ABOUT THE SPEAKER
Jonathan Drori - Educator
Jonathan Drori commissioned the BBC's very first websites, one highlight in a long career devoted to online culture and educational media -- and understanding how we learn.

Why you should listen

Jonathan Drori has dedicated his career to media and learning. As the Head of Commissioning for BBC Online, he led the effort to create bbc.co.uk, the online face of the BBC (an effort he recalls fondly). He came to the web from the TV side of the BBC, where as an editor and producer he headed up dozens of television series on science, education and the arts.

After almost two decades at the BBC, he's now a director at Changing Media Ltd., a media and education consultancy, and is a visiting professor at University of Bristol, where he studies educational media and misperceptions in science. He continues to executive produce the occasional TV series, including 2004's award-winning "The DNA Story" and 2009's "Great Sperm Race." He is on the boards of the Royal Botanic Gardens and the Woodland Trust.

(Photo: Lloyd Davis/flickr)

More profile about the speaker
Jonathan Drori | Speaker | TED.com
TED2009

Jonathan Drori: Why we're storing billions of seeds

Jonathan Drori: Mengapa kita menyimpan miliaran benih tanaman

Filmed:
649,523 views

Dalam presentasi singkat dari TED U 2009, Jonathan Drori mengajak kita menyelamatkan keanekaragaman hayati -- satu demi satu benih. Mengingatkan kita bahwa tanaman menunjang kehidupan manusia, dia membagikan visi dari Bank Benih Milenium, yang saat ini telah menyimpan lebih dari 3 miliar spesies benih-benih tanaman penting yang semakin berkurang.
- Educator
Jonathan Drori commissioned the BBC's very first websites, one highlight in a long career devoted to online culture and educational media -- and understanding how we learn. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
All humanmanusia life,
0
0
2000
Seluruh kehidupan manusia,
00:14
all life, dependstergantung on plantstanaman.
1
2000
3000
seluruh kehidupan, bergantung pada tanaman.
00:17
Let me try to convincemeyakinkan you of that in a fewbeberapa secondsdetik.
2
5000
4000
Saya akan mencoba meyakinkan anda dalam beberapa saat ke depan.
00:21
Just think for a momentsaat.
3
9000
2000
Berpikirlah sejenak.
00:23
It doesn't mattermasalah whetherapakah you livehidup in a smallkecil AfricanAfrika villageDesa,
4
11000
3000
Tidak peduli apakah anda tinggal di desa kecil di Afrika,
00:26
or you livehidup in a bigbesar citykota,
5
14000
2000
atau di kota besar,
00:28
everything comesdatang back to plantstanaman in the endakhir:
6
16000
2000
semuanya kembali kepada tanaman.
00:30
whetherapakah it's for the foodmakanan, the medicineobat,
7
18000
2000
Untuk makanan, obat,
00:32
the fuelbahan bakar, the constructionkonstruksi, the clothingpakaian, all the obviousjelas things;
8
20000
3000
bahan bakar, konstruksi bangunan, pakaian, semua hal-hal yang sudah jelas,
00:35
or whetherapakah it's for the spiritualrohani and recreationalrekreasi things
9
23000
3000
atau untuk hal-hal rohani dan hiburan
00:38
that mattermasalah to us so much;
10
26000
2000
yang penting bagi kita,
00:40
or whetherapakah it's soiltanah formationpembentukan,
11
28000
2000
atau untuk pembentukan tanah
00:42
or the effectefek on the atmospheresuasana,
12
30000
2000
atau efeknya pada atmosfer,
00:44
or primaryutama productionproduksi.
13
32000
2000
atau produksi utama.
00:46
DamnSialan it, even the booksbuku here are madeterbuat out of plantstanaman.
14
34000
3000
Bahkan buku-buku yang ada di sini dibuat dari tanaman.
00:49
All these things, they come back to plantstanaman.
15
37000
3000
Semua hal ini, kembali kepada tanaman.
00:52
And withouttanpa them we wouldn'ttidak akan be here.
16
40000
3000
Dan tanpa tanaman kita tidak akan berada di sini.
00:55
Now plantstanaman are underdibawah threatancaman.
17
43000
2000
Kini tanaman berada dalam ancaman.
00:57
They're underdibawah threatancaman because of changingberubah climateiklim.
18
45000
2000
Mereka terancam karena perubahan iklim
00:59
And they are alsojuga underdibawah threatancaman because they are sharingberbagi a planetplanet
19
47000
2000
dan juga karena mereka berbagi planet
01:01
with people like us.
20
49000
2000
dengan manusia seperti kita.
01:03
And people like us want to do things that destroymenghancurkan plantstanaman,
21
51000
3000
Manusia seperti kita ingin melakukan hal-hal yang menghancurkan tanaman,
01:06
and theirmereka habitatshabitat.
22
54000
2000
dan habitat mereka.
01:08
And whetherapakah that's because of foodmakanan productionproduksi,
23
56000
2000
Entah karena untuk menghasilkan makanan
01:10
or because of the introductionpengantar of alienasing plantstanaman
24
58000
3000
atau karena didatangkannya tanaman asing
01:13
into placestempat that they really oughtn'toughtn't be,
25
61000
3000
di tempat yang tidak seharusnya,
01:16
or because of habitatshabitat beingmakhluk used for other purposestujuan --
26
64000
3000
atau karena habitat mereka digunakan untuk hal-hal lain,
01:19
all these things are meaningberarti that plantstanaman have to adaptmenyesuaikan,
27
67000
4000
semua hal-hal ini berarti tanaman harus menyesuaikan diri,
01:23
or diemati, or movepindah.
28
71000
3000
atau mati, atau pindah.
01:26
And plantstanaman sometimesterkadang find it ratheragak difficultsulit to movepindah
29
74000
2000
Dan tanaman terkadang sulit untuk berpindah
01:28
because there mightmungkin be citieskota and other things in the way.
30
76000
3000
karena terhalang oleh perkotaan atau hal-hal lain.
01:31
So if all humanmanusia life dependstergantung on plantstanaman,
31
79000
3000
Jadi jika hidup manusia tergantung pada tanaman,
01:34
doesn't it make sensemerasakan that perhapsmungkin we should try to savemenyimpan them?
32
82000
2000
bukankah masuk akal bahwa kita perlu mencoba menyelamatkan mereka?
01:36
I think it does.
33
84000
2000
Saya pikir iya.
01:38
And I want to tell you about a projectproyek to savemenyimpan plantstanaman.
34
86000
3000
Dan saya ingin memberi tahu anda sebuah proyek untuk menyelamatkan tanaman.
01:41
And the way that you savemenyimpan plantstanaman
35
89000
2000
Cara menyelamatkan tanaman
01:43
is by storingmenyimpan seedsbiji.
36
91000
2000
adalah dengan menyimpan benihnya.
01:45
Because seedsbiji, in all theirmereka diverseberbeda glorykejayaan,
37
93000
4000
Karena benih ini, dengan bermacam-macam keindahannya,
01:49
are plants'tanaman futuresberjangka.
38
97000
2000
adalah masa depan tanaman.
01:51
All the geneticgenetik informationinformasi for futuremasa depan generationsgenerasi of plantstanaman
39
99000
3000
Semua informasi genetik untuk generasi tanaman di masa depan
01:54
are helddiadakan in seedsbiji.
40
102000
2000
tersimpan di dalam benihnya.
01:56
So here is the buildingbangunan;
41
104000
2000
Inilah gedungnya.
01:58
it looksterlihat ratheragak unassumingsederhana, really.
42
106000
3000
Gedung ini tampak tidak meyakinkan.
02:01
But it goespergi down belowdi bawah groundtanah manybanyak storiescerita.
43
109000
2000
Namun di dalam gedung ini ada ruang bawah tanah bertingkat.
02:03
And it's the largestterbesar seedbenih bankbank in the worlddunia.
44
111000
2000
Dan ini adalah bank benih terbesar di dunia.
02:05
It existsada not only in southernselatan EnglandInggris,
45
113000
3000
Bank ini tidak hanya ada di Inggris Selatan,
02:08
but distributeddidistribusikan around the worlddunia. I'll come to that.
46
116000
3000
namun tersebar di seluruh dunia. Saya akan menjelaskannya nanti.
02:11
This is a nuclear-proofnuklir-bukti facilityfasilitas.
47
119000
2000
Tempat ini tahan radiasi nuklir.
02:13
God forbidmelarang that it should have to withstandmenahan that.
48
121000
3000
Tuhan mengharuskan gedung itu tahan radiasi nuklir.
02:16
So if you're going to buildmembangun a seedbenih bankbank, you have to decidememutuskan
49
124000
2000
Jadi bila anda akan membangun bank benih, anda harus memutuskan
02:18
what you're going to storetoko in it. Right?
50
126000
2000
apa yang akan anda simpan di sana. Benar?
02:20
And we decidedmemutuskan that what we want to storetoko first of all,
51
128000
2000
Dan kami memutuskan hal pertama yang ingin kami simpan,
02:22
are the speciesjenis that are mostpaling underdibawah threatancaman.
52
130000
3000
adalah spesies yang paling terancam.
02:25
And those are the drykering landtanah speciesjenis.
53
133000
2000
Dan tanaman itu adalah spesies lahan kering.
02:27
So first of all we did dealstransaksi
54
135000
3000
Sehingga pertama kami mengadakan perjanjian
02:30
with 50 differentberbeda countriesnegara.
55
138000
2000
dengan 50 negara yang berbeda.
02:32
It meanscara negotiatingbernegosiasi with headskepala of statenegara,
56
140000
3000
Ini berarti bernegosiasi dengan kepala negara,
02:35
and with secretariesSekretaris of statenegara in 50 countriesnegara
57
143000
2000
dan sekretaris negara di 50 negara,
02:37
to signtanda treatiesPerjanjian.
58
145000
2000
untuk menandatangani perjanjian.
02:39
We have 120 partnerpasangan institutionsinstitusi all over the worlddunia,
59
147000
2000
Kami bekerja sama dengan 120 lembaga di seluruh dunia
02:41
in all those countriesnegara coloredberwarna orangeJeruk.
60
149000
3000
di semua negara yang ditandai dengan warna oranye.
02:44
People come from all over the worlddunia to learnbelajar,
61
152000
2000
Orang-orang datang dari seluruh dunia untuk belajar.
02:46
and then they go away and planrencana exactlypersis how
62
154000
2000
Dan mereka pergi dan merencanakan bagaimana
02:48
they're going to collectmengumpulkan these seedsbiji.
63
156000
3000
mereka akan mengumpulkan benih-benih itu.
02:51
They have thousandsribuan of people all over the worlddunia
64
159000
2000
Mereka memiliki ribuan orang di seluruh dunia
02:53
taggingpenandaan placestempat where those plantstanaman are said to existada.
65
161000
3000
menandai tempat-tempat di mana tanaman-tanaman itu diduga berada.
02:56
They searchpencarian for them. They find them in flowerbunga.
66
164000
2000
Mereka mencarinya. Mereka menemukan bunganya.
02:58
And they go back when theirmereka seedsbiji have arrivedtiba.
67
166000
4000
Dan mereka kembali saat benihnya sudah siap.
03:02
And they collectmengumpulkan the seedsbiji. All over the worlddunia.
68
170000
3000
Dan mereka mengumpulkan benihnya. Di seluruh dunia.
03:05
The seedsbiji -- some of if is very untechnicaluntechnical.
69
173000
4000
Benih-benih ini -- beberapa diambil tidak secara teknis.
03:09
You kindjenis of shovelsekop them all in to bagstas and drykering them off.
70
177000
3000
Mereka menyekopnya, menaruhnya di dalam karung dan mengeringkannya.
03:12
You labellabel them. You do some high-techteknologi tinggi things here and there,
71
180000
3000
Mereka memberi label, lalu melakukan hal-hal berteknologi tinggi di sana-sini.
03:15
some low-techrendah teknologi things here and there.
72
183000
3000
Beberapa hal berteknologi rendah di sana-sini juga.
03:18
And the mainutama thing is that you have to drykering them
73
186000
2000
Dan hal yang terpenting adalah anda harus mengeringkannya
03:20
very carefullyhati-hati, at lowrendah temperaturesuhu.
74
188000
3000
dengan hati-hati, pada suhu rendah.
03:23
And then you have to storetoko them
75
191000
2000
Lalu anda harus menyimpannya.
03:25
at about minusminus 20 degreesderajat C --
76
193000
2000
pada sekitar minus 20 derajat Celcius --
03:27
that's about minusminus fourempat FahrenheitFahrenheit, I think --
77
195000
2000
sekitar minus empat derajat Fahrenheit, saya rasa --
03:29
with a very criticallykritis lowrendah moisturekelembaban contentkonten.
78
197000
4000
dengan kadar kelembaban yang sangat rendah.
03:33
And these seedsbiji will be ablesanggup to germinateberkecambah,
79
201000
3000
Benih-benih ini akan dapat bertunas,
03:36
we believe, with manybanyak of the speciesjenis,
80
204000
3000
kami percaya, banyak spesies tanaman ini dapat bertahan
03:39
in thousandsribuan of yearstahun,
81
207000
2000
selama ribuan tahun,
03:41
and certainlypasti in hundredsratusan of yearstahun.
82
209000
3000
dan sudah pasti dalam ratusan tahun.
03:44
It's no good storingmenyimpan the seedsbiji if you don't know they're still viablegiat.
83
212000
3000
Tak ada gunanya menyimpan benih jika anda tak tahu apa mereka masih dapat hidup.
03:47
So everysetiap 10 yearstahun we do germinationperkecambahan teststes
84
215000
3000
Jadi tiap 10 tahun kami melakukan tes pengecambahan
03:50
on everysetiap samplemencicipi of seedsbiji that we have.
85
218000
3000
pada setiap contoh benih yang kami punya.
03:53
And this is a distributeddidistribusikan networkjaringan.
86
221000
2000
Ini adalah jaringan yang tersebar.
03:55
So all around the worlddunia people are doing the samesama thing.
87
223000
3000
Jadi orang-orang di seluruh dunia melakukan hal yang sama.
03:58
And that enablesmemungkinkan us to developmengembangkan germinationperkecambahan protocolsprotokol.
88
226000
3000
Hal itu memungkinkan kita untuk membuat pedoman pengecambahan.
04:01
That meanscara that we know the right combinationkombinasi of heatpanas
89
229000
3000
Yang berarti kita mengetahui kombinasi panas
04:04
and colddingin and the cyclessiklus that you have to get
90
232000
2000
dan dingin yang tepat dan siklus yang harus dilakukan
04:06
to make the seedbenih germinateberkecambah.
91
234000
3000
untuk membuat benih itu berkecambah.
04:09
And that is very usefulberguna informationinformasi.
92
237000
2000
Dan ini adalah informasi yang sangat berguna.
04:11
And then we growtumbuh these things,
93
239000
2000
Lalu kami menumbuhkannya,
04:13
and we tell people, back in the countriesnegara where these seedsbiji have come from,
94
241000
4000
dan kami memberi tahu orang-orang di negara asal benih ini,
04:17
"Look, actuallysebenarnya we're not just storingmenyimpan this
95
245000
2000
"Lihat, kami tidak hanya menyimpan benih ini
04:19
to get the seedsbiji laterkemudian,
96
247000
2000
untuk mengambil benihnya nanti,
04:21
but we can give you this informationinformasi about
97
249000
2000
namun kami juga dapat memberi anda informasi tentang
04:23
how to germinateberkecambah these difficultsulit plantstanaman."
98
251000
2000
bagaimana membuat tanaman yang sulit bertunas ini dapat bertunas."
04:25
And that's alreadysudah happeningkejadian.
99
253000
2000
Dan hal ini sudah terjadi.
04:27
So where have we got to?
100
255000
2000
Jadi ke mana tujuan kita?
04:29
I am pleasedsenang to unveilmengungkap that our threetiga billionthmilyar seedbenih --
101
257000
3000
Saya senang mengungkapkan bahwa tiga miliar benih yang kita simpan,
04:32
that's threetiga thousandribu millionthkesejuta seedbenih --
102
260000
3000
tiga ribu juta benih,
04:35
is now storeddisimpan.
103
263000
2000
kini tersimpan.
04:37
TenSepuluh percentpersen of all plantmenanam speciesjenis on the planetplanet,
104
265000
3000
10 persen dari seluruh spesies tanaman di planet ini.
04:40
24,000 speciesjenis are safeaman;
105
268000
3000
24 ribu spesies sudah diamankan.
04:43
30,000 speciesjenis, if we get the fundingdana, by nextberikutnya yeartahun.
106
271000
3000
30 ribu spesies, jika kita mendapatkan dana, pada tahun depan.
04:46
Twenty-fiveDua puluh lima percentpersen of all the world'sdunia plantstanaman, by 2020.
107
274000
4000
25 persen dari seluruh tanaman di dunia, pada tahun 2020.
04:50
These are not just croptanaman plantstanaman,
108
278000
2000
Benih ini bukan hanya tanaman panen,
04:52
as you mightmungkin have seenterlihat storeddisimpan in SvalbardSvalbard in NorwayNorwegia --
109
280000
3000
seperti yang pernah anda lihat tersimpan di Svalbard, Norwegia.
04:55
fantasticfantastis work there.
110
283000
2000
Pekerjaan yang luar biasa di sana.
04:57
This is at leastpaling sedikit 100 timeswaktu biggerlebih besar.
111
285000
3000
Ini setidaknya 100 kali lebih besar.
05:00
We have thousandsribuan of collectionskoleksi that have been sentdikirim out
112
288000
3000
Kami memiliki ribuan koleksi yang telah dikirimkan
05:03
all over the worlddunia:
113
291000
2000
ke seluruh dunia.
05:05
drought-toleranttoleran kekeringan foresthutan speciesjenis sentdikirim to PakistanPakistan and EgyptMesir;
114
293000
3000
Spesies tahan kekeringan dikirimkan ke Pakistan dan Mesir.
05:08
especiallyterutama photosynthetic-efficientHemat fotosintesis plantstanaman
115
296000
4000
Tanaman yang efisien dalam berfotosintesis
05:12
come here to the UnitedInggris StatesSerikat;
116
300000
3000
dikirim ke sini ke Amerika Serikat.
05:15
salt-toleranttoleran garam pasturepadang rumput speciesjenis sentdikirim to AustraliaAustralia;
117
303000
3000
Tanaman padang rumput tahan garam dikirim ke Australia.
05:18
the listdaftar goespergi on and on.
118
306000
2000
Daftar ini terus bertambah.
05:20
These seedsbiji are used for restorationrestorasi.
119
308000
2000
Benih-benih ini digunakan untuk penghijauan.
05:22
So in habitatshabitat that have alreadysudah been damagedrusak,
120
310000
3000
Jadi di habitat-habitat yang telah rusak
05:25
like the talltinggi grassrumput prairiepadang rumput here in the USAAMERIKA SERIKAT,
121
313000
3000
seperti padang rumput di Amerika Serikat ini,
05:28
or in minedberanjau landtanah in variousberbagai countriesnegara,
122
316000
2000
atau di lahan bekas pertambangan di berbagai negara,
05:30
restorationrestorasi is alreadysudah happeningkejadian because of these speciesjenis --
123
318000
4000
penghijauan telah dilakukan dengan spesies-spesies ini.
05:34
and because of this collectionkoleksi.
124
322000
2000
Dan karena koleksi ini,
05:36
Some of these plantstanaman, like the onesyang on the bottombawah
125
324000
2000
beberapa dari tanaman ini, seperti tanaman pada bagian bawah
05:38
to the left of your screenlayar,
126
326000
2000
sebelah kiri
05:40
they are down to the last fewbeberapa remainingyang tersisa membersanggota.
127
328000
3000
mereka adalah sedikit jenis tanaman yang masih tersisa.
05:43
The one where the guy is collectingmengumpulkan seedsbiji there on the trucktruk,
128
331000
4000
Benih tanaman yang dikumpulkan di truk oleh orang ini
05:47
that is down to about 30 last remainingyang tersisa treespohon.
129
335000
2000
adalah tanaman yang tinggal 30 pohon saja yang tersisa.
05:49
FantasticallyFantastis usefulberguna plantmenanam,
130
337000
2000
Tanaman dengan kegunaan yang luar biasa,
05:51
bothkedua for proteinprotein and for medicineobat.
131
339000
3000
baik untuk sumber protein maupun obat-obatan.
05:54
We have traininglatihan going on in ChinaCina, in the USAAMERIKA SERIKAT,
132
342000
4000
Kami memiliki pelatihan yang sedang berlangsung di Cina, Amerika Serikat,
05:58
and manybanyak other countriesnegara.
133
346000
3000
dan banyak negara lainnya.
06:01
How much does it costbiaya?
134
349000
2000
Berapa biayanya?
06:03
2,800 dollarsdolar perper speciesjenis is the averagerata-rata.
135
351000
4000
rata-rata 2.800 dolar untuk setiap spesies.
06:07
I think that's cheapmurah, at the priceharga.
136
355000
2000
Saya pikir ini harga yang murah.
06:09
And that getsmendapat you all the scientificilmiah datadata
137
357000
2000
Dan kita bisa mendapatkan semua data ilmiah
06:11
that goespergi with it.
138
359000
2000
yang ada di dalamnya.
06:13
The futuremasa depan researchpenelitian is "How can we find
139
361000
3000
Penelitian berikutnya adalah, "Bagaimana kita dapat menemukan
06:16
the geneticgenetik and molecularmolekuler markerspenanda
140
364000
2000
penanda-penanda genetik dan molekuler,
06:18
for the viabilitykelangsungan hidup of seedsbiji,
141
366000
2000
dari kelangsungan hidup benih-benih ini,
06:20
withouttanpa havingmemiliki to plantmenanam them everysetiap 10 yearstahun?"
142
368000
2000
tanpa harus menanamnya setiap 10 tahun?"
06:22
And we're almosthampir there.
143
370000
2000
Dan kami hampir menemukannya.
06:24
Thank you very much.
144
372000
2000
Terima kasih banyak.
06:26
(ApplauseTepuk tangan)
145
374000
3000
(Tepuk tangan)
Translated by Antonius Yudi Sendjaja
Reviewed by Abdi Christia

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jonathan Drori - Educator
Jonathan Drori commissioned the BBC's very first websites, one highlight in a long career devoted to online culture and educational media -- and understanding how we learn.

Why you should listen

Jonathan Drori has dedicated his career to media and learning. As the Head of Commissioning for BBC Online, he led the effort to create bbc.co.uk, the online face of the BBC (an effort he recalls fondly). He came to the web from the TV side of the BBC, where as an editor and producer he headed up dozens of television series on science, education and the arts.

After almost two decades at the BBC, he's now a director at Changing Media Ltd., a media and education consultancy, and is a visiting professor at University of Bristol, where he studies educational media and misperceptions in science. He continues to executive produce the occasional TV series, including 2004's award-winning "The DNA Story" and 2009's "Great Sperm Race." He is on the boards of the Royal Botanic Gardens and the Woodland Trust.

(Photo: Lloyd Davis/flickr)

More profile about the speaker
Jonathan Drori | Speaker | TED.com