ABOUT THE SPEAKERS
Judith Jamison - Dancer, choreographer
Judith Jamison uses dance as a medium for honoring the past, celebrating the present and fearlessly reaching into the future.

Why you should listen

Judith Jamison joined Alvin Ailey American Dance Theater in 1965 and quickly became an international star. Over the next 15 years, Ailey created some of his most enduring roles for her, most notably the tour-de-force solo Cry. During the 1970s and 80s, Jamison appeared as a guest artist with ballet companies all over the world, starred in the hit Broadway musical Sophisticated Ladies and formed her own company, The Jamison Project. She returned to Alvin Ailey American Dance Theater in 1989 when Ailey asked her to succeed him as Artistic Director. In the 21 years that followed, she brought the Company to unprecedented heights, including two historic engagements in South Africa and a 50-city global tour to celebrate the Company’s 50th anniversary.

Jamison is the recipient of numerous awards and honors, among them an Emmy, an American Choreography Award, the Kennedy Center Honor, a National Medal of Arts, a "Bessie" Award, the Phoenix Award and the Handel Medallion. She was also listed in TIME's list of The World’s Most Influential People and honored by First Lady Michelle Obama at the first White House Dance Series event. In 2015, she became the 50th inductee into the Hall of Fame at the National Museum of Dance. Jamison continues to dedicate herself to asserting the prominence of the arts in our culture.

More profile about the speaker
Judith Jamison | Speaker | TED.com
Alvin Ailey American Dance Theater - Dance company
Alvin Ailey American Dance Theater grew from a now-fabled 1958 performance at the 92nd Street Y in New York City. Led by Alvin Ailey and a group of young African-American modern dancers, that performance changed forever the perception of American dance.

Why you should listen

Constance Stamatiou began her dance training at Pat Hall's Dance Unlimited and North Carolina Dance and Theatre. She graduated from NorthWest School of the Arts and studied at SUNY Purchase before becoming a fellowship student at The Ailey School. In 2009, Stamatiou received the Leonore Annenberg Fellowship in the performing and visual arts. She performed at the White House Dance Series and has been a guest performer on So You Think You Can Dance, Dancing with the Stars, Logo's Trailblazer Honors, and The Today Show. Stamatiou has also danced in the films Shake Rattle & Roll and in Dan Pritzker's Bolden. Stamatiou was a member of Ailey ll a guest artist for Darrell Grand Moultrie and Caroline Calouche and Co. She is a certified Gyrotonic and Gyrokinesis instructor and a mother of two. Stamatiou first joined the Company in 2007 and rejoined in 2016.

Solomon Dumas was introduced to dance through AileyCamp. He later began his formal training at The Chicago Academy For The Arts and the Russell Talbert Dance Studio, where he received his most influential training. Dumas studied at New World School Of The Arts and was a fellowship Level 1 student at The Ailey School. He has performed with companies including Garth Fagan Dance; Ronald K. Brown/Evidence A Dance Company; and Labyrinth Dance Theater and was a member of Ailey II. Mr. Dumas joined the Company in 2016.

Samantha Figgins began dancing at Duke Ellington School of the Arts under the tutelage of Charles Auggins and Sandra Fortune-Greene and attended summer intensives at Dance Theatre of Harlem under the direction of Arthur Mitchell.  She continued her education at SUNY Purchase Conservatory of Dance. There, she performed works by George Balanchine, Bill T. Jones, Paul Taylor and Twyla Tharp. Upon graduating cum laude, Figgins became a member of Complexions Contemporary Ballet, performing works by Dwight Rhoden, Jae Man Joo and Camille A. Brown. She also performed at the 2014 DanceOpen Festival in St. Petersburg, Russia. Figgins was featured both on the cover of Dance Spirit magazine and in Pointe magazine's "10 Careers to Watch" in 2013. She has worked with Beyoncé and can be seen in the film Enemy Within alongside Tiler Peck and Matthew Rushing. Figgins joined the Company in 2014.

More profile about the speaker
Alvin Ailey American Dance Theater | Speaker | TED.com
TED2019

Judith Jamison and members of the Alvin Ailey American Dance Theater: Revelations from a lifetime of dance

Judith Jamison y el Alvin Ailey American Dance Theater: Revelaciones de toda una vida de baile

Filmed:
201,333 views

"El baile puede elevar nuestra experiencia humana más allá de las palabras", dice Judith Jamison, directora artística emergente del Alvin Ailey American Dance Theater. Entre representaciones de extractos de las obras clásicas del Alvin Ailey: "Revelations" y "Cry", Jamison reflexiona sobre el poder perdurable de la danza para transformar la historia en arte que emociona al público de todo el mundo. (Actuaciones de Solomon Dumas, Samantha Figgins y Constance Stamatiou)
- Dancer, choreographer
Judith Jamison uses dance as a medium for honoring the past, celebrating the present and fearlessly reaching into the future. Full bio - Dance company
Alvin Ailey American Dance Theater grew from a now-fabled 1958 performance at the 92nd Street Y in New York City. Led by Alvin Ailey and a group of young African-American modern dancers, that performance changed forever the perception of American dance. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:14
(MusicMúsica: "WadeVadear in the WaterAgua"
by EllaElla JenkinsJenkins)
0
2858
2213
(Música: "Wade in the Water"
por Ella Jenkins)
00:17
WadeVadear in the wateragua
1
5095
3484
Camina por el agua
00:20
WadeVadear in the wateragua, childrenniños
2
8603
3554
Caminen por el agua, niños
00:24
WadeVadear in the wateragua
3
12181
3029
Camina por el agua
00:27
God'sGallinero a-gonnaa-ir a troubleproblema the wateragua
4
15657
2613
Dios va a molestar al agua
00:30
Oh, why don't you wadevadear in the wateragua
5
18294
3989
Oh, ¿por qué no caminas por el agua?
00:34
WadeVadear in the wateragua, childrenniños
6
22712
3471
Caminen por el agua, niños
00:38
WadeVadear in the wateragua
7
26207
2798
Camina por el agua
00:41
God'sGallinero a-gonnaa-ir a troubleproblema the wateragua
8
29728
2986
Dios va a molestar al agua
00:45
See that man all dressedvestido in whiteblanco
9
33394
3303
Mira a ese hombre
enteramente vestido de blanco
00:48
God'sGallinero a-gonnaa-ir a troubleproblema the wateragua
10
36721
3079
Dios va a molestar al agua
00:51
He looksmiradas like a man of the Israeliteisraelita
11
39824
3959
Se parece a un hombre de Israel
00:55
God'sGallinero a-gonnaa-ir a troubleproblema the wateragua
12
43807
3285
Dios va a molestar al agua
00:59
WadeVadear in the wateragua
13
47116
3300
Camina por el agua
01:02
WadeVadear in the wateragua, childrenniños
14
50822
3489
Caminen por el agua, niños
01:06
WadeVadear in the wateragua
15
54335
2836
Camina por el agua
01:09
God'sGallinero a-gonnaa-ir a troubleproblema the wateragua
16
57870
2870
Dios va a molestar al agua
01:13
See that man all dressedvestido in redrojo
17
61620
3368
Mira a ese hombre
enteramente vestido de rojo
01:17
God'sGallinero a-gonnaa-ir a troubleproblema the wateragua
18
65012
2971
Dios va a molestar al agua
01:20
It looksmiradas like the man that MosesMoisés led
19
68007
3943
Parece el hombre que dirigió a Moisés
01:23
God'sGallinero a-gonnaa-ir a troubleproblema the wateragua
20
71974
2974
Dios va a molestar al agua
01:27
WadeVadear in the wateragua
21
75434
3030
Camina por el agua
01:30
WadeVadear in the wateragua, childrenniños
22
78927
3262
Caminen por el agua, niños
01:34
WadeVadear in the wateragua
23
82213
3073
Camina por el agua
01:37
God'sGallinero a-gonnaa-ir a troubleproblema the wateragua
24
85947
3039
Dios va a molestar al agua
01:41
Didn't my LordSeñor deliverentregar DanielDaniel
25
89010
3482
¿Acaso mi Señor no entregó a Daniel?
01:44
DanielDaniel, DanielDaniel
26
92982
2897
Daniel, Daniel
01:47
Didn't my LordSeñor deliverentregar DanielDaniel
27
95903
4012
¿Acaso mi Señor no entregó a Daniel?
01:51
Then why not everycada man?
28
99939
3238
Entonces, ¿por qué no
a todos los hombres?
01:55
Didn't my LordSeñor deliverentregar DanielDaniel
29
103201
3921
¿Acaso mi Señor no entregó a Daniel?
01:59
DanielDaniel, DanielDaniel
30
107146
3032
Daniel, Daniel
02:02
Didn't my LordSeñor deliverentregar DanielDaniel
31
110202
3278
¿Acaso mi Señor no entregó a Daniel?
02:06
Why not everycada man?
32
114162
2525
¿Por qué no a todos los hombres?
02:09
Man wentfuimos down to the riverrío
33
117665
2796
El hombre bajó al río
02:13
Man wentfuimos down to the riverrío
34
121149
2963
El hombre bajó al río
02:16
Man wentfuimos down to the riverrío
35
124696
2554
El hombre bajó al río
02:20
WentFuimos down there for to prayorar
36
128157
2456
Fue allí para rezar
02:23
Man wentfuimos down to the riverrío
37
131705
2897
El hombre bajó al río
02:27
Man wentfuimos down to the riverrío
38
135237
2457
El hombre bajó al río
02:30
Man wentfuimos down to the riverrío
39
138781
3347
El hombre bajó al río
02:34
To washlavar his sinspecados away
40
142152
2813
Para lavar sus pecados
02:37
He washedlavado all day, he washedlavado all night
41
145723
3513
Se lavó todo el día,
se lavó toda la noche
02:41
He washedlavado tillhasta his handsmanos were soredolorido
42
149260
2390
Se lavó hasta que
le dolieron las manos
02:44
He washedlavado all day, he washedlavado all night
43
152506
3696
Se lavó todo el día,
se lavó toda la noche
02:48
TillHasta he couldn'tno pudo washlavar a-noa-no more
44
156226
2962
Hasta que no se pudo lavar más
02:52
Man wentfuimos down to the riverrío
45
160194
3532
El hombre bajó al río
02:55
Man wentfuimos down to the riverrío
46
163750
2646
El hombre bajó al río
02:59
Man wentfuimos down to the riverrío
47
167260
2650
El hombre bajó al río
03:01
(MusicMúsica fadesdesvanece)
48
169934
2444
(La música se desvanece)
03:05
(ApplauseAplausos)
49
173546
6069
(Aplausos)
03:19
(JulietJulieta BlakeBlake) And now,
let's give a warmcalentar welcomeBienvenido
50
187188
2480
(Juliet Blake) Ahora, demos
una calurosa bienvenida
a la directora artística emergente
del Alvin Ailey American Dance Theater,
03:21
to the artisticartístico directordirector emeritaEmerita
of the AlvinAlvin AileyAiley Americanamericano DanceBaile TheaterTeatro,
51
189692
5876
03:27
JudithJudith JamisonJamison.
52
195592
1436
Judith Jamison.
03:29
(ApplauseAplausos)
53
197362
6722
(Aplausos)
03:36
JudithJudith JamisonJamison: ThanksGracias.
54
204108
1333
Judith Jamison: Gracias.
03:38
How are y'allustedes?
55
206225
1150
¿Cómo están todos?
03:39
(AudienceAudiencia cheersaclamaciones)
56
207757
1206
(La audiencia vitorea)
03:40
JJJJ: Yeah, you know
you've just been to churchIglesia?
57
208987
2159
JJ: Sí, ¿saben que acaban
de ir a la iglesia?
03:43
(LaughterRisa)
58
211170
1001
(Risas)
03:44
You just saw a baptismbautismo, yes?
59
212195
2918
¿Acaban de ver un bautizo, no?
03:47
This is from this wonderfulmaravilloso piecepieza
MrSeñor. AileyAiley createdcreado in 1960,
60
215855
4404
Esto es de una maravillosa obra
que el Sr. Ailey creó en 1960,
03:52
calledllamado "RevelationsRevelaciones."
61
220283
2575
llamada "Revelations".
03:55
MrSeñor. AileyAiley was 29 yearsaños oldantiguo
when he choreographedcoreografiado this masterpieceobra maestra.
62
223292
3777
El Sr. Ailey tenía 29 años cuando
coreografió esta obra maestra.
03:59
It's been danceddanzado all over the worldmundo
and understoodentendido universallyuniversalmente,
63
227093
3905
Se ha bailado en todo el mundo
y entendido universalmente,
04:03
because he understoodentendido
the humanityhumanidad in us all.
64
231022
3642
porque él comprendió
la humanidad en todos nosotros.
04:07
"RevelationsRevelaciones" is a reflectionreflexión
of a journeyviaje we all take in life,
65
235085
4095
"Revelations" es un reflejo de
un viaje que todos hacemos en la vida,
04:11
and, hopefullyOjalá, triumphantlytriunfantemente.
66
239204
2389
y, con suerte, triunfantes.
04:14
That was the magicmagia of AlvinAlvin AileyAiley.
67
242291
2508
Esa fue la magia de Alvin Ailey.
04:16
He was ablepoder to see you, in the audienceaudiencia,
68
244823
2842
Era capaz de verlos, en el público,
04:19
see me, as the dancerbailarín,
69
247689
1741
verme a mí, como la bailarina,
04:21
and see the connectionconexión betweenEntre us,
70
249454
1980
y ver la conexión entre nosotros,
04:23
and choreographedcoreografiado workstrabajos
that connectedconectado us all.
71
251458
2990
y coreografió obras que
nos conectaban a todos.
04:26
So you feltsintió he was tellingnarración your storyhistoria,
72
254472
3143
Uds. sintieron que contaban su historia,
04:29
while I feltsintió I was dancingbailando minemía.
73
257639
3688
mientras yo sentía que bailaba la mía.
04:34
I startedempezado dancingbailando when I was sixseis yearsaños oldantiguo
74
262163
2193
Comencé a bailar cuando tenía 6 años
04:36
in PhiladelphiaFiladelfia.
75
264380
1181
en Filadelfia.
04:37
I was skinnyflaco ...
76
265585
1150
Era delgada...
04:40
(LaughterRisa)
77
268196
2611
(Risas)
04:43
DarkOscuro chocolatechocolate,
78
271172
2262
Chocolate oscuro,
04:45
and a kidniño with legspiernas up to my armpitsaxilas.
79
273458
2698
y una niña con piernas hasta las axilas.
04:48
And the very first performanceactuación I had,
at the JudimarJudimar SchoolColegio of DanceBaile,
80
276546
4110
Y la primera actuación que tuve,
en la escuela de danza Judimar,
04:52
was in a redrojo checkeredCuadros shirtcamisa,
81
280680
4429
fue en una camisa roja a cuadros,
04:57
dungareesmono, pinkrosado balletballet shoesZapatos,
82
285133
3333
peto, zapatillas de baile rosas,
05:00
and we were dancingbailando to "I'm an OldAntiguo CowhandVaquero
from the RioRío GrandeGrande."
83
288490
4611
y estábamos bailando "I'm a Old
Cowhand from the Rio Grande".
05:06
I lovedamado everycada minuteminuto of it.
84
294180
1810
Amé cada minuto.
05:08
I mean, I literallyliteralmente did love
everycada minuteminuto of it,
85
296014
2810
Quiero decir, literalmente
amé cada minuto,
05:10
especiallyespecialmente when I heardoído the applauseaplausos,
86
298848
2158
especialmente cuando escuché el aplauso,
05:13
and I knewsabía right there,
when I was sixseis, I said,
87
301030
2924
y lo supe allí mismo,
cuando tenía 6 años, dije:
05:15
"That's for me."
88
303978
1166
"Esto es lo mío"
05:17
(LaughterRisa)
89
305168
1512
(Risas)
05:18
At sixseis, you're not thinkingpensando
90
306704
1303
A los 6, no estás pensando
05:20
that's going to be
a careercarrera of your lifetimetoda la vida,
91
308031
2111
que va a ser la carrera
para toda tu vida,
05:22
but that was perfectPerfecto for that momentmomento.
92
310166
2292
pero era perfecta en ese momento.
05:24
I danceddanzado my way throughmediante schoolcolegio,
and throughmediante collegeUniversidad,
93
312482
3103
Bailé en el colegio y en la universidad,
05:27
and it still didn't dawnamanecer on me
that that's what I actuallyactualmente wanted to do.
94
315609
3397
y todavía no me daba cuenta
de que eso era lo que quería hacer.
05:31
I wentfuimos to an auditionaudición,
95
319030
1611
Fui a una audición,
05:32
whichcual I was dreadfulterrible in --
96
320665
1714
en la que estuve espantosa,
05:34
it's the only auditionaudición
I've had in my life --
97
322403
3015
es la única audición que
he tenido en mi vida,
05:37
and when I was let go
from that auditionaudición --
98
325442
2056
y cuando me dejaron irme
de esa audición,
05:39
because I thought when they were sayingdiciendo,
"Thank you very much,"
99
327522
2992
porque pensé que cuando
me dijeron "Muchas gracias"
05:42
that meantsignificado for me to staypermanecer.
100
330538
1262
significaba que me quedaría.
05:43
(LaughterRisa)
101
331824
2880
(Risas)
05:46
I rancorrió up the stepspasos,
102
334728
1587
Subí corriendo las escaleras,
05:48
and there was a man sittingsentado on the stepspasos.
103
336339
2317
y había un hombre sentado
en los escalones.
05:51
And I barelyapenas noticednotado him.
104
339688
1667
Y apenas lo noté.
05:53
He was an observerobservador.
105
341768
1269
Era un observador.
05:55
ThreeTres daysdías laterluego, that man calledllamado me
106
343061
1961
Tres días después, ese hombre me llamó
05:57
and askedpreguntó me, would I like to joinunirse
the AlvinAlvin AileyAiley Americanamericano DanceBaile TheaterTeatro.
107
345046
3642
y me preguntó si me gustaría unirme
al Alvin Ailey American Dance Theater.
06:00
That's how it happenedsucedió, folksamigos, that's it.
108
348712
2738
Así es como sucedió, amigos, eso es todo.
06:03
There's no dramadrama or traumatrauma.
109
351474
1956
No hay dramas ni traumas.
06:05
(ApplauseAplausos)
110
353454
2266
(Aplausos)
06:07
So I spentgastado 15 yearsaños dancingbailando
with the companyempresa,
111
355744
2714
Así que pasé 15 años
bailando con la compañia
06:10
and then I directeddirigido it
for something like 21 yearsaños.
112
358482
2918
y luego la dirigí durante unos 21 años.
06:14
If you were blacknegro
and Africanafricano Americanamericano and a dancerbailarín,
113
362339
2690
Si fueran negros,
afroamericanos y bailarines
06:17
any time betweenEntre the '40s and the '70s,
114
365053
2326
en cualquier momento
entre los años 40 y 70,
06:19
you had much to say,
115
367403
1372
tendrían mucho que decir,
06:20
because your completecompletar voicevoz
was not beingsiendo heardoído.
116
368799
3508
porque tu auténtica voz no se escuchaba.
06:24
And you were not beingsiendo representedrepresentado
as you trulyverdaderamente were.
117
372331
3452
Y no estabas siendo representado
como realmente eras.
06:28
AlvinAlvin AileyAiley had the couragevalor,
118
376228
2365
Alvin Ailey tuvo el coraje,
06:30
right in the middlemedio
of the CivilCivil RightsDerechos MovementMovimiento,
119
378617
3389
justo en mitad del
Movimiento por los Derechos Civiles,
06:34
to presentpresente the truthverdad about who we were --
120
382030
2787
para presentar la verdad
sobre quiénes éramos,
06:36
that our creativitycreatividad, our beautybelleza,
121
384841
2309
que nuestra creatividad, belleza,
06:39
our intelligenceinteligencia, our talentsprendas
122
387174
2151
nuestra inteligencia, talentos,
06:41
were an intrinsicintrínseco partparte of the panoplypanoplia
of Americanamericano culturecultura.
123
389349
4015
eran una parte intrínseca de
la panoplia de la cultura norteamericana.
06:46
Our mantramantra has always been
to educateeducar, to entertainentretener,
124
394126
6861
Nuestro mantra siempre
ha sido educar, entretener,
06:53
and to liftascensor our audiencesaudiencias.
125
401011
1690
y elevar a nuestro público.
06:54
MrSeñor. AileyAiley believedcreído that dancebaile
camevino from the people
126
402725
4225
El Sr. Ailey creyó que el baile
venía de las personas
06:58
and needednecesario to be deliveredentregado
back to the people.
127
406974
2698
y necesitaba ser devuelto a las personas.
07:01
We didn't dancebaile in a vacuumvacío.
128
409696
2040
No bailábamos en vano.
07:03
It was our missionmisión to serveservir people.
129
411760
2746
Nuestra misión era servir a las personas.
07:06
We call it outreachsuperar a now,
130
414530
2010
Lo llamamos divulgación ahora,
07:08
but it's always been a partparte
of who we were and still are,
131
416564
4482
pero siempre ha sido parte de
quiénes éramos y quiénes somos
07:13
60 yearsaños laterluego, to this day.
132
421070
3047
hasta el día de hoy, 60 años más tarde.
07:16
BeingSiendo inclusiveinclusivo of our audiencesaudiencias --
133
424141
3674
Ser inclusivo con el público
07:19
it's always been an importantimportante
partparte of the companyempresa.
134
427839
3571
siempre ha sido una parte
importante de la compañía.
07:23
We askpedir ourselvesNosotros mismos, who are we dancingbailando for?
135
431434
2675
Nos preguntamos:
¿para quién bailamos?
07:26
Why are we dancingbailando, if not to showespectáculo people
what it is to be humanhumano
136
434133
5151
¿Por qué bailamos, si no es
para mostrar a la gente qué es ser humano
07:31
and to connectconectar with the audiencesaudiencias
that we dancebaile for.
137
439308
5174
y para conectar con el público
para el que bailamos?
07:37
We'veNosotros tenemos always feltsintió responsibleresponsable
to make sure the communitycomunidad understoodentendido
138
445308
3342
Siempre nos sentimos responsables
de asegurar que la comunidad entendiera
07:40
that what we do
is a partparte of theirsu heritagepatrimonio.
139
448674
2933
que lo que hacemos
es parte de nuestra herencia.
07:43
We just don't do this, alsoademás, in AmericaAmerica,
140
451910
1921
No hacemos esto
solo en Estados Unidos,
07:45
we do it all over the worldmundo.
141
453855
1349
lo hacemos en todo el mundo.
07:47
We tourgira more than any other
dancebaile companyempresa in the worldmundo.
142
455228
2888
Hacemos más giras que cualquier
compañía de danza en el mundo
07:51
After NelsonNelson MandelaMandela
was releasedliberado from prisonprisión,
143
459855
3476
Después de que Nelson Mandela
fuera liberado de la prisión,
07:55
I thought, well, this is the time
to go to SouthSur AfricaÁfrica.
144
463355
3921
pensé: "Bueno, este es
el momento de ir a Sudáfrica".
07:59
And that was some outreachsuperar a.
145
467300
1800
Y eso fue algo de alcance.
08:01
We wentfuimos to JohannesburgJohannesburgo, SowetoSoweto,
146
469593
3294
Fuimos a Johannesburgo, Soweto,
08:04
and some other townshipsmunicipios
that were really in direterrible straitsestrecheces.
147
472911
3317
y algunos otros municipios que
estaban en una situación desesperada.
08:08
And it dawnedamaneció on me,
as we were there, I'm going like,
148
476784
2556
Y caí en la cuenta, ya que
estábamos allí, era como:
08:11
"Here we are in the seatasiento of MotherMadre AfricaÁfrica,
149
479364
2816
"Aquí estamos, en
el corazón de la Madre África,
08:14
and we're tryingmolesto to teachenseñar
these people how to dancebaile?"
150
482204
2492
¿tratando de enseñar
a estas personas a bailar?"
08:16
(LaughterRisa)
151
484720
1001
(Risas)
08:17
But it was our Africanafricano AmericannessAmericanness
that they were interestedinteresado in,
152
485745
3800
Pero era nuestra ascendencia
afroamericana lo que les interesaba,
08:21
and the culturecultura that we had developeddesarrollado
over the last 400 yearsaños.
153
489569
4262
y la cultura que habíamos
desarrollado en los últimos 400 años.
08:26
We touredrecorrido all over the worldmundo manymuchos timesveces,
154
494641
2635
Recorrimos todo el mundo muchas veces,
08:29
and whethersi we're in EuropeEuropa
or SouthSur AmericaAmerica or AsiaAsia
155
497300
2659
y ya sea que estamos en
Europa, Sudamérica o Asia
08:31
or somewherealgun lado elsemás,
156
499983
1181
o en algún otro lugar,
08:33
audiencesaudiencias are thrilledemocionado and excitedemocionado.
157
501188
2603
el público queda fascinado y emocionado.
08:35
You soundedsonaba thrilledemocionado and excitedemocionado.
158
503815
2508
Uds. suenan fascinados y emocionados.
08:38
SometimesA veces with tearslágrimas in theirsu eyesojos,
159
506990
2071
A veces con lágrimas en sus ojos,
08:41
because this nonverbalno verbal
communicationcomunicación really workstrabajos.
160
509085
4459
porque esta comunicación
no verbal realmente funciona.
08:46
And it's about embracingabrazando everyonetodo el mundo.
161
514251
3774
Y trata sobre abarcar a todos.
08:50
AlvinAlvin didn't need to explainexplique to us
162
518554
3088
Alvin no necesitó explicarnos
08:53
what was going on at the time
in the '60s and the '70s;
163
521666
3118
lo que sucedía en ese
momento en los años 60 y 70;
08:56
it was obviousobvio why were doing his work.
164
524808
3706
era obvio por qué hacíamos su obra.
09:00
He knewsabía what the truthverdad
of the time was about,
165
528856
2866
Él supo de qué trataba
la verdad de esa época,
09:03
and he was unafraidsin miedo
to revealrevelar it throughmediante dancebaile.
166
531746
3880
y no tenía miedo de
revelarlo a través del baile.
09:08
He tappedgolpeado into everycada emotionemoción
he had and we had,
167
536079
4022
Aprovechó cada emoción
que tenía y que teníamos,
09:12
and from angernessenojo to happinessfelicidad,
168
540125
3063
y de la ira a la felicidad,
09:15
to griefdolor and everything in betweenEntre,
169
543212
2571
al dolor y todo lo demás,
09:17
he knewsabía us.
170
545807
1540
él nos conocía.
09:19
He tooktomó our historyhistoria
and turnedconvertido it into powerfulpoderoso dancebaile.
171
547715
2976
Tomó nuestra historia y
la convirtió en una danza poderosa.
09:22
He and I overlappedsuperpuesto generationallygeneracionalmente.
172
550715
3187
Él y yo nos superponíamos
generacionalmente.
09:26
We didn't have to talk
about things so much,
173
554509
2449
No teníamos que hablar
tanto sobre las cosas,
09:28
because we understoodentendido implicitlyimplícitamente
our sharedcompartido responsibilitiesresponsabilidades.
174
556982
4476
porque comprendimos implícitamente
nuestras responsabilidades compartidas.
09:33
So when he askedpreguntó me
to take over the companyempresa
175
561482
2071
Cuando me pidió que
me hiciera cargo de la compañía
09:35
before he passedpasado in 1989,
176
563577
2479
antes de que falleciera en 1989,
09:38
I feltsintió preparedpreparado to carryllevar it forwardadelante.
177
566080
2754
Me sentí preparada para sacarla adelante.
09:41
AlvinAlvin and I were like partspartes
of the samemismo treeárbol.
178
569295
3118
Alvin y yo éramos como
partes del mismo árbol.
09:44
He, the rootsraíces and the trunkel maletero,
179
572437
2293
Él, las raíces y el tronco,
09:47
and we were the branchesramas.
180
575712
1738
y nosotros éramos las ramas.
09:49
I was his musemusa.
181
577474
1706
Fui su musa.
09:51
We were all his musesmusas.
182
579609
2460
Todos fuimos sus musas.
09:57
The balletballet "CryLlorar,"
183
585081
2515
El ballet "Cry",
09:59
whichcual some of you mightpodría have seenvisto --
184
587620
3270
que algunos de Uds.
pudieron haber visto,
10:02
you're going to see an excerptextracto of it --
185
590914
1968
van a ver un extracto de él,
10:04
it was madehecho on me,
186
592906
1290
fue hecho para mí,
10:06
and AlvinAlvin dedicateddedicado it to all blacknegro womenmujer,
187
594220
2421
y Alvin lo dedicó a
todas las mujeres negras,
10:08
especiallyespecialmente our mothersmadres.
188
596665
1785
especialmente a nuestras madres.
10:11
When AlvinAlvin and I wentfuimos in the studioestudio,
189
599276
1981
Cuando Alvin y yo fuimos al estudio,
10:13
of coursecurso he wasn'tno fue thinkingpensando,
190
601281
1399
por supuesto, él no pensaba:
10:14
"Here I am, creatingcreando an iconicicónico work."
191
602704
1873
"Aquí estoy, creando una obra icónica".
10:16
Do you know any artistartista that does that?
192
604601
2349
¿Conocen a algún artista que haga eso?
10:18
You don't go into the studioestudio
193
606974
2950
No van al estudio
10:21
to createcrear anything
194
609948
2487
a crear nada
10:24
but what's comingviniendo truthfullysinceramente
from your heartcorazón and your spiritespíritu.
195
612459
3848
sino lo que viene con sinceridad
desde tu corazón y espíritu.
10:28
And you trustconfianza that you have a dancerbailarín
you can sharecompartir that with.
196
616331
3190
Y confías en que tienes a un bailarín
con el que puedes compartirlo.
10:32
RehearsalEnsayo spaceespacio is a sacredsagrado spaceespacio,
197
620093
3024
El espacio de ensayo
es un espacio sagrado,
10:35
not to be intrudedInvadido uponsobre,
198
623141
1515
no puede ser molestado,
10:36
because it's about talkinghablando
to eachcada other throughmediante spiritespíritu.
199
624680
3464
porque es sobre conversar
con el otro a través del espíritu.
10:40
You better have some
techniquetécnica on topparte superior of that
200
628601
2111
Será mejor que tengas
algo de técnica además
10:42
so you can do the dancebaile.
201
630736
1277
para que puedas bailar.
10:44
(LaughterRisa)
202
632037
1040
(Risas)
10:45
He broughttrajo his AlvinAlvin to "CryLlorar"
and I broughttrajo my JudyJudy to it.
203
633101
3800
Él aportó su Alvin a "Cry"
y yo aporté a mi Judy.
10:49
I just did the stepspasos.
204
637323
1833
Solo hice los pasos.
10:51
And this was a birthdaycumpleaños
presentpresente for his mothermadre,
205
639180
2691
Y este fue un regalo de
cumpleaños para su madre,
10:53
because he couldn'tno pudo affordpermitirse
to get her a tactiletáctil giftregalo.
206
641895
3166
porque no podía darse el lujo
de darle un regalo tangible.
10:57
When I performedrealizado it the first time,
207
645085
1677
Cuando lo realicé por primera vez,
10:58
it was physicallyfísicamente
and emotionallyemocionalmente drainingdrenado.
208
646786
2037
fue agotador física y emocionalmente.
11:00
I hadn'tno tenía yettodavía runcorrer throughmediante the wholetodo piecepieza
from beginningcomenzando to endfin.
209
648847
4214
Aún no había repasado la obra
completa de principio a fin.
11:05
The balletballet is 16 minutesminutos long.
210
653085
2952
El ballet dura 16 minutos.
11:09
It's about a proudorgulloso womanmujer
who has been to hellinfierno and back,
211
657518
4293
Trata de una mujer orgullosa que
en su viaje a través del Atlántico
11:13
from her journeyviaje acrossa través de the Atlanticatlántico.
212
661835
2400
pasó por el infierno y sobrevivió.
11:17
She's exhaustedagotado,
213
665509
2005
Ella está exhausta,
11:19
she's a queenreina,
214
667538
1277
es una reina,
11:20
and in this sectionsección,
you're going to see she is triumphanttriunfante.
215
668839
3740
y en esta sección,
verán que está triunfante.
11:24
She madehecho it,
216
672942
1492
Lo consiguió,
11:26
and she is, in that last
steppaso that she does,
217
674458
5286
y ella está, en ese último paso que hace,
11:31
beatingpaliza away anything negativenegativo
218
679768
3460
superando cualquier cosa negativa,
11:35
with her tremendoustremendo strengthfuerza.
219
683252
2103
con su tremenda fuerza.
11:38
And in the last steppaso,
she digsalojamiento into the earthtierra
220
686688
4457
Y en el paso final, cava en la tierra
11:44
and she reachesalcanza into the skycielo ...
221
692482
2444
y alcanza el cielo...
11:48
because she's clearingclaro spaceespacio
for the nextsiguiente journeyviaje.
222
696763
3407
porque está despejando
el espacio para el próxima viaje.
11:54
I performedrealizado it in 1971,
223
702419
3167
Lo interpreté en 1971,
11:57
and we are still clearingclaro spaceespacio.
224
705610
4049
y aún seguimos despejando el espacio.
Permítanme dejarlos
con una última reflexión.
12:02
Now let me leavesalir you
with one last thought.
225
710808
2039
12:04
Here we are, in the 21stst centurysiglo,
226
712871
1960
Aquí estamos, en el siglo XXI,
12:06
still fightinglucha for civilcivil rightsderechos.
227
714855
3405
aún luchando por derechos civiles.
12:10
Not a day goesva by
228
718284
1777
No pasa un día
12:12
that we are not madehecho awareconsciente
of the strugglelucha that continuescontinúa.
229
720085
4436
sin que nos demos cuenta
de que la lucha continúa.
12:16
I believe that dancebaile
can elevateelevar our humanhumano experienceexperiencia
230
724950
6547
Creo que bailar puede
elevar nuestra experiencia humana
12:23
beyondmás allá wordspalabras.
231
731521
1897
más allá de las palabras.
12:25
And when you're sittingsentado in the darkoscuro,
232
733442
3222
Y cuando están sentados en la oscuridad,
12:28
in the theaterteatro,
233
736688
2022
en el teatro,
12:30
havingteniendo a personalpersonal experienceexperiencia,
234
738734
3867
teniendo una experiencia personal,
12:34
you don't feel blockedobstruido or misunderstoodincomprendido.
235
742625
3885
no se sienten bloqueados e incomprendidos.
12:39
You feel openabierto,
236
747157
1912
Se sienten expuestos,
12:42
aliveviva,
237
750125
1544
vivos,
12:44
and, we hopeesperanza,
238
752030
1467
y, esperamos,
12:46
inspiredinspirado.
239
754419
1386
inspirados.
12:48
Thank you.
240
756323
1150
Gracias.
12:50
(ApplauseAplausos)
241
758028
6700
(Aplausos)
12:56
(MusicMúsica: "Right on. Be freegratis."
by EastEste HarlemHarlem)
242
764742
3301
(Música: "Right on. Be free"
por East Harlem)
13:11
I wannaquiero go where the northnorte windviento blowsgolpes
243
779994
2946
Quiero ir a donde sopla
el viento del norte
13:19
I wannaquiero know what the falconhalcón knowssabe
244
787314
3624
Quiero saber lo que sabe el halcón
13:27
I wannaquiero go where the wildsalvaje gooseganso goesva
245
795615
3157
Quiero ir donde va el ganso salvaje
13:34
HighAlto flyin'volar birdpájaro, highalto flyin'volar birdpájaro, flymosca on
246
802972
5261
Volando alto, volando alto, volando alto
13:48
I want the cloudsnubes over my headcabeza
247
816871
3145
Quiero las nubes sobre mi cabeza
13:55
I don't want no storealmacenar boughtcompró bedcama
248
823682
4066
No quiero una cama comprada en la tienda
14:03
I'm gonna livevivir untilhasta I'm deadmuerto
249
831914
3835
Voy a vivir hasta estar muerta
14:11
MotherMadre, mothermadre, mothermadre
SaveSalvar your childniño
250
839714
5485
Madre, madre, madre
salva a tu hija
14:20
Right on, be freegratis
251
848374
3465
Continúa, sé libre
14:24
Right on, be freegratis
252
852571
3562
Continúa, sé libre
14:28
Right on, be freegratis
253
856895
3255
Continúa, sé libre
14:32
I don't want no storealmacenar boughtcompró bedcama
254
860761
2133
No quiero una cama comprada en una tienda
14:35
Right on
255
863213
1405
Continúa
14:36
I want the cloudsnubes over my headcabeza
256
864642
2817
Quiero las nubes sobre mi cabeza
14:39
Be freegratis
257
867483
1151
Sé libre
14:40
Ain'tNo es no time to be afraidasustado
258
868658
2190
No tengo tiempo para estar asustada
14:44
MotherMadre, mothermadre, mothermadre
SaveSalvar your childniño
259
872791
5425
Madre, madre, madre
Salva a tu hija
14:50
(MusicMúsica)
260
878240
5818
(Música)
15:19
I don't want no storealmacenar boughtcompró bedcama
261
907490
2066
No quiero una cama comprada en una tienda
15:21
Right on
262
909934
1445
Continúa
15:23
I want the cloudsnubes over my headcabeza
263
911403
2675
Quiero las nubes sobre mi cabeza
15:26
Be freegratis
264
914102
1181
Continúa
15:27
Ain'tNo es no time to be afraidasustado
265
915307
1950
No tengo tiempo para estar asustada
15:31
MotherMadre savesalvar your childniño
266
919474
2784
Madre, salva a tu hija
15:35
I wannaquiero see a rainbowarco iris in the skycielo
267
923721
2971
Quiero ver un arcoiris en el cielo
15:42
I wannaquiero watch the cloudsnubes go by
268
930491
3904
Quiero ver pasar las nubes
15:50
It mightpodría make my loadcarga a little lightligero
269
938822
4880
Puedo hacer que mi carga
sea un poco más ligera
15:58
LordSeñor, LordSeñor, LordSeñor
Where will I be tomorrowmañana night?
270
946458
4247
Señor, Señor, Señor
¿dondé estaré mañana por la noche?
16:06
Right on
271
954744
2518
Continúa
16:09
Be freegratis
272
957286
1310
Sé libre
16:11
Right on, be freegratis
273
959760
3367
Continúa, sé libre
16:15
Right on, be freegratis
274
963638
3484
Continúa, sé libre
16:19
Right on, be freegratis
275
967146
3707
Continúa, sé libre
16:22
Right on, be freegratis
276
970877
3634
Continúa, sé libre
16:26
Right on, be freegratis
277
974887
3386
Continúa, sé libre
16:31
Right on, be freegratis
278
979109
3073
Continúa, sé libre
16:34
(MusicMúsica fadesdesvanece)
279
982918
2475
(La música se desvanece)
16:37
(ApplauseAplausos)
280
985830
4727
(Aplausos)
16:42
(CheersAclamaciones)
281
990581
4456
(Vítores)
16:47
(ApplauseAplausos)
282
995061
6375
(Aplausos)
16:53
(CheersAclamaciones)
283
1001460
3905
(Vítores)
16:57
(ApplauseAplausos)
284
1005389
5444
(Aplausos)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKERS
Judith Jamison - Dancer, choreographer
Judith Jamison uses dance as a medium for honoring the past, celebrating the present and fearlessly reaching into the future.

Why you should listen

Judith Jamison joined Alvin Ailey American Dance Theater in 1965 and quickly became an international star. Over the next 15 years, Ailey created some of his most enduring roles for her, most notably the tour-de-force solo Cry. During the 1970s and 80s, Jamison appeared as a guest artist with ballet companies all over the world, starred in the hit Broadway musical Sophisticated Ladies and formed her own company, The Jamison Project. She returned to Alvin Ailey American Dance Theater in 1989 when Ailey asked her to succeed him as Artistic Director. In the 21 years that followed, she brought the Company to unprecedented heights, including two historic engagements in South Africa and a 50-city global tour to celebrate the Company’s 50th anniversary.

Jamison is the recipient of numerous awards and honors, among them an Emmy, an American Choreography Award, the Kennedy Center Honor, a National Medal of Arts, a "Bessie" Award, the Phoenix Award and the Handel Medallion. She was also listed in TIME's list of The World’s Most Influential People and honored by First Lady Michelle Obama at the first White House Dance Series event. In 2015, she became the 50th inductee into the Hall of Fame at the National Museum of Dance. Jamison continues to dedicate herself to asserting the prominence of the arts in our culture.

More profile about the speaker
Judith Jamison | Speaker | TED.com
Alvin Ailey American Dance Theater - Dance company
Alvin Ailey American Dance Theater grew from a now-fabled 1958 performance at the 92nd Street Y in New York City. Led by Alvin Ailey and a group of young African-American modern dancers, that performance changed forever the perception of American dance.

Why you should listen

Constance Stamatiou began her dance training at Pat Hall's Dance Unlimited and North Carolina Dance and Theatre. She graduated from NorthWest School of the Arts and studied at SUNY Purchase before becoming a fellowship student at The Ailey School. In 2009, Stamatiou received the Leonore Annenberg Fellowship in the performing and visual arts. She performed at the White House Dance Series and has been a guest performer on So You Think You Can Dance, Dancing with the Stars, Logo's Trailblazer Honors, and The Today Show. Stamatiou has also danced in the films Shake Rattle & Roll and in Dan Pritzker's Bolden. Stamatiou was a member of Ailey ll a guest artist for Darrell Grand Moultrie and Caroline Calouche and Co. She is a certified Gyrotonic and Gyrokinesis instructor and a mother of two. Stamatiou first joined the Company in 2007 and rejoined in 2016.

Solomon Dumas was introduced to dance through AileyCamp. He later began his formal training at The Chicago Academy For The Arts and the Russell Talbert Dance Studio, where he received his most influential training. Dumas studied at New World School Of The Arts and was a fellowship Level 1 student at The Ailey School. He has performed with companies including Garth Fagan Dance; Ronald K. Brown/Evidence A Dance Company; and Labyrinth Dance Theater and was a member of Ailey II. Mr. Dumas joined the Company in 2016.

Samantha Figgins began dancing at Duke Ellington School of the Arts under the tutelage of Charles Auggins and Sandra Fortune-Greene and attended summer intensives at Dance Theatre of Harlem under the direction of Arthur Mitchell.  She continued her education at SUNY Purchase Conservatory of Dance. There, she performed works by George Balanchine, Bill T. Jones, Paul Taylor and Twyla Tharp. Upon graduating cum laude, Figgins became a member of Complexions Contemporary Ballet, performing works by Dwight Rhoden, Jae Man Joo and Camille A. Brown. She also performed at the 2014 DanceOpen Festival in St. Petersburg, Russia. Figgins was featured both on the cover of Dance Spirit magazine and in Pointe magazine's "10 Careers to Watch" in 2013. She has worked with Beyoncé and can be seen in the film Enemy Within alongside Tiler Peck and Matthew Rushing. Figgins joined the Company in 2014.

More profile about the speaker
Alvin Ailey American Dance Theater | Speaker | TED.com