ABOUT THE SPEAKER
David Bolinsky - Medical animator
David Bolinsky and his team illustrate scientific and medical concepts with high-drama animation. You've never seen the life of a cell quite like this.

Why you should listen

Medical illustrator and animator David Bolinsky has devoted his career to displaying scientific and medical concepts in a clear, fresh light.

Since the earliest days of computer animation, he knew this art could be a powerful tool for explaining scientific concepts in ways that traditional medical illustration simply couldn't. Now, with XVIVO, the company he co-founded, he works with schools and with medical and scientific firms, turning complex processes into understandable, compelling films.

"The Inner Life of a Cell," highlighted at TED2007, represents the leading edge of medical animation, in both its technical achievement and its focus on compelling, memorable action. Created as part of the BioVision initiative to help explain cellular processes to students at Harvard's Department of Molecular and Cellular Biology, the clip has captured the imagination of the press -- and reportedly, of Hollywood.

More profile about the speaker
David Bolinsky | Speaker | TED.com
TED2007

David Bolinsky: Visualizing the wonder of a living cell

David Bolinsky menganimasikan sebuah sel

Filmed:
2,216,452 views

Animator Medis David Bolinsky memperlihatkan 3 menit animasi mencengangkan yang menunjukkan sibuknya kehidupan di dalam sebuah sel.
- Medical animator
David Bolinsky and his team illustrate scientific and medical concepts with high-drama animation. You've never seen the life of a cell quite like this. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:25
I'm a medicalmedis illustratorilustrator,
0
0
3000
Saya ilustrator medis,
00:28
and I come from a slightlysedikit differentberbeda pointtitik of viewmelihat.
1
3000
3000
dan saya datang dari sudut pandang yang sedikit berbeda.
00:31
I've been watchingmenonton, sincesejak I grewtumbuh up,
2
6000
2000
Saya melihat, sejak saya tumbuh besar,
00:34
the expressionsekspresi of truthkebenaran and beautykeindahan in the artsseni
3
9000
4000
ekspresi kebenaran dan kecantikan dalam seni
00:38
and truthkebenaran and beautykeindahan in the sciencesilmu.
4
13000
2000
dan kebenaran dan kecantikan dalam ilmu pengentahuan.
00:40
And while these are bothkedua wonderfulhebat things in theirmereka ownsendiri right --
5
15000
3000
Walaupun kedua hal ini masing-masing menakjubkan --
00:43
they bothkedua have very wonderfulhebat things going for them --
6
18000
3000
keduanya memiliki tujuan yang menakjubkan --
00:46
truthkebenaran and beautykeindahan as idealscita-cita that can be lookedtampak at by the sciencesilmu
7
21000
6000
kebenaran dan kecantikan sebagai ideal yang dapat dilihat oleh ilmu pengetahuan
00:52
and by mathmatematika are almosthampir like the idealideal conjoinedSiam twinskembar
8
27000
5000
dan matematika hampir seperti kembar siam
00:57
that a scientistilmuwan would want to datetanggal.
9
32000
1000
yang pasti ingin dikencani oleh seorang ilmuwan.
01:00
(LaughterTawa)
10
35000
2000
(Suara tawa)
01:02
These are expressionsekspresi of truthkebenaran as awe-fullpenuh kekaguman things,
11
37000
5000
Ini adalah ekspresi kebenaran sebagai hal yang jelek,
01:07
by meaningberarti they are things you can worshipibadah.
12
42000
2000
dalam arti, mereka hal yang dapat Anda puja.
01:10
They are idealscita-cita that are powerfulkuat. They are irreducibletereduksi.
13
45000
4000
Mereka ideal yang kuat, tak dapat dikecilkan,
01:15
They are uniqueunik. They are usefulberguna --
14
50000
2000
mereka unik, mereka berguna --
01:17
sometimesterkadang, oftensering a long time after the factfakta.
15
52000
2000
terkadang, sering setelah sekian lama, setelah kenyataannya.
01:20
And you can actuallysebenarnya rollgulungan some of the picturesfoto-foto now,
16
55000
2000
Anda sebenarnya dapat menampilkan gambarnya sekarang,
01:22
because I don't want to look at me on the screenlayar.
17
57000
3000
karena saya tidak ingin melihat diri saya sendiri di layar.
01:26
TruthKebenaran and beautykeindahan are things
18
61000
2000
Kebenaran dan kecantikan adalah hal-hal
01:28
that are oftensering opaqueburam to people who are not in the sciencesilmu.
19
63000
4000
yang sering buram bagi orang yang tidak berkecimpung dalam ilmu pengetahuan.
01:33
They are things that describemenggambarkan beautykeindahan in a way
20
68000
6000
Mereka adalah hal yang menjabarkan kecantikan dalam cara
01:39
that is oftensering only accessibledapat diakses if you understandmemahami the languagebahasa
21
74000
5000
yang sering hanya dapat dimengerti jika Anda mengerti bahasa
01:44
and the syntaxsintaks of the personorang
22
79000
2000
dan sintaksis orang
01:46
who studiesstudi the subjectsubyek in whichyang truthkebenaran and beautykeindahan is expressedmenyatakan.
23
81000
3000
yang mempelajari hal yang mengekspresikan kebenaran dan kecantikan sejati.
01:49
If you look at the mathmatematika, E=mcMC squaredkuadrat,
24
84000
3000
Jika Anda lihat matematika, E=mc kuadrat,
01:52
if you look at the cosmologicalkosmologi constantkonstan,
25
87000
3000
jika Anda lihat konstanta kosmologi,
01:55
where there's an anthropicantropik idealideal, where you see that life had to evolveberkembang
26
90000
5000
di mana ada antropik ideal, di mana Anda melihat ada hidup yang berkembang
02:00
from the numbersangka that describemenggambarkan the universealam semesta --
27
95000
3000
dari angka yang menjelaskan dunia ini --
02:03
these are things that are really difficultsulit to understandmemahami.
28
98000
3000
ada hal-hal yang sangat sulit untuk dimengerti.
02:06
And what I've triedmencoba to do
29
101000
1000
Yang telah saya coba lakukan
02:07
sincesejak I had my traininglatihan as a medicalmedis illustratorilustrator --
30
102000
2000
sejak saya menerima latihan sebagai ilustrator medis --
02:09
sincesejak I was taughtdiajarkan animationanimasi by my fatherayah,
31
104000
3000
sejak saya diajari ayah saya animasi,
02:12
who was a sculptorpemahat and my visualvisual mentormentor --
32
107000
3000
dia seorang pemahat dan mentor visual saya --
02:16
I wanted to figureangka out a way to help people
33
111000
3000
saya ingin mencari tahu cara untuk membantu orang
02:20
understandmemahami truthkebenaran and beautykeindahan in the biologicalbiologis sciencesilmu
34
115000
3000
mengerti kebenaran dan kecantikan dalam ilmu biologi
02:24
by usingmenggunakan animationanimasi, by usingmenggunakan picturesfoto-foto, by tellingpemberitaan storiescerita
35
119000
3000
dengan animasi, dengan gambar, dengan bercerita.
02:28
so that the things that are not necessarilyperlu evidentjelas to people
36
123000
4000
Sehingga hal-hal yang tidak terlalu jelas kelihatannya
02:32
can be broughtdibawa forthsebagainya, and can be taughtdiajarkan, and can be understooddipahami.
37
127000
4000
dapat dibawa ke depan, dan dapat diajarkan, dan dapat dimengerti.
02:36
StudentsSiswa todayhari ini are oftensering immerseddirendam in an environmentlingkungan Hidup
38
131000
5000
Murid-murid sekarang sering berada dalam lingkungan
02:42
where what they learnbelajar is subjectssubjek that have truthkebenaran and beautykeindahan
39
137000
5000
di mana apa yang mereka pelajari adalah hal-hal di mana kebenaran dan kecantikan
02:47
embeddedtertanam in them, but the way they're taughtdiajarkan is compartmentalizedterkotak-kotak
40
142000
5000
terkandung di dalamnya, tapi diajarkan dengan cara yang terpisah-pisah
02:52
and it's drawnditarik down to the pointtitik where the truthkebenaran and beautykeindahan
41
147000
5000
dan itu mencapai suatu titik di mana kebenaran dan kecantikan
02:57
are not always evidentjelas.
42
152000
1000
tidak selalu terlihat.
02:58
It's almosthampir like that oldtua reciperesep for chickenayam soupSup
43
153000
3000
Ini seperti resep sup ayam jaman dulu,
03:01
where you boilmendidih the chickenayam untilsampai the flavorrasa is just gonepergi.
44
156000
4000
Anda merebus ayam sampai aromanya hilang.
03:06
We don't want to do that to our studentssiswa.
45
161000
2000
Kita tidak ingin itu terjadi pada murid-murid kita.
03:08
So we have an opportunitykesempatan to really openBuka up educationpendidikan.
46
163000
4000
Jadi kita memiliki kesempatan untuk benar-benar membuka pendidikan.
03:12
And I had a telephonetelepon call from RobertRobert LueLue at HarvardHarvard,
47
167000
3000
Saya mendapat telepon dari Robert Lue dari Harvard,
03:15
in the MolecularMolekul and CellularSeluler BiologyBiologi DepartmentDepartemen,
48
170000
2000
dari Departemen Biologi Molekuler dan Seluler,
03:17
a couplepasangan of yearstahun agolalu. He askedtanya me if my teamtim and I
49
172000
3000
beberapa tahun yang lalu. Dia bertanya apakah saya dan tim saya
03:21
would be interestedtertarik and willingrela to really changeperubahan
50
176000
4000
tertarik dan mau mencoba untuk benar-benar mengubah
03:25
how medicalmedis and scientificilmiah educationpendidikan is doneselesai at HarvardHarvard.
51
180000
3000
cara ilmu medis dan pengetahuan diajarkan di Harvard.
03:28
So we embarkedmemulai on a projectproyek that would explorejelajahi the cellsel --
52
183000
5000
Jadi kami memulai sebuah projek yang akan mengeksplorasi sel,
03:33
that would explorejelajahi the truthkebenaran and beautykeindahan inherentinheren
53
188000
3000
yang akan menjelajah kebenaran dan kecantikan yang
03:36
in molecularmolekuler and cellularseluler biologybiologi
54
191000
2000
terkandung dalam biologi molekuler dan seluler.
03:38
so that studentssiswa could understandmemahami a largerlebih besar picturegambar
55
193000
3000
sehingga murid-murid dapat mengerti gambaran besarnya
03:41
that they could hangmenggantung all of these factsfakta on.
56
196000
3000
di mana mereka dapat meletakkan fakta-fakta yang ada.
03:44
They could have a mentalmental imagegambar of the cellsel
57
199000
3000
Mereka dapat memiliki gambar mental dari sel
03:47
as a largebesar, bustlingramai, hugelysangat complicatedrumit citykota
58
202000
7000
sebagai kota yang besar, sibuk, dan sangat rumit
03:55
that's occupiedsibuk by micro-machinesmikro-mesin.
59
210000
2000
yang dihuni oleh mesin-mesin mikro.
03:57
And these micro-machinesmikro-mesin really are at the heartjantung of life.
60
212000
3000
Mesin-mesin mikro ini benar-benar jantung kehidupan.
04:00
These micro-machinesmikro-mesin,
61
215000
1000
Mesin-mesin mikro ini,
04:01
whichyang are the envyiri of nanotechnologistsnanotechnologists the worlddunia over,
62
216000
3000
yang merupakan impian dari ahli nanoteknologi di seluruh dunia,
04:05
are self-directedmandiri, powerfulkuat, precisetepat, accuratetepat devicesperangkat
63
220000
7000
alat yang dapat memerintah diri sendiri, kuat, teliti, dan akurat.
04:12
that are madeterbuat out of stringssenar of aminoamino acidsasam.
64
227000
3000
yang terbuat dari serangkaian asam amino.
04:15
And these micro-machinesmikro-mesin powerkekuasaan how a cellsel movesbergerak.
65
230000
4000
Mesin-mesin mikro ini menggerakkan perpindahan sel,
04:19
They powerkekuasaan how a cellsel replicatesbereplikasi. They powerkekuasaan our heartshati.
66
234000
5000
mengatur bagaimana sel bereplikasi, menggerakkan jantung kita,
04:24
They powerkekuasaan our mindspikiran.
67
239000
1000
menggerakkan pikiran kita.
04:26
And so what we wanted to do was to figureangka out
68
241000
3000
Jadi apa yang kami ingin lakukan adalah mencari tahu
04:30
how we could make this storycerita into an animationanimasi
69
245000
2000
bagaimana kami dapat membuat cerita ini menjadi animasi
04:33
that would be the centerpieceinti of BioVisionsBioVisions at HarvardHarvard,
70
248000
3000
yang akan menjadi bagian utama dari BioVisions di Harvard,
04:37
whichyang is a websitesitus web that HarvardHarvard has
71
252000
4000
yang merupakan sebuah situs yang dimiliki Harvard
04:41
for its molecularmolekuler and cellularseluler biologybiologi studentssiswa
72
256000
2000
untuk murid-murid biologi molekuler dan selulernya
04:43
that will -- in additiontambahan to all the textualtekstual informationinformasi,
73
258000
4000
yang akan -- di samping semua informasi teks --
04:48
in additiontambahan to all the didacticbersifat mendidik stuffbarang --
74
263000
1000
di samping bahan-bahan pendidikan lainnya --
04:50
put everything togetherbersama visuallysecara visual, so that these studentssiswa
75
265000
2000
menggabungkan semuanya secara visual, sehingga murid-murid ini
04:53
would have an internalizeddiinternalisasi viewmelihat of what a cellsel really is
76
268000
4000
memiliki pandangan mendalam apa sel itu sebenarnya
04:57
in all of its truthkebenaran and beautykeindahan, and be ablesanggup to studybelajar
77
272000
4000
dengan semua kebenaran dan kecantikannya, dan dapat belajar
05:01
with this viewmelihat in mindpikiran, so that theirmereka imaginationsimajinasi would be sparkeddipicu,
78
276000
4000
dengan pandangan ini di pikiran, sehingga imajinasi mereka dapat berkembang,
05:05
so that theirmereka passionsgairah would be sparkeddipicu
79
280000
2000
sehingga gairah mereka dapat berkembang
05:08
and so that they would be ablesanggup to go on
80
283000
1000
dan supaya mereka dapat melanjutkan
05:10
and use these visionsVisi in theirmereka headkepala to make newbaru discoveriespenemuan
81
285000
4000
dan menggunakan ini dalam kepala mereka untuk membuat penemuan baru
05:14
and to be ablesanggup to find out, really, how life worksbekerja.
82
289000
3000
dan dapat mencari tahu, bagaimana hidup ini berjalan.
05:17
So we setset out by looking at how these moleculesmolekul are put togetherbersama.
83
292000
6000
Jadi kami mulai dengan melihat bagaimana molekul ini disusun.
05:24
We workedbekerja with a themetema, whichyang is, you've got macrophagesmakrofag
84
299000
5000
Kami bekerja dengan sebuah tema, Anda memiliki makrofag
05:30
that are streamingStreaming down a capillarykapiler,
85
305000
1000
yang melintas dalam sebuah pembuluh kapiler,
05:32
and they're touchingsentuhan the surfacepermukaan of the capillarykapiler walldinding,
86
307000
2000
dan mereka menyentuh permukaan dinding pembuluh kapiler,
05:35
and they're pickingpemetikan up informationinformasi from cellssel
87
310000
2000
dan mereka menerima informasi dari sel
05:37
that are on the capillarykapiler walldinding, and they are givendiberikan this informationinformasi
88
312000
4000
yang ada pada dinding permukaan pembuluh kapiler dan mereka diberi informasi
05:41
that there's an inflammationperadangan somewhereentah di mana outsidedi luar,
89
316000
3000
bahwa ada pembengkakan di suatu tempat di luar,
05:44
where they can't see and sensemerasakan.
90
319000
2000
di mana mereka tidak dapat melihat dan merasakannya.
05:46
But they get the informationinformasi that causespenyebab them to stop,
91
321000
3000
Tetapi mereka mendapatkan informasi yang menghentikan mereka,
05:49
causespenyebab them to internalizemenginternalisasi that they need to make
92
324000
4000
membuat mereka sadar bila mereka perlu membuat
05:53
all of the variousberbagai partsbagian that will causesebab them to changeperubahan theirmereka shapebentuk,
93
328000
4000
segala macam bagian yang akan mengakibatkan mereka berubah bentuk,
05:58
and try to get out of this capillarykapiler and find out what's going on.
94
333000
4000
dan mencoba keluar dari pembuluh kapiler ini dan mencari tahu apa yang terjadi.
06:03
So these molecularmolekuler motorsmotor -- we had to work
95
338000
2000
Jadi motor molekuler ini -- kami harus bekerja
06:05
with the HarvardHarvard scientistsilmuwan and databankBank data modelsmodel
96
340000
5000
dengan peneliti Harvard dan model bank data
06:11
of the atomicallyatomically accuratetepat moleculesmolekul
97
346000
3000
molekul dengan atom yang akurat
06:14
and figureangka out how they movedterharu, and figureangka out what they did.
98
349000
3000
dan mencari tahu bagaimana mereka bergerak dan apa yang mereka lakukan.
06:18
And figureangka out how to do this in a way
99
353000
2000
Dan mencari tahu bagaimana cara melakukan ini
06:20
that was truthfuljujur in that it imparteddiberikan what was going on,
100
355000
5000
dengan jujur untuk mencerminkan yang sesungguhnya terjadi
06:26
but not so truthfuljujur that the compactkompak crowdingberkerumun in a cellsel
101
361000
5000
tetapi tidak terlalu jujur karena keramaian dalam sebuah sel
06:31
would preventmencegah the vistaVista from happeningkejadian.
102
366000
3000
akan mencegah kita melihat apa yang terjadi.
06:34
And so what I'm going to showmenunjukkan you is a three-minutetiga menit
103
369000
4000
Jadi apa yang akan saya tunjukkan adalah 3 menit
06:38
Reader'sPembaca DigestDigest versionversi of the first aspectaspek of this filmfilm
104
373000
3000
versi Reader's Digest dari aspek pertama film
06:41
that we produceddiproduksi. It's an ongoingsedang berlangsung projectproyek
105
376000
3000
yang kami produksi ini. Ini adalah projek yang tengah berjalan
06:44
that's going to go anotherlain fourempat or fivelima yearstahun.
106
379000
2000
yang akan memakan waktu 4 atau 5 tahun.
06:47
And I want you to look at this
107
382000
2000
Saya ingin Anda melihat ini
06:49
and see the pathsjalan that the cellsel manufacturesmanufaktur --
108
384000
4000
dan melihat jalur di mana sel membuat --
06:53
these little walkingberjalan machinesmesin, they're calledbernama kinesinskinesins --
109
388000
3000
mesin-mesin berjalan kecil ini, mereka disebut kinesin --
06:57
that take these hugebesar loadsbanyak
110
392000
1000
yang membawa muatan besar ini
06:59
that would challengetantangan an antsemut in relativerelatif sizeukuran.
111
394000
2000
yang dapat dibandingkan dengan semut dalam ukuran normal.
07:02
RunMenjalankan the moviefilm, please.
112
397000
3000
Tolong mainkan filmnya.
07:06
But these machinesmesin that powerkekuasaan the insidedalam of the cellssel
113
401000
3000
Tetapi mesin-mesin kecil yang menggerakkan bagian dalam sel ini
07:09
are really quitecukup amazingmenakjubkan, and they really are the basisdasar of all life
114
404000
4000
benar-benar menakjubkan dan merupakan dasar dari semua kehidupan.
07:13
because all of these machinesmesin interactberinteraksi with eachsetiap other.
115
408000
4000
Karena semua mesin ini berinteraksi satu sama lain.
07:18
They passlulus informationinformasi to eachsetiap other.
116
413000
1000
Mereka menyampaikan informasi satu sama lain;
07:20
They causesebab differentberbeda things to happenterjadi insidedalam the cellsel.
117
415000
2000
mereka menyebabkan hal-hal berbeda terjadi di dalam sel.
07:23
And the cellsel will actuallysebenarnya manufacturepembuatan the partsbagian that it needskebutuhan
118
418000
3000
Sel itu sebenarnya akan membuat bagian-bagian yang dia perlukan
07:26
on the flyterbang, from informationinformasi
119
421000
2000
saat itu juga, dari informasi
07:28
that's broughtdibawa from the nucleusinti by moleculesmolekul that readBaca baca the genesgen.
120
423000
4000
yang dibawa dari inti sel oleh molekul yang membaca gen itu.
07:33
No life, from the smallestterkecil life to everybodysemua orang here,
121
428000
4000
Tidak ada kehidupan, dari kehidupan yang paling kecil sampai semua orang di sini,
07:38
would be possiblemungkin withouttanpa these little micro-machinesmikro-mesin.
122
433000
2000
akan mungkin ada tanpa mesin-mesin mikro kecil ini.
07:41
In factfakta, it would really, in the absenceketiadaan of these machinesmesin,
123
436000
3000
Bahkan, tanpa mesin-mesin kecil ini,
07:45
have madeterbuat the attendanceJumlah Penonton here, ChrisChris, really quitecukup sparsejarang.
124
440000
2000
hadirin yang ada di sini, Chris, akan sangat sedikit.
07:47
(LaughterTawa)
125
442000
4000
(Suara tawa)
07:51
(MusicMusik)
126
446000
12000
(Musik)
08:03
This is the FedExFedEx deliverypengiriman guy of the cellsel.
127
458000
2000
Ini adalah pengantar FedEx sel:
08:07
This little guy is calledbernama the kinesinkinesin,
128
462000
1000
makhluk kecil ini disebut kinesin,
08:09
and he pullsmenarik a sackkarung that's fullpenuh of brandmerek newbaru manufactureddiproduksi proteinsprotein
129
464000
4000
dan dia menarik muatan yang penuh protein yang baru diproduksi
08:13
to whereverdi manapun it's neededdibutuhkan in the cellsel --
130
468000
2000
ke mana saja di mana mereka diperlukan di dalam sel --
08:15
whetherapakah it's to a membraneselaput, whetherapakah it's to an organelleorganel,
131
470000
3000
apakah itu ke membran, apakah itu ke sebuah organel,
08:18
whetherapakah it's to buildmembangun something or repairperbaikan something.
132
473000
2000
apakah itu untuk membangun atau memperbaiki sesuatu.
08:20
And eachsetiap of us has about 100,000 of these things
133
475000
4000
Setiap dari kita memiliki 100.000 pengantar ini
08:24
runningberlari around, right now,
134
479000
1000
berkeliaran, saat ini,
08:26
insidedalam eachsetiap one of your 100 trilliontriliun cellssel.
135
481000
3000
di dalam setiap 100 triliun sel.
08:29
So no mattermasalah how lazymalas you feel,
136
484000
2000
Jadi tidak peduli semalas apa Anda,
08:32
you're not really intrinsicallysecara intrinsik doing nothing.
137
487000
2000
Anda tidak pernah tidak melakukan apa apa.
08:34
(LaughterTawa)
138
489000
4000
(Suara tawa)
08:38
So what I want you to do when you go home
139
493000
2000
Jadi apa yang saya ingin Anda lakukan ketika Anda pulang
08:40
is think about this, and think about how powerfulkuat our cellssel are.
140
495000
3000
adalah berpikir tentang ini, dan berpikir betapa kuat sel kita,
08:44
And think about some of the things
141
499000
1000
dan berpikir tentang beberapa hal
08:45
that we're learningbelajar about cellularseluler mechanicsMekanika.
142
500000
4000
yang kita pelajari tentang mekanik seluler.
08:49
OnceSekali we figureangka out all that's going on --
143
504000
3000
Begitu kita tahu apa yang terjadi --
08:52
and believe me, we know almosthampir a percentpersen of what's going on --
144
507000
3000
dan percayalah, kita tahu hampir satu persen dari apa yang terjadi --
08:56
oncesekali we figureangka out what's going on,
145
511000
1000
begitu kita tahu apa yang terjadi,
08:57
we're really going to be ablesanggup to have a lot of controlkontrol
146
512000
3000
kita akan benar-benar dapat memiliki banyak kuasa
09:00
over what we do with our healthkesehatan,
147
515000
2000
atas apa yang kita lakukan terhadap kesehatan kita,
09:02
with what we do with futuremasa depan generationsgenerasi,
148
517000
3000
dengan apa yang kita lakukan dengan generasi masa depan,
09:05
and how long we're going to livehidup.
149
520000
1000
berapa lama kita akan hidup.
09:07
And hopefullysemoga we'llbaik be ablesanggup to use this
150
522000
2000
Semoga kita akan bisa dapat menggunakan ini
09:09
to discovermenemukan more truthkebenaran, and more beautykeindahan.
151
524000
3000
untuk menemukan lebih banyak kebenaran dan kecantikan.
09:12
(MusicMusik)
152
527000
14000
(Musik)
09:26
But it's really quitecukup amazingmenakjubkan that these cellssel, these micro-machinesmikro-mesin,
153
541000
4000
Sungguh sangat menakjubkan bahwa sel-sel ini, mesin-mesin mikro ini,
09:31
are awaresadar enoughcukup of what the cellsel needskebutuhan that they do theirmereka biddingPenawaran.
154
546000
5000
sadar akan apa yang diperlukan oleh sel sehingga mereka melakukan kerja mereka.
09:36
They work togetherbersama. They make the cellsel do what it needskebutuhan to do.
155
551000
4000
Mereka bekerja sama, mereka membuat sel melakukan apa yang dia perlu lakukan.
09:40
And theirmereka workingkerja togetherbersama helpsmembantu our bodiestubuh --
156
555000
6000
Mereka bekerja sama menolong tubuh kita --
09:46
hugebesar entitiesentitas that they will never see -- functionfungsi properlytepat.
157
561000
4000
tubuh besar yang mungkin tak akan pernah mereka lihat -- berfungsi dengan benar.
09:51
EnjoyMenikmati the restberistirahat of the showmenunjukkan. Thank you.
158
566000
1000
Nikmati pertunjukannya. Terima kasih.
09:52
(ApplauseTepuk tangan)
159
567000
2000
(Tepuk tangan)
Translated by handarmin -
Reviewed by Ade Indarta

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
David Bolinsky - Medical animator
David Bolinsky and his team illustrate scientific and medical concepts with high-drama animation. You've never seen the life of a cell quite like this.

Why you should listen

Medical illustrator and animator David Bolinsky has devoted his career to displaying scientific and medical concepts in a clear, fresh light.

Since the earliest days of computer animation, he knew this art could be a powerful tool for explaining scientific concepts in ways that traditional medical illustration simply couldn't. Now, with XVIVO, the company he co-founded, he works with schools and with medical and scientific firms, turning complex processes into understandable, compelling films.

"The Inner Life of a Cell," highlighted at TED2007, represents the leading edge of medical animation, in both its technical achievement and its focus on compelling, memorable action. Created as part of the BioVision initiative to help explain cellular processes to students at Harvard's Department of Molecular and Cellular Biology, the clip has captured the imagination of the press -- and reportedly, of Hollywood.

More profile about the speaker
David Bolinsky | Speaker | TED.com