ABOUT THE SPEAKER
Norman Foster - Architect
Sir Norman Foster, winner of the 1999 Pritzker Prize, is perhaps the leading urban stylist of our age. His elegant, efficient buildings grace cities around the globe.

Why you should listen

From museums and banks to airports and bridges, from apartment buildings to the Reichstag, in the past 35 years Norman Foster's beautiful and efficient designs have dramatically changed the character of cities (think of the London Gherkin) and landscapes (the Viaduc de Millau) around the world.

A common philosophy connects all of them, starting with social responsiveness and the use of natural resources (ventilation, light). Some of Foster's work has sparked controversy (such as his pyramid in Astana, Kazakhstan), but he has never ignored a chance to rewrite the rules of architecture, be it by tackling audaciously huge construction projects or by designing wind turbines and partly-solar-powered electric buses.

More profile about the speaker
Norman Foster | Speaker | TED.com
DLD 2007

Norman Foster: My green agenda for architecture

ノーマン・フォスター: 私のグリーン・アジェンダ

Filmed:
866,847 views

建築家ノーマン・フォスターが自身の仕事を振り返りながら、建物をグリーンに、美しくそして本来的に無公害なものとしてデザインする上でコンピューターがどの様な助けとなるか論じます。この講演は2007年ミュンヘンのDLDカンファレンズで行われたものです。www.dld-conference.com
- Architect
Sir Norman Foster, winner of the 1999 Pritzker Prize, is perhaps the leading urban stylist of our age. His elegant, efficient buildings grace cities around the globe. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
As an architect建築家 you design設計 for the presentプレゼント,
0
0
7000
建築家は 現在のために
過去を認識した上で
00:23
with an awareness意識 of the past過去,
1
7000
3000
設計をします
00:26
for a future未来 whichどの is essentially基本的に unknown未知の.
2
10000
7000
そして 本質的に未知である
未来のために設計します
00:33
The green agenda議題 is probably多分 the most最も important重要 agenda議題
3
17000
4000
今日 グリーンアジェンダは恐らくもっとも
00:37
and issue問題 of the day.
4
21000
3000
重要な議題であり 課題でしょう
00:40
And I'd like to shareシェア some experience経験
5
24000
4000
そこで私はここ40年間に渡る
私たちの経験--
00:44
over the last 40 years -- we celebrate祝う our fortieth第40 anniversary記念日 this year --
6
28000
5000
私たちは今年で40周年を迎えました--
を共有して
00:49
and to explore探検する and to touchタッチ on some observations観察
7
33000
6000
持続可能性の本質に関して
探究し いくつかの知見に
00:55
about the nature自然 of sustainability持続可能性.
8
39000
4000
触れたいと思います
00:59
How far遠い you can anticipate予期する, what follows続く from it,
9
43000
3000
何が派生するか
どこまで予期できるのか?
01:02
what are the threats脅威, what are the possibilities可能性,
10
46000
2000
何が脅威で どんな--
01:04
the challenges挑戦, the opportunities機会?
11
48000
3000
可能性が 挑戦が そして機会があるか?
01:07
I think that -- I've said in the past過去, manyたくさんの, manyたくさんの years ago,
12
51000
4000
私はこれを 何年も昔から言っています
01:11
before anybody even invented発明された the concept概念 of a green agenda議題,
13
55000
6000
グリーン・アジェンダという概念が
考案される前から
01:17
that it wasn'tなかった about fashionファッション -- it was about survival生存.
14
61000
6000
これは流行ではない サバイバルなのだと
01:23
But what I never said, and what I'm really going to make the pointポイント is,
15
67000
5000
しかし これまで一度も言わずにいて
これから ここで論じたいのは
01:28
that really, green is coolクール.
16
72000
3000
グリーンは本当に恰好いいということです
01:31
I mean, all the projectsプロジェクト whichどの have, in some way, been inspiredインスピレーションを受けた
17
75000
5000
というのも多少なりとグリーン・アジェンダに影響された
01:36
by that agenda議題 are about a celebratory祝う lifestyleライフスタイル,
18
80000
5000
全てのプロジェクトは 祝福すべき
ライフスタイルに関するものであり
01:41
in a way celebrating祝う the places場所 and the spacesスペース
19
85000
5000
すなわち 生活の質を定める場所と空間を
01:46
whichどの determine決定する the quality品質 of life.
20
90000
3000
祝福するものだったからです
01:49
I rarelyまれに actually実際に quote見積もり anything,
21
93000
4000
私はめったに何かを
引用することはないので
01:53
so I'm going to try and find a pieceピース of paper if I can,
22
97000
4000
メモを探すのに
少し時間をください
01:57
[in] whichどの somebody誰か, at the end終わり of last year, ventured冒険 the thought
23
101000
6000
これは去年の終わりにある人物--
有力な評論家であり
02:03
about what for that individual個人, as a kind種類 of important重要 observer観察者,
24
107000
5000
アナリストであり記者でもある
トーマス・フリードマンが--
02:08
analystアナリスト, writerライター -- a guy calledと呼ばれる Thomasトーマス Friedmanフリードマン,
25
112000
4000
自らにとって2006年とはなんだったか
02:12
who wrote書きました in the Heraldヘラルド Tribuneトリビューン, about 2006.
26
116000
6000
考えをめぐらせ ヘラルド・トリビューン紙に
書いたものです
02:18
He said,
27
122000
3000
彼は言います
02:21
"I think the most最も important重要 thing to happen起こる in 2006
28
125000
3000
「私が考えるに 2006年の最も重要な
02:24
was that living生活 and thinking考え green hitヒット Mainメイン Street通り.
29
128000
5000
出来事は 環境に配慮する生活や
考えが主流になったことだ
02:29
We reached到達した a tipping転倒 pointポイント this year
30
133000
3000
我々は今年 ある転換点に達した
02:32
where living生活, acting演技, designing設計, investing投資 and manufacturing製造 green
31
136000
5000
生活、行動、設計、投資、生産において
環境に配慮することが
02:37
came来た to be understood理解された by a criticalクリティカルな mass質量
32
141000
2000
最も愛国的で 資本主義的で
02:39
of citizens市民, entrepreneurs起業家 and officials関係者
33
143000
3000
地政学的で 競争力のあることだと理解した
02:42
as the most最も patriotic愛国的, capitalistic資本主義的, geo-political地政学的
34
146000
3000
市民、企業家、官僚たちの量が
02:45
and competitive競争する thing they could do.
35
149000
3000
決定的な多数となったのだ
02:48
Henceしたがって my mottoモットー: green is the new新しい red, white and blue."
36
152000
6000
従って私の題辞はこうなる
緑が新たな赤 白 青であると」
02:54
And I asked尋ねた myself私自身, in a way, looking back,
37
158000
4000
そこで私は自問し 振り返ります
02:58
"When did that kind種類 of awareness意識 of the planet惑星 and its fragility脆弱性 first appear現れる?"
38
162000
10000
「この惑星とそのもろさへの認識が
最初に萌芽したのはいつなのか?」
03:08
And I think it was July7月 20, 1969,
39
172000
4000
それは1969年の7月20日
人類が初めて
03:12
when, for the first time, man could look back at planet惑星 Earth地球.
40
176000
6000
惑星地球を振り返った日だったと
私は考えます
03:18
And, in a way, it was Buckminsterバックミンスター Fullerフラー who coined造られた that phraseフレーズ.
41
182000
6000
そしてある意味でこのようなフレーズを造り出したのは
バックミンスター・フラーでした
03:24
And before the kind種類 of collapse崩壊 of the communist共産主義者 systemシステム,
42
188000
6000
そして共産主義体制が崩壊する以前に
私はスペース・シティや
03:30
I was privileged特権 to meet会う a lot of cosmonauts宇宙飛行士
43
194000
3000
ロシアの他の場所で多くの
ソ連の宇宙飛行士たちに
03:33
in Spaceスペース Cityシティ and other places場所 in Russiaロシア.
44
197000
2000
出会う機会に恵まれました
03:35
And interestingly興味深いことに, as I think back,
45
199000
3000
そして思い返せば 面白いことに
03:38
they were the first true真実 environmentalists環境保護主義者.
46
202000
4000
彼らは最初の環境保護主義者でした
03:42
They were filled満たされた with a kind種類 of pioneering先駆者 passion情熱,
47
206000
5000
彼らはアラル海の問題に触発されて
03:47
fired撃たれた about the problems問題 of the Aralアーラル Sea.
48
211000
3000
一種先駆的な情熱に満たされていました
03:50
And at that period期間 it was --
49
214000
3000
その時代には ある意味--
03:53
in a way, a number of things were happeningハプニング.
50
217000
2000
多くの事が起っていました
03:55
Buckminsterバックミンスター Fullerフラー was the kind種類 of green guru教祖 --
51
219000
5000
バックミンスター・フラーは
一種の緑の導師でした--
04:00
again, a wordワード that had not been coined造られた.
52
224000
2000
これもまた 当時はなかった言葉です
04:02
He was a design設計 scientist科学者, if you like, a poet詩人,
53
226000
4000
彼はデザインサイエンティスト
もしくは詩人でした
04:06
but he foresaw予知 all the things that are happeningハプニング now.
54
230000
4000
しかし彼は今起きていることを
全て予見していたのです
04:10
It's another別の subject主題. It's another別の conversation会話.
55
234000
3000
これは別のテーマで
改めて話す必要があります
04:13
You can go back to his writings執筆: it's quiteかなり extraordinary特別な.
56
237000
5000
彼の著作を読めばわかりますが
それは本当に並外れています
04:18
It was at that time, with an awareness意識
57
242000
5000
その当時 バックミンスターの
04:23
fired撃たれた by Bucky'sBucky's prophecies予言, his concerns心配
58
247000
5000
予言や 彼の市民としての
この惑星の市民としての
04:28
as a citizen市民, as a kind種類 of citizen市民 of the planet惑星,
59
252000
5000
心配事が 問題意識を刺激し
私の考え方や
04:33
that influenced影響を受け my thinking考え and what we were doing at that time.
60
257000
4000
当時の我々の仕事に影響を与えました
04:37
And it's a number of projectsプロジェクト.
61
261000
3000
数多くのプロジェクトが影響を受けました
04:40
I select選択する this one because it was 1973, and it was a masterマスター plan計画
62
264000
6000
その中でこれを選んだのは これが
1973年のものでカナリア諸島のある島の
04:46
for one of the Canaryカナリア Islands諸島.
63
270000
2000
マスタープランだからです
04:48
And this probably多分 coincided一致した with the time
64
272000
4000
そしてこれは恐らく 惑星地球の原典が--
04:52
when you had the planet惑星 Earth's地球の sourcebookソースブック,
65
276000
3000
示され
ヒッピームーブメントが
04:55
and you had the hippieヒッピー movement移動.
66
279000
2000
起こった時代と重なります
04:57
And there are some of those qualities品質 in this drawingお絵かき,
67
281000
4000
我々が勧めたい生活の特性は
05:01
whichどの seeksシークする to sum up the recommendationsおすすめ.
68
285000
3000
このスケッチに要約されています
05:04
And all the componentsコンポーネント are there whichどの are now
69
288000
3000
スケッチに登場する要素は全て
05:07
in common一般 parlance用語, in our vocabulary単語,
70
291000
3000
30年ほど経った今 一般的に使われ
05:10
you know, 30-odd-odd years later後で:
71
294000
3000
なじみ深い単語になっています
05:13
wind energyエネルギー, recyclingリサイクル, biomassバイオマス, solar太陽 cells細胞.
72
297000
5000
風力発電 リサイクル バイオマス
太陽電池
05:18
And in parallel平行 at that time, there was
73
302000
4000
また 時を同じくして 専門的な
05:22
a very kind種類 of exclusive排他的 design設計 clubクラブ.
74
306000
5000
設計事務所が存在しました
05:27
People who were really design設計 conscious意識的な
75
311000
3000
所属する人たちは設計への意思が高く
05:30
were inspiredインスピレーションを受けた by the work of Dieterディーター Ramsラムズ,
76
314000
3000
ディーター・ラムスの仕事と
05:33
and the objectsオブジェクト that he would create作成する
77
317000
3000
彼がブラウン社のために創作した
05:36
for the company会社 calledと呼ばれる Braunブラウン.
78
320000
2000
作品に影響されていました
05:38
This is going back the mid-'中期の50s, '60s.
79
322000
3000
今のは50 60年代の話になります
05:41
And despite何と Bucky'sBucky's prophecies予言
80
325000
3000
そしてバックミンスターの予言
--全ては小型化され
05:44
that everything would be miniaturized小型化された
81
328000
3000
技術から驚くべきスタイルが生まれ
05:47
and technology技術 would make an incredible信じられない styleスタイル --
82
331000
3000
利便性や快適性が提供されるだろう--
05:50
accessアクセス to comfort快適, to amenitiesアメニティ --
83
334000
4000
この予言にも関わらず
05:54
it was very, very difficult難しい to imagine想像する
84
338000
3000
このスケッチに描かれたものが
こんなにも
05:57
that everything that we see in this image画像,
85
341000
2000
スタイリッシュに収まることを
05:59
would be very, very stylishlyスタイリッシュに packagedパッケージされた.
86
343000
3000
想像するのは非常に困難でした
06:02
And that, and more besidesその他, would be in the palm手のひら of your handハンド.
87
346000
3000
それも さらに掌に収まるんですから
06:05
And I think that that digitalデジタル revolution革命
88
349000
4000
私は デジタル革命は現在
06:09
now is coming到来 to the pointポイント
89
353000
3000
ある地点に到達したと思います
06:12
where, as the virtualバーチャル world世界, whichどの bringsもたらす so manyたくさんの people together一緒に here,
90
356000
6000
それは沢山の人々をこの場所に集めた
仮想世界が
06:18
finally最後に connects接続する with the physical物理的 world世界,
91
362000
2000
物質世界とつながり
06:20
there is the reality現実 that that has become〜になる humanizedヒト化,
92
364000
6000
人間的な現実を作り出すことによって
06:26
so that digitalデジタル world世界 has all the friendliness親切,
93
370000
4000
デジタルな世界は
親しみ深く 直感的な
06:30
all the immediacy即時性, the orientationオリエンテーション of the analogアナログ world世界.
94
374000
4000
アナログ世界の持つ特性を持つのです
06:34
Probably多分 summed合計 up in a way
95
378000
2000
ある意味で 親切にも
06:36
by the stylishスタイリッシュ or alternative代替 available利用可能な here,
96
380000
4000
昼食時にいただいた このスタイリッシュな
06:40
as we generously寛大な had gifted才能ある at lunchtimeランチタイム,
97
384000
4000
代替品は その典型でしょう
06:44
the [unclear不明], whichどの is a furtherさらに kind種類 of development開発 --
98
388000
4000
これはさらなる発展であり--
06:48
and again, inspiredインスピレーションを受けた by the incredible信じられない sortソート of sensual官能的な feel.
99
392000
4000
繰り返しになりますが
驚くほど官能的な印象をうけます
06:52
A very, very beautiful綺麗な objectオブジェクト.
100
396000
2000
非常に美しい物です
06:54
So, something whichどの in [the] '50s, '60s was very exclusive排他的
101
398000
5000
50年代半ばから60年代は
非常に専門的だったものが
06:59
has now become〜になる, interestingly興味深いことに, quiteかなり inclusive包括的な.
102
403000
3000
興味深いことに
今では一般的です
07:02
And the reference参照 to the iPodiPod as iconic象徴的な,
103
406000
4000
その象徴としてiPodが挙げられます
07:06
and in a way evocative想起的な of performanceパフォーマンス, delivery配達 --
104
410000
5000
機能と表現に関する
新しい考えを喚起しました--
07:11
quiteかなり interesting面白い that [in] the beginning始まり of the year 2007,
105
415000
3000
2007年の幕開けには
実に興味深いことに
07:14
the Financial財務 Timesタイムズ commentedコメントした that the Detroitデトロイト companies企業
106
418000
4000
フィナンシャル・タイムズ紙がこんな論評を掲載しました
07:18
envy羨望 the haloハロー effect効果 that Toyotaトヨタ has gained得られた
107
422000
3000
デトロイトの企業は
トヨタがプリウスで獲得した
07:21
from the Priusプリウス as the hybridハイブリッド, energy-consciousエネルギーに配慮した vehicle車両,
108
425000
5000
ハイブリッドで省エネという名声をうらやんでいる
プリウスはiPod に匹敵するほどの
07:26
whichどの rivalsライバル the iPodiPod as an iconic象徴的な product製品.
109
430000
2000
象徴的な製品となっている
07:28
And I think it's very tempting誘惑する to, in a way, seduce誘惑する ourselves自分自身 --
110
432000
5000
そして建築家もしくは設計業務に携わる人間として
07:33
as architects建築家, or anybody involved関係する with the design設計 processプロセス --
111
437000
3000
問題に対する答えは建築物にあるという思想は
07:36
that the answer回答 to our problems問題 lies with buildings建物.
112
440000
4000
とても魅力的でしょう
07:40
Buildings建物 are important重要, but
113
444000
2000
建築物は重要です しかし
07:42
they're only a component成分 of a much biggerより大きい picture画像.
114
446000
3000
大局に対しては構成要素の一つに過ぎません
07:45
In other words言葉, as I mightかもしれない seekシーク to demonstrate実証する,
115
449000
2000
つまり 今から示そうとするように
07:47
if you could achieve達成する the impossible不可能,
116
451000
2000
もし永久機関に相当する
07:49
the equivalent同等 of perpetual永遠の motionモーション,
117
453000
3000
不可能が実現できるのであれば
07:52
you could design設計 a carbon-free無炭素 house, for example.
118
456000
4000
例えばCO2排出のない家を
設計でき それが―
07:56
That would be the answer回答.
119
460000
1000
答えになるでしょう
07:57
Unfortunately残念ながら, it's not the answer回答.
120
461000
2000
残念ながら それは答えではなく
07:59
It's only the beginning始まり of the problem問題.
121
463000
2000
問題の始まりに過ぎません
08:01
You cannotできない separate別々の the buildings建物 out
122
465000
2000
建築物を都市のインフラや
08:03
from the infrastructureインフラ of cites引用する
123
467000
2000
交通輸送から
08:05
and the mobility移動性 of transitトランジット.
124
469000
2000
切り離すことは出来ません
08:07
For example, if, in that Bucky-inspiredBucky-inspired phraseフレーズ, we drawドロー back
125
471000
6000
例えば もし 先ほどのバッキー仕込みの
フレーズのように 一歩引いて
08:13
and we look at planet惑星 Earth地球,
126
477000
2000
惑星地球に目を向けましょう
08:15
and we take a kind種類 of typical典型的な, industrialized工業化された society社会,
127
479000
3000
そして典型的な工業化された社会を--
08:18
then the energyエネルギー consumed消費された would be splitスプリット
128
482000
3000
見てみると
エネルギー消費の内訳は
08:21
betweenの間に the buildings建物, 44 percentパーセント, transport輸送, 34 percentパーセント, and industry業界.
129
485000
6000
建築物が44% 運輸が34%
残りは産業用になります
08:27
But again, that only showsショー part of the picture画像.
130
491000
2000
無論 これも大局の一部です
08:29
If you looked見た at the buildings建物 together一緒に with the associated関連する transport輸送,
131
493000
5000
仮に建築物を それに伴う運輸を
あわせて見てみると--
08:34
in other words言葉, the transport輸送 of people, whichどの is 26 percentパーセント,
132
498000
5000
すなわち 人の移動
これが26%になるのですが--
08:39
then 70 percentパーセント of the energyエネルギー consumption消費
133
503000
2000
エネルギー消費量の内70%が
08:41
is influenced影響を受け by the way that our cites引用する and infrastructureインフラ work together一緒に.
134
505000
7000
都市とインフラの相互作用に
影響されています
08:48
So the problems問題 of sustainability持続可能性
135
512000
3000
故に持続可能性の問題は
08:51
cannotできない be separated分離された from the nature自然 of the cities都市,
136
515000
3000
建築物を内包する都市の性質から
08:54
of whichどの the buildings建物 are a part.
137
518000
3000
切り離すことは出来ないのです
08:57
For example, if you take, and you make a comparison比較
138
521000
4000
例えば 近代的な都市を取り上げ
09:01
betweenの間に a recent最近 kind種類 of cityシティ,
139
525000
4000
比較するとしましょう
09:05
what I'll call, simplistically単純に, a North Americanアメリカ人 cityシティ --
140
529000
3000
私が北米型都市と呼ぶもの--
09:08
and Detroitデトロイト is not a bad悪い example, it is very car dependent依存.
141
532000
5000
デトロイトは悪くない例で
極めて車に依存してる都市です
09:13
The cityシティ goes行く out in annular環状 ringsリング,
142
537000
3000
その都市は環状に拡張していき
09:16
consuming消費する more and more green spaceスペース,
143
540000
2000
緑地を次々に消耗し
09:18
and more and more roads道路, and more and more energyエネルギー
144
542000
4000
さらなる道路が
よりいっそうのエネルギーが
09:22
in the transport輸送 of people betweenの間に the cityシティ centerセンター --
145
546000
4000
都市の中心部とを行き来する
人々の輸送に浪費され
09:26
whichどの again, the cityシティ centerセンター, as it becomes〜になる deprived奪われた
146
550000
3000
都心部から生活が奪われ
09:29
of the living生活 and just becomes〜になる commercial商業の, again becomes〜になる deadデッド.
147
553000
5000
単なる事業用地と化し 死に至ります
09:34
If you compared比較した Detroitデトロイト with a cityシティ of a Northern Europeanヨーロッパ人 example --
148
558000
6000
デトロイトと北欧の都市を比較しましょう--
09:40
and Munichミュンヘン is not a bad悪い example of that,
149
564000
4000
ミュンヘンは悪くない例です
09:44
with the greater大きい dependence依存 on walking歩く and cyclingサイクリング --
150
568000
5000
徒歩と自転車により大きく依存しており
09:49
then a cityシティ whichどの is really only twice二度 as dense高密度,
151
573000
6000
密度が僅かに2倍にも関わらず
09:55
is only usingを使用して one-tenth1/10 of the energyエネルギー.
152
579000
4000
エネルギー消費はたったの十分の一です
09:59
In other words言葉, you take these comparable匹敵します examples
153
583000
2000
すなわち この比較例における
10:01
and the energyエネルギー leap飛躍 is enormous巨大な.
154
585000
4000
エネルギーの差は莫大なのです
10:05
So basically基本的に, if you wanted to generalize一般化する, you can demonstrate実証する
155
589000
6000
つまり これを一般化すれば
人口密度の増加により
10:11
that as the density密度 increases増加する along一緒に the bottom there,
156
595000
5000
エネルギー消費の劇的な低減が
10:16
that the energyエネルギー consumed消費された reduces減少する dramatically劇的に.
157
600000
4000
可能である事を立証できるのです
10:20
Of courseコース you can't separate別々の this out from issues問題 like
158
604000
3000
勿論 これを都市の多様性や
10:23
socialソーシャル diversity多様性, mass質量 transitトランジット,
159
607000
3000
巨大な公共交通機関
快適に歩行可能な距離
10:26
the ability能力 to be ableできる to walk歩く a convenient便利 distance距離,
160
610000
4000
公共の場の質 等の問題から
10:30
the quality品質 of civicシビック spacesスペース.
161
614000
2000
切り離すことは出来ません
10:32
But again, you can see Detroitデトロイト, in yellow at the top,
162
616000
5000
もう一度 黄色で記されたデトロイトが
一番上にあります 並外れた消費量です
10:37
extraordinary特別な consumption消費, down below以下 Copenhagenコペンハーゲン.
163
621000
3000
ずっと下にはコペンハーゲンがあります
10:40
And Copenhagenコペンハーゲン, althoughただし、 it's a dense高密度 cityシティ,
164
624000
2000
コペンハーゲンは確かに高密度ですが
10:42
is not dense高密度 compared比較した with the really dense高密度 cities都市.
165
626000
5000
真に高密度な都市と比べると
それ程ではありません
10:47
In the year 2000, a ratherむしろ interesting面白い thing happened起こった.
166
631000
5000
さて2000年には かなり興味深い事が
起きました
10:52
You had for the first time mega-citiesメガ都市, [of] 5 million百万 or more,
167
636000
4000
500万人を超える巨大都市が初めて
10:56
whichどの were occurring発生する in the developing現像 world世界.
168
640000
4000
発展途上国に出現したのです
11:00
And now, out of typically典型的には 46 cities都市,
169
644000
3000
そして今では典型的な46の
11:03
33 of those mega-citiesメガ都市 are in the developing現像 world世界.
170
647000
5000
巨大都市中 33もの都市が
途上地域に存在しています
11:08
So you have to ask尋ねる yourselfあなた自身 -- the environmental環境 impact影響 of,
171
652000
4000
ですから 中国やインドなどが
環境に及ぼす影響について
11:12
for example, China中国 or Indiaインド.
172
656000
2000
考え直さねばなりません
11:14
If you take China中国, and you just take Beijing北京,
173
658000
5000
では中国
なかでも北京を考えましょう
11:19
you can see on that trafficトラフィック systemシステム,
174
663000
3000
その交通システムにおいて
11:22
and the pollution汚染 associated関連する with the consumption消費 of energyエネルギー
175
666000
6000
自転車の代わりに車が増えたことによって
11:28
as the cars expand拡大する at the price価格 of the bicycles自転車.
176
672000
7000
エネルギー消費に関連した
公害が発生しています
11:35
In other words言葉, if you put onto〜に the roads道路, as is currently現在 happeningハプニング,
177
679000
5000
言い換えるなら 毎日1,000台もの車を
新たに道路に置けば--
11:40
1,000 new新しい cars everyすべて day --
178
684000
4000
これは実際に起きていることで
11:44
statistically統計的に, it's the biggest最大 booming急騰する autoオート market市場 in the world世界 --
179
688000
6000
統計を見ても 世界で最も成長中の
自動車マーケットです--
11:50
and the halfハーフ a billion bicycles自転車 servingサービング one and a third三番 billion people are reducing還元する.
180
694000
8000
そして13億人を乗せてきた
5億台もの自転車が減少しているのです
11:58
And that urbanization都市化 is extraordinary特別な, accelerated加速された paceペース.
181
702000
7000
その都市化は異常な
ペースで進んでいます
12:05
So, if we think of the transition遷移 in our society社会
182
709000
7000
我々の社会では
農村から都市への変化には
12:12
of the movement移動 from the land土地 to the cities都市, whichどの took取った 200 years,
183
716000
5000
200年をかけましたが
12:17
then that same同じ processプロセス is happeningハプニング in 20 years.
184
721000
5000
同じ変化が20年で起きています
12:22
In other words言葉, it is accelerating加速する by a factor因子 of 10.
185
726000
5000
言い換えれば
10倍に加速しています
12:27
And quiteかなり interestingly興味深いことに, over something like a 60-year-年 period期間,
186
731000
8000
そしてまた興味深いことに
ここ60年ほどの間に
12:35
we're seeing見る the doubling倍増する in life expectancy期待,
187
739000
3000
―都市化が3倍も進んだ期間に
12:38
over that period期間 where the urbanization都市化 has trebled3倍.
188
742000
6000
平均寿命が2倍に伸びてきました
12:44
If I pull引く back from that globalグローバル picture画像,
189
748000
3000
さてグローバルな視点から切り替えて
12:47
and I look at the implication含意 over a similar類似 period期間 of time
190
751000
4000
同じ期間を技術という視点で--
12:51
in terms条項 of the technology技術 -- whichどの, as a toolツール,
191
755000
4000
設計者の道具としての技術という視点で--
12:55
is a toolツール for designersデザイナー,
192
759000
2000
紐解いて見ましょう
12:57
and I cite引用する our own自分の experience経験 as a company会社,
193
761000
4000
それには我々の企業としての経験を使い
13:01
and I just illustrate説明する that by a small小さい selection選択 of projectsプロジェクト --
194
765000
5000
いくつかのプロジェクトを取り上げて
説明します--
13:06
then how do you measure測定 that change変化する of technology技術?
195
770000
5000
まず 技術の変化をどう測るか?
13:11
How does it affect影響を与える the design設計 of buildings建物?
196
775000
3000
どう建物の設計に影響するのか?
13:14
And particularly特に, how can it lead
197
778000
3000
そして なにより より省エネルギーで
13:17
to the creation創造 of buildings建物 whichどの consume消費する lessもっと少なく energyエネルギー,
198
781000
4000
より公害が少なく そしてより
社会的責任を果たす
13:21
create作成する lessもっと少なく pollution汚染 and are more socially社会的に responsible責任ある?
199
785000
5000
建築物の創造とどう繋がるのでしょうか?
13:26
That storyストーリー, in terms条項 of buildings建物, started開始した in the late遅く '60s, early早い '70s.
200
790000
6000
その物語は 建築物に関してですが
60年代後半から70年代初頭に始まりました
13:32
The one example I take is a corporate企業 headquarters本部
201
796000
3000
一例としてウィリス・アンド・フェーバー社の
13:35
for a company会社 calledと呼ばれる Willisウィリス and Faberフェーバー,
202
799000
3000
企業本社を取り上げたいと思います
13:38
in a small小さい market市場 townタウン in the northeast北東 of Englandイングランド,
203
802000
7000
本社はイングランド北東部の
小さな田舎町にあり
13:45
commuting通勤 distance距離 with Londonロンドン.
204
809000
3000
ロンドンからの通勤圏内です
13:48
And here, the first thing you can see
205
812000
2000
まず あなたが見て取れるのは
13:50
is that this building建物, the roofルーフ is a very warm暖かい kind種類 of
206
814000
5000
この建物の屋根がとても暖かい
毛布のようになっています
13:55
overcoatオーバーコート blanket毛布, a kind種類 of insulating絶縁する garden庭園,
207
819000
3000
一種の断熱する庭です
13:58
whichどの is alsoまた、 about the celebrationお祝い of publicパブリック spaceスペース.
208
822000
4000
また公共空間を称えるものでもあります
14:02
In other words言葉, for this communityコミュニティ, they have this garden庭園 in the sky.
209
826000
4000
言い換えれば このコミュニティは
空中の庭園を持っているのです
14:06
So the humanistic人道主義的な ideal理想的な is very, very strong強い in all this work,
210
830000
5000
この仕事は全ての面で
人間主義的な理想が強く出ていて
14:11
encapsulatedカプセル化された perhapsおそらく by one of my early早い sketchesスケッチ here,
211
835000
5000
それは この初期のスケッチに
要約されていると思います
14:16
where you can see greenery, you can see sunlight太陽光,
212
840000
3000
青葉があり 日の光があり 自然との
14:19
you have a connection接続 with nature自然.
213
843000
2000
つながりがあります
14:21
And nature自然 is part of the generatorジェネレータ, the driverドライバ for this building建物.
214
845000
5000
そして自然は動力の一部であり
ビルを回しているのは自然です
14:26
And symbolically象徴的に, the colors of the interiorインテリア are green and yellow.
215
850000
4000
そして象徴的に 内装の色は
緑と黄色になっています
14:30
It has facilities施設 like swimming水泳 poolsプール, it has flextimeフレックスタイム,
216
854000
4000
水泳プール等の設備を持ち
フレックスタイム制です
14:34
it has a socialソーシャル heartハート, a spaceスペース, you have contact接触 with nature自然.
217
858000
5000
社会の中心であり 社会的な空間であり
自然と触れ合いがあります
14:39
Now this was 1973.
218
863000
3000
これは1973年の事でした
14:42
In 2001, this building建物 received受け取った an award.
219
866000
4000
2001年にこの建物は賞を受賞しました
14:46
And the award was about a celebrationお祝い for a building建物
220
870000
3000
その賞は 非常に長い間
14:49
whichどの had been in use over a long period期間 of time.
221
873000
4000
使われ続けている建物を
賞賛するものでした
14:53
And the people who'd誰が created作成した it came来た back:
222
877000
3000
それを創り上げた人々つまり
プロジェクトマネージャーや
14:56
the projectプロジェクト managersマネージャー, the company会社 chairmen議長 then.
223
880000
4000
当時の社長が再び集まり
15:00
And they were saying言って, you know,
224
884000
1000
彼らは言いました
15:01
"The architects建築家, Normanノーマン was always going on about
225
885000
3000
「建築家達 特にノーマンはいつも未来に--
15:04
designing設計 for the future未来, and you know,
226
888000
2000
向けた設計を勧めていた
そして--
15:06
it didn't seem思われる to costコスト us any more.
227
890000
2000
コストもかからないようだったから
15:08
So we humored謙虚な him, we kept保管 him happyハッピー."
228
892000
4000
我々は彼を満足させ
彼を幸福にすることにしたんだ」
15:12
The image画像 at the top,
229
896000
2000
上の映像を少し詳しく
15:14
what it doesn't -- if you look at it in detail詳細,
230
898000
2000
見て頂くと この建物が
15:16
really what it is saying言って is you can wire this building建物.
231
900000
4000
電気配線を可能な作りに
しているのがわかります
15:20
This building建物 was wired有線 for change変化する.
232
904000
4000
この建物は変化に備えていたのです
15:24
So, in 1975, the image画像 there is of typewritersタイプライター.
233
908000
4000
1975年の映像では
タイプライターがあります
15:28
And when the photograph写真 was taken撮影, it's wordワード processorsプロセッサー.
234
912000
5000
そしてこの写真が撮られた時には
ワードプロセッサーになりました
15:33
And what they were saying言って on this occasion機会 was that our competitors競合他社
235
917000
4000
さらに この授賞式で 社長たちは
他社は技術が新しくなるたびに
15:37
had to buildビルドする new新しい buildings建物 for the new新しい technology技術.
236
921000
4000
新しい建物を建てなければならなかった
と言っていました
15:41
We were fortunate幸運な,
237
925000
2000
我々は建物を未来に備えた--
15:43
because in a way our building建物 was future-proofed未来を保証する.
238
927000
2000
作りにしていたため 幸運でした
15:45
It anticipated予想される change変化する, even thoughしかし those changes変更 were not known既知の.
239
929000
6000
たとえ変化が未知でも
この建物は変化を想定していました
15:51
Round円形 about that design設計 period期間 leading先導 up to this building建物,
240
935000
4000
この建築物を設計していた時期に
15:55
I did a sketchスケッチ, whichどの we pulled引っ張られた out of the archiveアーカイブ recently最近.
241
939000
5000
こんなスケッチを描いていました
最近アーカイブから取ってきたものです
16:00
And I was saying言って, and I wrote書きました, "But we don't have the time,
242
944000
4000
私はこのように書いていました
「しかし我々には時間がなく
16:04
and we really don't have the immediate即時 expertise専門知識
243
948000
3000
そして技術に関する
直接的な専門知識も
16:07
at a technicalテクニカル levelレベル."
244
951000
1000
全くない」
16:08
In other words言葉, we didn't have the technology技術
245
952000
2000
つまり その建物を
16:10
to do what would be really interesting面白い on that building建物.
246
954000
4000
本当に革新的にするための
技術を持ってなかったのです
16:14
And that would be to create作成する a kind種類 of three-dimensional三次元 bubbleバブル --
247
958000
4000
それは三次元の泡のようなものからなり
16:18
a really interesting面白い overcoatオーバーコート that would naturally当然 ventilate換気,
248
962000
5000
自然に換気の出来る
とても興味深い外装です
16:23
would breathe呼吸する and would seriously真剣に reduce減らす the energyエネルギー loads負荷.
249
967000
5000
呼吸し 
エネルギー負荷を著しく低減させます
16:28
Notwithstandingそれにもかかわらず the fact事実 that the building建物, as a green building建物,
250
972000
3000
それでも この建物はグリーン建築として
16:31
is very much a pioneering先駆者 building建物.
251
975000
2000
とても先駆的な建物でした
16:33
And if I fast-forward早送り in time, what is interesting面白い
252
977000
3000
そして 時間を進めてみると面白いことに
16:36
is that the technology技術 is now available利用可能な and celebratory祝う.
253
980000
5000
現在 その技術は利用可能で
広く普及しています
16:41
The libraryとしょうかん of the Free無料 University大学, whichどの opened開かれた last year,
254
985000
6000
昨年オープンした
ベルリン自由大学図書館は
16:47
is an example of that.
255
991000
2000
その一例です
16:49
And again, the transition遷移 from one of the manyたくさんの thousands
256
993000
4000
これもまた
何千枚ものスケッチやコンピューター画像から
16:53
of sketchesスケッチ and computerコンピューター imagesイメージ to the reality現実.
257
997000
4000
現実世界に変換されたものです
16:57
And a combination組み合わせ of devicesデバイス here,
258
1001000
2000
そしてこの組み合わせ--
16:59
the kind種類 of heavyヘビー mass質量 concreteコンクリート of these book stacksスタック,
259
1003000
4000
これら重量的なコンクリートの書架と
17:03
and the way in whichどの that is enclosed同封の by this skin,
260
1007000
6000
それを包むこの膜が
17:09
whichどの enables可能にする the building建物 to be ventilated換気された,
261
1013000
4000
自然の力と協働した建物の
17:13
to consume消費する dramatically劇的に lessもっと少なく energyエネルギー,
262
1017000
3000
換気を可能にして 劇的に
17:16
and where it's really workingワーキング with the forces of nature自然.
263
1020000
3000
エネルギー消費を減らしました
17:19
And what is interesting面白い is that this is hugely大いに popular人気
264
1023000
6000
そして興味深いことに
このシステムに対する利用者の評判は
17:25
by the people who use it.
265
1029000
2000
非常に良いのです
17:27
Again, coming到来 back to that thing about the lifestyleライフスタイル,
266
1031000
3000
これは 先ほどのライフスタイルの話であり
17:30
and in a way, the ecological生態学的 agenda議題 is very much at one with the spirit精神.
267
1034000
9000
環境保護が 我々の精神と
強く合致するということです
17:39
So it's not a kind種類 of sacrifice犠牲, quiteかなり the reverse.
268
1043000
3000
何かが犠牲になるのではなく
全く逆なのです
17:42
I think it's a great -- it's a celebrationお祝い.
269
1046000
3000
私はそれは偉大で 素晴らしいと考えます
17:45
And you can measure測定 the performanceパフォーマンス,
270
1049000
4000
エネルギー消費という観点から
17:49
in terms条項 of energyエネルギー consumption消費, of that building建物
271
1053000
3000
典型的な図書館とこの建物の性能を比べて
17:52
againstに対して a typical典型的な libraryとしょうかん.
272
1056000
3000
評価することができます
17:55
If I showショー another別の aspectアスペクト of that technology技術
273
1059000
3000
今度は全く異なった文脈で
17:58
then, in a completely完全に different異なる contextコンテキスト --
274
1062000
4000
この技術の 別の面をお見せします
18:02
this apartmentアパート building建物 in the Alpsアルプス in Switzerlandスイス.
275
1066000
5000
このアパートメントは
スイスのアルプスにあり
18:07
Prefabricatedプレハブ式 from the most最も traditional伝統的な of materials材料,
276
1071000
3000
最も伝統的な建材を
用いたプレハブ式です
18:10
but that material材料 -- because of the technology技術, the computing計算 ability能力,
277
1074000
5000
伝統的とはいっても
技術や計算手法の発展
18:15
the ability能力 to prefabricateプレハブ, make high-performanceハイパフォーマンス componentsコンポーネント
278
1079000
4000
プレハブ工法や
丸太から製造される高機能な部材などの理由によって
18:19
out of timber木材 -- very much at the cutting切断 edgeエッジ.
279
1083000
4000
まさに最先端の建材です
18:23
And just to give a sortソート of glimpse垣間見る of that technology技術,
280
1087000
3000
ではその技術を大まかにご紹介します
18:26
the ability能力 to plotプロット pointsポイント in the sky
281
1090000
8000
空中に点をプロットしたら
18:34
and to transmit送信する, to transfer転送 that information情報
282
1098000
7000
その情報を転送することができます
今では工場に直接
18:41
now, directly直接 into the factory工場.
283
1105000
5000
転送できます
18:46
So if you crossクロス the border境界 -- just across横断する the border境界 --
284
1110000
3000
さて国境を越えて
少し先にある
18:49
a small小さい factory工場 in Germanyドイツ, and here you can see the guy with his computerコンピューター screen画面,
285
1113000
6000
ドイツの小さな工場の様子です
男性とコンピューター画面が見えます
18:55
and those pointsポイント in spaceスペース are communicated伝えられた.
286
1119000
4000
先ほどの空間上のプロットが
伝達されています
18:59
And on the left are the cutting切断 machines機械,
287
1123000
3000
そして左側には工場の
切削装置があります
19:02
whichどの then, in the factory工場,
288
1126000
2000
これを使って
19:04
enable有効にする those individual個人 pieces作品 to be fabricated製造された
289
1128000
4000
個々の部品を製造する事ができます
19:08
and plusプラス or minusマイナス very, very few少数 millimetersミリメートル,
290
1132000
3000
そしてプラスマイナス僅か数ミリメートルで
19:11
to be slotted細長い together一緒に on siteサイト.
291
1135000
3000
現場で互いに組み合わされます
19:14
And then interestingly興味深いことに, that building建物 to then be cladクラッド
292
1138000
6000
そして面白いことに その建物の外部は
19:20
in the oldest最も古い technology技術, whichどの is the kind種類 of hand-cutハンドカット shingles帯状疱疹.
293
1144000
6000
最も古い技術である 手作りの
杮葺(こけらぶき)で覆われています
19:26
One quarter四半期 of a million百万 of them applied適用された by handハンド as the final最後の finish仕上げ.
294
1150000
7000
25万個のこけら板を
手作業で貼り付けて仕上げたのです
19:33
And again, the way in whichどの that works作品 as a building建物,
295
1157000
4000
そして繰り返しますが
建物のこのような作りは
19:37
for those of us who can enjoy楽しんで the spacesスペース,
296
1161000
4000
そこに暮らす人や訪問者にその空間を
19:41
to liveライブ and visit訪問 there.
297
1165000
3000
楽しんでもらうためのものです
19:44
If I made the leap飛躍 into these new新しい technologiesテクノロジー,
298
1168000
4000
私がこれら新しい技術の使用に
踏み切ったとして
19:48
then how did we -- what happened起こった before that?
299
1172000
3000
どのように--
以前はどうしていたのでしょう?
19:51
I mean, you know, what was life like before the mobileモバイル phone電話,
300
1175000
6000
つまり そう 携帯電話以前の生活--
今は当たり前になっていますが--
19:57
the things that you take for granted付与された?
301
1181000
3000
はどのような物だったのでしょうか?
20:00
Well, obviously明らかに the building建物 still happened起こった.
302
1184000
2000
もちろん 建物はありました
20:02
I mean, this is a glimpse垣間見る of the interiorインテリア of our Hong香港 Kong香港 bankバンク of 1979,
303
1186000
8000
これは1979年の香港銀行の内部です
20:10
whichどの opened開かれた in 1985, with the ability能力 to be ableできる to reflect反映する sunlight太陽光
304
1194000
5000
1985年にオープンし
太陽光を奥深くのスペースにまで--
20:15
deep深い into the heartハート of this spaceスペース here.
305
1199000
3000
空間の中心部へと反射していました
20:18
And in the absence不在 of computersコンピュータ, you have to physically物理的に modelモデル.
306
1202000
4000
コンピューターの無い時代には
物理的な模型が必要でした
20:22
So for example, we would put modelsモデル under an artificial人工的な sky.
307
1206000
7000
例えば 模型を人工の空の下に
置いていました
20:29
For wind tunnelsトンネル, we would literally文字通り put them
308
1213000
2000
風洞実験では 文字通り--
20:31
in a wind tunnelトンネル and blast爆風 air空気,
309
1215000
3000
風洞に模型を置いて 空気を流します
20:34
and the manyたくさんの kilometersキロメートル of cableケーブル and so on.
310
1218000
4000
数キロのケーブルや
その他もろもろが必要になります
20:38
And the turning旋回 pointポイント was probably多分, in our terms条項,
311
1222000
4000
我々にとって 転機となったのは恐らく
20:42
when we had the first computerコンピューター.
312
1226000
4000
最初のコンピューターを手にした時です
20:46
And that was at the time that we sought求められた
313
1230000
4000
ちょうど我々は空港の設計を見直し
20:50
to redesign再設計, reinvent再発明 the airport空港.
314
1234000
4000
発明し直そうと取り組んでいました
20:54
This is Terminal「ターミナル」 Four at Heathrowヒースロー, typical典型的な of any terminalターミナル --
315
1238000
5000
これはヒースロー空港の第4ターミナル
典型的な空港ターミナルです
20:59
big大きい, heavyヘビー roofルーフ, blockingブロッキング out the sunlight太陽光,
316
1243000
2000
巨大で重く 日光を遮る屋根
21:01
lots of machinery機械, big大きい pipesパイプ, whirringウィリング machinery機械.
317
1245000
5000
大量の騒がしい機械 巨大なパイプ
21:06
And Stanstedスタンステッド, the green alternative代替,
318
1250000
5000
そしてスタンステッドは
グリーンな代替案です
21:11
whichどの uses用途 naturalナチュラル light, is a friendlyフレンドリーな place場所:
319
1255000
2000
自然光を用いた優しい空間で
21:13
you know where you are, you can relate関連する to the outside外側.
320
1257000
4000
ここでは 外との
つながりが実感できます
21:17
And for a large part of its cycleサイクル, not needing必要 electric電気の light --
321
1261000
4000
そして 日中の大部分は
電灯が不要です
21:21
electric電気の light, whichどの in turn順番 creates作成する more heat,
322
1265000
3000
電灯は熱を生成し
21:24
whichどの creates作成する more cooling冷却 loads負荷 and so on.
323
1268000
2000
空調の負荷を高めます
21:26
And at that particular特に pointポイント in time,
324
1270000
3000
そして その当時の
21:29
this was one of the few少数 solitary孤独な computersコンピュータ.
325
1273000
4000
数少ないコンピューターは
こんなものでした
21:33
And that's a little image画像 of the tree of Stanstedスタンステッド.
326
1277000
6000
小さな画像は
スタンステッドの樹状の構造です
21:39
Not going back very far遠い in time, 1990,
327
1283000
3000
大昔というわけではない 1990年の
21:42
that's our office事務所.
328
1286000
3000
我々のオフィスです
21:45
And if you looked見た very closely密接に, you'dあなたは see
329
1289000
3000
よくよく見ると
21:48
that people were drawingお絵かき with pencils鉛筆,
330
1292000
2000
鉛筆を使ってスケッチしています
21:50
and they were pushing押して, you know, big大きい rulers定規 and triangles三角形.
331
1294000
4000
大きな定規や三角定規も使っています
21:54
It's not that long ago, 17 years, and here we are now.
332
1298000
4000
さほど昔ではありません 17年です
今ではこうです
21:58
I mean, majorメジャー transformation変換.
333
1302000
2000
大きな変化でしょう
22:01
Going back in time, there was a ladyレディ calledと呼ばれる Valerieヴァレリー Larkinラーキン,
334
1305000
4000
昔ヴァレリー・ラーキンという女性がいて
22:05
and in 1987, she had all our information情報 on one diskディスク.
335
1309000
7000
1987年 彼女は1枚のディスクに
我々の情報全てを保有していました
22:12
Now, everyすべて week週間, we have the equivalent同等 of 84 million百万 disksディスク,
336
1316000
9000
今では毎週 我々の過去 現在
そして未来のプロジェクトの情報が
22:21
whichどの record記録 our archivalアーカイブ information情報
337
1325000
3000
ディスク8400万枚分も
22:24
on past過去, current現在 and future未来 projectsプロジェクト.
338
1328000
3000
記録されています
22:27
That reaches届く 21 kilometersキロメートル into the sky.
339
1331000
4000
積み上げれば21キロメートルもの
高さになります
22:31
This is the view見る you would get, if you looked見た down on that.
340
1335000
3000
これはそこから見下ろした
場合の景色です
22:34
But meanwhile一方で, as you know,
341
1338000
2000
しかしその間 ご存知のように
22:36
wonderful素晴らしい protagonists主人公 like Alアル Goreゴア
342
1340000
4000
アル・ゴアのように素晴らしい指導者は
22:40
are noting注目 the inexorable冷酷な rise上昇 in temperature温度,
343
1344000
6000
気温の上昇が止め難い状況に
入った事を指摘しました
22:46
setセット in the contextコンテキスト of that,
344
1350000
3000
この意味では 面白いことに
22:49
interestingly興味深いことに, those buildings建物 whichどの are celebratory祝う
345
1353000
2000
これら祝福すべき建物は
22:51
and very, very relevant関連する to this place場所.
346
1355000
4000
この状況と強く関わりがあります
22:55
Our Reichstag帝国議会 projectプロジェクト,
347
1359000
2000
このドイツ国会議事堂--
22:58
whichどの has a very familiar身近な agenda議題, I'm sure,
348
1362000
4000
プロジェクトはよく知られた
使命を帯びています
23:02
as a publicパブリック place場所 where we sought求められた to, in a way,
349
1366000
6000
弁論の力によって 政治家と社会
23:08
throughを通して a processプロセス of advocacyアドボカシー,
350
1372000
3000
公共の場の関係を
23:11
reinterpret再解釈する the relationship関係 betweenの間に society社会 and politicians政治家,
351
1375000
5000
解釈しなおそうと努める場所
23:16
publicパブリック spaceスペース. And maybe its hidden隠された agenda議題, an energyエネルギー manifestoマニフェスト --
352
1380000
5000
そして 恐らく その隠れた使命は
エネルギー政策--
23:21
something that would be free無料, completely完全に free無料
353
1385000
3000
我々の知る燃料を使わない--
23:24
of fuel燃料 as we know it.
354
1388000
3000
全く使わないものにすることです
23:27
So it would be totally完全に renewable再生可能な.
355
1391000
2000
完全に再生可能にするために
23:29
And again, the humanistic人道主義的な sketchスケッチ, the translation翻訳 into the publicパブリック spaceスペース,
356
1393000
5000
そして再び この人間的なスケッチが
公共の場に変わります
23:34
but this very, very much a part of the ecology生態学.
357
1398000
3000
しかし これは実に環境に良い設計なのです
23:37
But here, not having持つ to modelモデル it for realリアル.
358
1401000
4000
今回は実際に模型を作る
必要はありませんでした
23:41
Obviously明らかに the wind tunnelトンネル had a place場所,
359
1405000
3000
風洞試験は当然しましたが
23:44
but the ability能力 now with the computerコンピューター
360
1408000
2000
今はコンピューター上で
23:46
to explore探検する, to plan計画, to see how that would work
361
1410000
4000
調査し 計画し
さらに自然の力がどのように
23:50
in terms条項 of the forces of nature自然:
362
1414000
2000
作用するかを見られます
23:52
naturalナチュラル ventilation換気, to be ableできる to modelモデル the chamberチャンバー below以下,
363
1416000
4000
下の議場の自然換気もコンピュータでモデル化しました
23:56
and to look at biomassバイオマス.
364
1420000
3000
また生物資源も検討できます
23:59
A combination組み合わせ of biomassバイオマス, aquifers帯水層, burning燃焼 vegetable野菜 oil --
365
1423000
7000
生物資源と帯水層 植物油の燃焼を組み合わせる
24:06
a processプロセス that, quiteかなり interestingly興味深いことに, was developed発展した
366
1430000
4000
このプロセスは興味深いことに
24:10
in Eastern東部 Germanyドイツ, at the time of its
367
1434000
4000
まだソ連に依存していた頃の
24:14
dependence依存 on the Sovietソビエト Blocブロック.
368
1438000
2000
東ドイツで開発されました
24:16
So really, retranslating再翻訳 that technology技術 and developing現像 something
369
1440000
4000
そして これらの技術を再び取り入れて
とてもクリーンな技術を
24:20
whichどの was so cleanクリーン, it was virtually事実上 pollution-free無公害.
370
1444000
4000
開発したことで
実質的に無公害の建物になりました
24:24
You can measure測定 it again.
371
1448000
1000
これは評価可能です
24:25
You can compare比較する how that building建物, in terms条項 of its emission排出
372
1449000
4000
その建物からの排出量を
年間の二酸化炭素の量から
24:29
in tonsトン of carbon炭素 dioxide二酸化炭素 per〜ごと year --
373
1453000
2000
評価できます
24:31
at the time that we took取った that projectプロジェクト, over 7,000 tonsトン --
374
1455000
4000
プロジェクトに着手したときは
天然ガスを使用するなら排出量は
24:35
what it would have been with naturalナチュラル gasガス
375
1459000
1000
7,000トン以上
24:36
and finally最後に, with the vegetable野菜 oil, 450 tonsトン.
376
1460000
3000
それが最終的には植物油を使用し450トンとなりました
24:39
I mean, a 94 percentパーセント reduction削減 -- virtually事実上 cleanクリーン.
377
1463000
3000
つまり 94%の削減-- 実質的にクリーンです
24:42
We can see the same同じ processesプロセス at work
378
1466000
2000
同じプロセスが動いているのを
24:44
in terms条項 of the Commerceコマース Bankバンク --
379
1468000
2000
コマース銀行で見れます
24:46
its dependence依存 on naturalナチュラル ventilation換気,
380
1470000
2000
自然換気への依存
24:48
the way that you can modelモデル those gardens庭園,
381
1472000
2000
庭をモデル化した手法
24:50
the way they spiralスパイラル around.
382
1474000
2000
螺旋状の配置方法
24:52
But again, very much about the lifestyleライフスタイル, the quality品質 --
383
1476000
4000
繰り返しますが それらはまさしく
ライフスタイル 生活の質--
24:56
something that would be more enjoyable楽しい as a place場所 to work.
384
1480000
4000
働く場所としてより楽しめるような
場になっています
25:00
And again, we can measure測定 the reduction削減
385
1484000
2000
そしてまたエネルギー消費の削減量を
25:02
in terms条項 of energyエネルギー consumption消費.
386
1486000
4000
評価することができます
25:06
There is an evolution進化 here betweenの間に the projectsプロジェクト,
387
1490000
2000
プロジェクトの間に進歩が見られます
25:08
and Swissスイス Re again develops発展する that a little bitビット furtherさらに --
388
1492000
5000
スイス・リではさらに少し
発展させました--
25:13
the projectプロジェクト in the cityシティ in Londonロンドン.
389
1497000
2000
ロンドンでのプロジェクトでした
25:15
And this sequenceシーケンス showsショー the buildup築き上げる of that modelモデル.
390
1499000
4000
この一連の映像が示すのは
モデルの発展過程ですが
25:19
But what it showsショー first, whichどの I think is quiteかなり interesting面白い,
391
1503000
3000
最初の映像は実に興味深いと思いますが
25:22
is that here you see the circleサークル, you see the publicパブリック spaceスペース around it.
392
1506000
5000
そこには円があり その周りを
公共空間が取り巻いています
25:27
What are the other ways方法 of puttingパッティング
393
1511000
2000
この場所に同量の容積を置くには
25:29
the same同じ amount of spaceスペース on the siteサイト?
394
1513000
3000
他にどのような方法があるでしょうか?
25:32
If, for example, you seekシーク to do a building建物
395
1516000
4000
例えば 舗道の端から垂直に上る
25:36
whichどの goes行く right to the edgeエッジ of the pavement舗装,
396
1520000
5000
建物を試してみると
25:41
it's the same同じ amount of spaceスペース.
397
1525000
3000
同じ容積になります
25:44
And finally最後に, you profileプロフィール this, you cutカット grooves into it.
398
1528000
5000
そして最終的にこのような
輪郭を描き 溝を切りこみます
25:49
The grooves become〜になる the kind種類 of green lungs
399
1533000
3000
その溝はある種 自然の肺になります
25:52
whichどの give views再生回数, whichどの give light, ventilation換気,
400
1536000
4000
それは景色を与え 光を与え 換気し
25:56
make the building建物 fresherより新鮮な.
401
1540000
2000
この建物を清らかにします
25:58
And you enclose同封する that with something that alsoまた、
402
1542000
3000
そしてそれを 外観の中核を成す
26:01
is central中央 to its appearance外観,
403
1545000
3000
構造で包みます
26:04
whichどの is a meshメッシュ of triangulated三角測量 structures構造 --
404
1548000
4000
それは三角形の網目状の構造体で
26:08
again, in a long connection接続 evocative想起的な of
405
1552000
3000
ここにもそれらバックミンスター・フラーの
26:11
some of those works作品 of Buckminsterバックミンスター Fullerフラー,
406
1555000
3000
いくつかの作品と遠い結び付きがあります
26:14
and the way in whichどの triangulation三角測量 can increase増加する performanceパフォーマンス
407
1558000
4000
そして この三角形のグリッドは
性能を向上させ
26:18
and alsoまた、 give that building建物 its senseセンス of identity身元.
408
1562000
5000
またこの建物にアイデンティティを
与えるものでもあります
26:23
And here, if we look at a detail詳細 of the way
409
1567000
3000
そしてここでは
この建物が大気に解放され
26:26
that the building建物 opens開く up and breathes呼吸する into those atria心房,
410
1570000
3000
アトリウムへと吸気する
詳細を示しています
26:29
the way in whichどの now, with a computerコンピューター, we can modelモデル the forces,
411
1573000
5000
その詳細は コンピューターによって
モデル化でき
26:34
we can see the high高い pressure圧力, the low低い pressure圧力,
412
1578000
3000
風圧の高い場所と
低い場所が見れます
26:37
the way in whichどの the building建物 behaves動作する ratherむしろ like an aircraft航空機 wing.
413
1581000
4000
この手法では建物は
飛行機の翼のように振舞います
26:41
So it alsoまた、 has the ability能力, all the time,
414
1585000
3000
従って 風の方向に関わらず
26:44
regardless関係なく of the direction方向 of the wind,
415
1588000
2000
常に建物に新鮮な
26:46
to be ableできる to make the building建物 fresh新鮮な and efficient効率的な.
416
1590000
5000
空気を効率よく取り込めます
26:51
And unlike違う conventional従来の buildings建物,
417
1595000
3000
そして従来の建築物と違って
ビルの最上部が
26:54
the top of the building建物 is celebratory祝う.
418
1598000
2000
素晴らしいものになりました
26:56
It's a viewing見る place場所 for people, not machinery機械.
419
1600000
3000
そこは機械ではなく
人々の為の展望台です
26:59
And the baseベース of the building建物 is again about publicパブリック spaceスペース.
420
1603000
4000
そしてこの建物の一階部分もまた
公共空間なのです
27:03
Comparing比較 it with a typical典型的な building建物,
421
1607000
2000
典型的な建物よりずっと広いのです
27:05
what happens起こる if we seekシーク to use suchそのような design設計 strategies戦略
422
1609000
5000
我々が本当に広い視野を持って
これらのような
27:10
in terms条項 of really large-scale大規模な thinking考え?
423
1614000
4000
設計戦略を用いた場合
何が起こるのでしょうか?
27:14
And I'm just going to give two imagesイメージ
424
1618000
2000
そこで会社の研究プロジェクトから
27:16
out of a kind種類 of company会社 research研究 projectプロジェクト.
425
1620000
6000
二つのイメージを示したいと思います
27:22
It's been well known既知の that the Deadデッド Sea is dying死ぬ.
426
1626000
6000
死海が実際に死滅しようとしているのは
有名な話です
27:28
The levelレベル is dropping落ちる, ratherむしろ like the Aralアーラル Sea.
427
1632000
4000
その水面はアラル海のように
下がり続けています
27:32
And the Deadデッド Sea is obviously明らかに much lower低い
428
1636000
4000
そして言うまでもなく死海は
周囲の大海や
27:36
than the oceans and seas around it.
429
1640000
4000
海よりも低い位置にあります
27:40
So there has been a projectプロジェクト whichどの rescues救助 the Deadデッド Sea
430
1644000
4000
そこで パイプラインを作り
27:44
by creating作成 a pipelineパイプライン, a pipeパイプ,
431
1648000
4000
死海を救う計画がありました
27:48
sometimes時々 above上の the surface表面, sometimes時々 buried埋葬された,
432
1652000
3000
一部は地上 一部は埋められた
27:51
that will redress救済 that, and will feedフィード from the Gulf of Aqabaアカバ
433
1655000
6000
パイプを経由しアカバ湾から
死海へ水を供給して水面を
27:57
into the Deadデッド Sea.
434
1661000
2000
回復させるというものです
27:59
And our translation翻訳 of that,
435
1663000
1000
このプロジェクトを我々が40年間に渡って
確立した考えで解釈しましょう
28:00
usingを使用して a lot of the thinking考え built建てられた up over the 40 years, is to say,
436
1664000
5000
このプロジェクトを我々が40年間に渡って
確立した考えで解釈しましょう
28:05
what if that, instead代わりに of beingであること just a pipeパイプ,
437
1669000
3000
もしそれが唯のパイプではなくて
28:08
what if it is a lifelineライフライン?
438
1672000
2000
ライフラインだったら?
28:10
What if it is the equivalent同等, depending依存する on where you are,
439
1674000
4000
それが 大運河のように
28:14
of the Grandグランド Canal運河,
440
1678000
2000
観光や居住 脱塩や農業など
28:16
in terms条項 of tourists観光客, habitation住居, desalination淡水化, agriculture農業?
441
1680000
5000
どこに住む人にも価値を産むものだったらどうでしょう
28:21
In other words言葉, water is the lifeblood生命の血.
442
1685000
2000
言い換えれば 水は活力源です
28:23
And if you just go back to the previous image画像,
443
1687000
3000
一つ前の画面に戻しましょう
28:26
and you look at this areaエリア of volatilityボラティリティ and hostility敵意,
444
1690000
4000
この地域は不安定で
武力衝突が起こっています
28:30
that a unifying統一する design設計 ideaアイディア as a humanitarian人道的な gestureジェスチャー
445
1694000
6000
こんな設計アイデアで人道的姿勢を明確にすれば
28:36
could have the affect影響を与える of bringing持参 all those warring戦う factions派閥 together一緒に
446
1700000
4000
敵対する勢力も一緒になって
28:40
in a unitedユナイテッド cause原因, in terms条項 of something that would be
447
1704000
4000
間違いなくグリーンで広い意味で生産的な
28:44
genuinely真に green and productive生産的な in the widest最も広い senseセンス.
448
1708000
6000
ひとつの目的に向かって
共同できるかもしれません
28:50
Infrastructureインフラ at that large scale規模 is alsoまた、
449
1714000
2000
巨大なインフラはまた
28:52
inseparable不可分な from communicationコミュニケーション.
450
1716000
5000
コミュニケーションと不可分です
28:57
And whetherかどうか that communicationコミュニケーション is the virtualバーチャル world世界
451
1721000
3000
そしてコミュニケーションは
仮想上であれ 現実のものであれ
29:00
or it is the physical物理的 world世界,
452
1724000
1000
そしてコミュニケーションは
仮想上であれ 現実のものであれ
29:01
then it's absolutely絶対に central中央 to society社会.
453
1725000
3000
社会にとって真に重要なものです
29:04
And how do we make more legible読みやすい in this growing成長する world世界,
454
1728000
5000
我々はこの成長する世界を
どうすれば明瞭にできるのでしょうか
29:09
especially特に in some of the places場所 that I'm talking話す about --
455
1733000
4000
特に私が話しているいくつかの場所--
29:13
China中国, for example, whichどの in the next ten years
456
1737000
2000
例えば中国では 次の十年で
29:15
will create作成する 400 new新しい airports空港.
457
1739000
4000
400もの新たな空港を
建設しようとしています
29:19
Now what form do they take?
458
1743000
2000
どのような空港でしょう?
29:21
How do you make them more friendlyフレンドリーな at that scale規模?
459
1745000
3000
どうすればこの規模で
環境に優しくできるでしょう?
29:24
Hong香港 Kong香港 I refer参照する to as a kind種類 of analogアナログ experience経験 in a digitalデジタル age年齢,
460
1748000
7000
私は香港空港を デジタル時代における
一種のアナログ体験と呼んでいます
29:31
because you always have a pointポイント of reference参照.
461
1755000
2000
ここを基準として考えましょう
29:33
So what happens起こる when we take that and you expand拡大する that furtherさらに
462
1757000
6000
そしてそれを中国社会で発展させれば
29:39
into the Chinese中国語 society社会?
463
1763000
4000
何が起こるでしょうか?
29:43
And what is interesting面白い is that that produces生産する in a way
464
1767000
4000
それがある意味で 恐らく
究極的な巨大建築物を
29:47
perhapsおそらく the ultimate究極 mega-buildingメガビルディング.
465
1771000
2000
生み出せるかもしれません
29:49
It is physically物理的に the largest最大 projectプロジェクト on the planet惑星 at the moment瞬間.
466
1773000
4000
それは当時 地上で最も物理的に
大きなプロジェクトでした
29:53
250 -- excuse言い訳 me, 50,000 people workingワーキング 24 hours時間, sevenセブン days日々.
467
1777000
6000
250--失礼 5万人もの人々が
24時間 週7日働いていました
29:59
Largerより大きい by 17 percentパーセント than everyすべて terminalターミナル put together一緒に
468
1783000
4000
それはヒースロー空港の
全てのターミナルと未完の--
30:03
at Heathrowヒースロー -- built建てられた -- plusプラス the new新しい, un-built未構築 Terminal「ターミナル」 Five.
469
1787000
5000
第5ターミナルを合わせたよりも
17%も大きいのです
30:08
And the challengeチャレンジ here is a building建物 that will be green,
470
1792000
4000
そしてここでの挑戦は建物を
グリーンにする事 つまり
30:12
that is compactコンパクト despite何と its sizeサイズ
471
1796000
3000
その規模に関わらずコンパクトで
30:15
and is about the human人間 experience経験 of travel旅行,
472
1799000
5000
そして人間的な旅行体験に
関わるものであり
30:20
is about friendlyフレンドリーな, is coming到来 back to that starting起動 pointポイント,
473
1804000
5000
心地良くあることです
つまり 出発点に立ち戻り
30:25
is very, very much about the lifestyleライフスタイル.
474
1809000
2000
ライフスタイルのことになります
30:27
And perhapsおそらく these, in the end終わり, as celebratory祝う spacesスペース.
475
1811000
6000
そして結局は 祝福すべき空間に
関することなのです
30:33
As Hubertヒューバート was talking話す over lunchランチ,
476
1817000
2000
ヒューバートと昼食を共にし
30:35
as we sortソート of engaged従事する in conversation会話,
477
1819000
2000
この挑戦や都市について
30:37
talked話した about this, talked話した about cities都市.
478
1821000
2000
話していた時
30:39
Hubertヒューバート was saying言って, absolutely絶対に correctly正しく, "These are the new新しい cathedrals大聖堂."
479
1823000
5000
彼は「これらは新たな大聖堂だ」
と言いました--全くその通りです
30:44
And in a way, one aspectアスペクト of this conversation会話
480
1828000
4000
この会話の切り口の一つは
30:48
was triggeredトリガーされた on New新しい Year's Eveイブ,
481
1832000
4000
私が大晦日に行った
30:52
when I was talking話す about the Olympicオリンピック agenda議題 in China中国
482
1836000
8000
中国のオリンピックにおける
環境保護政策の志と熱意に関する
31:00
in terms条項 of its green ambitions野望 and aspirations願望.
483
1844000
5000
講演がきっかけになっています
31:05
And I was voicing有声音 the thought that --
484
1849000
2000
そのとき 私はある意見を口にしたのでした
31:07
it just crossed交差した my mindマインド that New新しい Year's Eveイブ,
485
1851000
2000
--それは2006年から
31:09
a sortソート of symbolicシンボリック turning旋回 pointポイント as we move動く from 2006 to 2007 --
486
1853000
6000
2007年へ向かう象徴的な転換点である
大晦日の夜に思いついたことでした--
31:15
that maybe, you know, the future未来 was
487
1859000
2000
恐らく未来の
31:17
the most最も powerful強力な, innovative革新的な sortソート of nation国家.
488
1861000
4000
最も力強く 革新的な国家ができたら
31:21
The way in whichどの somebody誰か like Kennedyケネディ inspirationally霊感をもって could say,
489
1865000
3000
ケネディの感動的な言葉
「我々は人類を月面に立たせる」
31:24
"We put a man on the moon."
490
1868000
1000
のように力強く
31:25
You know, who is going to say
491
1869000
2000
のように力強く
31:27
that we cracked割れた this thing of the dependence依存 on fossil化石 fuels燃料,
492
1871000
5000
化石燃料への依存と
これを盾にとるやっかいな体制からの
31:32
with all that beingであること held開催 to ransom身代金 by rogue不正 regimesレジーム, and so on.
493
1876000
4000
決別が宣言されることでしょう
31:36
And that's a concerted協調した platformプラットフォーム.
494
1880000
2000
それは複合的な基盤であり
31:38
It's more than one deviceデバイス, you know, it's renewable再生可能な.
495
1882000
3000
再生可能な複数の手法を利用するでしょう
31:41
And I voiced音声 the thought that maybe at the turn順番 of the year,
496
1885000
4000
この考えを口にした時が
年の変り目でした
31:45
I thought that the inspirationインスピレーション was more likelyおそらく
497
1889000
2000
その着想を実現するのは
31:47
to come from those other, larger大きい countries out there --
498
1891000
2000
おそらく我が国以外の大国
31:49
the Chinas中国, the Indiasインド, the Asian-Pacificアジア太平洋 tigersトラ.
499
1893000
4000
中国やインドなどアジア太平洋の虎達
でしょう
31:53
Thank you very much.
500
1897000
2000
ありがとうございました
31:55
(Applause拍手)
501
1899000
1000
(拍手)
Translated by Nao Yokoyama
Reviewed by Makoto Ikeo

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Norman Foster - Architect
Sir Norman Foster, winner of the 1999 Pritzker Prize, is perhaps the leading urban stylist of our age. His elegant, efficient buildings grace cities around the globe.

Why you should listen

From museums and banks to airports and bridges, from apartment buildings to the Reichstag, in the past 35 years Norman Foster's beautiful and efficient designs have dramatically changed the character of cities (think of the London Gherkin) and landscapes (the Viaduc de Millau) around the world.

A common philosophy connects all of them, starting with social responsiveness and the use of natural resources (ventilation, light). Some of Foster's work has sparked controversy (such as his pyramid in Astana, Kazakhstan), but he has never ignored a chance to rewrite the rules of architecture, be it by tackling audaciously huge construction projects or by designing wind turbines and partly-solar-powered electric buses.

More profile about the speaker
Norman Foster | Speaker | TED.com