ABOUT THE SPEAKER
Joel Levine - Planetary and atmospheric scientist
Joel Levine studies the atmospheres of Earth and Mars, looking at their origin, evolution, structure and chemistry and climate change. He's the principal investigator of the proposed ARES Mars Airplane Mission.

Why you should listen

Joel S. Levine is a senior research scientist in the Science Mission Directorate at NASA's Langley Research Center, and the principal investigator and chief scientist of the proposed ARES Mars Airplane Mission. ARES (Aerial Regional-scale Environmental Survey) is a robotic, rocket-powered Mars airplane designed to investigate the atmosphere, surface and sub-surface of Mars.

In his research, he studies the atmospheres of Earth and Mars, tracking their development and changes: How similar are they? What can Earth learn from Mars?

His work as an atmospheric scientist had an interesting sideline, as he wrote in this Q&A for students:  

From 1998 to 2001, at the request of the National Archives and Records Administration in Washington, D.C., I formed and led a team of NASA scientists to solve the mystery of why tiny white spots were forming in the hermetically sealed encasements containing the Declaration of Independence, the U.S. Constitution and the Bill of Rights. Using noninvasive techniques that were originally developed to measure trace gases in Earth's atmosphere, we solved the problem. We measured very high concentrations of water vapor in the hermetically sealed encasements. The high concentrations of water vapor chemically reacted with the glass encasements, causing the leaching out of alkaline material from the glass, resulting in the formation of the mysterious white spots. The situation was corrected in 2001, when personnel at the National Archives and Records Administration removed the documents from the original encasements, put them in brand-new encasements and put them back on display at the National Archives. This was a unique opportunity to apply NASA-developed technology to solve a non-aerospace problem of great national interest and concern -- the preservation of the founding documents of the United States of America! 

More profile about the speaker
Joel Levine | Speaker | TED.com
TEDxNASA

Joel Levine: Why we need to go back to Mars

ジョエル・レヴィーン:なぜ今火星再探査が必要なのか

Filmed:
764,198 views

TEDxNASAで、惑星科学者のジョエル・レヴィーンが火星についての興味深く、謎めいた新しい発見を紹介します。氷で満ちたクレーター、古代の海の痕跡、そして過去のどこかで生命が存在したことについての説得力のある手掛かり。レヴィーンは再び火星を探査してより多くのことを見つけ出すべきだと言います。
- Planetary and atmospheric scientist
Joel Levine studies the atmospheres of Earth and Mars, looking at their origin, evolution, structure and chemistry and climate change. He's the principal investigator of the proposed ARES Mars Airplane Mission. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I want to talk about 4.6 billion years of history歴史
0
0
5000
46億年の歴史を
00:20
in 18 minutes.
1
5000
2000
18分間でお話しします
00:22
That's 300 million百万 years per〜ごと minute.
2
7000
3000
1分あたり3億年です
00:25
Let's start開始 with the first photograph写真 NASANASA obtained得られた
3
10000
4000
NASAが初めて撮影した火星の写真から
00:29
of planet惑星 Mars火星.
4
14000
2000
始めましょう
00:31
This is fly-by飛びます, Marinerマリナー IVIV.
5
16000
2000
これはマリナー4号が1965年に
00:33
It was taken撮影 in 1965.
6
18000
3000
飛びながら撮ったものです
00:36
When this picture画像 appeared出現した,
7
21000
2000
この写真が公開されたとき
00:38
that well-knownよく知られている scientific科学的 journalジャーナル,
8
23000
3000
あの有名な科学ジャーナル
00:41
The New新しい Yorkヨーク Timesタイムズ, wrote書きました in its editorial編集,
9
26000
3000
つまりニューヨーク タイムズが社説に書きました
00:44
"Mars火星 is uninteresting興味深い.
10
29000
2000
「火星は面白くない
00:46
It's a deadデッド world世界. NASANASA should not spend費やす
11
31000
3000
死の世界である NASAは火星を研究するのに
00:49
any time or effort努力 studying勉強する Mars火星 anymoreもう."
12
34000
4000
これ以上の時間や努力を費やすべきではない」
00:53
Fortunately幸いにも, our leaders指導者 in Washingtonワシントン
13
38000
2000
幸運なことにワシントンのNASA本部の
00:55
at NASANASA headquarters本部 knew知っていた better
14
40000
2000
リーダー達はより分別のある人々でした
00:57
and we began始まった a very extensive広範 study調査
15
42000
4000
それでこの赤い星の
01:01
of the red planet惑星.
16
46000
2000
大規模な調査が始まったのです
01:03
One of the keyキー questions質問 in all of science科学,
17
48000
4000
あらゆる科学において鍵となる質問のひとつは
01:07
"Is there life outside外側 of Earth地球?"
18
52000
2000
「地球の外に生命はいるのか?」というものです
01:09
I believe that Mars火星 is the most最も likelyおそらく targetターゲット
19
54000
4000
火星は地球外で生命が最も存在していそうな
01:13
for life outside外側 the Earth地球.
20
58000
2000
場所だと私は考えています
01:15
I'm going to showショー you in a few少数 minutes
21
60000
2000
後ほど
01:17
some amazing素晴らしい measurements測定値 that suggest提案する
22
62000
2000
火星に生命がいるかもしれないと示唆する
01:19
there mayかもしれない be life on Mars火星.
23
64000
2000
驚くべき調査結果をお見せします
01:21
But let me start開始 with a Vikingバイキング photograph写真.
24
66000
4000
でもまずはバイキング号が撮った写真のことをお話しします
01:25
This is a composite複合 taken撮影 by Vikingバイキング in 1976.
25
70000
4000
これはバイキング号が1976年に撮った写真を合成したものです
01:29
Vikingバイキング was developed発展した and managed管理された at the
26
74000
3000
バイキング号はNASAのラングレー研究所で
01:32
NASANASA Langleyラングレー Research研究 Centerセンター.
27
77000
2000
開発され 運用されました
01:34
We sent送られた two orbitersオービター and two landers着陸船 in the summer of 1976.
28
79000
4000
我々は1976年に2機の周回探査機と着陸機を送りました
01:38
We had four4つの spacecraft宇宙船, two around Mars火星,
29
83000
4000
4つの宇宙探査機のうち 2機は火星を周回し
01:42
two on the surface表面 --
30
87000
2000
2機は表面に着陸しました
01:44
an amazing素晴らしい accomplishment達成.
31
89000
2000
素晴らしい成果でした
01:46
This is the first photograph写真 taken撮影 from
32
91000
2000
これは地球外の惑星の表面で
01:48
the surface表面 of any planet惑星.
33
93000
2000
撮られた最初の写真です
01:50
This is a Vikingバイキング Landerランダー photograph写真
34
95000
2000
バイキングの着陸機が撮った
01:52
of the surface表面 of Mars火星.
35
97000
2000
火星の表面の写真です
01:54
And yes, the red planet惑星 is red.
36
99000
3000
確かに火星は赤いのです
01:57
Mars火星 is halfハーフ the sizeサイズ of the Earth地球,
37
102000
3000
火星は地球の半分の大きさです
02:00
but because two-thirds3分の2 of the Earth地球 is covered覆われた by water,
38
105000
3000
でも地球の三分の二は水に覆われているので
02:03
the land土地 areaエリア on Mars火星
39
108000
3000
火星の陸地面積は
02:06
is comparable匹敵します to the land土地 areaエリア on Earth地球.
40
111000
2000
地球の陸地面積と同じぐらいあります
02:08
So, Mars火星 is a prettyかなり big大きい place場所 even thoughしかし it's halfハーフ the sizeサイズ.
41
113000
5000
サイズは地球の半分でも非常に大きな場所なのです
02:13
We have obtained得られた topographic地形 measurements測定値
42
118000
3000
我々は火星表面の
02:16
of the surface表面 of Mars火星. We understandわかる
43
121000
2000
地理を測量しました
02:18
the elevation標高 differences相違.
44
123000
2000
標高差がわかりましたし
02:20
We know a lot about Mars火星.
45
125000
2000
火星について多くのことを知りました
02:22
Mars火星 has the largest最大 volcano火山 in the solar太陽 systemシステム,
46
127000
4000
火星には太陽系で最大の火山があります
02:26
Olympusオリンパス Monsモンス.
47
131000
2000
オリンポス山です
02:28
Mars火星 has the Grandグランド Canyonキャニオン
48
133000
2000
火星には太陽系のグランド キャニオンも
02:30
of the solar太陽 systemシステム, Vallesヴァレス Marinerisマリネリス.
49
135000
3000
あります マリネリス峡谷です
02:33
Very, very interesting面白い planet惑星.
50
138000
2000
ものすごく興味深い惑星です
02:35
Mars火星 has the largest最大
51
140000
3000
火星には太陽系で一番大きい
02:38
impact影響 craterクレーター in the solar太陽 systemシステム,
52
143000
2000
衝突クレーターの跡
02:40
Hellasヘラス Basin流域.
53
145000
2000
ヘラス盆地もあります
02:42
This is 2,000 milesマイル across横断する.
54
147000
2000
直径は3,200キロあります
02:44
If you happened起こった to be on Mars火星
55
149000
2000
この衝突体が火星にぶつかった時に
02:46
when this impactorインパクタ hitヒット,
56
151000
2000
もしその場に居合わせたなら
02:48
it was a really bad悪い day on Mars火星.
57
153000
2000
それは本当にひどい日だったことでしょう
02:50
(Laughter笑い)
58
155000
2000
(笑)
02:52
This is Olympusオリンパス Monsモンス.
59
157000
2000
これはオリンポス山です
02:54
This is biggerより大きい than the state状態 of Arizonaアリゾナ州.
60
159000
3000
アリゾナ州よりも大きいのです
02:57
Volcanoes火山 are important重要, because volcanoes火山
61
162000
2000
火山は重要です
02:59
produce作物 atmospheres大気 and they produce作物 oceans.
62
164000
3000
大気と海を作り出します
03:02
We're looking at Vallesヴァレス Marinerisマリネリス,
63
167000
3000
今見ているのはマリネリス峡谷
03:05
the largest最大 canyonキャニオン in the solar太陽 systemシステム,
64
170000
2000
太陽系で最大の峡谷です
03:07
superimposed重ね合わされた on a map地図 of the Unitedユナイテッド States,
65
172000
3000
4,800キロの長さがあります アメリカの地図に
03:10
3,000 milesマイル across横断する.
66
175000
2000
重ねて見ているところです
03:12
One of the most最も intriguing興味をそそる features特徴 about Mars火星,
67
177000
3000
火星で最も興味深い特徴のひとつだと
03:15
the Nationalナショナル Academyアカデミー of Science科学 says言う
68
180000
2000
米国科学アカデミーは言うのですが
03:17
one of the 10 majorメジャー mysteries of the spaceスペース age年齢,
69
182000
3000
宇宙時代の10大ミステリーのひとつは
03:20
is why certainある areasエリア of Mars火星
70
185000
3000
なぜ火星の一部の地域は
03:23
are so highly高く magnetized磁化された.
71
188000
2000
これほど強い磁気を帯びているのかということです
03:25
We call this crustal地殻 magnetism磁気.
72
190000
2000
地殻磁気と呼んでいます
03:27
There are regions地域 on Mars火星, where, for some reason理由 --
73
192000
3000
火星には 現在の我々にはわからない
03:30
we don't understandわかる why at this pointポイント --
74
195000
3000
何らかの理由で
03:33
the surface表面 is very, very highly高く magnetized磁化された.
75
198000
3000
表面が非常に強い磁気を帯びている場所があります
03:36
Is there water on Mars火星?
76
201000
2000
火星に水はあるのでしょうか?
03:38
The answer回答 is no, there is no liquid液体 water
77
203000
3000
いいえ 今日の火星の表面に
03:41
on the surface表面 of Mars火星 today今日.
78
206000
2000
液体の水はありません
03:43
But there is intriguing興味をそそる evidence証拠
79
208000
2000
でも大昔の火星には
03:45
that suggests提案する that the early早い history歴史 of Mars火星
80
210000
3000
川と勢いよく流れる水があったかもしれない
03:48
there mayかもしれない have been rivers河川
81
213000
2000
ことを示唆する
03:50
and fast速い flowing流れる water.
82
215000
3000
興味深い証拠があります
03:53
Today今日 Mars火星 is very very dryドライ.
83
218000
2000
今 火星は非常に乾燥しています
03:55
We believe there's some water in the polar極地 capsキャップ,
84
220000
3000
極冠にはいくらか水があると私たちは考えています
03:58
there are polar極地 capsキャップ of North Poleポール and South Poleポール.
85
223000
3000
北極と南極の極冠です
04:01
Here are some recent最近 imagesイメージ.
86
226000
2000
最近の画像です
04:03
This is from Spirit精神 and Opportunity機会.
87
228000
3000
スピリット号とオポテュニティ号からのものです
04:06
These imagesイメージ that showショー at one time,
88
231000
2000
かつて非常に速い流水が
04:08
there was very fast速い flowing流れる water on the surface表面 of Mars火星.
89
233000
4000
火星の地表にあったことを示しています
04:12
Why is water important重要? Water is important重要
90
237000
2000
なぜ水は重要なのでしょう?
04:14
because if you want life you have to have water.
91
239000
4000
生命が生まれるには水が必要だからです
04:18
Water is the keyキー ingredient成分
92
243000
2000
水は惑星で生命が生まれ
04:20
in the evolution進化, the origin原点 of life on a planet惑星.
93
245000
4000
進化する上で鍵となる物質です
04:24
Here is some picture画像 of Antarctica南極大陸
94
249000
2000
南極とオリンポス山の
04:26
and a picture画像 of Olympusオリンパス Monsモンス,
95
251000
3000
写真です
04:29
very similar類似 features特徴, glaciers氷河.
96
254000
2000
似ていますね 氷河です
04:31
So, this is frozenフローズン water.
97
256000
2000
つまりこれは凍った水です
04:33
This is ice water on Mars火星.
98
258000
3000
火星にある氷の水です
04:36
This is my favoriteお気に入り picture画像. This was just taken撮影 a few少数 weeks ago.
99
261000
3000
私のお気に入りの写真です ほんの数週間前に撮られました
04:39
It has not been seen見た publicly公然と.
100
264000
2000
まだ公開はされていません
04:41
This is Europeanヨーロッパ人 spaceスペース agency代理店
101
266000
3000
ヨーロッパ宇宙事業団が撮影した
04:44
Mars火星 Expressエクスプレス, image画像 of a craterクレーター on Mars火星
102
269000
2000
マーズ エクスプレスによる火星のクレーターと
04:46
and in the middle中間 of the craterクレーター
103
271000
2000
クレーターの中の画像です
04:48
we have liquid液体 water, we have ice.
104
273000
3000
液体の水と氷があります
04:51
Very intriguing興味をそそる photograph写真.
105
276000
2000
とても興味深い写真です
04:53
We now believe that in the early早い history歴史 of Mars火星,
106
278000
4000
火星が生まれて間もない頃
04:57
whichどの is 4.6 billion years ago,
107
282000
3000
つまり46億年前
05:00
4.6 billion years ago, Mars火星 was very Earth-like地球のような.
108
285000
4000
火星は地球ととてもよく似ていたと私たちは考えています
05:04
Mars火星 had rivers河川, Mars火星 had lakes,
109
289000
3000
火星には川も湖もありました
05:07
but more important重要 Mars火星 had planetary-scale惑星スケール oceans.
110
292000
4000
でもより重要なのは惑星規模の海があったことです
05:11
We believe that the oceans were in the northern北部 hemisphere半球,
111
296000
4000
海は北半球にあったと考えています
05:15
and this areaエリア in blue,
112
300000
2000
この青い部分は
05:17
whichどの showsショー a depressionうつ病 of about four4つの milesマイル,
113
302000
3000
6キロほどの窪みを示していますが
05:20
was the ancient古代 ocean海洋 areaエリア
114
305000
3000
ここはその昔 火星の表面で
05:23
on the surface表面 of Mars火星.
115
308000
2000
海だった場所です
05:25
Where did the ocean's海の worth価値 of water on Mars火星 go?
116
310000
3000
海を作るほど大量にあった火星の水はどこに行ったのでしょう?
05:28
Well, we have an ideaアイディア.
117
313000
2000
こういうことだと思います
05:30
This is a measurement測定 we obtained得られた a few少数 years ago
118
315000
3000
火星を周回する衛星オデッセイから
05:33
from a Mars-orbiting火星軌道 satellite衛星 calledと呼ばれる Odysseyオデッセイ.
119
318000
4000
数年前に送られてきた計測結果です
05:37
Sub-surfaceサブサーフェス water on Mars火星,
120
322000
2000
火星の地表下に水があります
05:39
frozenフローズン in the form of ice.
121
324000
3000
凍結した氷として存在しています
05:42
And this showsショー the percentパーセント. If it's a blueish青みがかった color,
122
327000
3000
これは割合を示しています 青っぽい色なら
05:45
it means手段 16 percentパーセント by weight重量.
123
330000
3000
重さにして16%だということになります
05:48
Sixteen16 percentパーセント, by weight重量, of the interiorインテリア
124
333000
2000
重さにして内部の16%が
05:50
contains含まれる frozenフローズン water, or ice.
125
335000
3000
凍った水 あるいは氷なのです
05:53
So, there is a lot of water below以下 the surface表面.
126
338000
3000
地表下にはたくさんの水があるのです
05:56
The most最も intriguing興味をそそる and puzzling困惑 measurement測定,
127
341000
4000
火星の測量結果で
06:00
in my opinion意見, we've私たちは obtained得られた of Mars火星,
128
345000
3000
一番興味深く謎めいていると私が感じるものが
06:03
was released解放された earlier先に this year
129
348000
3000
今年の早い時期に
06:06
in the magazineマガジン Science科学.
130
351000
3000
サイエンス誌に掲載されました
06:09
And what we're looking at is the presence存在 of the gasガス methaneメタン,
131
354000
4000
今見ているのは火星の大気における
06:13
CHCH4, in the atmosphere雰囲気 of Mars火星.
132
358000
4000
メタンガス つまりCH4の存在です
06:17
And you can see there are three distinct明確な regions地域 of methaneメタン.
133
362000
4000
メタンが3つの地域にあるのが見えます
06:21
Why is methaneメタン important重要?
134
366000
2000
なぜメタンは重要なのでしょう?
06:23
Because on Earth地球, almostほぼ all --
135
368000
2000
地球ではほとんど全て
06:25
99.9 percentパーセント -- of the methaneメタン
136
370000
3000
99.9%のメタンが
06:28
is produced生産された by living生活 systemsシステム,
137
373000
3000
生物から作り出されているからです
06:31
not little green men男性, but microscopic微視的 life
138
376000
4000
小さな緑色の人ではなく
06:35
below以下 the surface表面 or at the surface表面.
139
380000
2000
地中か地上の微生物からです
06:37
We now have evidence証拠
140
382000
2000
今や火星の大気には
06:39
that methaneメタン is in the atmosphere雰囲気 of Mars火星,
141
384000
3000
メタンが含まれているという証拠があります
06:42
a gasガス that, on Earth地球,
142
387000
2000
それは地球上では
06:44
is biogenic生物起源の in origin原点,
143
389000
2000
有機物から発生するもの
06:46
produced生産された by living生活 systemsシステム.
144
391000
2000
つまり生物から作り出されるものです
06:48
These are the three plumesプルーム: A, B1, B2.
145
393000
4000
3つの地域があります A, B1とB2です
06:52
And this is the terrain地形 it appears登場する over,
146
397000
3000
こんな場所でメタンが噴き出しています
06:55
and we know from geological地質学的 studies研究
147
400000
3000
地質学的な研究から
06:58
that these regions地域 are the oldest最も古い regions地域 on Mars火星.
148
403000
4000
ここが火星で最も古い地域だとわかります
07:02
In fact事実, the Earth地球 and Mars火星
149
407000
2000
実のところ地球も火星も
07:04
are bothどちらも 4.6 billion years old古い.
150
409000
4000
生まれて46億年です
07:08
The oldest最も古い rock on Earth地球 is only 3.6 billion.
151
413000
4000
地球で最も古い岩は36億年前のものでしかありません
07:12
The reason理由 there is a billion-year十億年 gapギャップ
152
417000
3000
我々の地質学的な理解によれば
07:15
in our geological地質学的 understanding理解
153
420000
2000
10億年のギャップがあるのは
07:17
is because of plateプレート tectonicsテクトニクス,
154
422000
2000
プレートテクトニクスによるものです
07:19
The crust地殻 of the Earth地球 has been recycledリサイクルされた.
155
424000
3000
地球の地殻は循環を繰り返しています
07:22
We have no geological地質学的 record記録 prior前の
156
427000
2000
最初の10億年にさかのぼる
07:24
for the first billion years.
157
429000
2000
地質学的な記録がないのです
07:26
That record記録 exists存在する on Mars火星.
158
431000
2000
その記録が火星には残っています
07:28
And this terrain地形 that we're looking at
159
433000
2000
私たちが見ている地域は
07:30
dates日付 back to 4.6 billion years
160
435000
4000
地球と火星が形成された
07:34
when Earth地球 and Mars火星 were formed形成された.
161
439000
3000
46億年前にさかのぼります
07:37
It was a Tuesday火曜日.
162
442000
2000
火曜日のことでした
07:39
(Laughter笑い)
163
444000
2000
(笑)
07:41
This is a map地図 that showsショー
164
446000
2000
この地図が示しているのは
07:43
where we've私たちは put our spacecraft宇宙船 on the surface表面 of Mars火星.
165
448000
4000
我々が火星の表面に着陸船を送り込んだ場所です
07:47
Here is Vikingバイキング I, Vikingバイキング IIII.
166
452000
3000
バイキング1号と2号です
07:50
This is Opportunity機会. This is Spirit精神.
167
455000
3000
オポテュニティ号とスピリット号
07:53
This is Mars火星 Pathfinderパスファインダー. This is Phoenixフェニックス,
168
458000
2000
そしてマーズ パスファインダーと
07:55
we just put two years ago.
169
460000
2000
2年前に着陸したばかりのフェニックス
07:57
Notice通知 all of our roversローバー and all of our landers着陸船
170
462000
4000
我々の地上探査機と着陸船はすべて
08:01
have gone行った to the northern北部 hemisphere半球.
171
466000
2000
北半球に行きました
08:03
That's because the northern北部 hemisphere半球
172
468000
3000
北半球が
08:06
is the region領域 of the ancient古代
173
471000
2000
古代の海盆であった
08:08
ocean海洋 basin流域.
174
473000
2000
地域だからです
08:10
There aren'tない manyたくさんの cratersクレーター.
175
475000
2000
クレーターはあまり多くありません
08:12
And that's because the water protected保護された the basin流域
176
477000
3000
水が小惑星や隕石の衝撃から
08:15
from beingであること impacted影響を受けた by asteroids小惑星 and meteorites隕石.
177
480000
4000
海盆を守ったからです
08:19
But look in the southern南方の hemisphere半球.
178
484000
3000
では南半球を見てください
08:22
In the southern南方の hemisphere半球 there are impact影響 cratersクレーター,
179
487000
2000
南半球には衝突クレーターや
08:24
there are volcanic火山の cratersクレーター.
180
489000
2000
火山のクレーターがあります
08:26
Here'sここにいる Hellasヘラス Basin流域,
181
491000
2000
ヘラス盆地です
08:28
a very very different異なる place場所, geologically地質学的に.
182
493000
3000
地質学的に非常に異なる場所です
08:31
Look where the methaneメタン is, the methaneメタン is in a very
183
496000
3000
メタンがあるのは
08:34
rough荒い terrain地形 areaエリア.
184
499000
4000
非常にでこぼこした地域です
08:38
What is the bestベスト way to unravel解く
185
503000
2000
火星に存在する
08:40
the mysteries on Mars火星 that exist存在する?
186
505000
3000
謎を解き明かす最善の方法は何か?
08:43
We asked尋ねた this question質問 10 years ago.
187
508000
4000
この問いを10年前に発しました
08:47
We invited招待された 10 of the top Mars火星 scientists科学者
188
512000
3000
最高の火星研究者10人を
08:50
to the Langleyラングレー Research研究 Centerセンター for two days日々.
189
515000
4000
2日間ラングレー研究所に招待しました
08:54
We addressed対処する on the boardボード
190
519000
2000
その場で
08:56
the majorメジャー questions質問 that have not been answered答えた.
191
521000
3000
答えの出ていない大きな問題を取り上げ
08:59
And we spent過ごした two days日々 deciding決定する
192
524000
3000
2日間を費やして
09:02
how to bestベスト answer回答 this question質問.
193
527000
3000
どうすればこの問いに答えられるのかを話し合いました
09:05
And the result結果 of our meeting会議
194
530000
3000
会合の結果は
09:08
was a roboticロボット rocket-poweredロケット推進 airplane飛行機 we call ARESARES.
195
533000
6000
ARESというロケット動力のロボット飛行機でした
09:14
It's an Aerial空中 Regional-scale地域規模 Environmental環境 Surveyorサーベイ.
196
539000
4000
空から地域レベルで環境探査する飛行機です
09:18
There's a modelモデル of ARESARES here.
197
543000
2000
これはARESの模型です
09:20
This is a 20-percent-パーセント scale規模 modelモデル.
198
545000
3000
五分の一の大きさです
09:23
This airplane飛行機 was designed設計 at the Langleyラングレー Research研究 Centerセンター.
199
548000
4000
この飛行機はラングレー研究所で設計されました
09:27
If any place場所 in the world世界
200
552000
2000
もし火星を飛ぶ飛行機を作れる
09:29
can buildビルドする an airplane飛行機 to fly飛ぶ on Mars火星,
201
554000
2000
場所があるのならば
09:31
it's the Langleyラングレー Research研究 Centerセンター,
202
556000
2000
ラングレー研究所に他なりません
09:33
for almostほぼ 100 years
203
558000
2000
ほぼ100年にわたって
09:35
a leading先導 centerセンター of aeronautics航空学 in the world世界.
204
560000
3000
世界の航空学をリードしてきました
09:38
We fly飛ぶ about a mileマイル above上の the surface表面.
205
563000
3000
地表の1.6キロほど上空を飛びます
09:41
We coverカバー hundreds数百 of milesマイル,
206
566000
2000
何百マイルも飛行できます
09:43
and we fly飛ぶ about 450 milesマイル an hour時間.
207
568000
3000
時速は約720キロです
09:46
We can do things that roversローバー can't do
208
571000
3000
地表探査機や着陸船では
09:49
and landers着陸船 can't do:
209
574000
2000
できないことが可能になります
09:51
We can fly飛ぶ above上の mountains山々, volcanoes火山, impact影響 cratersクレーター;
210
576000
3000
山や火山 衝突クレーターや
09:54
we fly飛ぶ over valleys;
211
579000
2000
谷の上を飛ぶことができます
09:56
we can fly飛ぶ over surface表面 magnetism磁気,
212
581000
2000
地表の磁気や
09:58
the polar極地 capsキャップ, subsurface地下 water;
213
583000
3000
極冠や内部に水を含む地表の上も飛べます
10:01
and we can searchサーチ for life on Mars火星.
214
586000
2000
そして火星の生命を探すことができます
10:03
But, of equal等しい importance重要度,
215
588000
2000
でも同じぐらい重要なのは
10:05
as we fly飛ぶ throughを通して the atmosphere雰囲気 of Mars火星,
216
590000
3000
火星の大気中を飛びながら
10:08
we transmit送信する that journey,
217
593000
3000
その記録を送信することです
10:11
the first flightフライト of an airplane飛行機 outside外側 of the Earth地球,
218
596000
3000
地球外で初の飛行機によるフライトの
10:14
we transmit送信する those imagesイメージ back to Earth地球.
219
599000
3000
画像を地球に送ります
10:17
And our goalゴール is to inspireインスピレーション the Americanアメリカ人 publicパブリック
220
602000
4000
私たちは税金を通じてこのミッションを支えている
10:21
who is paying払う for this missionミッション throughを通して tax税金 dollarsドル.
221
606000
3000
アメリカの人々を元気づけたいと思っています
10:24
But more important重要 we will
222
609000
3000
さらに重要なことは
10:27
inspireインスピレーション the next generation世代 of scientists科学者,
223
612000
3000
次世代の科学者や
10:30
technologists技術者, engineersエンジニア and mathematicians数学者.
224
615000
3000
テクノロジスト エンジニア 数学者たちを奮起させることです
10:33
And that's a criticalクリティカルな areaエリア of national全国 securityセキュリティ
225
618000
4000
次世代の科学者やエンジニア 数学者
10:37
and economic経済的 vitality活力, to make sure
226
622000
4000
テクノロジストたちをしっかり養成することは
10:41
we produce作物 the next generation世代
227
626000
2000
国家の安全保障という点でも
10:43
of scientists科学者, engineersエンジニア, mathematicians数学者 and technologists技術者.
228
628000
3000
経済を活性化するためにも極めて重要です
10:46
This is what ARESARES looks外見 like
229
631000
3000
ARESが火星を飛んでいるところは
10:49
as it flies飛行機 over Mars火星.
230
634000
2000
こんな風に見えます
10:51
We preprogramプリプログラム it.
231
636000
2000
事前にプログラミングします
10:53
We will fly飛ぶ where the methaneメタン is.
232
638000
2000
メタンがあるところを飛び
10:55
We will have instruments楽器 aboard乗っている the plane飛行機
233
640000
3000
飛行機に積んだ装置で
10:58
that will sampleサンプル, everyすべて three minutes, the atmosphere雰囲気 of Mars火星.
234
643000
3000
3分ごとに火星の大気のサンプルを取るつもりです
11:01
We will look for methaneメタン
235
646000
2000
メタンとともに
11:03
as well as other gassesガス
236
648000
2000
生物によって作り出される
11:05
produced生産された by living生活 systemsシステム.
237
650000
2000
他のガスも探します
11:07
We will pinpointピンポイント where these gasesガス emanate発散する from,
238
652000
4000
これらのガスが排出される場所を突き止めます
11:11
because we can measure測定 the gradient勾配 where it comes来る from,
239
656000
3000
その場所の傾きを計測できるので
11:14
and there, we can direct直接 the next missionミッション
240
659000
3000
そこに着陸するという
11:17
to land土地 right in that areaエリア.
241
662000
3000
次のミッションを行うことができます
11:20
How do we transport輸送 an airplane飛行機 to Mars火星?
242
665000
3000
どうやって飛行機を火星に運ぶのか?
11:23
In two words言葉, very carefully慎重に.
243
668000
3000
簡単に言えば 「とても注意深く」です
11:26
The problem問題 is we don't fly飛ぶ it to Mars火星,
244
671000
4000
それを火星まで飛ばすのではなく
11:30
we put it in a spacecraft宇宙船
245
675000
3000
宇宙船に乗せて
11:33
and we send送信する it to Mars火星.
246
678000
2000
火星まで送ります
11:35
The problem問題 is the spacecraft's宇宙船の
247
680000
2000
問題は 宇宙船の直径が
11:37
largest最大 diameter直径 is nine9人 feetフィート;
248
682000
4000
最大で2.7メートルだということです
11:41
ARESARES is 21-foot-足 wingspan翼スパン, 17 feetフィート long.
249
686000
5000
ARESは翼の長さが6.4メートルで 長さが5.2メートルあります
11:46
How do we get it to Mars火星?
250
691000
2000
それをどうやって火星に送り込むのか?
11:48
We fold it,
251
693000
2000
折りたたんで
11:50
and we transport輸送 it in a spacecraft宇宙船.
252
695000
3000
宇宙船で運ぶのです
11:53
And we have it in something calledと呼ばれる an aeroshellエアロシェル.
253
698000
3000
エアロシェルと呼ばれる防護殻に入れます
11:56
This is how we do it.
254
701000
2000
こういう風にするのです
11:58
And we have a little videoビデオ that describes説明する the sequenceシーケンス.
255
703000
4000
一連の流れを解説したビデオもあります
12:02
Videoビデオ: Sevenセブン, six6. Green boardボード. Five, four4つの, three, two, one.
256
707000
5000
ビデオ:5,4,3,2,1
12:07
Mainメイン engineエンジン start開始, and liftoff降ろす.
257
712000
3000
主エンジンスタート 発射
12:20
Joelジョエル Levineレヴァイン: This is a launch打ち上げ from the Kennedyケネディ Spaceスペース Centerセンター in Floridaフロリダ州.
258
725000
3000
JL:フロリダのケネディ宇宙センターでの打ち上げです
12:29
This is the spacecraft宇宙船 taking取る nine9人 months数ヶ月
259
734000
2000
この宇宙船が火星に着くまで
12:31
to get to Mars火星.
260
736000
2000
9ヶ月かかります
12:33
It enters入る the atmosphere雰囲気 of Mars火星.
261
738000
3000
火星の大気に入ります
12:36
A lot of heating加熱,
262
741000
2000
ものすごい熱です
12:41
frictional摩擦 heating加熱. It's going 18 thousand milesマイル an hour時間.
263
746000
2000
摩擦熱です 時速29,000キロで進みます
12:43
A parachuteパラシュート opens開く up to slowスロー it down.
264
748000
4000
パラシュートが開いてスピードを落とします
12:47
The thermalサーマル tilesタイル fall off.
265
752000
3000
耐熱タイルを切り離し
12:50
The airplane飛行機 is exposed露出した to the atmosphere雰囲気 for the first time.
266
755000
3000
初めて飛行機が大気にさらされます
12:53
It unfolds展開する.
267
758000
3000
折りたたまれていた部分が広がり
12:56
The rocketロケット engineエンジン begins始まる.
268
761000
2000
ロケットエンジンが点火します
13:05
We believe that in a one-hour一時間 flightフライト
269
770000
3000
1時間の飛行で
13:08
we can rewriteリライト the textbook教科書 on Mars火星
270
773000
3000
大気を精密に測定し
13:11
by making作る high-resolution高解像度 measurements測定値 of the atmosphere雰囲気,
271
776000
3000
生物性のガスと
13:14
looking for gasesガス of biogenic生物起源の origin原点,
272
779000
3000
火山性のガスを探し
13:17
looking for gasesガス of volcanic火山の origin原点,
273
782000
3000
今はわかっていない
13:20
studying勉強する the surface表面, studying勉強する the magnetism磁気
274
785000
3000
地表や地表の磁気を研究し
13:23
on the surface表面, whichどの we don't understandわかる,
275
788000
2000
他の領域も調べることで
13:25
as well as about a dozenダース other areasエリア.
276
790000
3000
火星についての教科書を書き換えられるはずです
13:28
Practice練習 makes作る perfect完璧な.
277
793000
2000
入念な準備が成功を約束します
13:30
How do we know we can do it?
278
795000
2000
なぜ成功が約束されるのでしょうか?
13:32
Because we have testedテストされた ARESARES modelモデル,
279
797000
4000
ARESの模型をいくつか用意して
13:36
severalいくつかの modelsモデル in a halfハーフ a dozenダース wind tunnelsトンネル
280
801000
3000
NASAのラングレー研究所で
13:39
at the NASANASA Langleyラングレー Research研究 Centerセンター for eight8 years,
281
804000
3000
火星と同じ条件を作り
13:42
under Mars火星 conditions条件.
282
807000
2000
6つの風洞で8年間実験をしてきたからです
13:44
And, of equal等しい importance重要度
283
809000
2000
同じぐらい重要なことですが
13:46
is, we testテスト ARESARES in the Earth's地球の atmosphere雰囲気,
284
811000
4000
我々はARESを地球の
13:50
at 100,000 feetフィート,
285
815000
3000
高度3万メートルの大気中でテストしています
13:53
whichどの is comparable匹敵します to the density密度 and pressure圧力
286
818000
3000
火星で飛ぶ予定の大気と
13:56
of the atmosphere雰囲気 on Mars火星 where we'll私たちは fly飛ぶ.
287
821000
3000
同じような密度と気圧です
13:59
Now, 100,000 feetフィート, if you fly飛ぶ cross-countryクロスカントリー to Losロス Angelesアンジェルス,
288
824000
3000
3万メートルです アメリカを横断してロサンゼルスにいくと
14:02
you fly飛ぶ 37,000 feetフィート.
289
827000
2000
高度1万1千メートルを飛ぶことになります
14:04
We do our testsテスト at 100,000 feetフィート.
290
829000
3000
私たちの試験飛行は高度3万メートルです
14:07
And I want to showショー you one of our testsテスト.
291
832000
3000
試験飛行の模様をお見せしましょう
14:10
This is a half-scaleハーフスケール modelモデル.
292
835000
2000
二分の一の模型です
14:12
This is a high-altitude高地 heliumヘリウム balloonバルーン.
293
837000
2000
これは高高度ヘリウム気球です
14:14
This is over Tilamookティラムック, Oregonオレゴン.
294
839000
3000
オレゴンのティラムックの上空です
14:17
We put the folded折り畳まれた airplane飛行機 on the balloonバルーン --
295
842000
4000
折りたたんだ飛行機を気球に乗せます
14:21
it took取った about three hours時間 to get up there --
296
846000
2000
上昇するのに3時間ほどかかります
14:23
and then we released解放された it on commandコマンド
297
848000
2000
それから3万メートルの高さで
14:25
at 103,000 feetフィート,
298
850000
2000
飛行機を放す指示を出します
14:27
and we deploy展開する the airplane飛行機 and everything works作品 perfectly完全に.
299
852000
4000
翼を展開し すべてはうまく行きました
14:31
And we've私たちは done完了
300
856000
2000
この技術を完全にするため
14:33
high-altitude高地 and low-altitude低高度 testsテスト,
301
858000
2000
高高度と
14:35
just to perfect完璧な this technique技術.
302
860000
5000
低高度の試験を行いました
14:40
We're ready準備完了 to go.
303
865000
2000
火星に行く準備はできています
14:42
I have a scale規模 modelモデル here.
304
867000
2000
ここにあるのは縮尺モデルですが
14:44
But we have a full-scale本格的 modelモデル
305
869000
2000
NASAのラングレー研究所には
14:46
in storageストレージ at the NASANASA Langleyラングレー Research研究 Centerセンター.
306
871000
3000
実物大のモデルがあります
14:49
We're ready準備完了 to go. All we need is a checkチェック from NASANASA headquarters本部
307
874000
4000
準備はできています 必要なのはNASA本部からの小切手だけです
14:53
(Laughter笑い)
308
878000
2000
(笑)
14:55
to coverカバー the costsコスト.
309
880000
2000
お金がかかるんです
14:57
I'm prepared準備された to donate寄付する my honorarium謝礼 for today's今日の talk
310
882000
3000
今日の講演の謝礼はこのミッションに
15:00
for this missionミッション.
311
885000
2000
寄付します
15:02
There's actually実際に no honorarium謝礼 for anyone誰でも for this thing.
312
887000
4000
実のところ謝礼はないのです
15:06
This is the ARESARES teamチーム;
313
891000
2000
これがARESのチームです
15:08
we have about 150 scientists科学者, engineersエンジニア;
314
893000
4000
150人ほどの科学者と技術者がいます
15:12
where we're workingワーキング with Jetジェット Propulsion推進 Laboratory研究室,
315
897000
2000
ジェット推進研究所や
15:14
Goddardゴダード Spaceスペース Flightフライト Centerセンター,
316
899000
2000
ゴダード宇宙飛行センター
15:16
Amesエイムス Research研究 Centerセンター and halfハーフ a dozenダース majorメジャー universities大学
317
901000
3000
エイメス研究所 6つの
15:19
and corporations企業 in developing現像 this.
318
904000
2000
主要な大学や企業とともに
15:21
It's a large effort努力. It's all at NASANASA Langleyラングレー Research研究 Centerセンター.
319
906000
7000
大きな努力を払い NASAのラングレー研究所で計画が進められています
15:28
And let me conclude結論づける by saying言って
320
913000
3000
最後に言いたいのですが
15:31
not too far遠い from here,
321
916000
2000
ここからあまり遠くない
15:33
right down the road道路 in Kittyhawkキティホーク, North CarolinaCarolina,
322
918000
3000
ノースカロライナのキティホークで
15:36
a little more than 100 years ago
323
921000
2000
100年あまり前に
15:38
history歴史 was made
324
923000
2000
初めて飛行機による動力飛行が行われ
15:40
when we had the first powered動力 flightフライト of an airplane飛行機 on Earth地球.
325
925000
3000
歴史が作られました
15:43
We are on the verge直前 right now
326
928000
2000
私たちは今まさに
15:45
to make the first flightフライト of an airplane飛行機
327
930000
3000
地球の大気の外で
15:48
outside外側 the Earth's地球の atmosphere雰囲気.
328
933000
2000
飛行機による初めての飛行をしようとしています
15:50
We are prepared準備された to fly飛ぶ this on Mars火星,
329
935000
3000
この飛行機を火星で飛ばして
15:53
rewriteリライト the textbook教科書 about Mars火星.
330
938000
2000
教科書を書き換える準備はできています
15:55
If you're interested興味がある in more information情報,
331
940000
3000
もっと情報が知りたいのなら
15:58
we have a websiteウェブサイト that describes説明する this excitingエキサイティング
332
943000
3000
ウェブサイトでこの刺激的で興味深い
16:01
and intriguing興味をそそる missionミッション, and why we want to do it.
333
946000
3000
ミッションのこと なぜ我々がそれをやりたいのかを説明しています
16:04
Thank you very much.
334
949000
2000
どうもありがとうございました
16:06
(Applause拍手)
335
951000
3000
(拍手)
Translated by Wataru Narita
Reviewed by Haruo Nishinoh

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Joel Levine - Planetary and atmospheric scientist
Joel Levine studies the atmospheres of Earth and Mars, looking at their origin, evolution, structure and chemistry and climate change. He's the principal investigator of the proposed ARES Mars Airplane Mission.

Why you should listen

Joel S. Levine is a senior research scientist in the Science Mission Directorate at NASA's Langley Research Center, and the principal investigator and chief scientist of the proposed ARES Mars Airplane Mission. ARES (Aerial Regional-scale Environmental Survey) is a robotic, rocket-powered Mars airplane designed to investigate the atmosphere, surface and sub-surface of Mars.

In his research, he studies the atmospheres of Earth and Mars, tracking their development and changes: How similar are they? What can Earth learn from Mars?

His work as an atmospheric scientist had an interesting sideline, as he wrote in this Q&A for students:  

From 1998 to 2001, at the request of the National Archives and Records Administration in Washington, D.C., I formed and led a team of NASA scientists to solve the mystery of why tiny white spots were forming in the hermetically sealed encasements containing the Declaration of Independence, the U.S. Constitution and the Bill of Rights. Using noninvasive techniques that were originally developed to measure trace gases in Earth's atmosphere, we solved the problem. We measured very high concentrations of water vapor in the hermetically sealed encasements. The high concentrations of water vapor chemically reacted with the glass encasements, causing the leaching out of alkaline material from the glass, resulting in the formation of the mysterious white spots. The situation was corrected in 2001, when personnel at the National Archives and Records Administration removed the documents from the original encasements, put them in brand-new encasements and put them back on display at the National Archives. This was a unique opportunity to apply NASA-developed technology to solve a non-aerospace problem of great national interest and concern -- the preservation of the founding documents of the United States of America! 

More profile about the speaker
Joel Levine | Speaker | TED.com