ABOUT THE SPEAKER
Nellie McKay - Singer/songwriter
Nellie McKay sings, croons, raps, grooves and -- barks? -- to glowing critical acclaim.

Why you should listen

Playful, quirky, hilarious, endearing: not attributes of your typical political agitator. But singer-songwriter-producer-activist Nellie McKay merits the description. Her music is whimsical, colorful, catchy and as engaging as it is restless. Toying with antique genres and yet undeniably contemporary, it flirts with multiple styles of delivery while maintaining a sharp social conscience.

For these and other eccentricities, McKay has gained a devoted fan following. On stage and off, she's an outspoken advocate of animal rights, a friend and ally to any arch political quip and -- lucky for us -- artistically uncompromising. After cutting two major-label records, her own indie label, Hungry Mouse, produced her latest, Obligatory Villagers.

More profile about the speaker
Nellie McKay | Speaker | TED.com
TED2008

Nellie McKay: "Mother of Pearl," "If I Had You"

نلی مک کی با سوح طبعی درخشانی میخواند.

Filmed:
1,386,342 views

نلی مک کی آوازخوان علیمقام آواز "صدف مروارید" را میخواند که با این مضمون ابدی شروع میشه که میگه "ای طرفداران حقوق زنان شوخ طبعی نداشته باشید" و همچنین آواز "اگه من تورو داشتم" که در تد2008 اجرا نمود.
- Singer/songwriter
Nellie McKay sings, croons, raps, grooves and -- barks? -- to glowing critical acclaim. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:25
Feministsفمینیست ها don't have a senseاحساس of humorشوخ طبعی. ♫
0
13000
7000
ای طرفداران حقوق زنان شوخ طبعی نداشته باشید.
00:32
Feministsفمینیست ها just want to be aloneتنها -- booبگو hooهی, hooهی, hooهی. ♫
1
20000
7000
این افراد فقط میخواهند تنها باشند. بو هوهوهو.
00:39
Feministsفمینیست ها spreadانتشار دادن viciousشریر، بدجنس، حیوان صفت liesدروغ and rumorsشایعات. ♫
2
27000
5000
اینها دروغهای شریر و شایعات را گسترش میدهند
00:44
♫ They have a tumorتومور on theirخودشان funnyخنده دار boneاستخوان. ♫
3
32000
7000
اونها یک تومور در استخونهای بامزشون دارند.
00:51
♫ They say childکودک molestationمزمن isn't funnyخنده دار -- haهکتار, haهکتار, haهکتار, haهکتار. ♫
4
39000
8000
اینها میگن آزار کودکان خنده دارنیست.هاهاها.
00:59
Rapeتجاوز and degradation'sتخریب just a crimeجرم -- lightenروشن کن up, ladiesخانم ها. ♫
5
47000
7000
تجاوز و تنزل فقط یک جرمه-- زنان روشنگر.
01:06
Rampantشگفت انگیز prostitution'sفحشا sexارتباط جنسی for moneyپول -- what’s wrongاشتباه with that? ♫
6
54000
6000
فاحشگی جنسی رایج برای بدسن آوردن پول--چه اشکالی داره؟
01:12
♫ Can't these chicksجوجه ها do anything but whineناله کردن? ♫
7
60000
6000
آیا این بچه ها کاردیگه ای بجز ناله کردن میتونند انجام بدن؟
01:18
Danceرقص breakزنگ تفريح! Daدا, daدا, daدا, daدا, daدا, daدا, daدا, daدا, daدا. ♫
8
66000
5000
رقص. نگهدار دادادادا
01:27
Daدا, daدا, daدا, daدا, daدا, daدا, daدا, daدا, daدا. ♫
9
75000
2000
دادادادا
01:29
Woo-hooوو هیو! ♫
10
77000
2000
ووووهوووو
01:31
Daدا, daدا, daدا, daدا, daدا, daدا, daدا, daدا -- ♫
11
79000
4000
دادادادا
01:35
♫ yeah, take it off. ♫
12
83000
3000
آه بلندش کن
01:38
Daدا, daدا, daدا, daدا, daدا, daدا, daدا, daدا, daدا, dumدومی. ♫
13
86000
5000
دادادادوم
01:44
♫ They say cheapارزان objectificationعینی سازی isnاصن’t wittyشوخ طبعی -- it’s hotداغ! ♫
14
92000
8000
اونها میگن عینیت بخشی ارزون ، بامزه نیست--باحال نیست
01:52
Equalبرابر work and wagesدستمزد worthارزش the fightمبارزه کردن -- ♫
15
100000
5000
کاربرابر و دستمزدها ارزش جنگ را دارند.
01:57
singآواز خواندن us a newجدید one. ♫
16
105000
2000
یکی جدیدشو برامون بخون.
01:59
On-demandبر اساس تقاضا abortionسقط جنین everyهرکدام cityشهر -- OK, but no gunاسلحه controlکنترل. ♫
17
107000
7000
سقط جنین درموقع لزوم هرشهری--خوبه، ولی نه با کنترل اسحه.
02:06
Wonبرنده شد’t these womenزنان ever get a life? ♫
18
114000
6000
آیا این زنها هرگز کودکی به دنیا آوردند؟
02:12
Feministsفمینیست ها donخدایا’t have a senseاحساس of humorشوخ طبعی -- poorفقیر Hillaryهیلاری. ♫
19
120000
8000
فمینیستها حس شوخ طبعی ندارند--هیلاری بیچاره.
02:20
Feministsفمینیست ها and vegetariansگیاهخواران -- make mineمال خودم a Bigبزرگ Macمک. ♫
20
128000
7000
فمینیستها و گیاهخواران--برای من یک همبرگربزرگ درست میکنند.
02:27
Feministsفمینیست ها spreadانتشار دادن viciousشریر، بدجنس، حیوان صفت liesدروغ and rumorsشایعات. ♫
21
135000
5000
فمینیستها دروغهای شریر و شایعاتو پخش میکنند.
02:32
♫ They're farدور too sensitiveحساس to ever be a hamژامبون, ♫
22
140000
7000
اونها خیلی حساسند که همواره یک بره باشند
02:39
♫ that's why these feministsفمینیست ها just need to find a man. ♫
23
147000
5000
برای اینه که این فمینیستها نیازدارند که یک مرد پیداکنند.
02:44
Daدا, daدا, daدا, daدا, daدا, daدا, daدا, daدا, daدا, daدا. ♫
24
152000
6000
دادادادا....
02:50
I’m Dennisدنیس Kucinichکوزینچی and I approvedتایید کرد this messageپیام.
25
158000
6000
من دنیس کوچینی هستم من این پیامو تائید کردم.
02:56
Thank you.
26
164000
2000
متشکرم.
02:58
(Applauseتشویق و تمجید)
27
166000
3000
(تشویق حاضرین)
03:01
Thank you.
28
169000
2000
متشکرم.
03:03
(Applauseتشویق و تمجید)
29
171000
3000
(تشویق حاضرین)
03:06
Thank you.
30
174000
2000
متشکرم.
03:09
I askedپرسید: my motherمادر, you know, should I say anything in supportحمایت کردن of anyoneهر کسی?
31
177000
4000
من از مادرم پرسیدم شما میدونید که آیا من باید در حمایت ازکسی چیزی بگم؟
03:13
And she said, "Oh no! Just disدی everybodyهمه, exceptبجز Ralphرالف Naderنادر."
32
181000
6000
واوجواب داد"اوه نه فقط مخالف باش بجز رالف نادر."
03:19
(Laughterخنده)
33
187000
3000
(خنده)
03:25
♫ I could showنشان بده the worldجهان how to smileلبخند, ♫
34
193000
5000
من میتونم به دنیا نشون بدم که چه جوری لبخند بزنه
03:30
♫ I could be gladخوشحالم all of the while. ♫
35
198000
10000
من میتونم خوشحال باشم همه اوقات
03:40
♫ I could turnدور زدن the grayخاکستری skiesآسمان to blueآبی, if I had you. ♫
36
208000
13000
من میتونم آسمانو ازخاکستری به آبی تبدیل کنم اگه توروداشتم.
03:53
♫ I could leaveترک کردن the oldقدیمی daysروزها behindپشت, ♫
37
221000
6000
من میتونم روزهای قدیمی را پشت سربگذارم
03:59
leaveترک کردن all my palspals, I’d never mindذهن. ♫
38
227000
10000
همه دوستانمو ترک کنم برام اصلا مهم نیست.
04:09
♫ I could startشروع کن my life all anewدوباره, if I had you. ♫
39
237000
13000
اگه توروداشتم زندگی را از نو شروع میکردم.
04:22
♫ I could climbبالا رفتن the snow-cappedبرف افتاده است mountainsکوه ها, ♫
40
250000
7000
من میتونستم از کوههای پوشیده ازبرف بالا برم
04:29
sailبادبان the mightyتوانا oceanاقیانوس wideوسیع. ♫
41
257000
9000
از پهنای اقیانوسهای گسترده عبورکنم.
04:38
♫ I could crossصلیب the burningسوزش desertکویر, if I had you by my sideسمت. ♫
42
266000
13000
اگه من تورودرکنارم داشتم میتونستم از بیابانهای سوزان عبور کنم.
04:51
♫ I could be a kingپادشاه, dearعزیزم, uncrownedبدون کرک, humbleفروتنانه or poorفقیر, richثروتمند or renownedمشهور است. ♫
43
279000
16000
من میتونستم یک پادشاه باشم عزیز و بی تاج ساده و غنی یا پرآوازه.
05:07
♫ There is nothing I couldnنمی توانستم’t do, if I had you. ♫
44
295000
18000
چیزی وجود نداشت که من نتونم انجامش بدم اگه تورو داشتم.
05:25
Thank you. Well, thank you so much.
45
313000
3000
متشکرم.خیلی متشکرم.
Translated by Shahram Eatezadi
Reviewed by soheila Jafari

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Nellie McKay - Singer/songwriter
Nellie McKay sings, croons, raps, grooves and -- barks? -- to glowing critical acclaim.

Why you should listen

Playful, quirky, hilarious, endearing: not attributes of your typical political agitator. But singer-songwriter-producer-activist Nellie McKay merits the description. Her music is whimsical, colorful, catchy and as engaging as it is restless. Toying with antique genres and yet undeniably contemporary, it flirts with multiple styles of delivery while maintaining a sharp social conscience.

For these and other eccentricities, McKay has gained a devoted fan following. On stage and off, she's an outspoken advocate of animal rights, a friend and ally to any arch political quip and -- lucky for us -- artistically uncompromising. After cutting two major-label records, her own indie label, Hungry Mouse, produced her latest, Obligatory Villagers.

More profile about the speaker
Nellie McKay | Speaker | TED.com