ABOUT THE SPEAKER
Martin Rees - Astrophysicist
Lord Martin Rees, one of the world's most eminent astronomers, is an emeritus professor of cosmology and astrophysics at the University of Cambridge and the UK's Astronomer Royal. He is one of our key thinkers on the future of humanity in the cosmos.

Why you should listen

Lord Martin Rees has issued a clarion call for humanity. His 2004 book, ominously titled Our Final Hour, catalogues the threats facing the human race in a 21st century dominated by unprecedented and accelerating scientific change. He calls on scientists and nonscientists alike to take steps that will ensure our survival as a species.

One of the world's leading astronomers, Rees is an emeritus professor of cosmology and astrophysics at Cambridge, and UK Astronomer Royal. Author of more than 500 research papers on cosmological topics ranging from black holes to quantum physics to the Big Bang, Rees has received countless awards for his scientific contributions. But equally significant has been his devotion to explaining the complexities of science for a general audience, in books like Before the Beginning and Our Cosmic Habitat.

More profile about the speaker
Martin Rees | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2005

Martin Rees: Is this our final century?

マーティン・リース: 今や人類にとっての最終世紀なのか?

Filmed:
2,914,928 views

天文学者として また人類の将来を憂えるメンバーの一人としてマーティン卿は宇宙的な観点から地球の現状と将来について考えています。科学と技術進化によって悪い結果が起こらぬよう急いで行動をとるべきであると訴えます。
- Astrophysicist
Lord Martin Rees, one of the world's most eminent astronomers, is an emeritus professor of cosmology and astrophysics at the University of Cambridge and the UK's Astronomer Royal. He is one of our key thinkers on the future of humanity in the cosmos. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:24
If you take 10,000 people at randomランダム, 9,999 have something in common一般:
0
0
6000
10,000人をランダムに選んだら その内
9,999人には何か共通点があるでしょう
00:30
their彼らの interests関心 in businessビジネス lie嘘つき on or near近く the Earth's地球の surface表面.
1
6000
5000
共通の関心事が
地球上かどこかにあるものです
00:35
The odd奇妙な one out is an astronomer天文学者, and I am one of that strange奇妙な breed繁殖.
2
11000
4000
でも残りの1人が天文学者
私もそんな変わり者の1人です
00:39
(Laughter笑い)
3
15000
1000
(笑)
00:40
My talk will be in two parts部品. I'll talk first as an astronomer天文学者,
4
16000
5000
私の話は2部からなります
1つ目は宇宙学者として
00:45
and then as a worried心配している memberメンバー of the human人間 raceレース.
5
21000
4000
次に人類について憂慮するものとして
お話しします
00:49
But let's start開始 off by remembering覚えている that Darwinダーウィン showed示した
6
25000
5000
まずはダーウィンが示したこと-
我々人類は
00:54
how we're the outcome結果 of four4つの billion years of evolution進化.
7
30000
4000
40億年間の進化の結果であることを
思い出してみましょう
00:58
And what we try to do in astronomy天文学 and cosmology宇宙論
8
34000
3000
我々が天文学や宇宙学で
研究していることは
01:01
is to go back before Darwin'sダーウィン simple単純 beginning始まり,
9
37000
3000
ダーウィンのいう生物の進化の開始以前
01:04
to setセット our Earth地球 in a cosmic宇宙 contextコンテキスト.
10
40000
4000
地球の誕生を宇宙の成り立ちの観点から
解き明かすことです
01:08
And let me just run走る throughを通して a few少数 slidesスライド.
11
44000
3000
まずは数枚のスライドを
お見せしましょう
01:11
This was the impact影響 that happened起こった last week週間 on a comet彗星.
12
47000
4000
これは先週 彗星に起きた衝突の様子です
01:16
If they'd彼らは sent送られた a nuke, it would have been ratherむしろ more spectacular素晴らしい
13
52000
2000
これが核爆弾だったら
この前の月曜日に
01:18
than what actually実際に happened起こった last Monday月曜.
14
54000
2000
起きたことよりも
凄かったことでしょう
01:21
So that's another別の projectプロジェクト for NASANASA.
15
57000
2000
それはNASAの別のプロジェクトのことです
01:23
That's Mars火星 from the Europeanヨーロッパ人 Mars火星 Expressエクスプレス, and at New新しい Year.
16
59000
5000
これはマーズ・エクスプレスからの火星で
新年に撮影されたものです
01:28
This artist'sアーティストの impression印象 turned回した into reality現実
17
64000
5000
土星の巨大な月であるタイタンに
パラシュートが降り立つという
01:33
when a parachuteパラシュート landed着陸した on Titanタイタン, Saturn's土星の giant巨人 moon.
18
69000
4000
こんな想像図が
現実のものとなったのです
01:37
It landed着陸した on the surface表面. This is picturesピクチャー taken撮影 on the way down.
19
73000
4000
大地に着地しました
写真は下降中に撮影されたものです
01:41
That looks外見 like a coastline海岸線.
20
77000
1000
まるで海岸のようです
01:42
It is indeed確かに, but the ocean海洋 is liquid液体 methaneメタン --
21
78000
3000
実際にそうなのですが
液体メタンの海で
01:45
the temperature温度 minusマイナス 170 degrees centigrade摂氏.
22
81000
5000
温度は摂氏マイナス170度です
01:50
If we go beyond超えて our solar太陽 systemシステム,
23
86000
2000
太陽系の外にまで出てみると
01:52
we've私たちは learned学んだ that the stars aren'tない twinklyツインクリー pointsポイント of light.
24
88000
4000
星はキラキラとは
光っていないことが分かりました
01:56
Each one is like a sun太陽 with a retinue後退する of planets惑星 orbiting周回する around it.
25
92000
4000
各々が その周りを周回する惑星を従える
太陽のようなものです
02:01
And we can see places場所 where stars are formingフォーミング,
26
97000
3000
また わし星雲のような
星が誕生する場所を見ることもできます
02:04
like the Eagle Nebula星雲. We see stars dying死ぬ.
27
100000
3000
星の死も見えます
02:07
In six6 billion years, the sun太陽 will look like that.
28
103000
3000
60億年も経てば
我々の太陽もこのようになるでしょう
02:10
And some stars die死ぬ spectacularlyすばらしい in a supernova超新星 explosion爆発,
29
106000
4000
超新星爆発を起こして
華々しく散るものもあり
02:14
leaving去る remnants残党 like that.
30
110000
2000
このような残骸を残します
02:16
On a still biggerより大きい scale規模, we see entire全体 galaxies銀河 of stars.
31
112000
4000
もっと大きなスケールでは
星雲全体を見ることになります
02:20
We see entire全体 ecosystems生態系 where gasガス is beingであること recycledリサイクルされた.
32
116000
3000
ガスが再利用される
巨大なエコシステムといえるでしょう
02:23
And to the cosmologist宇宙論者,
33
119000
2000
宇宙学者としては
このような星雲でさえ
02:25
these galaxies銀河 are just the atoms原子, as it were, of the large-scale大規模な universe宇宙.
34
121000
6000
もっと大きなスケールの宇宙の中では
まるで原子のような存在に思えます
02:31
This picture画像 showsショー a patchパッチ of sky
35
127000
3000
この写真は空のとても小さい一断片で
02:34
so small小さい that it would take about 100 patchesパッチ like it
36
130000
3000
満月を覆うには
02:37
to coverカバー the full満員 moon in the sky.
37
133000
2000
100枚もの写真が必要です
02:40
Throughスルー a small小さい telescope望遠鏡, this would look quiteかなり blankブランク,
38
136000
2000
小さな望遠鏡なら
何も写っていないでしょう
02:42
but you see here hundreds数百 of little, faintかすかな smudges汚れ.
39
138000
4000
でもここでは数百の小さな
しみのようなものが見えますね
02:46
Each is a galaxy銀河, fully完全に like ours私たちのもの or Andromedaアンドロメダ,
40
142000
4000
それぞれが銀河で 我が銀河や
アンドロメダ銀河のようなものですが
02:50
whichどの looks外見 so small小さい and faintかすかな because its light
41
146000
2000
とても小さく 微かな光に見えます
02:52
has taken撮影 10 billion light-years光年 to get to us.
42
148000
3000
というのも 100億光年もの先から
届いた光だからです
02:56
The stars in those galaxies銀河 probably多分 don't have planets惑星 around them.
43
152000
4000
このような銀河の恒星にはその周りを
周回する惑星を伴っていないでしょう
03:01
There's scant乏しい chanceチャンス of life there -- that's because there's been no time
44
157000
3000
生命が存在する可能性も
ほとんどありません
03:04
for the nuclear fusion融合 in stars to make siliconシリコン and carbon炭素 and iron,
45
160000
6000
なぜなら星内部での核融合により
惑星や生物の主要構成物である
03:10
the building建物 blocksブロック of planets惑星 and of life.
46
166000
3000
ケイ素、炭素や鉄を作り出す
時間がないからです
03:14
We believe that all of this emerged出現した from a Big大きい Bangバング --
47
170000
5000
全ては熱く 凝縮した状態である
ビッグバンから生じたと信じられています
03:20
a hotホット, dense高密度 state状態. So how did that amorphousアモルファス Big大きい Bangバング
48
176000
4000
ではこの形のないビッグバンから
どのようにして
03:24
turn順番 into our complex複合体 cosmos宇宙?
49
180000
2000
複雑な宇宙が造られたのでしょうか
03:26
I'm going to showショー you a movie映画 simulationシミュレーション
50
182000
3000
シミュレーション動画をお見せしましょう
03:29
16 powers of 10 fasterもっと早く than realリアル time,
51
185000
2000
実時間よりも10の16乗の速さで
03:31
whichどの showsショー a patchパッチ of the universe宇宙 where the expansions拡張 have subtracted減算 out.
52
187000
4000
宇宙のほんの一部を
宇宙の膨張を無視してお見せしています
03:35
But you see, as time goes行く on in gigayearsギガバイアーズ at the bottom,
53
191000
4000
ご覧のとおり数十億年の時間が経つと
03:39
you will see structures構造 evolve進化する as gravity重力 feedsフィード
54
195000
3000
重力の効果によって
03:42
on small小さい, dense高密度 irregularities不規則, and structures構造 develop開発する.
55
198000
4000
小さく密度の高い不規則な部分が生じ
構造体へと進化していきます
03:46
And we'll私たちは end終わり up after 13 billion years
56
202000
2000
そして130億年後に
03:48
with something looking ratherむしろ like our own自分の universe宇宙.
57
204000
4000
我々の今ある宇宙のようになります
03:55
And we compare比較する simulatedシミュレートされた universes宇宙 like that --
58
211000
3000
シミュレーションによる宇宙を
こんな風に比べてみましょう
03:58
I'll showショー you a better simulationシミュレーション at the end終わり of my talk --
59
214000
2000
実際の空を見るような
04:00
with what we actually実際に see in the sky.
60
216000
4000
もっと素晴らしいシミュレーションを
トークの終わりにお見せします
04:04
Well, we can traceトレース things back to the earlier先に stagesステージ of the Big大きい Bangバング,
61
220000
6000
ではビッグバンの初期段階を
追跡してみましょう
04:10
but we still don't know what banged打たれた and why it banged打たれた.
62
226000
4000
といっても何がなぜ爆発したのか
我々は今なお知りません
04:14
That's a challengeチャレンジ for 21st-centuryセント・セイント science科学.
63
230000
3000
これこそ21世紀の科学が
挑戦していることです
04:19
If my research研究 groupグループ had a logoロゴ, it would be this picture画像 here:
64
235000
3000
私の研究チームにロゴがあるとしたら
こんな感じがいいのですが -
04:22
an ouroborosオロボロス, where you see the micro-worldミクロ世界 on the left --
65
238000
4000
ウロボロスです
ミクロの世界が左側で -
04:27
the world世界 of the quantum量子 -- and on the right
66
243000
3000
量子の世界ですね -
そして右側は
04:30
the large-scale大規模な universe宇宙 of planets惑星, stars and galaxies銀河.
67
246000
5000
惑星、恒星、銀河からなる
巨大なスケールの宇宙です
04:35
We know our universes宇宙 are unitedユナイテッド thoughしかし --
68
251000
2000
我々の宇宙はこれら左右の世界が
04:37
linksリンク betweenの間に left and right.
69
253000
2000
リンクし 統合されています
04:39
The everyday毎日 world世界 is determined決定 by atoms原子,
70
255000
2000
日常の世界は原子同士がくっつき合い
04:41
how they stickスティック together一緒に to make molecules分子.
71
257000
2000
分子を形成することによって
成り立っています
04:43
Stars are fueled給油された by how the nuclei in those atoms原子 react反応する together一緒に.
72
259000
6000
星は原子内の核同士が反応することにより
エネルギーを産み出しています
04:49
And, as we've私たちは learned学んだ in the last few少数 years, galaxies銀河 are held開催 together一緒に
73
265000
3000
ここ数年の研究で 銀河はいわゆる
暗黒物質の重力により
04:52
by the gravitational重力 pull引く of so-calledいわゆる darkダーク matter問題:
74
268000
3000
互いにに引き合っていることが
分かってきました
04:55
particles粒子 in huge巨大 swarms群れ, far遠い smaller小さい even than atomicアトミック nuclei.
75
271000
5000
その粒子は原子核よりもずっと小さいものの
大集団を形成しています
05:01
But we'd結婚した like to know the synthesis合成 symbolized記号化された at the very top.
76
277000
6000
図のトップに象徴的に書かれている
この統合関係を知りたいのです
05:07
The micro-worldミクロ世界 of the quantum量子 is understood理解された.
77
283000
3000
量子によるミクロの世界は分かりました
05:10
On the right handハンド side, gravity重力 holds保持 sway揺れる. Einsteinアインシュタイン explained説明した that.
78
286000
4000
右側は重力が支配しています
これはアインシュタインが解明しました
05:15
But the unfinished未完成の businessビジネス for 21st-centuryセント・セイント science科学
79
291000
3000
21世紀の科学で
未だ解決できていないのは
05:18
is to linkリンク together一緒に cosmos宇宙 and micro-worldミクロ世界
80
294000
2000
宇宙とミクロの世界を結びつける
05:20
with a unified統一された theory理論 -- symbolized記号化された, as it were, gastronomicallyグルメ
81
296000
4000
統一理論です-図の上の部分で
05:24
at the top of that picture画像. (Laughter笑い)
82
300000
2000
美味しそうに描かれていますね(笑)
05:26
And until〜まで we have that synthesis合成,
83
302000
2000
この統合が解明されない限り
05:28
we won't〜されません be ableできる to understandわかる the very beginning始まり of our universe宇宙
84
304000
3000
宇宙の始まりを理解することはできません
05:31
because when our universe宇宙 was itself自体 the sizeサイズ of an atom原子,
85
307000
3000
なぜなら我が宇宙そのものが
原子の大きさ程度であったので
05:34
quantum量子 effects効果 could shake振る everything.
86
310000
2000
量子効果が全てを支配していたからです
05:37
And so we need a theory理論 that unifies統一する the very large and the very small小さい,
87
313000
4000
そして巨大なスケールと微小スケールを
結びつける理論が必要ですが
05:41
whichどの we don't yetまだ have.
88
317000
2000
我々はそれを持ち合わせていません
05:44
One ideaアイディア, incidentally偶然に --
89
320000
2000
たまたま思いついたことですが
05:46
and I had this hazard危険 sign符号 to say I'm going to speculate推測する from now on --
90
322000
4000
この「注意!」の標識を見てビッグバンは
05:51
is that our Big大きい Bangバング was not the only one.
91
327000
2000
1つではなかったのではと
考え始めています
05:53
One ideaアイディア is that our three-dimensional三次元 universe宇宙
92
329000
4000
我々3次元の世界は
高次元の空間に
05:57
mayかもしれない be embedded埋め込み in a high-dimensional高次元 spaceスペース,
93
333000
2000
埋め込まれたものだという
考えもあるのです
05:59
just as you can imagine想像する on these sheetsシート of paper.
94
335000
3000
この2枚の紙にようなものを
想像してください
06:02
You can imagine想像する antsアリ on one of them
95
338000
2000
ここに住むアリは
06:04
thinking考え it's a two-dimensional二次元 universe宇宙,
96
340000
2000
自分は2次元の世界にいると思いこみ
06:06
not beingであること aware承知して of another別の population人口 of antsアリ on the other.
97
342000
2000
向こう側の世界のアリに
気づかないのです
06:08
So there could be another別の universe宇宙 just a millimeterミリメートル away from ours私たちのもの,
98
344000
4000
我々の住む世界からほんの数ミリ離れた
ところに別の世界があるかもしれません
06:12
but we're not aware承知して of it because that millimeterミリメートル
99
348000
3000
わずか数ミリですが
4つ目の次元なので
06:15
is measured測定された in some fourth第4 spatial空間的 dimension寸法,
100
351000
2000
3次元の世界に
閉じこめられた我々は
06:17
and we're imprisoned投獄された in our three.
101
353000
2000
気づくことができません
06:19
And so we believe that there mayかもしれない be a lot more to physical物理的 reality現実
102
355000
5000
この様に ビッグバン理論に
よって信じられてきた
06:24
than what we've私たちは normally通常は calledと呼ばれる our universe宇宙 --
103
360000
2000
一般的な宇宙とは異なる
06:26
the aftermath余波 of our Big大きい Bangバング. And here'sここにいる another別の picture画像.
104
362000
3000
宇宙の実体があるのではないかと
信じています
06:29
Bottomボトム right depicts描く our universe宇宙,
105
365000
2000
右下は我々の宇宙を表しています
06:31
whichどの on the horizon地平線 is not beyond超えて that,
106
367000
2000
その地平線は この宇宙に属しています
06:33
but even that is just one bubbleバブル, as it were, in some vasterバスター reality現実.
107
369000
5000
しかしたった1つの泡のように見えるものが
巨大な実体なのです
06:38
Manyたくさんの people suspect容疑者 that just as we've私たちは gone行った from believing信じる
108
374000
3000
多くの人達はただ1つの太陽系から
06:41
in one solar太陽 systemシステム to zillions零数 of solar太陽 systemsシステム,
109
377000
4000
膨大な数の太陽系
そして一つの銀河系から
06:45
one galaxy銀河 to manyたくさんの galaxies銀河,
110
381000
2000
多数の銀河系へと
考えを広げてきましたが
06:47
we have to go to manyたくさんの Big大きい Bangs前髪 from one Big大きい Bangバング,
111
383000
4000
今やビッグバンは1つでなく
多数あったのではないかと考え始めています
06:51
perhapsおそらく these manyたくさんの Big大きい Bangs前髪 displaying表示する
112
387000
2000
複数のビッグバンにより
06:53
an immense巨大 variety品種 of propertiesプロパティ.
113
389000
2000
様々な性質を持った宇宙が登場するでしょう
06:55
Well, let's go back to this picture画像.
114
391000
2000
ではこの絵にもどってみましょう
06:57
There's one challengeチャレンジ symbolized記号化された at the top,
115
393000
2000
絵の一番上の部分が解明が
困難な点ですが
07:00
but there's another別の challengeチャレンジ to science科学 symbolized記号化された at the bottom.
116
396000
4000
もう1つ 真下のあるところも
科学にとっての挑戦です
07:04
You want to not only synthesize合成する the very large and the very small小さい,
117
400000
3000
巨大スケールと微小スケールの
物理の統一だけではなく
07:07
but we want to understandわかる the very complex複合体.
118
403000
2000
その中間にある複雑な物理も
知りたいところです
07:10
And the most最も complex複合体 things are ourselves自分自身,
119
406000
2000
最も複雑なのは我々自身で
07:12
midway途中の betweenの間に atoms原子 and stars.
120
408000
2000
原子と星の中間に位置します
07:14
We depend依存する on stars to make the atoms原子 we're made of.
121
410000
2000
我々は星が作りだした原子で
構成されています
07:16
We depend依存する on chemistry化学 to determine決定する our complex複合体 structure構造.
122
412000
5000
我々の複雑な構造は
化学に依存しています
07:22
We clearlyはっきりと have to be large, compared比較した to atoms原子,
123
418000
2000
これは原子に比べ明らかに
大きなスケールで
07:25
to have layer upon〜に layer of complex複合体 structure構造.
124
421000
2000
何層ものレベルで
複雑な構造をしています
07:27
We clearlyはっきりと have to be small小さい, compared比較した to stars and planets惑星 --
125
423000
3000
我々は星や惑星に比べたら
小さくあるべきです さもなければ-
07:30
otherwiseさもないと we'd結婚した be crushed破砕されました by gravity重力. And in fact事実, we are midway途中の.
126
426000
4000
重力に押しつぶされてしまうでしょう
事実 中間に位置するのです
07:34
It would take as manyたくさんの human人間 bodies to make up the sun太陽
127
430000
2000
我々の体にある原子の数ほどの
人が集まると
07:36
as there are atoms原子 in each of us.
128
432000
2000
太陽の質量に相当するでしょう
07:38
The geometric幾何学的 mean of the mass質量 of a protonプロトン
129
434000
2000
陽子の質量と太陽の質量の
07:40
and the mass質量 of the sun太陽 is 50 kilogramsキログラム,
130
436000
3000
幾何平均が50 kg であり
07:43
within以内 a factor因子 of two of the mass質量 of each person here.
131
439000
3000
ここにいる皆さんの質量は
この2倍までの範囲にありますね
07:46
Well, most最も of you anywayとにかく.
132
442000
1000
大抵の方は ですが
07:47
The science科学 of complexity複雑 is probably多分 the greatest最大 challengeチャレンジ of all,
133
443000
5000
複雑系の科学は
おそらく最も難しい分野です
07:52
greater大きい than that of the very small小さい on the left
134
448000
2000
左側の小さい世界よりや
07:54
and the very large on the right.
135
450000
2000
右側の大きな世界よりも難しいのです
07:57
And it's this science科学,
136
453000
2000
この分野の科学は
07:59
whichどの is not only enlightening啓発 our understanding理解 of the biological生物学的 world世界,
137
455000
4000
生物の世界を解き明かすだけでなく
08:03
but alsoまた、 transforming変換する our world世界 fasterもっと早く than ever.
138
459000
3000
我々の生活を急速に変化させています
08:07
And more than that, it's engendering生まれる new新しい kinds種類 of change変化する.
139
463000
3000
変化の仕方そのものにも新しさがあります
08:11
And I now move動く on to the second二番 part of my talk,
140
467000
4000
ではお話を2つ目の話題に移しましょう
08:16
and the book "Our Final最後の Century世紀" was mentioned言及した.
141
472000
4000
私の著書『Our Final Century』の
話です
08:20
If I was not a self-effacing自己消滅 Britブリト, I would mention言及 the book myself私自身,
142
476000
4000
私は自重的 典型的イギリス人ではないので
自分の本を紹介いたしましょう
08:24
and I would add追加する that it's available利用可能な in paperback文庫本.
143
480000
3000
そうペーパーバックも出ていますよ
08:27
(Laughter笑い)
144
483000
2000
(笑)
08:30
And in Americaアメリカ it was calledと呼ばれる "Our Final最後の Hour時間"
145
486000
3000
アメリカでは『Our Final Hour』となっています
08:33
because Americansアメリカ人 like instantインスタント gratification満足.
146
489000
2000
アメリカ人は気が短いですからね
08:35
(Laughter笑い)
147
491000
2000
(笑)
08:37
But my themeテーマ is that in this century世紀,
148
493000
3000
でも今日のテーマはこの世紀のことです
08:40
not only has science科学 changedかわった the world世界 fasterもっと早く than ever,
149
496000
3000
科学は世界をかつてない勢いで
変化させているだけではなく
08:43
but in new新しい and different異なる ways方法.
150
499000
2000
新しく 異なる形で変化させています
08:46
Targetedターゲット drugs薬物, genetic遺伝的な modification変形, artificial人工的な intelligenceインテリジェンス,
151
502000
4000
分子標的薬、遺伝子操作、人工知能
ひょっとすると
08:50
perhapsおそらく even implantsインプラント into our brains頭脳,
152
506000
2000
脳への器具の埋め込みすらあるでしょう
08:52
mayかもしれない change変化する human人間 beings存在 themselves自分自身. And human人間 beings存在,
153
508000
3000
こういったことは人間そのものを
変化させるかもしれません
08:55
their彼らの physique体格 and characterキャラクター, has not changedかわった for thousands of years.
154
511000
4000
人間は その体格や性質を何千年もの間
変化させてきませんでした
08:59
It mayかもしれない change変化する this century世紀.
155
515000
2000
今世紀には変化があるかもしれません
09:01
It's new新しい in our history歴史.
156
517000
2000
人類の歴史で新たなことです
09:03
And the human人間 impact影響 on the globalグローバル environment環境 -- greenhouse温室 warming温暖化,
157
519000
3000
人類は地球の環境に影響を与えています
- 温室効果
09:06
mass質量 extinctions絶滅 and so forth前進 -- is unprecedented前例のない, too.
158
522000
3000
生物の大量絶滅など -
これも前例のないことです
09:10
And so, this makes作る this coming到来 century世紀 a challengeチャレンジ.
159
526000
3000
その影響で 今世紀には
多くの挑戦が待ち受けています
09:15
Bio-バイオ- and cybertechnologiesサイバーテクノロジー are environmentally環境的に benign良性
160
531000
3000
バイオテクノロジーやサイバー技術が
環境に及ぼす影響は小さく
09:18
in that they offer提供 marvelous素晴らしい prospects見通し,
161
534000
2000
素晴らしい展望があるにもかかわらず
09:20
while, nonethelessそれにもかかわらず, reducing還元する pressure圧力 on energyエネルギー and resourcesリソース.
162
536000
3000
エネルギーや資源の消費を
抑えることができます
09:24
But they will have a darkダーク side.
163
540000
2000
しかし負の側面もあります
09:27
In our interconnected相互に接続された world世界, novel小説 technology技術 could empower力を与える
164
543000
4000
互いに関連しあう世界では
卓越した技術は
09:31
just one fanatic狂信的な,
165
547000
2000
一人の狂人や数人の変わり者に力を与え
09:33
or some weirdo奇妙な with a mindset考え方 of those who now design設計 computerコンピューター virusesウイルス,
166
549000
4000
コンピュータウィルスによって
09:37
to trigger引き金 some kind種類 on disaster災害.
167
553000
2000
破壊的なことを引き起こすかもしれません
09:39
Indeed確かに, catastrophe災害 could arise発生する simply単に from technicalテクニカル misadventure不運 --
168
555000
4000
実際 破滅的なことは
意図的なテロ的行為ではなく
09:43
errorエラー ratherむしろ than terrorテロ.
169
559000
2000
単に技術的な偶発性に
よるかもしれません
09:45
And even a tiny小さな probability確率 of catastrophe災害 is unacceptable容認できない
170
561000
5000
その影響が地球規模に及ぶのであれば
破滅がおこる確率が
09:50
when the downside欠点 could be of globalグローバル consequence結果.
171
566000
3000
ほんの僅かであっても
許されることではありません
09:55
In fact事実, some years ago, Billビル Joy喜び wrote書きました an article記事
172
571000
4000
実際 数年前にビル・ジョイが書いた記事では
09:59
expressing表現する tremendousすばらしい concern懸念 about robotsロボット taking取る us over, etc.
173
575000
4000
ロボットが世界を支配する可能性を
深刻に語っています
10:03
I don't go along一緒に with all that,
174
579000
1000
これに同意しませんが
10:04
but it's interesting面白い that he had a simple単純 solution溶液.
175
580000
2000
ジョイの単純な解決策は
興味深いものです
10:06
It was what he calledと呼ばれる "fine-grainedきめ細かい relinquishment放棄."
176
582000
3000
それは「きめ細かな放棄」というもので
10:09
He wanted to give up the dangerous危険な kind種類 of science科学
177
585000
3000
危険な類の科学を放棄し
良いものだけを残すのです
10:12
and keep the good bitsビット. Now, that's absurdly不当に naiveナイーブ for two reasons理由.
178
588000
4000
彼は2つの理由で
愚かなまでにナイーブです
10:16
First, any scientific科学的 discovery発見 has benign良性 consequences結果
179
592000
4000
1つ目に どんな科学の発見にも
無害の側面と
10:20
as well as dangerous危険な onesもの.
180
596000
2000
危険な面があります
10:22
And alsoまた、, when a scientist科学者 makes作る a discovery発見,
181
598000
3000
科学者が何かを発見すると
10:25
he or she normally通常は has no clue手がかり what the applicationsアプリケーション are going to be.
182
601000
4000
彼らはその応用について
考えが及びません
10:29
And so what this means手段 is that we have to accept受け入れる the risksリスク
183
605000
5000
つまり科学のメリットを
享受しようとするときは
10:34
if we are going to enjoy楽しんで the benefits利点 of science科学.
184
610000
4000
一方でリスクも
覚悟しなければならないということです
10:38
We have to accept受け入れる that there will be hazardsハザード.
185
614000
2000
危険が待ち受けていることを覚悟すべきです
10:41
And I think we have to go back to what happened起こった in the post-War戦後 era時代,
186
617000
6000
終戦後に起こったことを
振り返ってみるべきです
10:47
post-Worldポストワールド War戦争 IIII, when the nuclear scientists科学者
187
623000
3000
第二次世界大戦後
原子爆弾の製造に関わった
10:50
who'd誰が been involved関係する in making作る the atomicアトミック bomb爆弾,
188
626000
2000
核科学者たちの多くは
10:52
in manyたくさんの cases症例 were concerned心配している that they should do all they could
189
628000
4000
核の危険性について世界に
警鐘を鳴らすべきだと
10:56
to alertアラート the world世界 to the dangers危険.
190
632000
2000
真剣に考えました
10:58
And they were inspiredインスピレーションを受けた not by the young若い Einsteinアインシュタイン,
191
634000
4000
彼らは相対性理論という素晴らしい成果を
残した若きアインシュタインではなく
11:02
who did the great work in relativity相対性理論, but by the old古い Einsteinアインシュタイン,
192
638000
5000
物理法則の統一の試みに失敗した
11:07
the iconアイコン of posterポスター and t-shirtTシャツ,
193
643000
3000
ポスターとTシャツで象徴される
11:10
who failed失敗した in his scientific科学的 efforts尽力 to unify統一する the physical物理的 laws法律.
194
646000
4000
年老いたアインシュタインに触発されました
11:14
He was premature時期尚早. But he was a moral道徳 compassコンパス --
195
650000
3000
彼の理論は未完成でしたが
軍縮に関心を抱いていた
11:17
an inspirationインスピレーション to scientists科学者 who were concerned心配している with arms武器 controlコントロール.
196
653000
5000
科学者たちにとって
道徳的な指針を与えたのです
11:22
And perhapsおそらく the greatest最大 living生活 person
197
658000
2000
私の知る限り存命で
11:24
is someone誰か I'm privileged特権 to know, Joeジョー Rothblattロスブラット.
198
660000
3000
最も素晴らしい人物は
ジョー・ロスブラットです
11:27
Equally同様に untidy控えめな office事務所 there, as you can see.
199
663000
3000
ご覧のとおり 彼の部屋は
どこも散らかっています
11:30
He's 96 years old古い, and he founded設立 the Pugwashパグワッシュ movement移動.
200
666000
4000
彼は96才です
かつてパグウォッシュ運動を始めました
11:34
He persuaded説得された Einsteinアインシュタイン, as his last act行為,
201
670000
2000
彼は最後の行動として
バートランド・ラッセルの
11:36
to sign符号 the famous有名な memorandumメモ of Bertrandバートランド Russellラッセル.
202
672000
3000
有名な覚え書きに署名するよう
アインシュタインを説得しました
11:39
And he setsセット an example of the concerned心配している scientist科学者.
203
675000
4000
彼も問題意識をもった科学者でした
11:44
And I think to harnessハーネス science科学 optimally最適に,
204
680000
3000
どの側面を残し 何を抑えて
11:47
to choose選択する whichどの doorsドア to open開いた and whichどの to leave離れる closed閉まっている,
205
683000
3000
科学を進歩させるか考えています
11:50
we need latter-day後日 counterparts対応 of people like Josephジョセフ Rothblattロスブラット.
206
686000
5000
後者については
ヨセフ・ロスブラットのような人が必要です
11:55
We need not just campaigningキャンペーン physicists物理学者,
207
691000
2000
物理学だけを推進するのではなく
11:57
but we need biologists生物学者, computerコンピューター experts専門家
208
693000
2000
生物学者やコンピュータの専門家
11:59
and environmentalists環境保護主義者 as well.
209
695000
2000
そして環境学者も必要です
12:02
And I think academics学者 and independent独立した entrepreneurs起業家
210
698000
3000
学者や独立した企業家達は
12:05
have a special特別 obligation義務 because they have more freedom自由
211
701000
2000
特別な義務を負っていると思います
12:07
than those in government政府 serviceサービス,
212
703000
2000
というのも 政府関連組織や
12:09
or company会社 employees従業員 subject主題 to commercial商業の pressure圧力.
213
705000
3000
商業的な圧力のかかった会社の従業員より
自由度が高いからです
12:12
I wrote書きました my book, "Our Final最後の Century世紀," as a scientist科学者,
214
708000
5000
私は『Our Final Century』を
12:17
just a general一般 scientist科学者. But there's one respect尊敬, I think,
215
713000
3000
一般的な科学者として書きました
ある関心事があったからです
12:20
in whichどの beingであること a cosmologist宇宙論者 offered提供された a special特別 perspective視点,
216
716000
4000
宇宙学者としてある特別な展望を
提供したかったのです
12:24
and that's that it offersオファー an awareness意識 of the immense巨大 future未来.
217
720000
4000
それは遥かな将来に対する認識です
12:28
The stupendous大変 time spansスパン of the evolutionary進化的 past過去
218
724000
3000
進化には途方もない時間がかかりました
12:31
are now part of common一般 culture文化 --
219
727000
3000
それは今や常識とされることですが―
12:34
outside外側 the Americanアメリカ人 Bible聖書 Beltベルト, anywayとにかく --
220
730000
3000
アメリカの聖書地帯を除けばですけどね―
12:37
(Laughter笑い)
221
733000
1000
(笑)
12:38
but most最も people, even those who are familiar身近な with evolution進化,
222
734000
4000
進化論に馴染んでいる多くの人でさえ
12:42
aren'tない mindful気になる that even more time lies ahead前方に.
223
738000
3000
これまで以上の長い時間が先にあることに
注意を払っていません
12:46
The sun太陽 has been shiningシャイニング for four4つの and a halfハーフ billion years,
224
742000
3000
太陽は45億年輝いてきましたが
12:49
but it'llそれはよ be another別の six6 billion years before its fuel燃料 runs走る out.
225
745000
4000
燃料が尽きるまで
まだ60億年が残されています
12:53
On that schematic回路図 picture画像, a sortソート of time-lapse時間経過 picture画像, we're halfway中途半端.
226
749000
5000
時の流れを表す この概念図では
まだ半分あたりのところにいます
12:59
And it'llそれはよ be another別の six6 billion before that happens起こる,
227
755000
5000
終わりを迎えるまでに
まだ60億年あるのに
13:04
and any remaining残り life on Earth地球 is vaporized気化した.
228
760000
4000
地球上の生物が
消え失せようとしています
13:09
There's an unthinking考え直す tendency傾向 to imagine想像する that humans人間 will be there,
229
765000
3000
太陽が死期を向える時まで
人類が存在しているのだという想像を
13:12
experiencing経験する the sun'sサンズ demise没する,
230
768000
2000
疑うことがない
そんな傾向がありますが
13:14
but any life and intelligenceインテリジェンス that exists存在する then
231
770000
3000
その時に生存する
全ての生物や知的生命体は
13:17
will be as different異なる from us as we are from bacteria細菌.
232
773000
4000
我々がバクテリアとは全く異なるくらいに
違ったものになっているでしょう
13:21
The unfolding展開する of intelligenceインテリジェンス and complexity複雑
233
777000
2000
知性と複雑性の進化には
13:23
still has immensely非常に far遠い to go, here on Earth地球 and probably多分 far遠い beyond超えて.
234
779000
5000
地球 いやおそらく地球外で
途方もない時間が残されており
13:29
So we are still at the beginning始まり of the emergence出現 of complexity複雑
235
785000
3000
地球上とその外における複雑性の進化は
13:32
in our Earth地球 and beyond超えて.
236
788000
2000
始まったばかりといえるのです
13:35
If you represent代表する the Earth's地球の lifetime一生 by a singleシングル year,
237
791000
4000
地球の一生を1月から12月までの
13:39
say from January1月 when it was made to December12月,
238
795000
3000
1年としてたとえてみると
13:42
the 21st-centuryセント・セイント would be a quarter四半期 of a second二番 in June六月 --
239
798000
5000
21世紀は6月のある4分の1秒 -
13:48
a tiny小さな fraction分数 of the year.
240
804000
2000
1年のほんの一瞬にしかすぎません
13:51
But even in this concertinaedコンサーティーナ cosmic宇宙 perspective視点,
241
807000
4000
しかしこの天文学的な観点から見ても
13:55
our century世紀 is very, very special特別,
242
811000
2000
この世紀はとても とても特別なのです
13:58
the first when humans人間 can change変化する themselves自分自身 and their彼らの home planet惑星.
243
814000
4000
人間自身が変化し自ら住む惑星を
変えてしまうことを初めて可能にしました
14:03
As I should have shown示された this earlier先に,
244
819000
3000
先ほど述べたはずですが
14:06
it will not be humans人間 who witness証人 the end終わり pointポイント of the sun太陽;
245
822000
3000
太陽の死期を見届けるのは
人類ではありません
14:09
it will be creatures生き物 as different異なる from us as we are from bacteria細菌.
246
825000
3000
人間がバクテリアとは異なるくらい
人間とは違った生命でしょう
14:14
When Einsteinアインシュタイン died死亡しました in 1955,
247
830000
3000
アインシュタインが1955年に亡くなった時
14:17
one striking印象的な tributeトリビュート to his globalグローバル status状態 was this cartoon漫画
248
833000
3000
世界的に有名な彼に対する
大賛辞の漫画がワシントン・ポストの
14:20
by Herblockハーブロック in the Washingtonワシントン Post役職.
249
836000
2000
ハーブロックによって書かれました
14:22
The plaqueプラーク reads読み込み, "Albertアルバート Einsteinアインシュタイン lived住んでいました here."
250
838000
3000
ここには「アインシュタインが
ここに住んでいた」と書かれています
14:26
And I'd like to end終わり with a vignetteビネット, as it were, inspiredインスピレーションを受けた by this image画像.
251
842000
4000
私が感動した このちょっとした写真で
話を終わりにすることとしましょう
14:30
We've私たちは been familiar身近な for 40 years with this image画像:
252
846000
6000
我々が40年間親しんできたこの映像ですが
14:36
the fragile壊れやすい beauty美しさ of land土地, ocean海洋 and clouds,
253
852000
3000
大地、大海と雲のはかない美しさは
14:39
contrasted対比 with the sterile無菌 moonscapeムーンスケープ
254
855000
2000
宇宙飛行士が足跡を残した
14:41
on whichどの the astronauts宇宙飛行士 left their彼らの footprints足跡.
255
857000
3000
不毛な月の風景と対照的です
14:45
But let's suppose想定する some aliens宇宙人 had been watching見ている our pale淡い blue dotドット
256
861000
4000
しかし宇宙人が
この青白い点を遠い宇宙から
14:49
in the cosmos宇宙 from afar遠く, not just for 40 years,
257
865000
4000
僅か40年間ではなく
地球の45億年の全歴史を
14:53
but for the entire全体 4.5 billion-year十億年 history歴史 of our Earth地球.
258
869000
4000
見続けていたと考えてみてください
14:58
What would they have seen見た?
259
874000
2000
彼らは何を目撃するでしょう?
15:00
Over nearlyほぼ all that immense巨大 time,
260
876000
2000
長い時間をかけて地球の様子は
15:02
Earth's地球の appearance外観 would have changedかわった very gradually徐々に.
261
878000
3000
非常にゆっくりと変化したことでしょう
15:05
The only abrupt突然の worldwide世界的に change変化する
262
881000
2000
突然の変化といえば
15:07
would have been majorメジャー asteroid小惑星 impacts影響 or volcanic火山の super-eruptions超噴火.
263
883000
6000
大隕石の衝突や
火山の大爆発くらいであったことでしょう
15:13
Apart離れて from those brief簡潔な traumasトラウマ, nothing happens起こる suddenly突然.
264
889000
4000
そのような災害を除けば
突然的な出来事はありませんでした
15:17
The continentalコンチネンタル landmasses大地 drifted漂流した around.
265
893000
3000
大陸が移動し
15:20
Ice coverカバー waxedワックス and waned衰弱した.
266
896000
2000
表面を覆っていた氷が解けていき
15:22
Successions成功 of new新しい species emerged出現した, evolved進化した and becameなりました extinct絶滅した.
267
898000
3000
次から次への新しい種が誕生 進化し
そして滅びていきました
15:26
But in just a tiny小さな sliverスライバー of the Earth's地球の history歴史,
268
902000
4000
しかし地球の歴史の僅かな断片
15:30
the last one-millionth100万分の1 part, a few少数 thousand years,
269
906000
3000
最後の100万分の1
つまり数千年の間に
15:34
the patternsパターン of vegetation植生 altered変更されました much fasterもっと早く than before.
270
910000
3000
植生のパターンが
かつてないスピードで変化しました
15:37
This signaled合図された the start開始 of agriculture農業.
271
913000
3000
これは農業の開始を意味します
15:40
Change変化する has accelerated加速された as human人間 populations人口 roseローズ.
272
916000
4000
人口増加に伴って変化は加速しました
15:44
Then other things happened起こった even more abruptly突然.
273
920000
2000
もっと急激に起こったことは
15:46
Within以内 just 50 years --
274
922000
2000
たった最後の50年
15:48
that's one hundredth百分の一 of one millionth百万分の一 of the Earth's地球の age年齢 --
275
924000
4000
地球の年齢の1億分の1の間に
15:52
the amount of carbon炭素 dioxide二酸化炭素 in the atmosphere雰囲気 started開始した to rise上昇,
276
928000
4000
大気中の二酸化炭素の量が
増加を始めました
15:56
and ominously不満足な fast速い.
277
932000
2000
不吉なほどの速さの増加です
15:58
The planet惑星 becameなりました an intense激しい emitterエミッタ of radio無線 waves --
278
934000
2000
この惑星ではテレビ 携帯電話
16:00
the total合計 output出力 from all TVテレビ and cell細胞 phones電話機
279
936000
4000
さらにはレーダから発信される
16:04
and radarレーダー transmissionsトランスミッション. And something elseelse happened起こった.
280
940000
3000
電波の強度が強くなりました
それだけでなく
16:07
Metallicメタリック objectsオブジェクト -- albeitしかし very small小さい onesもの, a few少数 tonsトン at most最も --
281
943000
5000
金属物体が - とても小さく
せいぜい数トンとはいえ
16:12
escapedエスケープされた into orbit軌道 around the Earth地球.
282
948000
3000
地球の軌道を飛び出すようになりました
16:15
Some journeyed旅した to the moons and planets惑星.
283
951000
2000
いくつかは月や他の惑星へと旅立ちました
16:17
A raceレース of advanced高度な extraterrestrials地球外生命
284
953000
2000
進化した地球外生物は
16:19
watching見ている our solar太陽 systemシステム from afar遠く
285
955000
3000
太陽系を遠くから観察し
16:22
could confidently自信を持って predict予測する Earth's地球の final最後の doom運命 in another別の six6 billion years.
286
958000
5000
地球の次の60億年の運命を
確信をもって予測することでしょう
16:27
But could they have predicted予測された this unprecedented前例のない spikeスパイク
287
963000
4000
しかし彼らは予測できたでしょうか?
16:31
lessもっと少なく than halfway中途半端 throughを通して the Earth's地球の life?
288
967000
3000
地球の一生の半分にも満たない時に
未曾有の変化が起きたことを
16:34
These human-inducedヒト誘導性 alterations変更
289
970000
2000
人類によって引き起こされた変化が
16:36
occupying占領している overall全体 lessもっと少なく than a millionth百万分の一 of the elapsed経過 lifetime一生
290
972000
4000
数百万分の1にも満たない時間の間に
16:40
and seemingly一見 occurring発生する with runaway逃げる speed速度?
291
976000
3000
とてつもないスピードで起きたことを
16:43
If they continued続ける their彼らの vigil徹夜,
292
979000
2000
この仮想エイリアンが
16:45
what mightかもしれない these hypothetical仮説的 aliens宇宙人 witness証人
293
981000
2000
監視をあと数百年続けたら
16:47
in the next hundred years?
294
983000
2000
何を目撃するでしょうか?
16:50
Will some spasmけいれん foreclose差し押さえ Earth's地球の future未来?
295
986000
3000
何かが突発的に起こり
地球が終焉を迎えるでしょうか?
16:53
Or will the biosphere生物圏 stabilize安定させる?
296
989000
2000
それとも生物圏に安定が訪れるでしょうか?
16:56
Or will some of the metallic金属性の objectsオブジェクト launched打ち上げ from the Earth地球
297
992000
3000
それとも金属物体が地球から飛び出し
16:59
spawnスポーン new新しい oasesオアシス, a post-human人間後 life elsewhere他の場所?
298
995000
4000
どこかに新たなオアシスを作り出し
新人類的な生活を送るのでしょうか
17:03
The science科学 done完了 by the young若い Einsteinアインシュタイン will continue持続する
299
999000
3000
若きアインシュタインが創出した科学は
文明のある限り有効ですが
17:06
as long as our civilization文明, but for civilization文明 to survive生き残ります,
300
1002000
5000
文明が存続するには
年老いたアインシュタインの
17:11
we'll私たちは need the wisdom知恵 of the old古い Einsteinアインシュタイン --
301
1007000
2000
人間的で大局観があり
将来を見通すような
17:13
humane人道的, globalグローバル and farseeing遠視.
302
1009000
2000
知恵を必要とします
17:15
And whateverなんでも happens起こる in this uniquely一意に crucial重大な century世紀
303
1011000
5000
この特異的に重要な世紀に
何が起ころうとも それは
17:20
will resonate共鳴する into the remote遠隔の future未来 and perhapsおそらく far遠い beyond超えて the Earth地球,
304
1016000
6000
遠い未来と そしてお話ししたように
おそらく地球を遠く離れたところまで
17:26
far遠い beyond超えて the Earth地球 as depicted描かれた here.
305
1022000
2000
影響が現れることでしょう
17:28
Thank you very much.
306
1024000
2000
どうも有難うございました
17:30
(Applause拍手)
307
1026000
3000
(拍手)
Translated by Tomoyuki Suzuki
Reviewed by Masako Kigami

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Martin Rees - Astrophysicist
Lord Martin Rees, one of the world's most eminent astronomers, is an emeritus professor of cosmology and astrophysics at the University of Cambridge and the UK's Astronomer Royal. He is one of our key thinkers on the future of humanity in the cosmos.

Why you should listen

Lord Martin Rees has issued a clarion call for humanity. His 2004 book, ominously titled Our Final Hour, catalogues the threats facing the human race in a 21st century dominated by unprecedented and accelerating scientific change. He calls on scientists and nonscientists alike to take steps that will ensure our survival as a species.

One of the world's leading astronomers, Rees is an emeritus professor of cosmology and astrophysics at Cambridge, and UK Astronomer Royal. Author of more than 500 research papers on cosmological topics ranging from black holes to quantum physics to the Big Bang, Rees has received countless awards for his scientific contributions. But equally significant has been his devotion to explaining the complexities of science for a general audience, in books like Before the Beginning and Our Cosmic Habitat.

More profile about the speaker
Martin Rees | Speaker | TED.com