจิตรกรรม dancersนักเต้น.
157
413000
2000
ผมได้วาดภาพนักเต้นรำด้วย
07:10
Here for exampleตัวอย่าง is a Flamencoฟละแมนโก dancerนาฏ,
158
415000
2000
อันนี้เป็นตัวอย่างครับ นักเต้นฟลามิงโก
07:12
exceptยกเว้น there was one problemปัญหา.
159
417000
3000
แต่มันก็มีปัญหาอยู่อย่างนึง
07:15
I didn't know the danceเต้นรำ formฟอร์ม, so I startedเริ่มต้น followingดังต่อไปนี้ them,
160
420000
3000
ผมเต้นไม่เป็น ผมก็เลยเริ่มตามๆ เขาไป
07:18
and I madeทำ some moneyเงิน,
161
423000
2000
แล้วก็ได้ตังค์มาด้วย
07:20
soldขาย my paintingsภาพวาด and would rushวิ่ง off
162
425000
2000
ผมก็ขายภาพ แล้วไป
07:22
to Franceฝรั่งเศส or Spainสเปน and work with them.
163
427000
2000
ฝรั่งเศส หรือเสปน ไปทำงานกับพวกเขา
07:24
That's PepePepe LinaresLinares, the renownedมีชื่อเสียง Flamencoฟละแมนโก singerนักร้อง.
164
429000
4000
คนนั้นคือ เปเป้ ลินาเรส เป็นนักเต้นฟลามิงโก้ที่มีชื่อเสียงมาก
07:28
But I had one problemปัญหา, my paintingsภาพวาด never dancedเต้น.
165
433000
3000
แต่ผมก็ยังมีอีกปัญหานึงก็คือ ภาพของผมมันเต้นไม่ได้
07:31
As much energyพลังงาน as I put into them
166
436000
2000
เท่ากับพลังที่ผมใส่เข้าไป
07:33
while makingการทำ them, they never dancedเต้น.
167
438000
3000
ตอนที่ผมวาด ผมไม่ได้เต้น
07:36
So I decidedตัดสินใจ -- I had this crazyบ้า epiphanyศักดิ์สิทธิ์ at two in the morningตอนเช้า.
168
441000
3000
ผมก็เลยตัดสินใจว่า--ผมเกิดความคิดแปลกๆ นี่ขึ้นมาตอนตีสอง
07:39
I calledเรียกว่า my friendsเพื่อน, paintedทาสี on theirของพวกเขา bodiesร่างกาย,
169
444000
2000
แล้วผมก็เรียกเพื่อนมา แล้วก็วาดบนตัวเขา
07:41
and had them danceเต้นรำ in frontด้านหน้า of a paintingจิตรกรรม.
170
446000
3000
แล้วให้เขาเต้นไปหน้าภาพวาด
07:44
And, all of a suddenฉับพลัน, my paintingsภาพวาด cameมา aliveมีชีวิตอยู่.
171
449000
3000
ทันใดนั้นเอง ภาพวาดของผมก็เกิดมีชีวิตขึ้นมา
07:47
And then I was fortunateโชคดี enoughพอ
172
452000
2000
แล้วผมก็โชคดีมากๆ
07:49
to actuallyแท้จริง performปฏิบัติการ this in Californiaแคลิฟอร์เนีย with Velocityความเร็ว Circusละครสัตว์.
173
454000
3000
ที่ได้แสดงงานนี้ที่แคลิฟอร์เนีย กับคณะละครสัตว์ Velocity
07:52
And I satกกท. like you guys there in the audienceผู้ชม.
174
457000
3000
แล้วผมก็นั่งอยู่ในท่ามกลางผู้ชมแบบคุณๆ นี่ล่ะ
07:55
And I saw my work come aliveมีชีวิตอยู่.
175
460000
2000
และผมก็ได้เห็นงานของผมมีชีวิตขึ้นมา
07:57
You know, normallyปกติ you work in isolationความเหงา,
176
462000
2000
ก็อย่างที่รู้นะครับ ปกติคุณก็ทำงานคนเดียว
07:59
and you showแสดง at a galleryเฉลียง,
177
464000
2000
แล้วก็เอางานไปแสดงที่แกลอรี่
08:01
but here, the work was comingมา aliveมีชีวิตอยู่,
178
466000
3000
แต่ที่นี่ งานนั้นมันมีชีวิตขึ้นมา
08:04
and it had some other artistsศิลปิน workingการทำงาน with me.
179
469000
2000
แล้วก็มีศิลปินคนอื่นที่ทำงานกับผม
08:06
The collaborativeการทำงานร่วมกัน effortความพยายาม was fabulousเหลือเชื่อ.
180
471000
2000
ความร่วมแรงร่วมใจกันนี่มันเยี่ยมยอด
08:08
I said, I'm going to collaborateร่วมมือ with anybodyใคร ๆ and everybodyทุกคน I meetพบกัน.
181
473000
4000
ผมหมายถึงว่า ผมจะทำงานกับใครก็ได้ แล้วก็กับทุกๆ คนที่ผมได้พบ
08:12
I startedเริ่มต้น doing fashionแฟชั่น.
182
477000
2000
ผมได้ทำแฟชั่นด้วย
08:14
This is a fashionแฟชั่น showแสดง we heldที่จัดขึ้น in Londonกรุงลอนดอน.
183
479000
2000
อันนี้ เป็งานแฟชั่นโชว์ที่ลอนดอน
08:16
The bestดีที่สุด collaborationการร่วมมือ, of courseหลักสูตร, is with childrenเด็ก ๆ.
184
481000
3000
แต่การร่วมมือร่วมใจที่ดีที่สุด ก็แน่นอนนะครับ ก็คือการทำงานกับเด็กๆ
08:19
They are ruthlessเหี้ยม, they are honestซื่อสัตย์,
185
484000
3000
พวกเขาไม่มียั้ง เขาซื่อสัตย์
08:22
but they're fullเต็ม of energyพลังงาน and funสนุก.
186
487000
2000
แต่ก็เต็มไปด้วยพลัง และความสนุกสนาน
08:24
This is a work, a libraryห้องสมุด I designedได้รับการออกแบบ for the Robinนกเล็กชนิดหนึ่ง Hoodกระโปรงหน้ารถ Foundationมูลนิธิ.
187
489000
5000
นี่เป็นงานชิ้นหนึ่ง เป็นห้องสมุดที่ผมออกแบบให้สถาบัน โรบิน ฮู้ด
08:29
And I mustต้อง say, I spentการใช้จ่าย time in the Bronxบรองซ์
188
494000
2000
และผมก็ต้องบอกว่า ผมได้ใช้เวลาที่บรองซ์
08:31
workingการทำงาน with these kidsเด็ก.
189
496000
2000
ทำงานกับเด็กพวกนี้
08:33
And, in exchangeแลกเปลี่ยน for me workingการทำงาน with them,
190
498000
2000
และข้อแลกเปลี่ยนที่ผมไปทำงานกับเด็กๆ
08:35
they taughtสอน me how to be coolเย็น.
191
500000
2000
ก็คือ พวกเขาสอนผมว่าจะ เจ๋ง ได้ไง
08:37
I don't think I've succeededที่ประสบความสำเร็จ, but they'veพวกเขาได้ taughtสอน me.
192
502000
2000
ผมคิดว่าไม่สำเร็จหรอก แต่เขาก็สอนผม
08:39
They said, "Stop sayingคำพูด sorry. Say, my badไม่ดี."
193
504000
3000
เขาว่า "หยุดพูดว่าขอโทษ พูดว่า เออ กูผิด"
08:42
(Laughterเสียงหัวเราะ)
194
507000
5000
(หัวเราะ)
08:47
Then I said, all this is good,
195
512000
2000
แล้วผมก็คิดว่า เรื่องพวกนี้มันดีทั้งนั้น
08:49
but I want to paintสี like a realจริง painterจิตรกร.
196
514000
3000
แต่ผมก็ยังอยากจะวาดให้เหมือนจิตรกรจริงๆ
08:52
Americanอเมริกัน educationการศึกษา is so expensiveแพง.
197
517000
3000
แต่การศึกษาในอเมริกามันแพงมาก
08:55
I was in Indiaอินเดีย, and I was walkingที่เดิน down the streetsถนน,
198
520000
3000
ตอนอยู่อินเดีย ตอนเดินไปตามถนน
08:58
and I saw a billboardบอร์ด painterจิตรกร.
199
523000
2000
ผมก็เคยเห็นช่างเขียนป้ายโฆษณา
09:00
And these guys paintสี humongoushumongous paintingsภาพวาด,
200
525000
4000
แล้วเขาก็กำลังวาดภาพใหญ่มหึมา
09:04
and they look really good.
201
529000
2000
มันดูสวยมาก
09:06
And I wonderedสงสัย how they did it from so closeปิด.
202
531000
3000
และผมก็สงสัยว่าเขาวาดได้ไงจากที่ใกล้ๆ ขนาดนั้น
09:09
So, one day I had the opportunityโอกาส to meetพบกัน one of these guys,
203
534000
2000
แล้ววันนึง ผมก็ได้ไปเจอเข้าคนนึง
09:11
and I said, "How do you paintสี like that? Who taughtสอน you?"
204
536000
3000
ผมก็ถามว่า "คุณวาดรูปแบบนั้นได้ยังไง? ใครสอนเหรอ?"
09:14
And he said, "Oh, it's very easyง่าย. I can teachสอน you,
205
539000
3000
เขาก็ว่า "อ๋อ นี่มันง่ายๆ สอนให้ก็ได้,
09:17
but we're leavingการออกจาก the cityเมือง,
206
542000
2000
แต่เรากำลังจะออกจากเมืองนี้แล้ว
09:19
because billboardบอร์ด paintersจิตรกร are a dyingเฮือกสุดท้าย,
207
544000
2000
เพราะคนเขียนป้ายโฆษณากำลังจะหมดไป
09:21
extinctสูญพันธุ์ bunchพวง of artistsศิลปิน,
208
546000
3000
เป็นการสูญพันธุ์ของศิลปินทั้งโขยง
09:24
because digitalดิจิตอล printingการพิมพ์ has totallyโดยสิ้นเชิง replacedแทนที่ them and hijackedจี้ them."
209
549000
3000
เพราะภาพพิมพ์ดิจิตอลมันเข้ามาแทนที่หมด
09:27
I said, in exchangeแลกเปลี่ยน for educationการศึกษา in how to paintสี,
210
552000
3000
ผมก็เลยว่า เพื่อแลกเปลี่ยนกับที่สอนผมวาด
09:30
I will supportสนับสนุน them, and I startedเริ่มต้น a companyบริษัท.
211
555000
3000
ผมจะช่วยเขา, แล้วผมก็ตั้งบริษัทขึ้นมา
09:33
And sinceตั้งแต่ then, I've been paintingจิตรกรรม all over the placeสถานที่.
212
558000
3000
ตั้งแต่นั้นมา ผมก็วาดไปทั่ว
09:36
This is a paintingจิตรกรรม I did of my wifeภรรยา in my apartmentอพาร์ทเม้น.
213
561000
3000
อันนี้เป็นรูปที่ผมวาดภรรยา ในที่พักของผม
09:39
This is anotherอื่น paintingจิตรกรรม.
214
564000
2000
นี่ก็อีกภาพนึง
09:41
And, in factความจริง, I startedเริ่มต้น paintingจิตรกรรม on anything,
215
566000
2000
อันที่จริง ผมก็วาดบนอะไรก็ได้
09:43
and startedเริ่มต้น sendingการส่ง them around townตัวเมือง.
216
568000
2000
แล้วผมก็ส่งมันไปทั่วเมือง
09:45
Sinceตั้งแต่ I mentionedกล่าวถึง my wifeภรรยา, the mostมากที่สุด importantสำคัญ collaborationการร่วมมือ
217
570000
3000
เพราะผมได้กล่าวถึงภรรยาของผม ความร่วมมือที่สำคัญที่สุด
09:48
has been with her, NetraNetra.
218
573000
2000
ก็คือกับเธอ, เนตรา
09:50
NetraNetra and I metพบ when she was 18.
219
575000
3000
เราพบกันตอนที่เธออายุ 18
09:53
I mustต้อง have been 19 and a halfครึ่ง then,
220
578000
3000
ตอนนั้นผมคงอายุราว 19 ปีครึ่ง
09:56
and it was love at first sightสายตา.
221
581000
2000
มันเป็นรักแรกพบนะครับ
09:58
I livedอาศัยอยู่ in Indiaอินเดีย. She livedอาศัยอยู่ in Americaสหรัฐอเมริกา.
222
583000
2000
ผมอยู่ที่อินเดีย แล้วเธอก็อยู่ที่อเมริกา
10:00
She'dเธอต้องการ come everyทุกๆ two monthsเดือน to visitเยือน me,
223
585000
3000
เธอก็จะมาหาผมทุกๆ 2 เดือน
10:03
and then I said I'm the man,
224
588000
3000
ผมก็เลยว่า ผมเป็นผู้ชายนะ
10:06
I'm the man, and I have to reciprocateตอบสนอง.
225
591000
4000
ผมเป็นผู้ชาย และผมก็ต้องเป็นช้างเท้าหน้า
10:10
I have to travelการท่องเที่ยว sevenเจ็ด oceansมหาสมุทร, and I have to come and see you.
226
595000
3000
ผมต้องข้ามมหาสมุทรทั้งเจ็ด และผมก็ต้องไปหาเธอ
10:13
I did that twiceสองครั้ง, and I wentไป brokeยากจน.
227
598000
4000
ทำได้สองครั้ง ผมก็ถังแตก
10:17
So then I said, "Netsอวน, what do I do?"
228
602000
2000
ผมเลยถามเธอว่า "เนต ผมจะทำยังไงดี"
10:19
She said, "Why don't you sendส่ง me your paintingsภาพวาด?
229
604000
2000
เธอว่า "ทำไมเธอไม่ส่งภาพวาดของเธอมาให้ฉันล่ะ?"
10:21
My dadพ่อ knowsรู้ a bunchพวง of richรวย guys.
230
606000
2000
พ่อฉันรู้จักคนรวยๆ อยู่บ้าง
10:23
We'llดี try and con them into buyingการซื้อ it,
231
608000
2000
เราจะพยายามล่อให้เขาซื้อภาพเธอ
10:25
and then..."
232
610000
2000
แล้ว..."
10:27
But it turnedหัน out, after I sentส่ง the worksโรงงาน to her,
233
612000
3000
แต่มันกลายเป็นว่า, หลังจากที่ผมส่งงานไปให้เธอ,
10:30
that her dad'sพ่อ friendsเพื่อน,
234
615000
2000
เพื่อนของพ่อเธอ
10:32
like mostมากที่สุด of you, are geeksgeeks.
235
617000
2000
ก็เหมือนพวกคุณนี่แหละ เขาเป็นเซียน
10:34
I'm jokingขำขัน.
236
619000
2000
ผมล้อเล่นน่ะ
10:36
(Laughterเสียงหัวเราะ)
237
621000
4000
(หัวเราะ)
10:40
No, they were really bigใหญ่ geeksgeeks,
238
625000
2000
ไม่หรอก พวกเขาเป็นมหาเทพมากกว่า
10:42
and they didn't know much about artศิลปะ.
239
627000
3000
แต่เขาไม่ค่อยรู้เรื่องศิลปะหรอก
10:45
So NetraNetra was stuckติดอยู่ with 30 paintingsภาพวาด of mineเหมือง.
240
630000
4000
เนตราก็เลยติดอยู่กับภาพวาดของผมตั้ง 30 ภาพ
10:49
So what we did was we rentedให้เช่า a little vanรถตู้
241
634000
3000
เราก็เลยเช่ารถตู้เล็กๆ คันนึง
10:52
and we droveฝูง all over the eastทางทิศตะวันออก coastชายฝั่ง tryingพยายาม to sellขาย it.
242
637000
4000
แล้วก็ขับไปทั่วแนวชายฝั่งตะวันออก พยายามจะขายภาพ
10:56
She contactedติดต่อ anyoneใคร ๆ and everyoneทุกคน
243
641000
2000
เธอพยายามติดต่อคนหลายคน
10:58
who was willingเต็มใจ to buyซื้อ my work.
244
643000
2000
ที่ยินดีจะซื้องานของผม
11:00
She madeทำ enoughพอ moneyเงิน, she soldขาย off the wholeทั้งหมด collectionชุด
245
645000
3000
แล้วเธอก็ได้เงินมากพอดู, เธอขายได้หมดทั้งคอลเลคชั่นนะครับ
11:03
and madeทำ enoughพอ moneyเงิน to moveย้าย me for fourสี่ yearsปี
246
648000
2000
แล้วก็ได้เงินมากพอให้ผมทำนั่นทำนี่ไปได้อีกตั้งสี่ปี
11:05
with lawyersทนายความ, a companyบริษัท, everything,
247
650000
3000
กับสำนักงานกฎหมาย, บริษัท, ทุกอย่างเลยครับ
11:08
and she becameกลายเป็น my managerผู้จัดการ.
248
653000
2000
แล้วเธอก็กลายมาเป็นผู้จัดการส่วนตัวของผม
11:10
That's us in Newใหม่ Yorkนิวยอร์ก.
249
655000
2000
นั่นก็เราตอนอยู่ที่นิวยอร์ค
11:12
Noticeแจ้งให้ทราบ one thing,
250
657000
2000
สังเกตเห็นอะไรมั้ยครับ
11:14
we're equalเท่ากัน here.
251
659000
2000
ตอนนั้นเราตัวเท่าๆ กัน
11:16
Something happenedที่เกิดขึ้น alongตาม the lineเส้น.
252
661000
2000
มีบางอย่างเกิดขึ้นในช่วงเวลาที่ผ่านมา
11:18
(Laughterเสียงหัวเราะ)
253
663000
3000
(เสียงหัวเราะ)
11:21
But this broughtนำ me -- with NetraNetra managingการจัดการ my careerอาชีพ --
254
666000
2000
แต่นี่ก็ได้นำผม --โดยมีเนตราเป็นผู้จัดการส่วนตัว--
11:23
it broughtนำ me a lot of successความสำเร็จ.
255
668000
2000
ผมก็ประสบความสำเร็จอย่างมาก
11:25
I was really happyมีความสุข. I thought of myselfตนเอง as a bitบิต of a rockstarRockstar.
256
670000
4000
ผมมีความสุขมาก ผมคิดว่าตัวเองเป็นเหมือนดาราขาร็อค
11:29
I lovedรัก the attentionความสนใจ.
257
674000
3000
ผมชอบที่มีคนสนใจ
11:32
This is all the pressกด we got, and we said,
258
677000
2000
นี่เป็นพวกสื่อที่เราได้พบ แล้วเราก็บอกว่า
11:34
it's time to celebrateฉลอง.
259
679000
2000
ได้เวลาฉลองกันแล้ว
11:36
And I said that the bestดีที่สุด way to celebrateฉลอง is to marryแต่งงาน NetraNetra.
260
681000
3000
และผมก็บอกว่า การฉลองที่ดีที่สุดก็คือการแต่งงานกับเนตรา
11:39
I said, "Let's get marriedแต่งงาน."
261
684000
2000
ผมพูดว่า "แต่งงานกันเถอะ"
11:41
And I said, "Not just marriedแต่งงาน. Let's inviteเชิญ everyoneทุกคน who'sใคร helpedช่วย us,
262
686000
3000
และยังบอกว่า "ไม่ใช่แค่แต่งงาน แต่เราน่าจะเชิญทุกคนที่เคยช่วยเหลือเรา,
11:44
all the people who boughtซื้อ our work."
263
689000
3000
ให้เขามางานของเราให้ครบกันเลย"
11:47
And you won'tเคยชิน believe it, we put togetherด้วยกัน a listรายการ of 7,000 people,
264
692000
3000
คุณต้องไม่เชื่อแน่ เรารวบรวมรายชื่อแขกได้ 7000 คน
11:50
who had madeทำ a differenceข้อแตกต่าง -- a ridiculousไร้สาระ listรายการ,
265
695000
3000
ที่ทำให้เกิดความเปลี่ยนแปลง--ก็เป็นรายชื่อที่น่าขำ
11:53
but I was determinedแน่นอน to bringนำมาซึ่ง them to Indiaอินเดีย, so --
266
698000
2000
แต่ผมก็ตั้งใจที่จะพาพวกเขามาอินเดีย, ดังนั้น--
11:55
a lot of them were in Indiaอินเดีย.
267
700000
2000
ก็มีหลายคนที่อยู่ในอินเดีย
11:57
150 artistsศิลปิน volunteeredอาสา to help me with my weddingงานแต่งงาน.
268
702000
4000
มีศิลปิน 150 คน ที่อาสาจะช่วยงานแต่งของผม
12:01
We had fashionแฟชั่น designersนักออกแบบ, installationการติดตั้ง artistsศิลปิน,
269
706000
4000
เรามีนักออกแบบแฟชั่น, ศิลปินสาขาจัดวาง,
12:05
modelsรุ่น, we had makeupแต่งหน้า artistsศิลปิน, jewelryเครื่องเพชรพลอย designersนักออกแบบ,
270
710000
4000
นางแบบ, ช่างแต่งหน้า, นักออกแบบเครื่องประดับ,
12:09
all kindsชนิด of people workingการทำงาน with me
271
714000
2000
คนทุกกลุ่มที่เคยทำงานกับผม
12:11
to make my weddingงานแต่งงาน an artศิลปะ installationการติดตั้ง.
272
716000
2000
มาทำให้งานแต่งงานของผม กลายเป็นศิลปะแบบจัดวาง
12:13
And I had a specialพิเศษ installationการติดตั้ง in tributeส่วย to my in-lawsในกฎหมาย.
273
718000
5000
และผมก็มีงานจัดวางชิ้นพิเศษ ที่ทำให้ญาติๆ ฝั่งภรรยาผม
12:18
I had the vegetableผัก carverscarvers work on that for me.
274
723000
3000
มีช่างแกะสลักผักมาทำสิ่งนี้ให้ผม
12:21
But all this excitementความตื่นเต้น led
275
726000
2000
แต่เรื่องน่าตื่นเต้นทั้งหมดนี่ก็ทำให้
12:23
to the pressกด writingการเขียน about us.
276
728000
2000
หลายสื่อได้เขียนถึงเรา
12:25
We were in the papersเอกสาร, we're still in the newsข่าว threeสาม yearsปี laterต่อมา,
277
730000
3000
เราได้ลงหนังสือ และเราก็ยังเป็นข่าวอยู่อีกตั้งสามปีหลังจากนั้น
12:28
but, unfortunatelyน่าเสียดาย, something tragicอนาถ happenedที่เกิดขึ้น right after.
278
733000
5000
แต่, โชคร้าย, เพราะได้เกิดเรื่องเศร้าหลังจากนั้น
12:33
My motherแม่ fellลดลง very illป่วย.
279
738000
2000
แม่ของผมล้มป่วย
12:35
I love my motherแม่
280
740000
2000
ผมรักแม่ครับ
12:37
and I was told all of a suddenฉับพลัน that she was going to dieตาย.
281
742000
3000
แล้วก็มีคนบอกผมแบบกระทันหันว่าแม่กำลังจะตาย
12:40
And they said you have to say byeบาย to her,
282
745000
2000
แล้วเขาก็ให้ผมบอกลาเธอ
12:42
you have to do what you have to do.
283
747000
2000
คุณต้องทำในสิ่งที่คุณต้องทำ
12:44
And I was devastatedเสียใจ.
284
749000
2000
แล้วผมก็ใจสลาย
12:46
I had showsแสดงให้เห็นว่า bookedจอง up for anotherอื่น yearปี.
285
751000
2000
ผมมีงานที่รับไว้ล่วงหน้าเป็นปี
12:48
I was on a highสูง.
286
753000
2000
ผมกำลังอยู่ที่จุดสูงสุดของชีวิต
12:50
And I couldn'tไม่สามารถ. I could not.
287
755000
2000
แต่ผมทำไม่ได้ ผมทำไม่ได้
12:52
My life was not exuberantเจริญงอกงาม.
288
757000
2000
ชีวิตผมมันไม่มีชีวา
12:54
I could not liveมีชีวิต this largerที่มีขนาดใหญ่ than life personคน.
289
759000
3000
ผมใช้ชีวิตในคนที่ยิ่งใหญ่ขนาดนั้นไม่ได้
12:57
I startedเริ่มต้น exploringการสำรวจ the darkerเข้ม abscessesฝี of the humanเป็นมนุษย์ mindใจ.
290
762000
4000
ผมเริ่มค้นหาเข้าไปในด้านมืดของจิตใจคน
13:01
Of courseหลักสูตร, my work turnedหัน uglyน่าเกลียด,
291
766000
3000
แน่ล่ะ งานของผมกลายเป็นน่าเกลียด
13:04
but anotherอื่น thing happenedที่เกิดขึ้น.
292
769000
3000
แต่ก็มีอย่างอื่นเกิดขึ้น
13:07
I lostสูญหาย all my audiencesผู้ชม.
293
772000
2000
ผู้ชมของผมหายไปหมด
13:09
The Bollywoodบอลลีวูด starsดาว who I would partyพรรค with
294
774000
3000
ดาราบอลลี่วู้ด ที่ผมเคยไปสังสรรค์ด้วย
13:12
and buyซื้อ my work disappearedหายไป.
295
777000
3000
คนที่เคยซื้องานของผม หายตัวไปหมด
13:15
The collectorsนักสะสม, the friendsเพื่อน, the pressกด,
296
780000
2000
นักสะสม เพื่อนๆ พวกสื่อ
13:17
everyoneทุกคน said, "Niceดี, but thank you."
297
782000
3000
ใครๆ ก็พากันบอกว่า "สวยดีนะ แต่ไม่ล่ะ"
13:20
"No thank you," was more like it.
298
785000
2000
"ไม่ล่ะ ขอบคุณ" ดูจะใช่กว่า
13:22
But I wanted people to actuallyแท้จริง
299
787000
2000
แต่ผมอยากให้ผู้คน
13:24
feel my work from theirของพวกเขา gutไส้ใน,
300
789000
2000
ได้รับรู้ถึงงานของผมอย่างแท้จริง จากกึ๋นของเขาเอง
13:26
because I was paintingจิตรกรรม it from my gutไส้ใน.
301
791000
2000
เพราะผมวาดมันมาจากกึ๋นของผม
13:28
If they wanted beautyความงาม,
302
793000
2000
ถ้าเขาอยากได้รูปสวยๆ
13:30
I said, this is the beautyความงาม I'm willingเต็มใจ to give you. It's politicizedการเมือง.
303
795000
3000
ผมก็จะบอกว่า นี่ล่ะ คือความสวยงาม ที่ผมยินดีจะมอบให้ มันเป็นเรื่องการเมือง
13:33
Of courseหลักสูตร, noneไม่มี of them likedชอบ it.
304
798000
2000
แน่ล่ะ ไม่มีใครชอบ
13:35
My worksโรงงาน alsoด้วย turnedหัน autobiographicalเกี่ยวกับอัตชีวประวัติ.
305
800000
4000
งานของผม ก็กลายเป็นอัตชีวประวัติของผม
13:39
At this pointจุด, something elseอื่น happenedที่เกิดขึ้น.
306
804000
3000
มาถึงตรงนี้ ก็มีบางอย่างเกิดขึ้น
13:42
A very, very dearที่รัก friendเพื่อน of mineเหมือง
307
807000
2000
เพื่อนที่เป็นที่รักมากๆ ของผม
13:44
cameมา out of the closetตู้,
308
809000
2000
มาจากไหนก็ไม่รู้
13:46
and in Indiaอินเดีย at that time, it was illegalที่ผิดกฎหมาย to be gayเกย์,
309
811000
3000
และที่อินเดียในช่วงนั้น การเป็นเกย์ เป็นเรื่องผิดกฎหมาย
13:49
and it's disgustingน่าสะอิดสะเอียน to see how people respondตอบสนอง to a gayเกย์ personคน.
310
814000
4000
และมันก็เป็นเรื่องน่าขยะแขยง ที่ได้เห็นวิธีที่ผู้คนแสดงออกกับชาวเกย์
13:53
I was very upsetอารมณ์เสีย.
311
818000
2000
ผมโมโหมาก
13:55
I rememberจำ the time when my motherแม่ used to dressแต่งตัว me up
312
820000
3000
ผมจำได้ถึงตอนที่แม่จับผมแต่งเป็นผู้หญิง
13:58
as a little girlสาว -- that's me there --
313
823000
3000
เป็นเด็กหญิงตัวเล็กๆ --นั่นล่ะ ผมเอง--
14:01
because she wanted a girlสาว, and she has only boysเด็กชาย.
314
826000
3000
เพราะเธออยากได้ลูกสาว แต่เธอมีแต่ลูกชาย
14:04
(Laughterเสียงหัวเราะ)
315
829000
7000
(หัวเราะ)
14:11
Anywayอย่างไรก็ตาม, I don't know what my friendsเพื่อน are going to say after this talk.
316
836000
3000
ช่างเถอะ ผมไม่รู้นะว่าเพื่อนๆ ผมจะว่ายังไงหลังจากงานวันนี้
14:15
It's a secretลับ.
317
840000
2000
นี่เป็นความลับ
14:17
So, after this, my worksโรงงาน turnedหัน a little violentรุนแรง.
318
842000
6000
เพราะอย่างนี้ งานของผมหลังจากนี้ก็ออกแนวรุนแรง
14:23
I talkedพูดคุย about this masculinityความเป็นชาย that one need not performปฏิบัติการ.
319
848000
4000
ผมพูดถึงความเป็นชายที่ไม่ต้องอวดเบ่ง
14:27
And I talkedพูดคุย about the weaknessความอ่อนแอ of maleชาย sexualityความรู้สึกเรื่องเพศ.
320
852000
3000
และผมก็พูดถึงความอ่อนแอของพฤติกรรมทางเพศของผู้ชาย
14:30
This time, not only did my collectorsนักสะสม disappearหายไป,
321
855000
3000
ถึงตอนนี้ ไม่ใช่แค่นักสะสมที่หายไป
14:33
the politicalในทางการเมือง activistsนักเคลื่อนไหว decidedตัดสินใจ to banห้าม me
322
858000
4000
พวกนักเคลื่อนไหวทางการเมืองก็ตัดขาดจากผมด้วย
14:37
and to threatenขู่ me
323
862000
2000
แล้วก็ข่มขู่ผม
14:39
and to forbidห้าม me from showingการแสดง.
324
864000
2000
และห้ามไม่ให้ผมแสดงงาน
14:41
It turnedหัน nastyน่ารังเกียจ, and I'm a bitบิต of a chickenไก่.
325
866000
2000
มันกลายเป็นเรื่องน่าสะอิดสะเอียน และผมก็เป็นพวกขี้ขลาด
14:43
I can't dealจัดการ with any threatการคุกคาม. This was a bigใหญ่ threatการคุกคาม.
326
868000
3000
ผมจัดการกับคำขู่ไม่ได้ นี่มันเป็นเรื่องน่ากลัวมาก
14:46
So, I decidedตัดสินใจ it was time
327
871000
3000
ผมก็เลยตัดสินใจว่า มันได้เวลาแล้ว
14:49
to endปลาย and go back home.
328
874000
3000
ที่จะหยุดเรื่องนี้ แล้วก็กลับบ้าน
14:52
This time I said let's try something differentต่าง.
329
877000
2000
ตอนนี้ ผมก็คิดว่าจะลองทำอะไรที่ต่างออกไป
14:54
I need to be rebornเกิดใหม่ again.
330
879000
2000
ผมต้องเกิดใหม่
14:56
And I thought the bestดีที่สุด way, as mostมากที่สุด of you know who have childrenเด็ก ๆ,
331
881000
3000
และผมคิดว่า ทางที่ดีที่สุด , ก็เหมือนที่คุณหลายคนที่มีลูกก็จะรู้นะ
14:59
the bestดีที่สุด way to have a newใหม่ leaseเช่า on life,
332
884000
2000
ว่าวิธีที่ดีที่สุด ที่จะเริ่มชีวิตใหม่
15:01
is to have a childเด็ก.
333
886000
2000
ก็คือการมีลูก
15:03
I decidedตัดสินใจ to have a childเด็ก,
334
888000
2000
ผมก็คิดว่าจะมีลูก
15:05
and before I did that, I quicklyอย่างรวดเร็ว studiedมีการศึกษา what can go wrongไม่ถูกต้อง.
335
890000
3000
และก่อนที่ผมจะทำอะไรลงไป ผมก็ศึกษาว่าจะมีอะไรพลาดได้บ้าง
15:08
How can a familyครอบครัว get dysfunctionalที่ผิดปกติ?
336
893000
3000
อะไรที่จะทำให้ครอบครัวเสียหาย?
15:11
And RudraRudra was bornโดยกำเนิด.
337
896000
2000
แล้วรูดร้าก็เกิดมา
15:13
That's my little sonบุตรชาย.
338
898000
2000
นั่นก็ลูกชายตัวน้อยของผม
15:15
And two magicalขลัง things happenedที่เกิดขึ้น after he was bornโดยกำเนิด.
339
900000
2000
แล้วก็เกิดสิ่งมหัศจรรย์ขึ้นสองสิ่ง หลังจากเขาเกิดมา
15:17
My motherแม่ miraculouslyอย่างปาฏิหาริย์ recoveredกู้คืน
340
902000
2000
แม่ของผม อาการดีขึ้นอย่างน่าอัศจรรย์
15:19
after a seriousจริงจัง operationการทำงาน,
341
904000
3000
หลังจากการผ่าตัดสำคัญ
15:22
and this man was electedได้รับการเลือกตั้ง presidentประธาน of this countryประเทศ.
342
907000
4000
แล้วก็ การที่ผู้ชายคนนี้ได้รับเลือกให้เป็นประธานาธิบดี ของประเทศนี้
15:26
You know I satกกท. at home and I watchedดู.
343
911000
2000
คุณรู้มั้ย ผมนั่งอยู่ที่บ้าน แล้วก็ดู
15:28
I tearedร้องไห้ up and I said that's where I want to be.
344
913000
3000
ผมน้ำตาไหล คิดว่านั่นล่ะที่ผมอยากเป็น
15:31
So NetraNetra and I woundบาดแผล up our life,
345
916000
3000
เนตรา และผมก็จัดการชีวิตกันใหม่
15:34
closedปิด up everything we had,
346
919000
2000
ปิดทุกอย่างที่มี,
15:36
and we decidedตัดสินใจ to moveย้าย to Newใหม่ Yorkนิวยอร์ก.
347
921000
2000
แล้วย้ายไปอยู่นิวยอร์ค
15:38
And this was just eightแปด monthsเดือน agoมาแล้ว.
348
923000
2000
นี่ก็เพิ่งแปดเดือนก่อน
15:40
I movedย้าย back to Newใหม่ Yorkนิวยอร์ก, my work has changedการเปลี่ยนแปลง.
349
925000
2000
ผมย้ายไปนิวยอร์ค งานของผมเปลี่ยนไป
15:42
Everything about my work has becomeกลายเป็น more whimsicalแปลก.
350
927000
4000
ทุกๆ อย่างในงานของผมกลายเป็นแนวเพ้อฝัน
15:46
This one is calledเรียกว่า "What the Fuckเพศสัมพันธ์ Was I Thinkingคิด?"
351
931000
3000
ภาพนี้ชื่อ "นี่กูคิดเอี้ยไรว่ะ?"
15:49
It talksการเจรจา about mentalทางใจ incestการร่วมประเวณีระหว่างพี่น้อง.
352
934000
3000
มันพูดเรื่องการมีเพศสัมพันธ์ระหว่างลูกพี่ลูกน้อง
15:52
You know, I mayอาจ appearปรากฏ to be a very niceดี, cleanสะอาด, sweetหวาน boyเด็กผู้ชาย.
353
937000
4000
คุณรู้มั้ย ผมอาจจะดูเป็นคนดี สะอาด แล้วก็ออกแนวหวานๆ
15:56
But I'm not. I'm capableสามารถ of thinkingคิด anything.
354
941000
3000
แต่ผมปล่าว ผมคิดอะไรก็ได้
15:59
But I'm very civilพลเรือน in my actionการกระทำ, I assureรับประกัน you.
355
944000
3000
แต่การแสดงออกของผมก็มีวัฒนธรรมนะครับ ผมรับรองได้
16:02
(Laughterเสียงหัวเราะ)
356
947000
3000
(หัวเราะ)
16:05
These are just differentต่าง cartoonsการ์ตูน.
357
950000
2000
พวกนี้ก็เป็นการ์ตูนที่แตกต่างออกไป
16:07
And, before I go, I want to tell you a little storyเรื่องราว.
358
952000
3000
ก่อนที่ผมจะจากไป, ผมอยากเล่าเรื่องนึงให้คุณฟัง
16:10
I was talkingการพูด to motherแม่ and fatherพ่อ this morningตอนเช้า,
359
955000
2000
ผมคุยกับพ่อแม่เมื่อเช้า,
16:12
and my dadพ่อ said, "I know you have so much you want to say,
360
957000
4000
และพ่อก็บอกว่า "พ่อรู้ว่าแกมีเรื่องอยากเล่ามากมาย,
16:16
but you have to talk about your work with childrenเด็ก ๆ."
361
961000
3000
แต่แกต้องพูดเรื่องงานของแก กับเด็กๆ"
16:19
So I said, okay.
362
964000
2000
ผมก็ตอบตกลง
16:21
I work with childrenเด็ก ๆ all over the worldโลก,
363
966000
2000
ผมทำงานกับเด็กๆ ทั่วโลก
16:23
and that's an entirelyอย่างสิ้นเชิง differentต่าง talk,
364
968000
2000
และนั่นก็เป็นอีกเรื่องนึงเลย
16:25
but I want to leaveออกจาก you with one storyเรื่องราว
365
970000
2000
แต่ผมอยากทิ้งเรื่องนึงไว้ให้คุณคิด
16:27
that really, really inspiredได้แรงบันดาลใจ me.
366
972000
2000
เป็นเรื่องที่สร้างแรงบันดาลใจให้ผมอย่างมาก
16:29
I metพบ Belindaเบลินดา when she was 16.
367
974000
3000
ผมเจอเบลินดา ตอนอายุ 16
16:32
I was 17.
368
977000
2000
ตอนนั้นผมอายุ 17
16:34
I was in Australiaออสเตรเลีย,
369
979000
2000
ผมไปออสเตรเลีย
16:36
and Belindaเบลินดา had cancerโรคมะเร็ง,
370
981000
2000
เบลินดาเป็นมะเร็ง
16:38
and I was told she's not going to liveมีชีวิต very long.
371
983000
4000
มีคนบอกผมว่าเธอจะอยู่ได้อีกไม่นาน
16:42
They, in factความจริง, told me threeสาม weeksสัปดาห์ที่ผ่านมา.
372
987000
2000
ที่จริง เขาบอกผมว่า สามสัปดาห์
16:44
I walkเดิน into her roomห้อง, and there was a shyอาย girlสาว,
373
989000
2000
ผมเข้าไปในห้องเธอ ก็มีเด็กผู้หญิงท่าทางอายๆ อยู่คนนึง
16:46
and she was baldเหม่ง, and she was tryingพยายาม to hideปิดบัง her baldnessความโล่งเตียน.
374
991000
4000
เธอศีรษะล้าน แล้วก็พยายามจะบังมันเอาไว้
16:50
I whippedวิปปิ้ง out my penปากกา, and I startedเริ่มต้น drawingการวาดภาพ on her headหัว
375
995000
3000
ผมก็หยิบปากกาออกมา แล้วก็วาดไปบนศีรษะของเธอ
16:53
and I drewDrew a crownมงกุฎ for her.
376
998000
2000
ผมวาดมงกุฏให้เธอ
16:55
And then, we startedเริ่มต้น talkingการพูด, and we spentการใช้จ่าย a lovelyน่ารัก time --
377
1000000
3000
แล้วผมก็เริ่มคุย แล้วเราก็ใช้เวลาน่ารักๆ ด้วยกัน--
16:58
I told her how I endedสิ้นสุดวันที่ up in Australiaออสเตรเลีย,
378
1003000
2000
ผมเล่าให้เธอฟังว่ามาที่ออสเตรเลียได้ยังไง
17:00
how I backpackedbackpacked and who I connedกระป๋อง, and how I got a ticketตั๋ว,
379
1005000
3000
ผมแบกกระเป๋ามายังไง หลอกใครมาบ้าง แล้วก็หาตั๋วมาได้ยัง
17:03
and all the storiesเรื่องราว.
380
1008000
2000
แล้วก็อีกหลายเรื่อง
17:05
And I drewDrew it out for her.
381
1010000
2000
และผมก็วาดภาพให้เธอ
17:07
And then I left.
382
1012000
3000
แล้วผมก็จากมา
17:10
Belindaเบลินดา diedเสียชีวิต
383
1015000
2000
เบลินดาเสียชีวิต
17:12
and withinภายใน a fewน้อย daysวัน of her deathความตาย,
384
1017000
6000
และหลังจากที่เธอเสียไปได้ไม่นาน
17:18
they publishedการตีพิมพ์ a bookหนังสือ for her,
385
1023000
2000
เขาก็มีการพิมพ์หนังสือที่ระลึกให้เธอ
17:20
and she used my cartoonการ์ตูน on the coverปก.
386
1025000
2000
และเธอก็ใช้รูปของผมบนปก
17:22
And she wroteเขียน a little noteบันทึก, she said,
387
1027000
2000
เธอเขียนโน้ตไว้สั้นๆ ด้วยครับว่า
17:24
"Hey Ragsยาจก, thank you for the magicมายากล carpetพรม rideนั่ง around the worldโลก."
388
1029000
3000
"เฮ้ แร้ก, ขอบคุณสำหรับพรมวิเศษที่พาฉันไปทั่วโลก"
17:27
For me, my artศิลปะ is my magicมายากล carpetพรม rideนั่ง.
389
1032000
3000
สำหรับผมแล้ว ศิลปะของผมก็คือการนั่งพรมวิเศษ
17:30
I hopeหวัง you will joinร่วม me in this magicมายากล carpetพรม rideนั่ง,
390
1035000
3000
ผมหวังว่า คุณๆ จะมากับผม มานั่งพรมวิเศษไปด้วยกัน
17:33
and touchแตะ childrenเด็ก ๆ and be honestซื่อสัตย์.
391
1038000
2000
และไปสัมผัสเด็กๆ แล้วก็มีแต่ความจริงใจ
17:35
Thank you so much.
392
1040000
2000
ขอบคุณมากครับ
17:37
(Applauseการปรบมือ)
393
1042000
11000
(ปรบมือ)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Raghava KK - Artist
Raghava KK's paintings and drawings use cartoonish shapes and colors to examine the body, society, our world.

Why you should listen

Raghava KK began his career in art as a newspaper cartoonist, and the cartoonist’s bold line -- and dead-on eye for truth -- still powers his art. His work spans painting, sculpture, installation, film and iPad art, always linked by his challenging opinions on identity, conformity, gender, celebrity, ceremony. (He even views his lavish Indian wedding as a piece of performance art.)

His early work as a painter made a complete break with his cartoon career -- he painted watercolors on canvas using only his hands and feet. Since then, his work has grown to knit together aesthetics from both worlds, as collage and complication play against flat color and precise lines. He shows in galleries and performance spaces around the world and often collaborates with other artists, most recently with musicians Paul Simon and Erykah Badu.  In 2011, he launched his children's iPad book, Pop-it, shaking up the concept  of an ideal family. He is currently working on a project that promises to shake up everything! From news to education.

More profile about the speaker
Raghava KK | Speaker | TED.com