ABOUT THE SPEAKER
Marvin Minsky - AI pioneer
Marvin Minsky is one of the great pioneers of artificial intelligence -- and using computing metaphors to understand the human mind. His contributions to mathematics, robotics and computational linguistics are legendary and far-reaching.

Why you should listen

Marvin Minsky is the superstar-elder of artificial intelligence, one of the most productive and important cognitive scientists of the century, and the leading proponent of the Society of Mind theory. Articulated in his 1985 book of the same name, Minsky's theory says intelligence is not born of any single mechanism, but from the interaction of many independent agents. The book's sequel,The Emotion Machine (2006), says similar activity also accounts for feelings, goals, emotions and conscious thoughts.

Minsky also pioneered advances in mathematics, computational linguistics, optics, robotics and telepresence. He built SNARC, the first neural network simulator, some of the first visual scanners, and the first LOGO "turtle." From his headquarters at MIT's Media Lab and the AI Lab (which he helped found), he continues to work on, as he says, "imparting to machines the human capacity for commonsense reasoning."

More profile about the speaker
Marvin Minsky | Speaker | TED.com
TED2003

Marvin Minsky: Health and the human mind

マービン・ミンスキーが健康や人間の心について語る

Filmed:
606,909 views

よく聴いて下さい。マービン・ミンスキーが、健康や人口過剰、人間の心について、いたずらっぽく、様々な話題を取り混ぜて、魅力的な即興で語ります。ウイット、英知、ほんの少しのごまかしも。ジョークなのでしょうか。どう思いますか?
- AI pioneer
Marvin Minsky is one of the great pioneers of artificial intelligence -- and using computing metaphors to understand the human mind. His contributions to mathematics, robotics and computational linguistics are legendary and far-reaching. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
If you ask尋ねる people about what part of psychology心理学 do they think is hardハード,
0
0
6000
心理学で難しいのは何かと言われたら 何と答えるでしょう?
00:24
and you say, "Well, what about thinking考え and emotions感情?"
1
6000
3000
思考と感情ではどっちが難しいか?
00:27
Most最も people will say, "Emotions感情 are terriblyひどく hardハード.
2
9000
3000
多くの人は言うでしょう 「感情は難しそうだ
00:30
They're incredibly信じられないほど complex複合体. They can't -- I have no ideaアイディア of how they work.
3
12000
6000
すごく複雑で どんな仕組みなのか見当も付かない
00:36
But thinking考え is really very straightforward簡単:
4
18000
2000
でも思考は 非常に分かりやすいもので
00:38
it's just sortソート of some kind種類 of logical論理的 reasoning推論, or something.
5
20000
4000
論理的推論の一種にすぎないと思う
00:42
But that's not the hardハード part."
6
24000
3000
そんなに難しくはないと思うな」
00:45
So here'sここにいる a listリスト of problems問題 that come up.
7
27000
2000
問題をリストアップしてみました
00:47
One niceいい problem問題 is, what do we do about health健康?
8
29000
3000
考えるべき問題の一つ目は 健康問題をどうすべきか?
00:50
The other day, I was reading読書 something, and the person said
9
32000
4000
先日 ある記事が目にとまりました
00:54
probably多分 the largest最大 singleシングル cause原因 of disease疾患 is handshakingハンドシェイキング in the West西.
10
36000
6000
西洋において 病気の最大の原因はおそらく握手である というのです
01:00
And there was a little study調査 about people who don't handshakeハンドシェーク,
11
42000
4000
握手しない人と 握手する人を比較した
01:04
and comparing比較する them with onesもの who do handshakeハンドシェーク.
12
46000
3000
調査結果がありました
01:07
And I haven't持っていない the foggiestかわいそう ideaアイディア of where you find the onesもの that don't handshakeハンドシェーク,
13
49000
5000
握手をしない人をどこで見つければよいのか 全く分かりませんけど
01:12
because they must必須 be hiding隠蔽.
14
54000
3000
隠れていることでしょうから
01:15
And the people who avoid避ける that
15
57000
4000
握手を避ける人は
01:19
have 30 percentパーセント lessもっと少なく infectious感染性の disease疾患 or something.
16
61000
4000
病気にかかる可能性が30パーセントも低いそうです
01:23
Or maybe it was 31 and a quarter四半期 percentパーセント.
17
65000
3000
31と1/4パーセントだったかもしれません
01:26
So if you really want to solve解決する the problem問題 of epidemics流行 and so forth前進,
18
68000
4000
だから 本当に病気の蔓延を防ぎたいのであれば
01:30
let's start開始 with that. And since以来 I got that ideaアイディア,
19
72000
4000
握手防止から取り組むことです この話を知った後も
01:34
I've had to shake振る hundreds数百 of hands.
20
76000
4000
何百回も握手をしなければなりませんでした
01:38
And I think the only way to avoid避ける it
21
80000
5000
握手を避ける唯一の方法はたぶん 見るもおぞましい
01:43
is to have some horrible恐ろしい visible目に見える disease疾患,
22
85000
2000
病気に罹ることでしょう
01:45
and then you don't have to explain説明する.
23
87000
3000
説明する必要はなくなります
01:48
Education教育: how do we improve改善する education教育?
24
90000
4000
教育 ― 教育を改善するにはどうすれば良いのでしょう
01:52
Well, the singleシングル bestベスト way is to get them to understandわかる
25
94000
4000
最良の方法は 聞いている内容は
01:56
that what they're beingであること told is a whole全体 lot of nonsenseナンセンス.
26
98000
3000
デタラメだらけだと 分からせることです
01:59
And then, of courseコース, you have to do something
27
101000
2000
取捨するために
02:01
about how to moderate中程度の that, so that anybody can -- so they'll彼らは listen to you.
28
103000
5000
みんな話をよく聞くようになるでしょう
02:06
Pollution汚染, energyエネルギー shortage不足, environmental環境 diversity多様性, poverty貧困.
29
108000
4000
汚染 エネルギー不足 環境多様性 貧困
02:10
How do we make stable安定した societies社会? Longevity長寿.
30
112000
4000
どうすれば 安定した社会を作ることができるか?
02:14
Okay, there'reそこにいる lots of problems問題 to worry心配 about.
31
116000
3000
長寿もそう 考えなければならない問題はたくさんあります
02:17
Anywayとにかく, the question質問 I think people should talk about --
32
119000
2000
しかし本当に議論すべき問題は
02:19
and it's absolutely絶対に tabooタブー -- is, how manyたくさんの people should there be?
33
121000
5000
この話題はタブーなのですが 人口はどのくらいであるべきかということです
02:24
And I think it should be about 100 million百万 or maybe 500 million百万.
34
126000
7000
1億人とか 5億人といったところでしょう
02:31
And then notice通知 that a great manyたくさんの of these problems問題 disappear姿を消す.
35
133000
5000
そうなれば こういった問題の多くは消えるでしょう
02:36
If you had 100 million百万 people
36
138000
2000
人口が1億人であり
02:38
properly正しく spread普及 out, then if there's some garbageゴミ,
37
140000
6000
適度に分布していれば ゴミがあっても適当に捨てることができます
02:44
you throwスロー it away, preferably好ましくは where you can't see it, and it will rot腐敗.
38
146000
7000
見えないどこかへ捨てれば 勝手に腐ってくれるのです
02:51
Or you throwスロー it into the ocean海洋 and some fish will benefit利益 from it.
39
153000
5000
海に捨てたとしても 魚が食べてくれるはずです
02:56
The problem問題 is, how manyたくさんの people should there be?
40
158000
2000
人口をどれくらいにすべきかが問題です
02:58
And it's a sortソート of choice選択 we have to make.
41
160000
3000
ここで選択をしなければなりません
03:01
Most最も people are about 60 inchesインチ high高い or more,
42
163000
3000
多くの人は身長が150センチ以上あり
03:04
and there's these cube立方体 laws法律. So if you make them this big大きい,
43
166000
4000
空間の無駄です もし1/10にできれば
03:08
by usingを使用して nanotechnologyナノテクノロジー, I suppose想定する --
44
170000
3000
ナノテクか何かを使うんでしょうが…
03:11
(Laughter笑い)
45
173000
1000
(笑い)
03:12
-- then you could have a thousand times as manyたくさんの.
46
174000
2000
人口が千倍になっても大丈夫
03:14
That would solve解決する the problem問題, but I don't see anybody
47
176000
2000
問題は解決しますが
03:16
doing any research研究 on making作る people smaller小さい.
48
178000
3000
人を小さくする研究というのは聞いたことがありません
03:19
Now, it's niceいい to reduce減らす the population人口, but a lot of people want to have children子供.
49
181000
5000
人口を減らせれば良いのですが 子供を欲しがる人はたくさんいます
03:24
And there's one solution溶液 that's probably多分 only a few少数 years off.
50
186000
3000
たぶん数年以内に実現可能になる解決方法があります
03:27
You know you have 46 chromosomes染色体. If you're lucky幸運な, you've got 23
51
189000
5000
人間には46の染色体があります 幸運な方は両親から
03:32
from each parent. Sometimes時々 you get an extra余分な one or dropドロップ one out,
52
194000
6000
23ずつ受け継いでいますが 一つ余計だったり不足したりもします
03:38
but -- so you can skipスキップ the grandparent祖父母 and great-grandparent曽祖父母 stageステージ
53
200000
4000
そこで 祖父母や曾祖父母の世代を飛ばして
03:42
and go right to the great-great-grandparent偉大な祖父母. And you have 46 people
54
204000
5000
高祖父母の世代に遡りましょう そして46人集めて
03:47
and you give them a scannerスキャナ, or whateverなんでも you need,
55
209000
3000
スキャナーか何かを渡し
03:50
and they look at their彼らの chromosomes染色体 and each of them says言う
56
212000
4000
好きな染色体を一つ選んでもらえば良いのです
03:54
whichどの one he likes好きな人 bestベスト, or she -- no reason理由 to have just two sexes性別
57
216000
5000
性が2つでなければいけない理由はありません
03:59
any more, even. So each child has 46 parents,
58
221000
5000
それぞれの子供は46人の親を持つことになります
04:04
and I suppose想定する you could let each groupグループ of 46 parents have 15 children子供.
59
226000
6000
そして46人の親のグループに 15人の子供を持たせることにします
04:10
Wouldn'tしないだろう that be enough十分な? And then the children子供
60
232000
2000
十分な数ではないでしょうか?
04:12
would get plentyたくさん of supportサポート, and nurturing育てる, and mentoringメンタリング,
61
234000
4000
子供たちは十分な支援と保護を受けて育つことができ
04:16
and the world世界 population人口 would decline低下 very rapidly急速に
62
238000
2000
世界の人口も急激に減少するでしょう
04:18
and everybodyみんな would be totally完全に happyハッピー.
63
240000
3000
誰もが幸せになることができるのです
04:21
Timesharing時間を共有する is a little furtherさらに off in the future未来.
64
243000
3000
タイムシェアリングはもう少し先の話です
04:24
And there's this great novel小説 that Arthurアーサー Clarkeクラーク wrote書きました twice二度,
65
246000
3000
アーサー C クラークが2度 素晴らしい小説を書いています
04:27
calledと呼ばれる "Againstに対して the Fall of Night" and "The Cityシティ and the Stars."
66
249000
4000
「銀河帝国の崩壊」と「都市と星」です
04:31
They're bothどちらも wonderful素晴らしい and largely主に the same同じ,
67
253000
3000
どちらも素晴らしい作品で ストーリーはほぼ同じですが
04:34
exceptを除いて that computersコンピュータ happened起こった in betweenの間に.
68
256000
2000
コンピュータ誕生の前後という違いがあります
04:36
And Arthurアーサー was looking at this old古い book, and he said, "Well, that was wrong違う.
69
258000
5000
アーサーは前の作品を見て それが間違いだと思いました
04:41
The future未来 must必須 have some computersコンピュータ."
70
263000
2000
未来にはコンピュータが存在するはずだと
04:43
So in the second二番 versionバージョン of it, there are 100 billion
71
265000
5000
二つ目の作品では 地球は1000億だか1兆だかの人口があるのですが
04:48
or 1,000 billion people on Earth地球, but they're all stored保存された on hardハード disksディスク or floppiesフロッピー,
72
270000
8000
みんなハードディスクやフロッピーの
04:56
or whateverなんでも they have in the future未来.
73
278000
2000
未来版の中に格納されています
04:58
And you let a few少数 million百万 of them out at a time.
74
280000
4000
同時に外に出られるのは数百万人
05:02
A person comes来る out, they liveライブ for a thousand years
75
284000
4000
いったん外に出ると 一千年間生き続けます
05:06
doing whateverなんでも they do, and then, when it's time to go back
76
288000
6000
やりたいことをやり 時が来たらディスクに戻って
05:12
for a billion years -- or a million百万, I forget忘れる, the numbers数字 don't matter問題 --
77
294000
4000
何万年とか何億年という時を過ごします  数字は問題ではありません
05:16
but there really aren'tない very manyたくさんの people on Earth地球 at a time.
78
298000
4000
いずれにせよ 同時に地上に存在する人間の数は多くはないのです
05:20
And you get to think about yourselfあなた自身 and your memories思い出,
79
302000
2000
そして 自分自身や記憶を検討し
05:22
and before you go back into suspensionサスペンション, you edit編集 your memories思い出
80
304000
5000
休止状態に戻る前に 自分の記憶を編集し
05:27
and you change変化する your personality and so forth前進.
81
309000
3000
人格などを修正してしまうこともできるのです
05:30
The plotプロット of the book is that there's not enough十分な diversity多様性,
82
312000
6000
このままでは十分な多様性が確保できませんから
05:36
so that the people who designed設計 the cityシティ
83
318000
3000
この都市の設計者たちは
05:39
make sure that everyすべて now and then an entirely完全に new新しい person is created作成した.
84
321000
4000
時々 新しい人が生まれてくるようにしています
05:43
And in the novel小説, a particular特に one named名前 Alvinアルヴィン is created作成した. And he says言う,
85
325000
6000
やがて生まれたアルビンという人物が これは正しい方法ではないと考え
05:49
maybe this isn't the bestベスト way, and wrecks難破船 the whole全体 systemシステム.
86
331000
4000
システムを全て破壊してしまうのです
05:53
I don't think the solutionsソリューション that I proposed提案された
87
335000
2000
ご紹介した解決法が
05:55
are good enough十分な or smartスマート enough十分な.
88
337000
3000
優れているとか 賢明なものだとは思いません
05:58
I think the big大きい problem問題 is that we're not smartスマート enough十分な
89
340000
4000
大きな問題は 直面する問題のうちどれを解決すべきか
06:02
to understandわかる whichどの of the problems問題 we're facing直面する are good enough十分な.
90
344000
4000
理解できるほど 我々が賢くないということです
06:06
Thereforeしたがって、, we have to buildビルドする superスーパー intelligentインテリジェントな machines機械 like HALHAL.
91
348000
4000
そこで我々はHALのような超知性マシンを建設せねばなりません
06:10
As you remember思い出す, at some pointポイント in the book for "2001,"
92
352000
5000
ご存じでしょう 「2001年宇宙の旅」の中で
06:15
HALHAL realizes実現する that the universe宇宙 is too big大きい, and grand壮大, and profound深遠な
93
357000
5000
HALは 宇宙が非常に大きく 壮大かつ深淵で
06:20
for those really stupid愚か astronauts宇宙飛行士. If you contrastコントラスト HAL'sHALの behavior動作
94
362000
4000
頭の悪い宇宙飛行士には理解できないことを悟ります
06:24
with the triviality些細なこと of the people on the spaceship宇宙船,
95
366000
4000
HALの行動と 宇宙船に乗る人間の取るに足りない行動を比較すれば
06:28
you can see what's written書かれた betweenの間に the lines.
96
370000
3000
著者の言わんとすることが分かると思います
06:31
Well, what are we going to do about that? We could get smarterスマートな.
97
373000
3000
どうすれば良いのでしょう? 我々は賢明になることができます
06:34
I think that we're prettyかなり smartスマート, as compared比較した to chimpanzeesチンパンジー,
98
376000
5000
チンパンジーと比べれば 結構賢いと言えるでしょう
06:39
but we're not smartスマート enough十分な to deal対処 with the colossal巨大 problems問題 that we face,
99
381000
6000
しかし直面する巨大な問題に対応するには十分ではありません
06:45
eitherどちらか in abstract抽象 mathematics数学
100
387000
2000
理論数学においても
06:47
or in figuring想像する out economies経済, or balancingバランシング the world世界 around.
101
389000
5000
経済学的な問題においても 世界のバランスを取ることにしてもです
06:52
So one thing we can do is liveライブ longerより長いです.
102
394000
3000
出来ることとして 長生きするということがあります
06:55
And nobody誰も knows知っている how hardハード that is,
103
397000
2000
どのくらい困難なことかは分かりませんが
06:57
but we'll私たちは probably多分 find out in a few少数 years.
104
399000
3000
数年後にはなんとかなるのではないでしょうか
07:00
You see, there's two forksフォーク in the road道路. We know that people liveライブ
105
402000
3000
ここに分かれ道があります
07:03
twice二度 as long as chimpanzeesチンパンジー almostほぼ,
106
405000
4000
人の寿命はチンパンジーの約2倍ですが
07:07
and nobody誰も lives人生 more than 120 years,
107
409000
4000
120歳以上長生きする人はほとんどいません
07:11
for reasons理由 that aren'tない very well understood理解された.
108
413000
3000
その理由はよく分っていません
07:14
But lots of people now liveライブ to 90 or 100,
109
416000
3000
しかし 90歳や100歳まで長生きする人はたくさんいます
07:17
unless限り they shake振る hands too much or something like that.
110
419000
4000
握手みたいな危険な行為を避けていれば
07:21
And so maybe if we lived住んでいました 200 years, we could accumulate累積する enough十分な skillsスキル
111
423000
5000
もし人が200歳まで生きることができれば
07:26
and knowledge知識 to solve解決する some problems問題.
112
428000
5000
問題解決に必要な技術や知識を蓄積することができるかもしれません
07:31
So that's one way of going about it.
113
433000
2000
これも一つの方法ではないでしょうか
07:33
And as I said, we don't know how hardハード that is. It mightかもしれない be --
114
435000
3000
どの程度難しいことなのか分かりません
07:36
after all, most最も other mammals哺乳類 liveライブ halfハーフ as long as the chimpanzeeチンパンジー,
115
438000
6000
そう ほとんどの哺乳類はチンパンジーの半分の寿命しかありません
07:42
so we're sortソート of three and a halfハーフ or four4つの times, have four4つの times
116
444000
3000
確かに ヒトは哺乳類の多くよりも3.5倍から4倍も
07:45
the longevity長寿 of most最も mammals哺乳類. And in the case場合 of the primates霊長類,
117
447000
6000
長生きです でも 霊長類に関して言えば 遺伝子はほとんど同じです
07:51
we have almostほぼ the same同じ genes遺伝子. We only differ異なる from chimpanzeesチンパンジー,
118
453000
4000
人間とチンパンジーの遺伝子の違いは
07:55
in the presentプレゼント state状態 of knowledge知識, whichどの is absolute絶対の hogwashホグウォッシュ,
119
457000
6000
現在の知識によれば…これはクズみたいなものですが…
08:01
maybe by just a few少数 hundred genes遺伝子.
120
463000
2000
たった数百個にすぎないらしいのです
08:03
What I think is that the gene遺伝子 countersカウンター don't know what they're doing yetまだ.
121
465000
3000
遺伝学者は いまだ自分で何をやっているのか分かってないのです
08:06
And whateverなんでも you do, don't read読む anything about genetics遺伝学
122
468000
3000
遺伝学については何も読むべきではないと思います
08:09
that's published出版された within以内 your lifetime一生, or something.
123
471000
3000
皆さんが生きている間に発表される遺伝学に関しては
08:12
(Laughter笑い)
124
474000
3000
(笑い)
08:15
The stuffもの has a very shortショート half-life人生の半分, same同じ with brain science科学.
125
477000
4000
遺伝子研究は 脳科学同様 移り変わりがとても速いのです
08:19
And so it mightかもしれない be that if we just fix修正する four4つの or five genes遺伝子,
126
481000
6000
4つか5つの遺伝子を修正すれば
08:25
we can liveライブ 200 years.
127
487000
2000
人は200歳まで生きられるかもしれません
08:27
Or it mightかもしれない be that it's just 30 or 40,
128
489000
3000
30とか40かもしれませんが
08:30
and I doubt疑問に思う that it's severalいくつかの hundred.
129
492000
2000
数百には ならないでしょう
08:32
So this is something that people will be discussing議論する
130
494000
4000
これは大いに議論されることでしょう
08:36
and lots of ethicists倫理学者 -- you know, an ethicist倫理学者 is somebody誰か
131
498000
3000
倫理学者…つまり私達が何を考えようと
08:39
who sees見える something wrong違う with whateverなんでも you have in mindマインド.
132
501000
3000
悪い点を見つけ出す人たちのことですが
08:42
(Laughter笑い)
133
504000
3000
(笑い)
08:45
And it's very hardハード to find an ethicist倫理学者 who considers考慮する any change変化する
134
507000
4000
どんな変化であれ倫理学者は やる価値を認めません
08:49
worth価値 making作る, because he says言う, what about the consequences結果?
135
511000
4000
どんな結果をもたらすかわからないと言うのです
08:53
And, of courseコース, we're not responsible責任ある for the consequences結果
136
515000
3000
もちろん 我々は今でも結果に対する責任を負ってはいません
08:56
of what we're doing now, are we? Like all this complaint苦情 about clonesクローン.
137
518000
6000
クローンに対する抵抗と同じです
09:02
And yetまだ two randomランダム people will mateメイト and have this child,
138
524000
3000
偶然出会った二人が子供をつくります
09:05
and bothどちらも of them have some prettyかなり rotten腐った genes遺伝子,
139
527000
4000
どちらにも良くない遺伝子が少しあります
09:09
and the child is likelyおそらく to come out to be average平均.
140
531000
4000
生まれてくるのは 平均的な子供になることでしょう
09:13
Whichどの, by chimpanzeeチンパンジー standards基準, is very good indeed確かに.
141
535000
6000
チンパンジーの基準で言えば非常に優秀な子供です
09:19
If we do have longevity長寿, then we'll私たちは have to face the population人口 growth成長
142
541000
3000
人の寿命が延びれば 人口増加の問題に直面することになります
09:22
problem問題 anywayとにかく. Because if people liveライブ 200 or 1,000 years,
143
544000
4000
なぜなら 人の寿命が200歳とか1,000歳になったとき
09:26
then we can't let them have a child more than about once一度 everyすべて 200 or 1,000 years.
144
548000
6000
その生涯に一人しか子供を持たせることができないのです
09:32
And so there won't〜されません be any workforce労働力.
145
554000
3000
そうすると 労働力が無くなります
09:35
And one of the things Laurieローリー Garrettガレット pointed尖った out, and othersその他 have,
146
557000
4000
ローリー ギャレットが指摘したように
09:39
is that a society社会 that doesn't have people
147
561000
5000
労働年齢の世代が存在しない社会は
09:44
of workingワーキング age年齢 is in realリアル troubleトラブル. And things are going to get worse悪化する,
148
566000
3000
本当に悲惨な状態になります 様々なことが悪化するでしょう
09:47
because there's nobody誰も to educate教育する the children子供 or to feedフィード the old古い.
149
569000
6000
子供を教育する人も 高齢者の面倒をみる人もいないのですから
09:53
And when I'm talking話す about a long lifetime一生, of courseコース,
150
575000
2000
長寿について話をしていますが もちろん
09:55
I don't want somebody誰か who'sだれの 200 years old古い to be like our image画像
151
577000
6000
200歳と言っても我々が今想像するような200歳ではありません
10:01
of what a 200-year-old-歳 is -- whichどの is deadデッド, actually実際に.
152
583000
4000
200歳というのは 普通は死んでしまっていますけどね
10:05
You know, there's about 400 different異なる parts部品 of the brain
153
587000
2000
脳は400のパーツから構成されていますが
10:07
whichどの seem思われる to have different異なる functions機能.
154
589000
2000
それぞれに固有の機能があるようです
10:09
Nobody誰も knows知っている how most最も of them work in detail詳細,
155
591000
3000
詳細はよく分かっていません
10:12
but we do know that there'reそこにいる lots of different異なる things in there.
156
594000
4000
しかし 様々なものが存在していることは分かっています
10:16
And they don't always work together一緒に. I like Freud'sフロイト theory理論
157
598000
2000
全てが常に協調して働く訳ではありません
10:18
that most最も of them are cancelling取り消す each other out.
158
600000
4000
打ち消す働きが大半であるというフロイトの理論もあります
10:22
And so if you think of yourselfあなた自身 as a sortソート of cityシティ
159
604000
4000
自分を百のリソースを持つ都市だと考えてみてください
10:26
with a hundred resourcesリソース, then, when you're afraid恐れ, for example,
160
608000
6000
恐怖に直面したとき
10:32
you mayかもしれない discard破棄する your long-range長距離 goalsゴール, but you mayかもしれない think deeply深く
161
614000
4000
長期的な目標は諦めて 直面する恐怖を解決することだけに
10:36
and focusフォーカス on exactly正確に how to achieve達成する that particular特に goalゴール.
162
618000
4000
集中することになることでしょう
10:40
You throwスロー everything elseelse away. You become〜になる a monomaniac秘書 --
163
622000
3000
それ以外は一切行わなくなり 偏執狂となります
10:43
all you careお手入れ about is not steppingステッピング out on that platformプラットフォーム.
164
625000
4000
その枠からはみ出さないようにすることだけが大切になります
10:47
And when you're hungry空腹, foodフード becomes〜になる more attractive魅力的, and so forth前進.
165
629000
4000
例えば お腹がすくと 食べ物はより魅力的になります
10:51
So I see emotions感情 as highly高く evolved進化した subsetsサブセット of your capability能力.
166
633000
6000
感情というのは能力のサブセットが高度に発達したものなのです
10:57
Emotion感情 is not something added追加された to thought. An emotional感情の state状態
167
639000
4000
感情は思考に何かが追加されたものではありません
11:01
is what you get when you remove除去する 100 or 200
168
643000
4000
感情的状態というのは 通常利用可能なリソースが
11:05
of your normally通常は available利用可能な resourcesリソース.
169
647000
3000
100個とか200個取り除かれた状態なのです
11:08
So thinking考え of emotions感情 as the opposite反対の of -- as something
170
650000
3000
感情を逆に 思考以下のものと捉えるなら
11:11
lessもっと少なく than thinking考え is immensely非常に productive生産的な. And I hope希望,
171
653000
4000
非常に生産的になります 今後数年で
11:15
in the next few少数 years, to showショー that this will lead to smartスマート machines機械.
172
657000
4000
それが知的なマシンにつながることを示せたらと思います
11:19
And I guess推測 I better skipスキップ all the rest残り of this, whichどの are some details詳細
173
661000
3000
残りの部分はスキップします
11:22
on how we mightかもしれない make those smartスマート machines機械 and --
174
664000
5000
その知的なマシンをどうやって作るかという話なんですが…
11:27
(Laughter笑い)
175
669000
5000
(笑い)
11:32
-- and the mainメイン ideaアイディア is in fact事実 that the coreコア of a really smartスマート machine機械
176
674000
5000
中心になるアイデアは 本当に知的なマシンの核になるのは
11:37
is one that recognizes認識する that a certainある kind種類 of problem問題 is facing直面する you.
177
679000
5000
ある種の問題に直面していると認識するということです
11:42
This is a problem問題 of suchそのような and suchそのような a typeタイプ,
178
684000
3000
これはしかじかのタイプの問題だから
11:45
and thereforeしたがって、 there's a certainある way or ways方法 of thinking考え
179
687000
5000
この問題にはこういうアプローチが有効だと
11:50
that are good for that problem問題.
180
692000
2000
判断するということです
11:52
So I think the future未来, mainメイン problem問題 of psychology心理学 is to classify分類する
181
694000
4000
将来の心理学の主要な課題は 状況や障害のタイプを分類し
11:56
typesタイプ of predicaments苦しみ, typesタイプ of situations状況, typesタイプ of obstacles障害
182
698000
4000
そして利用可能な手段も分類して
12:00
and alsoまた、 to classify分類する available利用可能な and possible可能 ways方法 to think and pairペア them up.
183
702000
6000
その組み合わせを考えるということだと思います
12:06
So you see, it's almostほぼ like a Pavlovianパブロヴァン --
184
708000
3000
パブロフの条件反射のようなものです
12:09
we lost失われた the first hundred years of psychology心理学
185
711000
2000
心理学は最初の百年を
12:11
by really trivial自明 theories理論, where you say,
186
713000
3000
人は状況への反応をどう学習するのかという
12:14
how do people learn学ぶ how to react反応する to a situation状況? What I'm saying言って is,
187
716000
6000
つまらない理論によって失いました 私が言っているのは
12:20
after we go throughを通して a lot of levelsレベル, includingを含む designing設計
188
722000
5000
何千の部品からなる乱雑な巨大システムも設計し
12:25
a huge巨大, messy厄介な systemシステム with thousands of portsポート,
189
727000
3000
多くの段階を通過した我々は
12:28
we'll私たちは end終わり up again with the central中央 problem問題 of psychology心理学.
190
730000
4000
心理学の中心的問題に直面することになるということです
12:32
Saying言う, not what are the situations状況,
191
734000
3000
問うべきは状況が何かではなく
12:35
but what are the kinds種類 of problems問題
192
737000
2000
問題の種類は何か
12:37
and what are the kinds種類 of strategies戦略, how do you learn学ぶ them,
193
739000
3000
戦略の種類は何か それをどう学び どう繋ぎ合わせるのか
12:40
how do you connect接続する them up, how does a really creative創造的な person
194
742000
3000
本当に創造的な人間は 利用可能なリソースから
12:43
invent発明する a new新しい way of thinking考え out of the available利用可能な resourcesリソース and so forth前進.
195
745000
5000
新しい思考法をどう考え出すのか といったことなのです
12:48
So, I think in the next 20 years,
196
750000
2000
今後の20年間で
12:50
if we can get rid除去する of all of the traditional伝統的な approachesアプローチ to artificial人工的な intelligenceインテリジェンス,
197
752000
5000
ニューラルネットや遺伝的アルゴリズム それにルールベースのシステムなど
12:55
like neuralニューラル netsネット and genetic遺伝的な algorithmsアルゴリズム
198
757000
2000
人工知能への従来のアプローチを脱却できればと思います
12:57
and rule-basedルールベース systemsシステム, and just turn順番 our sights観光スポット a little bitビット higher高い to say,
199
759000
6000
そして視点を少しばかり高くして 問題に合ったやり方ができるよう
13:03
can we make a systemシステム that can use all those things
200
765000
2000
これらのものを全部使うシステムを作りたいと思います
13:05
for the right kind種類 of problem問題? Some problems問題 are good for neuralニューラル netsネット;
201
767000
4000
ニューラルネットに向いた問題もあります
13:09
we know that othersその他, neuralニューラル netsネット are hopeless絶望的な on them.
202
771000
3000
しかし中には ニューラルネットでは絶望的な問題もあります
13:12
Genetic遺伝的 algorithmsアルゴリズム are great for certainある things;
203
774000
3000
遺伝的アルゴリズムも特定の問題には有効です
13:15
I suspect容疑者 I know what they're bad悪い at, and I won't〜されません tell you.
204
777000
4000
弱点は分かっていますが お伝えするのは止めておきましょう
13:19
(Laughter笑い)
205
781000
1000
(笑い)
13:20
Thank you.
206
782000
2000
ありがとうございました
13:22
(Applause拍手)
207
784000
6000
(拍手)
Translated by Kazuyuki Shimatani
Reviewed by Yasushi Aoki

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Marvin Minsky - AI pioneer
Marvin Minsky is one of the great pioneers of artificial intelligence -- and using computing metaphors to understand the human mind. His contributions to mathematics, robotics and computational linguistics are legendary and far-reaching.

Why you should listen

Marvin Minsky is the superstar-elder of artificial intelligence, one of the most productive and important cognitive scientists of the century, and the leading proponent of the Society of Mind theory. Articulated in his 1985 book of the same name, Minsky's theory says intelligence is not born of any single mechanism, but from the interaction of many independent agents. The book's sequel,The Emotion Machine (2006), says similar activity also accounts for feelings, goals, emotions and conscious thoughts.

Minsky also pioneered advances in mathematics, computational linguistics, optics, robotics and telepresence. He built SNARC, the first neural network simulator, some of the first visual scanners, and the first LOGO "turtle." From his headquarters at MIT's Media Lab and the AI Lab (which he helped found), he continues to work on, as he says, "imparting to machines the human capacity for commonsense reasoning."

More profile about the speaker
Marvin Minsky | Speaker | TED.com