ABOUT THE SPEAKER
Craig Venter - Biologist, genetics pioneer
In 2001, Craig Venter made headlines for sequencing the human genome. In 2003, he started mapping the ocean's biodiversity. And now he's created the first synthetic lifeforms -- microorganisms that can produce alternative fuels.

Why you should listen

Craig Venter, the man who led the private effort to sequence the human genome, is hard at work now on even more potentially world-changing projects.

First, there's his mission aboard the Sorcerer II, a 92-foot yacht, which, in 2006, finished its voyage around the globe to sample, catalouge and decode the genes of the ocean's unknown microorganisms. Quite a task, when you consider that there are tens of millions of microbes in a single drop of sea water. Then there's the J. Craig Venter Institute, a nonprofit dedicated to researching genomics and exploring its societal implications.

In 2005, Venter founded Synthetic Genomics, a private company with a provocative mission: to engineer new life forms. Its goal is to design, synthesize and assemble synthetic microorganisms that will produce alternative fuels, such as ethanol or hydrogen. He was on Time magzine's 2007 list of the 100 Most Influential People in the World.

In early 2008, scientists at the J. Craig Venter Institute announced that they had manufactured the entire genome of a bacterium by painstakingly stitching together its chemical components. By sequencing a genome, scientists can begin to custom-design bootable organisms, creating biological robots that can produce from scratch chemicals humans can use, such as biofuel. And in 2010, they announced, they had created "synthetic life" -- DNA created digitally, inserted into a living bacterium, and remaining alive.

More profile about the speaker
Craig Venter | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2005

Craig Venter: Sampling the ocean's DNA

Craig Venter habla sobre el ADN y el mar

Filmed:
635,285 views

El pionero de la genómica Craig Venter se toma un descanso en su épica expedición alrededor del mundo para hablar de los millones de genes que su equipo ha descubierto hasta ahora en su intento de cartografiar la biodiversidad del océano.
- Biologist, genetics pioneer
In 2001, Craig Venter made headlines for sequencing the human genome. In 2003, he started mapping the ocean's biodiversity. And now he's created the first synthetic lifeforms -- microorganisms that can produce alternative fuels. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:25
At the breakdescanso, I was askedpreguntó by severalvarios people
0
0
2000
En la pausa, varias personas me preguntaron
00:27
about my commentscomentarios about the agingenvejecimiento debatedebate.
1
2000
3000
acerca de mis comentarios sobre el debate en torno al envejecimiento.
00:30
And this will be my only commentcomentario on it.
2
5000
2000
Y este será mi único comentario al respecto.
00:32
And that is, I understandentender
3
7000
2000
Y que es que, a mi entender
00:34
that optimistsoptimistas greatlymuy outlivesobrevivir a pessimistspesimistas.
4
9000
2000
los optimistas viven mucho más que los pesimistas.
00:36
(LaughterRisa)
5
11000
4000
(Risas)
00:41
What I'm going to tell you about in my 18 minutesminutos is
6
16000
3000
Lo que voy a contarles en mis dieciocho minutos es
00:44
how we're about to switchcambiar from readingleyendo the geneticgenético codecódigo
7
19000
4000
cómo estamos a punto de pasar de la lectura del código genético
00:48
to the first stagesetapas of beginningcomenzando
8
23000
2000
a las primeras etapas de comenzar
00:50
to writeescribir the codecódigo ourselvesNosotros mismos.
9
25000
2000
a escribir el código nosotros mismos.
00:53
It's only 10 yearsaños agohace this monthmes
10
28000
2000
Este mes se cumplen sólo 10 años
00:55
when we publishedpublicado the first sequencesecuencia
11
30000
2000
de la publicación de la primera secuencia de
00:57
of a free-livingviviendo libre organismorganismo,
12
32000
2000
un organismo libre vivo,
00:59
that of haemophilushaemophilus influenzaeinfluenzae.
13
34000
2000
la del Haemophilus influenzae.
01:01
That tooktomó a genomegenoma projectproyecto
14
36000
2000
Ésta redujo un proyecto sobre el genoma
01:03
from 13 yearsaños down to fourlas cuatro monthsmeses.
15
38000
3000
de trece años a cuatro meses.
01:07
We can now do that samemismo genomegenoma projectproyecto
16
42000
2000
Ahora podemos hacer este mismo proyecto sobre el genoma
01:09
in the orderorden of
17
44000
2000
en el orden de
01:11
two to eightocho hourshoras.
18
46000
2000
entre dos y ocho horas.
01:13
So in the last decadedécada, a largegrande numbernúmero of genomesgenomas have been addedadicional:
19
48000
3000
Por lo tanto, en la última década, se han añadido un gran número de genomas:
01:16
mostmás humanhumano pathogenspatógenos,
20
51000
3000
la mayoría de patógenos humanos,
01:19
a couplePareja of plantsplantas,
21
54000
2000
un par de plantas,
01:21
severalvarios insectsinsectos and severalvarios mammalsmamíferos,
22
56000
3000
insectos varios y varios mamíferos,
01:24
includingincluso the humanhumano genomegenoma.
23
59000
3000
genoma humano incluido.
01:27
GenomicsGenómica at this stageescenario of the thinkingpensando
24
62000
3000
La genómica en esta etapa de la reflexión
01:30
from a little over 10 yearsaños agohace
25
65000
2000
de hace un poco más de diez años
01:32
was, by the endfin of this yearaño, we mightpodría have
26
67000
2000
era que a finales de este año, podríamos tener
01:34
betweenEntre threeTres and fivecinco genomesgenomas sequencedsecuenciado;
27
69000
3000
entre tres y cinco genomas secuenciados;
01:37
it's on the orderorden of severalvarios hundredcien.
28
72000
3000
pues tenemos del orden de varios cientos.
01:40
We just got a grantconceder from the GordonGordon and BettyBetty MooreMoore FoundationFundación
29
75000
3000
Nos acaban de conceder una beca de la Fundación Gordon y Betty Moore
01:43
to sequencesecuencia 130 genomesgenomas this yearaño,
30
78000
3000
para secuenciar ciento treinta genomas este año
01:46
as a sidelado projectproyecto from environmentalambiental organismsorganismos.
31
81000
4000
como un proyecto paralelo de organismos medioambientales.
01:50
So the ratetarifa of readingleyendo the geneticgenético codecódigo has changedcambiado.
32
85000
3000
Por lo tanto, la tasa de lectura del código genético ha cambiado.
01:54
But as we look, what's out there,
33
89000
2000
Pero a medida que vemos lo que hay ahí fuera,
01:56
we'venosotros tenemos barelyapenas scratchedrayado the surfacesuperficie
34
91000
2000
apenas hemos arañado la superficie
01:58
on what is availabledisponible on this planetplaneta.
35
93000
4000
de lo que está disponible en este planeta.
02:02
MostMás people don't realizedarse cuenta de it, because they're invisibleinvisible,
36
97000
3000
La mayoría de las personas no se dan cuenta de ello porque son invisibles,
02:05
but microbesmicrobios make up about a halfmitad of the Earth'sLa tierra biomassbiomasa,
37
100000
4000
pero los microbios constituyen aproximadamente la mitad de la biomasa de la Tierra,
02:09
whereasmientras all animalsanimales only make up about
38
104000
3000
mientras que todos los animales sólo representan
02:12
one one-thousandthuna milésima of all the biomassbiomasa.
39
107000
2000
alrededor de una milésima de toda la biomasa.
02:14
And maybe it's something that people in OxfordOxford don't do very oftena menudo,
40
109000
3000
Y tal vez sea algo que la gente de Oxford no lo hace muy a menudo,
02:17
but if you ever make it to the seamar,
41
112000
2000
pero si alguna vez van al mar
02:19
and you swallowgolondrina a mouthfulbocado of seawateragua de mar,
42
114000
3000
y tragan un buche de agua de mar,
02:22
keep in mindmente that eachcada millilitermililitro
43
117000
2000
tengan presente que cada mililitro
02:24
has about a millionmillón bacteriabacteria
44
119000
2000
tiene alrededor de un millón de bacterias
02:26
and on the orderorden of 10 millionmillón virusesvirus.
45
121000
3000
y del orden de diez millones de virus.
02:29
LessMenos than 5,000 microbialmicrobiano speciesespecies
46
124000
3000
Menos de cinco mil especies microbianas
02:32
have been characterizedcaracterizada as of two yearsaños agohace,
47
127000
2000
habían sido caracterizadas hasta hace 2 años,
02:34
and so we decideddecidido to do something about it.
48
129000
2000
así que decidimos hacer algo al respecto.
02:36
And we startedempezado the SorcererHechicero IIII ExpeditionExpedición,
49
131000
3000
Y empezamos la expedición Sorcerer II,
02:39
where we were, as with great oceanographicoceanográfico expeditionsexpediciones,
50
134000
3000
en la que, al igual que con las grandes expediciones oceanográficas,
02:42
tryingmolesto to samplemuestra the oceanOceano everycada 200 milesmillas.
51
137000
3000
intentamos muestrear el océano cada 200 millas.
02:47
We startedempezado in Bermudaislas Bermudas for our testprueba projectproyecto,
52
142000
2000
Empezamos en las Bermudas para nuestro proyecto de prueba.
02:49
then movedmovido up to HalifaxHalifax,
53
144000
2000
Luego nos trasladamos a Halifax,
02:51
workingtrabajando down the U.S. EastEste CoastCosta,
54
146000
2000
trabajando a lo largo de la Costa Este de los EE.UU.,
02:53
the Caribbeancaribe SeaMar, the PanamaPanamá CanalCanal,
55
148000
3000
el Mar Caribe, el Canal de Panamá,
02:58
throughmediante to the GalapagosGalápagos, then acrossa través de the PacificPacífico,
56
153000
2000
a través de las Galápagos, a continuación en el Pacífico
03:00
and we're in the processproceso now of workingtrabajando our way
57
155000
2000
y ahora estamos en el proceso de trabajar
03:02
acrossa través de the Indianindio OceanOceano.
58
157000
2000
en el Océano Índico.
03:04
It's very toughdifícil dutydeber; we're doing this on a sailingnavegación vesselbuque,
59
159000
3000
Es una tarea dura; lo estamos haciendo en un velero,
03:07
in partparte to help exciteexcitar youngjoven people
60
162000
2000
en parte para ayudar a entusiasmar a los jóvenes
03:09
about going into scienceciencia.
61
164000
3000
para que se interesen por la ciencia.
03:12
The experimentsexperimentos are incrediblyincreíblemente simplesencillo.
62
167000
2000
Los experimentos son increíblemente sencillos.
03:14
We just take seawateragua de mar and we filterfiltrar it,
63
169000
3000
Nos limitamos a coger agua de mar, la filtramos
03:17
and we collectrecoger differentdiferente sizetamaño organismsorganismos on differentdiferente filtersfiltros,
64
172000
4000
y luego recogemos organismos de diferentes tamaños en distintos filtros.
03:21
and then take theirsu DNAADN back to our lablaboratorio in RockvilleRockville,
65
176000
3000
Y luego llevamos su ADN a nuestro laboratorio de Rockville,
03:24
where we can sequencesecuencia a hundredcien millionmillón lettersletras
66
179000
3000
donde podemos secuenciar unos cien millones de letras
03:27
of the geneticgenético codecódigo everycada 24 hourshoras.
67
182000
2000
del código genético cada veinticuatro horas.
03:29
And with doing this,
68
184000
2000
Y con ello,
03:31
we'venosotros tenemos madehecho some amazingasombroso discoveriesdescubrimientos.
69
186000
2000
hemos hecho algunos descubrimientos sorprendentes.
03:33
For exampleejemplo, it was thought that the visualvisual pigmentspigmentos
70
188000
2000
Por ejemplo, se pensaba que los pigmentos visuales
03:35
that are in our eyesojos -- there was only one or two organismsorganismos
71
190000
2000
que hay en nuestros ojos sólo existían en uno o dos organismos
03:38
in the environmentambiente that had these samemismo pigmentspigmentos.
72
193000
4000
en el medio ambiente.
03:42
It turnsvueltas out, almostcasi everycada speciesespecies
73
197000
2000
Y resulta que, casi todas las especies
03:44
in the upperSuperior partspartes of the oceanOceano
74
199000
2000
de las capas superiores del océano
03:46
in warmcalentar partspartes of the worldmundo
75
201000
2000
en las partes cálidas del mundo
03:48
have these samemismo photoreceptorsfotorreceptores,
76
203000
2000
tienen estos mismos fotorreceptores
03:50
and use sunlightluz de sol as the sourcefuente of theirsu energyenergía
77
205000
3000
y usan la luz solar como fuente de energía
03:53
and communicationcomunicación.
78
208000
2000
y medio de comunicación.
03:55
From one sitesitio, from one barrelbarril of seawateragua de mar,
79
210000
3000
De un sitio de muestreo, a partir de un barril de agua de mar,
03:58
we discovereddescubierto 1.3 millionmillón newnuevo genesgenes
80
213000
3000
descubrimos 1,3 millones de nuevos genes
04:01
and as manymuchos as 50,000 newnuevo speciesespecies.
81
216000
4000
y hasta 50.000 nuevas especies.
04:05
We'veNosotros tenemos extendedextendido this to the airaire
82
220000
2000
Ahora hemos ampliado este muestreo al aire
04:07
now with a grantconceder from the SloanSloan FoundationFundación.
83
222000
3000
gracias a una donación de la Fundación Sloan.
04:10
We're measuringmedición how manymuchos virusesvirus and bacteriabacteria
84
225000
2000
Estamos midiendo la cantidad de virus y bacterias
04:12
all of us are breathingrespiración in and out everycada day,
85
227000
3000
que todos nosotros respiramos cada día,
04:15
particularlyparticularmente on airplanesaviones
86
230000
2000
sobre todo en aviones
04:17
or closedcerrado auditoriumsauditorios.
87
232000
2000
o auditorios cerrados.
04:19
(LaughterRisa)
88
234000
3000
(Risas)
04:22
We filterfiltrar throughmediante some simplesencillo apparatusesaparatos;
89
237000
2000
Filtramos a través de algunos aparatos sencillos
04:24
we collectrecoger on the orderorden of a billionmil millones microbesmicrobios from just a day
90
239000
3000
y recogemos del orden de mil millones de microbios en sólo un día
04:27
filteringfiltración on topparte superior of a buildingedificio in NewNuevo YorkYork CityCiudad.
91
242000
4000
filtrando en la parte superior de un edificio de la ciudad de Nueva York.
04:31
And we're in the processproceso of sequencingsecuenciación all that
92
246000
2000
Y estamos en el proceso de secuenciarlos todos
04:33
at the presentpresente time.
93
248000
2000
en la actualidad.
04:35
Just on the datadatos collectioncolección sidelado,
94
250000
2000
Sólo en lo que se refiere a la recogida de datos,
04:37
just where we are throughmediante the GalapagosGalápagos,
95
252000
3000
justo donde estamos a través de las Galápagos,
04:40
we're findinghallazgo that almostcasi everycada 200 milesmillas,
96
255000
2000
estamos descubriendo que casi cada 200 millas,
04:42
we see tremendoustremendo diversitydiversidad
97
257000
2000
podemos encontrar una enorme diversidad
04:44
in the samplesmuestras in the oceanOceano.
98
259000
2000
en las muestras oceánicas.
04:47
Some of these make logicallógico sensesentido,
99
262000
2000
Parte de esta diversidad resulta lógica,
04:49
in termscondiciones of differentdiferente temperaturetemperatura gradientsgradientes.
100
264000
3000
en términos de diferentes gradientes de temperatura.
04:52
So this is a satellitesatélite photographfotografía
101
267000
2000
Aquí tienen una fotografía de satélite
04:54
basedbasado on temperaturestemperaturas -- redrojo beingsiendo warmcalentar,
102
269000
2000
basada en las temperaturas --rojo significa caliente,
04:56
blueazul beingsiendo coldfrío --
103
271000
3000
azul frío--
04:59
and we foundencontró there's a tremendoustremendo differencediferencia betweenEntre
104
274000
3000
y nos encontramos que hay una enorme diferencia entre
05:02
the warmcalentar wateragua samplesmuestras and the coldfrío wateragua samplesmuestras,
105
277000
2000
las muestras de agua caliente y las muestras de agua fría,
05:04
in termscondiciones of abundantabundante speciesespecies.
106
279000
3000
en términos de abundancia de especies.
05:07
The other thing that surprisedsorprendido us quitebastante a bitpoco
107
282000
2000
Otra cosa que nos sorprendió un poco
05:09
is these photoreceptorsfotorreceptores detectdetectar differentdiferente wavelengthslongitudes de onda of lightligero,
108
284000
4000
fue que estos fotorreceptores detectan diferentes longitudes de onda de la luz
05:13
and we can predictpredecir that basedbasado on theirsu aminoaminado acidácido sequencesecuencia.
109
288000
4000
y que podemos predecirlo según sus secuencias de aminoácidos.
05:17
And these varyvariar tremendouslytremendamente from regionregión to regionregión.
110
292000
3000
Y éstas varían enormemente de una región a otra.
05:20
Maybe not surprisinglyasombrosamente,
111
295000
2000
Tal vez no sea sorprendente
05:22
in the deepprofundo oceanOceano, where it's mostlyprincipalmente blueazul,
112
297000
2000
que en las profundidades del océano, donde todo es azul,
05:24
the photoreceptorsfotorreceptores tendtender to see blueazul lightligero.
113
299000
4000
los fotorreceptores tienden a ver la luz azul.
05:28
When there's a lot of chlorophyllclorofila around,
114
303000
2000
Cuando hay una gran cantidad de clorofila en el entorno,
05:30
they see a lot of greenverde lightligero.
115
305000
2000
estos ven mucha luz verde.
05:32
But they varyvariar even more,
116
307000
2000
Pero varían aún más,
05:34
possiblyposiblemente movingemocionante towardshacia infraredinfrarrojo and ultravioletultravioleta
117
309000
3000
posiblemente avanzado hacia el infrarrojos y el ultravioleta
05:37
in the extremesextremos.
118
312000
2000
en los extremos.
05:40
Just to try and get an assessmentevaluación
119
315000
2000
Sólo para tratar de obtener una evaluación
05:42
of what our genegene repertoirerepertorio was,
120
317000
2000
de lo que era nuestro repertorio de genes,
05:44
we assembledensamblado all the datadatos --
121
319000
2000
reunimos todos los datos
05:46
includingincluso all of oursla nuestra thusasí farlejos from the expeditionexpedición,
122
321000
3000
--incluidos todos los nuestros obtenidos hasta el momento en la expedición,
05:49
whichcual representsrepresenta more than halfmitad of all the genegene datadatos on the planetplaneta --
123
324000
3000
lo que representa más de la mitad de todos los datos de genes en el planeta--
05:52
and it totaledtotalizado around 29 millionmillón genesgenes.
124
327000
4000
y que totalizaron alrededor de 29 millones de genes.
05:56
And we triedintentó to put these into genegene familiesfamilias
125
331000
2000
Y tratamos de clasificar dichos genes en familias
05:58
to see what these discoveriesdescubrimientos are:
126
333000
2000
para ver qué era los que estábamos descubriendo:
06:00
Are we just discoveringdescubriendo newnuevo membersmiembros of knownconocido familiesfamilias,
127
335000
3000
¿Estamos sólo descubriendo nuevos miembros de familias conocidas
06:03
or are we discoveringdescubriendo newnuevo familiesfamilias?
128
338000
2000
o estamos descubriendo nuevas familias?
06:05
And it turnsvueltas out we have about 50,000
129
340000
2000
Y resulta que tenemos alrededor de cincuenta mil
06:07
majormayor genegene familiesfamilias,
130
342000
3000
grandes familias de genes,
06:10
but everycada newnuevo samplemuestra we take in the environmentambiente
131
345000
3000
pero cada nueva muestra que tomamos en el medio ambiente
06:13
addsagrega in a linearlineal fashionModa to these newnuevo familiesfamilias.
132
348000
3000
añade de forma lineal a las nuevas familias.
06:16
So we're at the earliestmás temprano stagesetapas of discoverydescubrimiento
133
351000
2000
Por lo tanto estamos en las primeras etapas del descubrimiento
06:18
about basicBASIC genesgenes,
134
353000
3000
de los genes básicos,
06:21
componentscomponentes and life on this planetplaneta.
135
356000
3000
los componentes y la vida en este planeta.
06:25
When we look at the so-calledasí llamado evolutionaryevolutivo treeárbol,
136
360000
3000
Cuando nos fijamos en el llamado árbol evolutivo,
06:28
we're up on the upperSuperior right-handmano derecha corneresquina with the animalsanimales.
137
363000
4000
los humanos estamos en la esquina superior derecha con los animales.
06:32
Of those roughlyaproximadamente 29 millionmillón genesgenes,
138
367000
4000
De los aproximadamente 29 millones de genes,
06:36
we only have around 24,000
139
371000
2000
sólo contamos con alrededor de 24.000 genes
06:38
in our genomegenoma.
140
373000
2000
en nuestro genoma.
06:40
And if you take all animalsanimales togetherjuntos,
141
375000
2000
Y si tomamos todos los animales juntos,
06:42
we probablyprobablemente sharecompartir lessMenos than 30,000
142
377000
3000
probablemente compartimos menos de 30.000
06:45
and probablyprobablemente maybe a dozendocena
143
380000
3000
y, probablemente, tal vez unas doce mil
06:48
or more thousandmil differentdiferente genegene familiesfamilias.
144
383000
3000
o más familias diferentes de genes.
06:52
I viewver that these genesgenes are now
145
387000
2000
Considero que estos genes ahora
06:54
not only the designdiseño componentscomponentes of evolutionevolución.
146
389000
3000
no sólo son los componentes del diseño de la evolución.
06:57
And we think in a gene-centricgencéntrico viewver --
147
392000
2000
Y pensamos desde una perspectiva centrada en los genes
06:59
maybe going back to RichardRicardo Dawkins'Dawkins ideasideas --
148
394000
3000
–tal vez volviendo a las ideas de Richard Dawkins–
07:02
than in a genome-centricgenoma-céntrico viewver,
149
397000
2000
más que desde un punto de vista centrado en el genoma,
07:04
whichcual are differentdiferente constructsconstrucciones of these genegene componentscomponentes.
150
399000
4000
que son diferentes constructos de estos genes componentes.
07:09
SyntheticSintético DNAADN, the abilitycapacidad to synthesizesintetizar DNAADN,
151
404000
3000
El ADN sintético, la capacidad de sintetizar ADN,
07:12
has changedcambiado at sortordenar of the samemismo pacepaso
152
407000
2000
ha cambiado a un ritmo aproximadamente similar
07:14
that DNAADN sequencingsecuenciación has
153
409000
2000
al de la secuenciación del ADN
07:16
over the last decadedécada or two,
154
411000
2000
en las dos últimas décadas
07:18
and is gettingconsiguiendo very rapidrápido and very cheapbarato.
155
413000
3000
y se está haciendo muy rápido y muy barato.
07:21
Our first thought about syntheticsintético genomicsgenómica camevino
156
416000
2000
Nuestro primer pensamiento acerca de la genómica sintética data de
07:23
when we sequencedsecuenciado the secondsegundo genomegenoma back in 1995,
157
418000
4000
cuando secuenciamos el segundo genoma allá por 1995,
07:27
and that from mycoplasmamicoplasma genitaliumgenitalium.
158
422000
2000
y que fue el del Mycoplasma genitalium.
07:29
And we have really nicebonito T-shirtsCamisetas that say,
159
424000
3000
Y tenemos unas camisetas estupendas que dicen,
07:32
you know, "I heartcorazón my genitaliumgenitalium."
160
427000
2000
ya saben, «Yo 'corazón' mis genitalium».
07:34
This is actuallyactualmente just a microorganismmicroorganismo.
161
429000
3000
Se trata en realidad de un simple microorganismo.
07:38
But it has roughlyaproximadamente 500 genesgenes.
162
433000
4000
Pero tiene unos quinientos genes.
07:42
HaemophilusHaemophilus had 1,800 genesgenes.
163
437000
2000
Haemophilus tenía mil ochocientos genes.
07:44
And we simplysimplemente askedpreguntó the questionpregunta,
164
439000
2000
Y simplemente nos planteamos una pregunta:
07:46
if one speciesespecies needsnecesariamente 800, anotherotro 500,
165
441000
2000
si una especie necesita ochocientos y otra quinientos,
07:48
is there a smallermenor setconjunto of genesgenes
166
443000
2000
¿existe un conjunto menor de genes
07:50
that mightpodría comprisecomprender a minimalmínimo operatingoperando systemsistema?
167
445000
4000
que podrían incluir un sistema operativo mínimo?
07:54
So we startedempezado doing transposontransposón mutagenesismutagénesis.
168
449000
3000
Así que empecé a hacer mutagénesis de transposones.
07:57
TransposonsTransposones are just smallpequeña piecespiezas of DNAADN
169
452000
3000
Los transposones son sólo pequeños fragmentos de ADN
08:00
that randomlyal azar insertinsertar in the geneticgenético codecódigo.
170
455000
2000
que se insertan al azar en el código genético.
08:02
And if they insertinsertar in the middlemedio of the genegene, they disruptinterrumpir its functionfunción.
171
457000
3000
Y, si se insertan en el medio de un gen, alteran su función.
08:06
So we madehecho a mapmapa of all the genesgenes
172
461000
2000
Así que hicimos un mapa de todos los genes
08:08
that could take transposontransposón insertionsinserciones
173
463000
2000
que podían aceptar inserciones de transposones
08:10
and we calledllamado those "non-essentialno esencial genesgenes."
174
465000
2000
y los llamamos «genes no esenciales».
08:13
But it turnsvueltas out the environmentambiente is very criticalcrítico for this,
175
468000
3000
Pero resulta que el entorno es fundamental para ello
08:16
and you can only
176
471000
2000
y sólo se puede
08:18
definedefinir an essentialesencial or non-essentialno esencial genegene
177
473000
3000
definir un gen esencial o no esencial
08:21
basedbasado on exactlyexactamente what's in the environmentambiente.
178
476000
3000
sobre la base de lo que hay exactamente en el entorno.
08:25
We alsoademás triedintentó to take a more directlydirectamente intellectualintelectual approachenfoque
179
480000
2000
También tratamos de adoptar un planteamiento intelectual más directo
08:27
with the genomesgenomas of 13 relatedrelacionado organismsorganismos,
180
482000
5000
con los genomas de trece organismos relacionados
08:32
and we triedintentó to comparecomparar all of those, to see what they had in commoncomún.
181
487000
3000
e intentamos comparar la totalidad de ellos, para ver lo que tenían en común.
08:36
And we got these overlappingsuperposición circlescírculos. And we foundencontró only 173 genesgenes
182
491000
4000
Y obtuvimos estos círculos que se traslapan. Y sólo encontramos 173 genes
08:40
commoncomún to all 13 organismsorganismos.
183
495000
3000
comunes a los 13 organismos.
08:43
The poolpiscina expandedexpandido a little bitpoco if we ignoredignorado
184
498000
2000
El conjunto se amplíaba un poco
08:45
one intracellularintracelular parasiteparásito;
185
500000
2000
si ignoramos un parásito intracelular;
08:47
it expandedexpandido even more
186
502000
2000
y se amplió aún más
08:49
when we lookedmirado at corenúcleo setsconjuntos of genesgenes
187
504000
2000
cuando examinamos conjuntos básicos
08:51
of around 310 or so.
188
506000
2000
de 310 genes o así.
08:53
So we think that we can expandexpandir
189
508000
2000
Por lo tanto, creemos que podemos expandir
08:55
or contractcontrato genomesgenomas, dependingdependiente on your pointpunto of viewver here,
190
510000
3000
o contraer genomas, dependiendo de su punto de vista aquí,
08:58
to maybe 300 to 400 genesgenes
191
513000
3000
tal vez hasta 300 a 400 genes
09:01
from the minimalmínimo of 500.
192
516000
2000
del mínimo de 500.
09:03
The only way to proveprobar these ideasideas
193
518000
3000
La única forma de probar estas ideas
09:06
was to constructconstruir an artificialartificial chromosomecromosoma with those genesgenes in them,
194
521000
3000
era construyendo un cromosoma artificial que contuviera estos genes en ellos,
09:09
and we had to do this in a cassette-basedbasado en cassette fashionModa.
195
524000
3000
y tuvimos que hacer esto en utilizando la técnica basada en casetes.
09:12
We foundencontró that synthesizingsintetizando accuratepreciso DNAADN
196
527000
2000
Y descubrimos que sintetizar con precisión grandes fragmentos de ADN
09:14
in largegrande piecespiezas was extremelyextremadamente difficultdifícil.
197
529000
3000
era muy difícil.
09:17
Hamjamón SmithHerrero and ClydeClyde HutchisonHutchison, my colleaguescolegas on this,
198
532000
3000
Jamón Smith y Clyde Hutchison, mis colegas en esto,
09:20
developeddesarrollado an excitingemocionante newnuevo methodmétodo
199
535000
2000
desarrollaron un método nuevo y emocionante
09:22
that allowedpermitido us to synthesizesintetizar a 5,000-base-base pairpar virusvirus
200
537000
3000
que nos permitió sintetizar un virus que contiene 5.000 pares de bases,
09:25
in only a two-weekdos semanas periodperíodo
201
540000
2000
en un período de tan sólo dos semanas,
09:27
that was 100 percentpor ciento accuratepreciso,
202
542000
3000
que era cien por cien exacto,
09:30
in termscondiciones of its sequencesecuencia and its biologybiología.
203
545000
2000
en términos de su secuencia y su biología.
09:33
It was a quitebastante excitingemocionante experimentexperimentar -- when we just tooktomó the syntheticsintético piecepieza of DNAADN,
204
548000
4000
Fue una experiencia muy emocionante –cuando cogimos el fragmento de ADN sintético,
09:37
injectedinyectado it in the bacteriabacteria and all of a suddenrepentino,
205
552000
2000
lo inyectamos en bacterias y, de repente,
09:39
that DNAADN startedempezado drivingconducción the productionproducción of the virusvirus particlespartículas
206
554000
5000
el ADN empezó a dirigir la producción de partículas virales
09:44
that turnedconvertido around and then killeddelicado the bacteriabacteria.
207
559000
3000
que dieron vuelta y posteriormente mataron las bacteria.
09:47
This was not the first syntheticsintético virusvirus --
208
562000
2000
Éste no fue el primer virus sintético
09:49
a poliopolio virusvirus had been madehecho a yearaño before --
209
564000
3000
–ya se había sintetizado un virus de la poliomielitis un año antes–
09:53
but it was only one ten-thousandthdiez milésima as activeactivo
210
568000
2000
pero tenía sólo una diez milésima parte de actividad
09:55
and it tooktomó threeTres yearsaños to do.
211
570000
3000
y llevó tres años construirlo.
09:58
This is a cartoondibujos animados of the structureestructura of phifi X 174.
212
573000
4000
Esto es un dibujo de la estructura de Phi X-174.
10:02
This is a casecaso where the softwaresoftware now buildsconstrucciones its ownpropio hardwarehardware,
213
577000
4000
Este es un caso en que el software ahora construye su propio hardware
10:06
and that's the notionsnociones that we have with biologybiología.
214
581000
4000
y éstas son las nociones que tenemos sobre biología.
10:10
People immediatelyinmediatamente jumpsaltar to concernspreocupaciones about biologicalbiológico warfareguerra,
215
585000
4000
La gente se preocupa de inmediato por la guerra biológica
10:14
and I had recentreciente testimonytestimonio before a SenateSenado committeecomité,
216
589000
4000
y recientemente declaré ante una comisión del Senado
10:18
and a specialespecial committeecomité the U.S. governmentgobierno has setconjunto up
217
593000
2000
y una comisión especial creada por el gobierno de los Estados Unidos
10:20
to reviewrevisión this areazona.
218
595000
2000
para estudiar este campo.
10:22
And I think it's importantimportante to keep realityrealidad in mindmente,
219
597000
3000
Y creo que es importante tener presente la realidad,
10:25
versusversus what happenssucede with people'sla gente imaginationsimaginaciones.
220
600000
4000
frente a lo que sucede en la imaginación de la gente.
10:29
BasicallyBásicamente, any virusvirus that's been sequencedsecuenciado todayhoy --
221
604000
3000
Básicamente, cualquier virus que se ha secuenciado hasta hoy,
10:32
that genomegenoma can be madehecho.
222
607000
2000
se puede construir este genoma.
10:34
And people immediatelyinmediatamente freakmonstruo out about things about EbolaÉbola or smallpoxviruela,
223
609000
4000
Y la gente inmediatamente se asusta con la viruela o el Ébola,
10:38
but the DNAADN from this organismorganismo is not infectiveinfeccioso.
224
613000
4000
aunque el ADN de este organismo no sea infeccioso.
10:42
So even if somebodyalguien madehecho the smallpoxviruela genomegenoma,
225
617000
3000
Así que incluso si alguien sintetizara el genoma de la viruela,
10:45
that DNAADN itselfsí mismo would not causeporque infectionsinfecciones.
226
620000
3000
el ADN en sí no causaría infecciones.
10:49
The realreal concernpreocupación that securityseguridad departmentsdepartamentos have
227
624000
3000
La preocupación real que tienen los departamentos de seguridad
10:52
is designerdiseñador virusesvirus.
228
627000
2000
es los virus de diseño.
10:54
And there's only two countriespaíses, the U.S. and the formerex Sovietsoviet UnionUnión,
229
629000
4000
Y hay sólo dos países, los Estados Unidos y la antigua Unión Soviética,
10:58
that had majormayor effortsesfuerzos
230
633000
2000
que hicieron grandes esfuerzos
11:00
on tryingmolesto to createcrear biologicalbiológico warfareguerra agentsagentes.
231
635000
3000
por tratar de crear agentes de guerra biológica.
11:03
If that researchinvestigación is trulyverdaderamente discontinuedinterrumpido,
232
638000
3000
En caso de que de verdad se hayan interrumpido dichas investigaciones,
11:06
there should be very little activityactividad
233
641000
2000
debería haber muy poca actividad
11:08
on the know-howsaber como to make designerdiseñador virusesvirus in the futurefuturo.
234
643000
4000
en el know-how para hacer virus de diseño en el futuro.
11:12
I think single-cellunicelular organismsorganismos are possibleposible withindentro two yearsaños.
235
647000
4000
Creo que los organismos unicelulares serán posibles en un plazo de dos años.
11:16
And possiblyposiblemente eukaryoticeucariota cellsCélulas,
236
651000
3000
Y posiblemente las células eucariotas,
11:19
those that we have,
237
654000
2000
las que nosotros tenemos,
11:21
are possibleposible withindentro a decadedécada.
238
656000
2000
serán posibles en plazo de una década.
11:24
So we're now makingfabricación severalvarios dozendocena differentdiferente constructsconstrucciones,
239
659000
4000
Así que ahora estamos haciendo varias docenas de constructos diferentes,
11:28
because we can varyvariar the cassettescasetes and the genesgenes
240
663000
3000
porque podemos variar los casetes y los genes
11:31
that go into this artificialartificial chromosomecromosoma.
241
666000
2000
que van en este cromosoma artificial.
11:33
The keyllave is, how do you put all of the othersotros?
242
668000
2000
La clave es ¿cómo poner todos los demás?
11:35
We startcomienzo with these fragmentsfragmentos,
243
670000
2000
Empezamos con estos fragmentos
11:37
and then we have a homologoushomólogo recombinationrecombinación systemsistema
244
672000
3000
y, a continuación, tenemos un sistema de recombinación homóloga
11:40
that reassemblesvuelve a armar those into a chromosomecromosoma.
245
675000
4000
que los vuelve a ensamblar en un cromosoma.
11:44
This is derivedderivado from an organismorganismo, deinococcusdeinococo radioduransRadiodurans,
246
679000
3000
Esto se deriva de un organismo, Deinococcus radiodurans,
11:47
that can take threeTres millionmillón radsrads of radiationradiación and not be killeddelicado.
247
682000
5000
que puede soportar hasta tres millones de rads de radiación sin morir.
11:53
It reassemblesvuelve a armar its genomegenoma after this radiationradiación burstráfaga
248
688000
4000
Vuelve a ensamblar su genoma después de la ráfaga de radiación
11:57
in about 12 to 24 hourshoras,
249
692000
2000
en unas 12 o 24 horas,
11:59
after its chromosomescromosomas are literallyliteralmente blownestropeado apartaparte.
250
694000
3000
después de que sus cromosomas han explotado literalmente.
12:02
This organismorganismo is ubiquitousubicuo on the planetplaneta,
251
697000
2000
Este organismo es ubicuo en el planeta
12:04
and existsexiste perhapsquizás now
252
699000
2000
y tal vez exista ahora
12:06
in outerexterior spaceespacio duedebido to all our travelviajar there.
253
701000
3000
en el espacio sideral a causa de todos nuestros viajes allí.
12:10
This is a glassvaso beakercubilete after
254
705000
2000
Esto es un vaso de precipitados tras
12:12
about halfmitad a millionmillón radsrads of radiationradiación.
255
707000
2000
recibir en torno a medio millón de rads de radiación.
12:14
The glassvaso startedempezado to burnquemar and crackgrieta,
256
709000
2000
El vidrio comenzó a arder y agrietarse,
12:16
while the microbesmicrobios sittingsentado in the bottomfondo
257
711000
2000
mientras que los microbios acumulados en el fondo
12:18
just got happiermás feliz and happiermás feliz.
258
713000
2000
están cada vez más felices.
12:20
Here'sAquí está an actualreal pictureimagen of what happenssucede:
259
715000
2000
Aquí tienen una imagen real de lo que sucede:
12:22
the topparte superior of this showsmuestra the genomegenoma
260
717000
2000
la parte superior muestra el genoma
12:24
after 1.7 millionmillón radsrads of radiationradiación.
261
719000
3000
tras recibir 1,7 millones de rads de radiación.
12:27
The chromosomecromosoma is literallyliteralmente blownestropeado apartaparte.
262
722000
2000
El cromosoma ha literalmente explotado.
12:29
And here'saquí está that samemismo DNAADN automaticallyautomáticamente reassembledreensamblado
263
724000
4000
Y aquí está el mismo ADN automáticamente reensamblado
12:33
24 hourshoras laterluego.
264
728000
2000
24 horas más tarde.
12:35
It's trulyverdaderamente stunningmaravilloso that these organismsorganismos can do that,
265
730000
3000
Es realmente impresionante que estos organismos puedan conseguirlo
12:38
and we probablyprobablemente have thousandsmiles,
266
733000
2000
probablemente tenemos miles,
12:40
if not tensdecenas of thousandsmiles, of differentdiferente speciesespecies
267
735000
2000
si no son decenas de miles de especies diferentes
12:42
on this planetplaneta that are capablecapaz of doing that.
268
737000
3000
en este planeta que pueden hacerlo.
12:45
After these genomesgenomas are synthesizedsintetizado,
269
740000
2000
Después de que se sinteticen estos genomas,
12:47
the first steppaso is just transplantingtrasplante them
270
742000
2000
el primer paso consiste sólo en transplantarlos
12:49
into a cellcelda withoutsin a genomegenoma.
271
744000
4000
a una célula sin genoma.
12:53
So we think syntheticsintético cellsCélulas are going to have tremendoustremendo potentialpotencial,
272
748000
4000
Así que creemos que las células sintéticas van a tener un enorme potencial,
12:57
not only for understandingcomprensión the basisbase of biologybiología
273
752000
3000
no sólo para la comprensión de la base de la biología,
13:00
but for hopefullyOjalá environmentalambiental and societysociedad issuescuestiones.
274
755000
3000
sino que esperemos que también para los problemas del medio ambiente y la sociedad.
13:03
For exampleejemplo, from the thirdtercero organismorganismo we sequencedsecuenciado,
275
758000
3000
Por ejemplo, del tercer organismo que secuenciamos,
13:06
MethanococcusMethanococcus jannaschiijannaschii -- it livesvive in boilinghirviendo wateragua temperaturestemperaturas;
276
761000
4000
Methanococcus jannaschii: vive a temperatura del punto de ebullición del agua,
13:10
its energyenergía sourcefuente is hydrogenhidrógeno
277
765000
2000
su fuente de energía es el hidrógeno
13:12
and all its carboncarbón comesproviene from COCO2 it capturescapturas back from the environmentambiente.
278
767000
5000
y todo su carbono proviene de la captura de CO2 procedente del medio ambiente.
13:17
So we know lots of differentdiferente pathwayscaminos,
279
772000
2000
Así que sabemos de muchas rutas diferentes,
13:19
thousandsmiles of differentdiferente organismsorganismos now
280
774000
3000
miles de organismos diferentes ahora
13:22
that livevivir off of COCO2,
281
777000
2000
que viven del CO2
13:24
and can capturecapturar that back.
282
779000
2000
y que pueden volver a capturarlo.
13:26
So insteaden lugar of usingutilizando carboncarbón from oilpetróleo
283
781000
3000
Así que en vez de utilizar carbono procedente del petróleo
13:29
for syntheticsintético processesprocesos,
284
784000
2000
para los procesos de síntesis,
13:31
we have the chanceoportunidad of usingutilizando carboncarbón
285
786000
3000
ahora tenemos la oportunidad de utilizar el carbono
13:34
and capturingcapturando it back from the atmosphereatmósfera,
286
789000
3000
y de volver a capturarlo de la atmósfera
13:37
convertingmudado that into biopolymersbiopolímeros
287
792000
2000
para convertirlo en biopolímeros
13:39
or other productsproductos.
288
794000
2000
u otros productos.
13:41
We have one organismorganismo that livesvive off of carboncarbón monoxidemonóxido,
289
796000
3000
Tenemos un organismo que vive del monóxido de carbono
13:44
and we use as a reducingreduciendo powerpoder
290
799000
2000
y que utilizamos como poder reductor
13:46
to splitdivisión wateragua to produceProduce hydrogenhidrógeno and oxygenoxígeno.
291
801000
4000
para dividir el agua y producir hidrógeno y oxígeno.
13:50
Alsotambién, there's numerousnumeroso pathwayscaminos
292
805000
2000
Además, hay numerosas rutas
13:52
that can be engineereddiseñado metabolizingmetabolizando methanemetano.
293
807000
4000
que se pueden diseñar para metabolizar metano.
13:56
And DuPontDuPont has a majormayor programprograma with StatoilStatoil in NorwayNoruega
294
811000
4000
Y DuPont cuenta con un importante programa en colaboración con Statoil de Noruega
14:00
to capturecapturar and convertconvertir the methanemetano
295
815000
2000
para capturar y convertir el metano
14:02
from the gasgas fieldscampos there into usefulútil productsproductos.
296
817000
4000
de los yacimientos de gas existente en productos útiles.
14:06
WithinDentro a shortcorto while, I think there's going to be a newnuevo fieldcampo
297
821000
2000
Dentro de poco, creo que va a haber un nuevo campo
14:08
calledllamado "CombinatorialCombinacional GenomicsGenómica,"
298
823000
2000
llamado «genómica combinatoria»,
14:10
because with these newnuevo synthesissíntesis capabilitiescapacidades,
299
825000
3000
porque, con estas nuevas capacidades de síntesis,
14:13
these vastvasto genegene arrayformación repertoiresrepertorios
300
828000
3000
estos vastos repertorios de matrices de genes
14:16
and the homologoushomólogo recombinationrecombinación,
301
831000
2000
y la recombinación homóloga,
14:18
we think we can designdiseño a robotrobot to make
302
833000
2000
creemos que podremos diseñar un robot para fabricar
14:20
maybe a millionmillón differentdiferente chromosomescromosomas a day.
303
835000
3000
tal vez un millón de diferentes cromosomas al día.
14:24
And thereforepor lo tanto, as with all biologybiología,
304
839000
2000
Y, por tanto, como con toda la biología,
14:26
you get selectionselección throughmediante screeningcribado,
305
841000
3000
se puede seleccionar mediante el cribado,
14:29
whethersi you're screeningcribado for hydrogenhidrógeno productionproducción,
306
844000
2000
ya sea cribando para la producción de hidrógeno
14:31
or chemicalquímico productionproducción, or just viabilityviabilidad.
307
846000
3000
o de sustancias químicas, o simplemente por su viabilidad.
14:34
To understandentender the rolepapel of these genesgenes
308
849000
2000
Entender el papel de estos genes
14:36
is going to be well withindentro reachalcanzar.
309
851000
2000
va a estar pronto a nuestro alcance.
14:38
We're tryingmolesto to modifymodificar photosynthesisfotosíntesis
310
853000
3000
Estamos tratando de modificar la fotosíntesis
14:41
to produceProduce hydrogenhidrógeno directlydirectamente from sunlightluz de sol.
311
856000
3000
para producir hidrógeno directamente a partir de la luz solar.
14:44
PhotosynthesisFotosíntesis is modulatedmodulado by oxygenoxígeno,
312
859000
3000
La fotosíntesis está modulada por el oxígeno
14:47
and we have an oxygen-insensitiveinsensible al oxígeno hydrogenasehidrogenasa
313
862000
3000
y tenemos una hidrogenasa insensible al oxígeno
14:50
that we think will totallytotalmente changecambio this processproceso.
314
865000
5000
que creemos que va a cambiar totalmente este proceso.
14:55
We're alsoademás combiningcombinatorio cellulasescelulasas,
315
870000
2000
También estamos combinando celulasas,
14:57
the enzymesenzimas that breakdescanso down complexcomplejo sugarsazúcares into simplesencillo sugarsazúcares
316
872000
3000
las enzimas que descomponen los azúcares complejos en azúcares simples,
15:00
and fermentationfermentación in the samemismo cellcelda
317
875000
3000
y la fermentación en la misma célula
15:03
for producingproductor ethanoletanol.
318
878000
2000
para producir etanol.
15:06
PharmaceuticalFarmacéutico productionproducción is alreadyya underdebajo way
319
881000
2000
La producción de medicamentos ya está en marcha
15:08
in majormayor laboratorieslaboratorios
320
883000
2000
en los principales laboratorios
15:10
usingutilizando microbesmicrobios.
321
885000
2000
utilizando microbios.
15:12
The chemistryquímica from compoundscompuestos in the environmentambiente
322
887000
3000
La química de los compuestos existentes en el medio ambiente
15:15
is orderspedidos of magnitudemagnitud more complexcomplejo
323
890000
2000
es varios órdenes de magnitud más compleja
15:17
than our bestmejor chemistsfarmacia can produceProduce.
324
892000
2000
que la que pueden producir nuestros mejores químicos.
15:20
I think futurefuturo engineereddiseñado speciesespecies
325
895000
2000
Creo que las especies de ingeniería del futuro
15:22
could be the sourcefuente of foodcomida,
326
897000
2000
podrían ser la fuente de alimentos,
15:24
hopefullyOjalá a sourcefuente of energyenergía,
327
899000
2000
esperemos que una fuente de energía,
15:26
environmentalambiental remediationremediación
328
901000
3000
la recuperación del medio ambiente
15:29
and perhapsquizás
329
904000
2000
y quizás
15:31
replacingreemplazando the petrochemicalpetroquímico industryindustria.
330
906000
2000
la sustitución de la industria petroquímica.
15:33
Let me just closecerca with ethicalético and policypolítica studiesestudios.
331
908000
3000
Permítanme concluir con los estudios éticos y políticos.
15:37
We delayedretrasado the startcomienzo of our experimentsexperimentos in 1999
332
912000
4000
Retrasamos el comienzo de nuestros experimentos en 1999
15:41
untilhasta we completedterminado a year-and-a-halfaño y medio bioethicalbioética reviewrevisión
333
916000
3000
hasta que concluimos un estudio de revisión bioética de año y medio
15:44
as to whethersi we should try and make an artificialartificial speciesespecies.
334
919000
4000
para saber si debíamos tratar de fabricar una especie artificial.
15:48
EveryCada majormayor religionreligión participatedparticipado in this.
335
923000
3000
Todas las religiones importantes participaron en el proceso.
15:51
It was actuallyactualmente a very strangeextraño studyestudiar,
336
926000
2000
En realidad era un estudio muy extraño,
15:53
because the variousvarios religiousreligioso leaderslíderes were usingutilizando theirsu scripturesescrituras as lawley bookslibros,
337
928000
5000
porque los diferentes líderes religiosos estaban usando sus escrituras sagradas como códigos legislativos
15:58
and they couldn'tno pudo find anything in them prohibitingprohibiendo makingfabricación life,
338
933000
3000
y no pudieron encontrar nada en ellas que prohibiera fabricar vida,
16:01
so it mustdebe be OK. The only ultimateúltimo concernspreocupaciones
339
936000
3000
por lo tanto esto debe ser aceptable. La única preocupación final
16:04
were biologicalbiológico warfareguerra aspectsaspectos of this,
340
939000
3000
eran los aspectos relativos a la guerra biológica
16:08
but gavedio us the go aheadadelante to startcomienzo these experimentsexperimentos
341
943000
3000
pero se nos dio luz verde para iniciar estos experimentos
16:11
for the reasonsrazones we were doing them.
342
946000
2000
para las razones por las que se estaban realizando.
16:13
Right now the SloanSloan FoundationFundación has just fundedfundado
343
948000
2000
Ahora la Fundación Sloan ha financiado
16:15
a multi-institutionalmulti-institucional studyestudiar on this,
344
950000
3000
un estudio multiinstitucional sobre este tema
16:18
to work out what the riskriesgo and benefitsbeneficios to societysociedad are,
345
953000
3000
para establecer los riesgos y los beneficios para la sociedad
16:21
and the rulesreglas that scientificcientífico teamsequipos suchtal as my ownpropio
346
956000
3000
y las normas que los equipos de científicos, como el mío,
16:24
should be usingutilizando in this areazona,
347
959000
2000
deberían estar aplicando en este ámbito
16:26
and we're tryingmolesto to setconjunto good examplesejemplos as we go forwardadelante.
348
961000
3000
y estamos tratando establecer buenos ejemplos a medida que avanzamos.
16:30
These are complexcomplejo issuescuestiones.
349
965000
2000
Se trata de cuestiones complejas.
16:32
ExceptExcepto for the threatamenaza of bio-terrorismbioterrorismo,
350
967000
2000
A excepción de la amenaza del bioterrorismo,
16:34
they're very simplesencillo issuescuestiones in termscondiciones of,
351
969000
2000
son cuestiones muy sencillas en términos de
16:36
can we designdiseño things to produceProduce cleanlimpiar energyenergía,
352
971000
4000
si podemos diseñar cosas para producir energía limpia,
16:40
perhapsquizás revolutionizingrevolucionando
353
975000
2000
tal vez revolucionando
16:42
what developingdesarrollando countriespaíses can do
354
977000
3000
lo que los países en desarrollo pueden hacer
16:45
and provideproporcionar throughmediante variousvarios simplesencillo processesprocesos.
355
980000
3000
y facilitar a través de diversos procesos simples.
16:48
Thank you very much.
356
983000
2000
Muchas gracias.
Translated by Esperanza Martinez
Reviewed by Gisela Giardino

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Craig Venter - Biologist, genetics pioneer
In 2001, Craig Venter made headlines for sequencing the human genome. In 2003, he started mapping the ocean's biodiversity. And now he's created the first synthetic lifeforms -- microorganisms that can produce alternative fuels.

Why you should listen

Craig Venter, the man who led the private effort to sequence the human genome, is hard at work now on even more potentially world-changing projects.

First, there's his mission aboard the Sorcerer II, a 92-foot yacht, which, in 2006, finished its voyage around the globe to sample, catalouge and decode the genes of the ocean's unknown microorganisms. Quite a task, when you consider that there are tens of millions of microbes in a single drop of sea water. Then there's the J. Craig Venter Institute, a nonprofit dedicated to researching genomics and exploring its societal implications.

In 2005, Venter founded Synthetic Genomics, a private company with a provocative mission: to engineer new life forms. Its goal is to design, synthesize and assemble synthetic microorganisms that will produce alternative fuels, such as ethanol or hydrogen. He was on Time magzine's 2007 list of the 100 Most Influential People in the World.

In early 2008, scientists at the J. Craig Venter Institute announced that they had manufactured the entire genome of a bacterium by painstakingly stitching together its chemical components. By sequencing a genome, scientists can begin to custom-design bootable organisms, creating biological robots that can produce from scratch chemicals humans can use, such as biofuel. And in 2010, they announced, they had created "synthetic life" -- DNA created digitally, inserted into a living bacterium, and remaining alive.

More profile about the speaker
Craig Venter | Speaker | TED.com