ABOUT THE SPEAKER
Sheila Patek - Biologist, biomechanics researcher
Biologist Sheila Patek is addicted to speed -- animal speed. She's measured the fastest animal movements in the world, made by snail-smashing mantis shrimp and the snapping mandibles of trap-jaw ants.

Why you should listen

Sheila Patek, a UC Berkeley biologist, made a name for herself by measuring the hyperfast movements of snail-smashing mantis shrimp heels and bug-snapping ant jaws, using high-speed video cameras recording at up to 20,000 frames per second. In 2004, she and her team showed that peacock mantis shrimp had the fastest feeding strike in the animal kingdom, and that they are the only known animal to store energy in a hyperbolic paraboloid, a super-strong Pringles-shaped structure more often found in modern architecture.

Then in 2006, she and her team announced that trap-jaw ants had stolen the title of fastest striker from the mantis shrimp, when their research measured the ants' snapping jaws at an awesome 78 to 145 miles per hour, accelerating at 100,000 times the force of gravity. Patek's previous research focused on the sounds made by spiny lobsters, discovering that they used a mechanism similar to a violin. In 2004, she was named one of Popular Science magazine's "Brilliant 10." The Patek Lab at University of Massachusetts Amherst, where Patek is the principal investigator, continues to explore evolutionary questions through the integration of physiology, biomechanics, evolutionary analysis and animal behavior.

More profile about the speaker
Sheila Patek | Speaker | TED.com
TED2004

Sheila Patek: The shrimp with a kick!

Sheila Patek: O camarão que dá pontapés!

Filmed:
1,659,037 views

A bióloga Sheila Patek fala-nos do seu trabalho de medição do ataque predador do estomatópode, um dos movimentos mais rápidos do mundo animal, usando câmaras de vídeo que gravam 20 000 imagens por segundo.
- Biologist, biomechanics researcher
Biologist Sheila Patek is addicted to speed -- animal speed. She's measured the fastest animal movements in the world, made by snail-smashing mantis shrimp and the snapping mandibles of trap-jaw ants. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:25
If you'dvocê gostaria like to learnaprender how to playToque the lobsterlagosta, we have some here.
0
0
3000
Se querem aprender a tocar
com uma lagosta, temos aqui algumas.
00:28
And that's not a jokegracejo, we really do.
1
3000
2000
Não estou a brincar, é o que fazemos.
00:30
So come up afterwardsdepois and I'll showexposição you how to playToque a lobsterlagosta.
2
5000
3000
Venham ter comigo depois
e eu mostro como se toca com uma lagosta.
00:33
So, actuallyna realidade, I startedcomeçado workingtrabalhando on what's calledchamado the mantisLouva-Deus shrimpcamarão
3
8000
4000
Comecei a trabalhar há uns anos,
com o que chamamos estomatópodes
00:37
a fewpoucos yearsanos agoatrás because they make soundsom.
4
12000
3000
porque eles emitem sons.
00:40
This is a recordinggravação I madefeito of a mantisLouva-Deus shrimpcamarão
5
15000
2000
Isto é um registo que fiz
de um estomatópode
00:42
that's foundencontrado off the coastcosta of CaliforniaCalifórnia.
6
17000
2000
que se encontra ao largo
da costa da Califórnia.
(Som do estomatópode)
00:55
And while that's an absolutelyabsolutamente fascinatingfascinante soundsom,
7
30000
3000
Embora seja um som
completamente fascinante,
00:58
it actuallyna realidade turnsgira out to be a very difficultdifícil projectprojeto.
8
33000
3000
acontece que é um projeto muito difícil.
01:01
And while I was strugglinglutando to figurefigura out how and why mantisLouva-Deus shrimpcamarão,
9
36000
5000
Enquanto eu estava a tentar perceber
como e porquê o estomatópode
fazia este som,
01:06
or stomatopodsstomatopods, make soundsom, I startedcomeçado to think about theirdeles appendagesapêndices.
10
41000
4000
comecei a pensar nos seus apêndices.
Os estomatópodes também são chamados
de "camarões louva-a-deus"
01:10
And mantisLouva-Deus shrimpcamarão are calledchamado "mantisLouva-Deus shrimpcamarão" after the prayingRezar mantisesmantises,
11
45000
3000
01:13
whichqual alsoAlém disso have a fastvelozes feedingalimentação appendageapêndice. And I startedcomeçado to think,
12
48000
4000
porque têm um apêndice
para se alimentarem rapidamente.
Enquanto ouvia aqueles sons, pensei
que talvez fosse interessante
01:17
well, maybe it will be interestinginteressante, while listeningouvindo to theirdeles soundssoa,
13
52000
3000
01:20
to figurefigura out how these animalsanimais generategerar very fastvelozes feedingalimentação strikesgreves.
14
55000
3000
perceber como aqueles animais
faziam movimentos tão rápidos para comer.
01:23
And so todayhoje I'll talk about the extremeextremo stomatopodestomatópodes strikegreve,
15
58000
4000
Hoje, vou falar do ataque extremamente
rápido do estomatópode,
01:27
work that I've donefeito in collaborationcolaboração with WyattWyatt KorffKorff and RoyRoy CaldwellCaldwell.
16
62000
3000
um trabalho que fiz em colaboração
com Wyatt Korff e Roy Calwell.
01:30
So, mantisLouva-Deus shrimpcamarão come in two varietiesvariedades:
17
65000
3000
Os estomatópodes têm duas variedades:
01:33
there are spearersos spearers and smashersSmashers.
18
68000
2000
há os arpoadores e os esmagadores.
01:35
And this is a spearingspearing mantisLouva-Deus shrimpcamarão, or stomatopodestomatópodes.
19
70000
3000
Este é um estomatópode arpoador.
01:38
And he livesvidas in the sandareia, and he catchescapturas things that go by overheadsobrecarga.
20
73000
5000
Vive na areia e apanha as coisas
que lhe passam por cima da cabeça.
01:43
So, a quickrápido strikegreve like that. And if we slowlento it down a bitpouco,
21
78000
5000
É um golpe rápido como este.
E este é um estomatópode
da mesma espécie
01:48
this is the mantisLouva-Deus shrimpcamarão -- the samemesmo speciesespécies --
22
83000
2000
filmado em câmara lenta,
a 1000 imagens por segundo
01:50
recordedgravado at 1,000 framesquadros a secondsegundo,
23
85000
2000
01:52
playedreproduziu back at 15 framesquadros perpor secondsegundo.
24
87000
2000
e reproduzido a 15 imagens por segundo.
01:54
And you can see it's just a really spectacularespetacular extensionextensão of the limbsMembros,
25
89000
6000
Vemos uma extensão das pinças
realmente espetacular.
explodindo para cima, para agarrar
02:00
explodingexplodindo upwardpara cima to actuallyna realidade just catchpegar
26
95000
3000
02:03
a deadmorto piecepeça of shrimpcamarão that I had offeredoferecido it.
27
98000
2000
um pedaço de camarão morto
que lhe ofereci.
02:05
Now, the other typetipo of mantisLouva-Deus shrimpcamarão is the smasherSmasher stomatopodestomatópodes,
28
100000
5000
O outro tipo é o estomatópode esmagador.
02:10
and these guys openaberto up snailscaramujos for a livingvivo.
29
105000
3000
Estes tipos partem caracóis, para comer.
02:13
And so this guy getsobtém the snailCaracol all setconjunto up and gives it a good whackwhack.
30
108000
5000
Assim, este põe o caracol a jeito
e dá-lhe um pontapé.
02:18
(LaughterRiso)
31
113000
1000
(Risos)
02:19
So, I'll playToque it one more time.
32
114000
2000
Vou passar outra vez.
02:21
He wigglesWiggles it in placeLugar, colocar, tugsrebocadores it with his nosenariz, and smashSmash.
33
116000
4000
Coloca-o onde quer,
empurra-o com o nariz e, zás.
02:25
And a fewpoucos smashesSmashes latermais tarde, the snailCaracol is brokenpartido openaberto, and he's got a good dinnerjantar.
34
120000
7000
Depois de mais pontapés,
o caracol parte-se e ele janta.
02:32
So, the smasherSmasher raptorialraptoriais appendageapêndice can stabfacada with a pointponto at the endfim,
35
127000
4000
O apêndice predador do estomatópode
pode furar com uma ponta afiada
02:36
or it can smashSmash with the heelsalto.
36
131000
2000
ou pode despedaçar com o calcanhar.
02:38
And todayhoje I'll talk about the smashingquebrando typetipo of strikegreve.
37
133000
3000
Hoje vou falar do tipo
de ataque esmagador.
02:41
And so the first questionquestão that cameveio to mindmente was,
38
136000
2000
A primeira pergunta em que pensei foi:
02:43
well, how fastvelozes does this limbmembro movemover?
39
138000
3000
"Com que rapidez se move este membro?"
02:46
Because it's movingmovendo-se prettybonita darndanado fastvelozes on that videovídeo.
40
141000
3000
porque move-se muito depressa
naquele vídeo.
02:49
And I immediatelyimediatamente cameveio uponsobre a problemproblema.
41
144000
3000
Imediatamente, deparei-me
com um problema.
02:52
EveryCada singlesolteiro high-speedalta velocidade videovídeo systemsistema in the biologybiologia departmentdepartamento
42
147000
3000
Nenhum sistema de vídeo
de alta velocidade
no departamento de biologia de Berkeley
02:55
at BerkeleyBerkeley wasn'tnão foi fastvelozes enoughsuficiente to catchpegar this movementmovimento.
43
150000
4000
era suficientemente rápido
para captar este movimento.
02:59
We simplysimplesmente couldn'tnão podia capturecapturar it on videovídeo.
44
154000
2000
Não conseguíamos captá-lo em vídeo.
03:01
And so this had me stymiedBloqueado for quitebastante a long periodperíodo of time.
45
156000
3000
Isso impediu-me de continuar
durante muito tempo
03:04
And then a BBCBBC crewequipe técnica cameveio cruisingcruzeiro throughatravés the biologybiologia departmentdepartamento,
46
159000
3000
Então, apareceu uma equipa da BBC
no departamento de biologia
03:07
looking for a storyhistória to do about newNovo technologiestecnologias in biologybiologia.
47
162000
5000
à procura de uma história sobre
as novas tecnologias em biologia.
03:12
And so we struckatingiu up a dealacordo.
48
167000
2000
Assim, fizemos um acordo. Eu disse:
03:14
I said, "Well, if you guys rentaluguel the high-speedalta velocidade videovídeo systemsistema
49
169000
2000
"Se nos alugarem um sistema de vídeo
de alta velocidade
03:16
that could capturecapturar these movementsmovimentos,
50
171000
2000
"que possa captar estes movimentos
03:18
you guys can filmfilme us collectingcoletando the datadados."
51
173000
3000
"podem filmar-nos a recolher os dados".
03:21
And believe it or not, they wentfoi for it. (LaughterRiso)
52
176000
2000
E, acreditem, eles aceitaram.
(Risos)
03:23
So we got this incredibleincrível videovídeo systemsistema. It's very newNovo technologytecnologia --
53
178000
4000
Ficámos com este sistema de vídeo
fantástico, é alta tecnologia
03:27
it just cameveio out about a yearano agoatrás --
54
182000
2000
— chegou há cerca de um ano —
03:29
that allowspermite you to filmfilme at extremelyextremamente highAlto speedsvelocidades in lowbaixo lightluz.
55
184000
5000
e permite-nos filmar
a alta velocidade com pouca luz.
03:34
And lowbaixo lightluz is a criticalcrítico issuequestão with filmingas filmagens animalsanimais,
56
189000
2000
Pouca luz é fundamental
para filmar animais
03:36
because if it's too highAlto, you fryfritar them. (LaughterRiso)
57
191000
3000
porque, se for muito forte, ficam fritos.
03:39
So this is a mantisLouva-Deus shrimpcamarão. There are the eyesolhos up here,
58
194000
5000
(Risos)
Este é o estomatópode.
Tem os olhos aqui em cima.
03:44
and there's that raptorialraptoriais appendageapêndice, and there's the heelsalto.
59
199000
3000
Tem o apêndice predador
e aqui é o calcanhar.
03:47
And that thing'sa coisa going to swingbalanço around and smashSmash the snailCaracol.
60
202000
3000
Isto vai virar-se e esmagar o caracol.
03:50
And the snail'sdo caracol wiredcom fio to a stickbastão,
61
205000
1000
O caracol está atado a um pauzinho,
03:51
so he's a little bitpouco easierMais fácil to setconjunto up the shottiro. And -- yeah.
62
206000
4000
assim, é mais fácil desferir o golpe.
(Risos)
03:55
(LaughterRiso)
63
210000
2000
03:57
I hopeesperança there aren'tnão são any snailCaracol rightsdireitos activistsativistas around here.
64
212000
3000
Espero que não haja aqui ativistas
de defesa dos direitos dos caracóis
04:00
(LaughterRiso)
65
215000
2000
(Risos)
04:02
So this was filmedfilmado at 5,000 framesquadros perpor secondsegundo,
66
217000
5000
Isto foi filmado
a 5000 imagens por segundo
04:07
and I'm playingjogando it back at 15. And so this is sloweddesacelerou down 333 timesvezes.
67
222000
5000
e vou passá-lo a 15 imagens por segundo,
ou seja, 333 vezes mais lentamente.
04:12
And as you'llvocê vai noticeaviso prévio, it's still prettybonita goshPoxa darndanado fastvelozes
68
227000
3000
Como vão ver, ainda é muito rápido,
apesar de 333 vezes mais lento.
04:15
sloweddesacelerou down 333 timesvezes. It's an incrediblyincrivelmente powerfulpoderoso movementmovimento.
69
230000
4000
É um movimento incrivelmente potente.
04:19
The wholetodo limbmembro extendsse estende out. The bodycorpo flexesFlexiona backwardspara trás --
70
234000
3000
O membro estica completamente.
o corpo flete-se para trás
04:22
just a spectacularespetacular movementmovimento.
71
237000
3000
— é um movimento espetacular.
04:25
And so what we did is, we tooktomou a look at these videosvídeos,
72
240000
2000
Então, vimos estes vídeos
04:27
and we measuredmedido how fastvelozes the limbmembro was movingmovendo-se
73
242000
2000
e medimos a velocidade
a que o membro estava a mover-se.
04:29
to get back to that originaloriginal questionquestão.
74
244000
2000
para voltar à pergunta inicial.
04:31
And we were in for our first surprisesurpresa.
75
246000
3000
E deparámo-nos com a primeira surpresa.
04:34
So what we calculatedcalculado was that the limbsMembros were movingmovendo-se
76
249000
3000
Calculámos que os membros
se moviam
numa velocidade de pico
entre 10 metros por segundo
04:37
at the peakpico speedRapidez rangingvariando from 10 metersmetros perpor secondsegundo
77
252000
2000
04:39
all the way up to 23 metersmetros perpor secondsegundo.
78
254000
2000
até 23 metros por segundo.
04:41
And for those of you who preferpreferem milesmilhas perpor hourhora,
79
256000
2000
Para quem prefere milhas por hora,
04:43
that's over 45 milesmilhas perpor hourhora in wateragua. And this is really darndanado fastvelozes.
80
258000
5000
são mais de 45 milhas à hora na água.
É uma velocidade dos diabos.
04:48
In factfacto, it's so fastvelozes we were ablecapaz to addadicionar a newNovo pointponto
81
263000
4000
É tão rápida que pudemos
acrescentar um novo ponto
04:52
on the extremeextremo animalanimal movementmovimento spectrumespectro.
82
267000
3000
no espetro dos movimentos
extremos dos animais.
04:55
And mantisLouva-Deus shrimpcamarão are officiallyoficialmente the fastesto mais rápido measuredmedido feedingalimentação strikegreve
83
270000
3000
O estomatópode é oficialmente
o predador de ataque mais rápido
04:58
of any animalanimal systemsistema. So our first surprisesurpresa.
84
273000
4000
de qualquer sistema animal.
Foi a nossa primeira surpresa.
(Aplausos)
05:02
(ApplauseAplausos)
85
277000
1000
05:03
So that was really coollegal and very unexpectedinesperado.
86
278000
3000
Foi muito giro e totalmente inesperado.
05:06
So, you mightpoderia be wonderingperguntando, well, how do they do it?
87
281000
3000
Talvez estejam a pensar
como é que eles conseguem fazer isto.
05:09
And actuallyna realidade, this work was donefeito in the 1960s
88
284000
3000
Este trabalho foi feito nos anos 60
05:12
by a famousfamoso biologistbiólogo namednomeado MalcolmMalcolm BurrowsBurrows.
89
287000
2000
por um famoso biólogo
chamado Malcolm Burrows.
05:14
And what he showedmostrou in mantisLouva-Deus shrimpcamarão is that they use
90
289000
3000
Ele mostrou que os estomatópodes
usam aquilo a que chama
05:17
what's calledchamado a "catchpegar mechanismmecanismo," or "clickclique mechanismmecanismo."
91
292000
3000
um "mecanismo de captura"
ou um "mecanismo de clique".
05:20
And what this basicallybasicamente consistsconsiste of is a largeampla musclemúsculo
92
295000
4000
Consiste, basicamente,
num grande músculo
05:24
that takes a good long time to contractcontrato,
93
299000
2000
que leva muito tempo a contrair-se
05:26
and a latchtrava that preventsimpede que anything from movingmovendo-se.
94
301000
3000
e um fecho que impede qualquer movimento.
05:29
So the musclemúsculo contractsMarcoddGMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMM, and nothing happensacontece.
95
304000
2000
Assim, o músculo contrai-se
e nada acontece,
05:31
And onceuma vez the muscle'smúsculo contractedcontratado completelycompletamente, everything'studo storedarmazenados up --
96
306000
3000
Quando o músculo está totalmente
contraído — está tudo em reserva —
05:34
the latchtrava fliesmoscas upwardpara cima, and you've got the movementmovimento.
97
309000
4000
o fecho abre-se e dá-se o movimento.
05:38
And that's basicallybasicamente what's calledchamado a "powerpoder amplificationamplificação systemsistema."
98
313000
3000
É aquilo a que se chama um "sistema
de amplificação de energia".
05:41
It takes a long time for the musclemúsculo to contractcontrato,
99
316000
2000
O músculo leva muito tempo a contrair-se
05:43
and a very shortcurto time for the limbmembro to flymosca out.
100
318000
2000
e num espaço de tempo muito curto,
o membro dispara.
05:45
And so I thought that this was sortordenar of the endfim of the storyhistória.
101
320000
3000
Eu julgava que isto era o fim da história.
05:48
This was how mantisLouva-Deus shrimpsCamarões make these very fastvelozes strikesgreves.
102
323000
4000
Era assim que os estomatópodes
faziam aqueles ataques muito rápidos.
05:52
But then I tooktomou a tripviagem to the NationalNacional MuseumMuseu of NaturalNatural HistoryHistória.
103
327000
4000
Mas depois, fiz uma visita ao Museu
Nacional de História Natural.
05:56
And if any of you ever have a chancechance,
104
331000
2000
Se tiverem oportunidade
entrem nos bastidores do Museu
Nacional de História Natural.
05:58
backstagenos bastidores of the NationalNacional MuseumMuseu of NaturalNatural HistoryHistória
105
333000
2000
06:00
is one of the world'sos mundos bestmelhor collectionscoleções of preservedpreservada mantisLouva-Deus shrimpcamarão. And what --
106
335000
4000
É uma das melhores coleções
de estomatópodes conservados.
06:04
(LaughterRiso)
107
339000
1000
(Risos)
06:05
this is seriousgrave businesso negócio for me.
108
340000
2000
Isto para mim é um assunto muito sério.
06:07
(LaughterRiso)
109
342000
1000
(Risos)
06:08
So, this -- what I saw, on everycada singlesolteiro mantisLouva-Deus shrimpcamarão limbmembro,
110
343000
5000
O que eu vi, em todos os membros
de cada estomatópode,
06:13
whetherse it's a spearer or a smasherSmasher,
111
348000
2000
fosse um arpoador ou um esmagador,
06:15
is a beautifulbonita saddle-shapedem forma de sela structureestrutura
112
350000
2000
é uma bonita estrutura,
em forma de sela
06:17
right on the toptopo surfacesuperfície of the limbmembro. And you can see it right here.
113
352000
4000
mesmo na superfície do membro.
Podem vê-la aqui mesmo.
06:21
It just looksparece like a saddleSela you'dvocê gostaria put on a horsecavalo.
114
356000
2000
Parece mesmo uma sela
que poríamos num cavalo.
06:23
It's a very beautifulbonita structureestrutura.
115
358000
2000
É uma estrutura muito bonita.
Está rodeada por áreas membranosas.
06:25
And it's surroundedcercado by membranousmembranous areasáreas. And those membranousmembranous areasáreas
116
360000
5000
Aquelas áreas membranas sugeriram-me
06:30
suggestedsugerido to me that maybe this is some kindtipo of dynamicallydinamicamente flexibleflexível structureestrutura.
117
365000
4000
que talvez seja uma estrutura
flexível dinâmica
06:34
And this really sortordenar of had me scratchingcoçar my headcabeça for a while.
118
369000
3000
E isso deixou-me perplexa
durante uns tempos.
06:37
And then we did a seriesSeries of calculationscálculos, and what we were ablecapaz to showexposição
119
372000
4000
Depois, fizemos uma série de cálculos
e mostrámos que os estomatópodes
tinham que ter uma mola.
06:41
is that these mantisLouva-Deus shrimpcamarão have to have a springPrimavera.
120
376000
4000
06:45
There needsprecisa to be some kindtipo of spring-loadedmola-carregada mechanismmecanismo
121
380000
3000
Tinha que haver qualquer mecanismo
carregado como uma mola
06:48
in orderordem to generategerar the amountmontante of forceforça that we observeobservar,
122
383000
2000
para gerar a quantidade de força
que observamos.
06:50
and the speedRapidez that we observeobservar, and the outputsaída of the systemsistema.
123
385000
3000
e a velocidade que observamos,
e o resultado do sistema.
06:53
So we thought, OK, this mustdevo be a springPrimavera --
124
388000
3000
Pensámos que isto devia ser uma mola
06:56
the saddleSela could very well be a springPrimavera.
125
391000
2000
— a sela podia muito bem ser uma mola.
06:58
And we wentfoi back to those high-speedalta velocidade videosvídeos again,
126
393000
2000
Voltámos aos vídeos de alta velocidade.
07:00
and we could actuallyna realidade visualizevisualizar the saddleSela compressinga compactação and extendingestendendo.
127
395000
6000
e pudemos visualizar a sela
a comprimir-se e a estender-se.
07:06
And I'll just do that one more time.
128
401000
3000
Vou passar isto outra vez.
07:09
And then if you take a look at the videovídeo --
129
404000
2000
Se virem o vídeo com atenção
07:11
it's a little bitpouco hardDifícil to see -- it's outlineddescritas in yellowamarelo.
130
406000
2000
— é mais difícil de ver —
está marcado a amarelo.
07:13
The saddleSela is outlineddescritas in yellowamarelo. You can actuallyna realidade see it
131
408000
2000
A sela está marcada a amarelo.
07:15
extendingestendendo over the coursecurso of the strikegreve, and actuallyna realidade hyperextendinghiperextensão.
132
410000
4000
Vemo-la a estender-se durante o ataque.
ou melhor, a hiperestender-se.
07:19
So, we'venós temos had very solidsólido evidenceevidência showingmostrando
133
414000
2000
Ficámos com provas muito sólidas
que mostram
07:21
that that saddle-shapedem forma de sela structureestrutura actuallyna realidade compressescompressas and extendsse estende,
134
416000
4000
que a estrutura em forma de sela
comprime-se e estende-se.
07:25
and does, in factfacto, functionfunção as a springPrimavera.
135
420000
2000
e funciona, de facto, como uma mola.
07:27
The saddle-shapedem forma de sela structureestrutura is alsoAlém disso knownconhecido as a "hyperbolichiperbólica paraboloidparabolóide surfacesuperfície,"
136
422000
5000
A estrutura em forma de sela
também é conhecida
por "superficie paraboloide hiperbólica"
ou "superfície anticlástica".
07:32
or an "anticlasticanticlástica surfacesuperfície."
137
427000
2000
07:34
And this is very well knownconhecido to engineersengenheiros and architectsarquitetos,
138
429000
2000
Isto é bem conhecido
dos engenheiros e arquitetos,
07:36
because it's a very strongForte surfacesuperfície in compressioncompressão.
139
431000
3000
porque é uma superfície
muito forte em compressão
07:39
It has curvescurvas in two directionsinstruções,
140
434000
2000
tem curvas em duas direções,
07:41
one curvecurva upwardpara cima and oppositeoposto transversetransversal curvecurva down the other,
141
436000
3000
uma curva para cima e a outra oposta
transversal para baixo.
07:44
so any kindtipo of perturbationperturbação spreadsse espalha the forcesforças
142
439000
3000
Assim, qualquer perturbação
espalha as forças
07:47
over the surfacesuperfície of this typetipo of shapeforma.
143
442000
3000
sobre toda a superfície
deste tipo de forma.
07:50
So it's very well knownconhecido to engineersengenheiros, not as well knownconhecido to biologistsbiólogos.
144
445000
4000
É uma coisa mais conhecida
dos engenheiros do que dos biólogos.
07:54
It's alsoAlém disso knownconhecido to quitebastante a fewpoucos people who make jewelryjoalheria,
145
449000
4000
Também é conhecida por algumas
das pessoas que fazem joalharia
07:58
because it requiresexige very little materialmaterial
146
453000
3000
porque exige muito pouco material
08:01
to buildconstruir this typetipo of surfacesuperfície, and it's very strongForte.
147
456000
3000
para criar este tipo de superfície
e é muito resistente.
08:04
So if you're going to buildconstruir a thinfino goldouro structureestrutura,
148
459000
2000
Portanto, para criarmos
uma delgada estrutura de ouro,
08:06
it's very nicebom to have it in a shapeforma that's strongForte.
149
461000
2000
será bom fazê-la numa forma
que seja forte.
08:08
Now, it's alsoAlém disso knownconhecido to architectsarquitetos. One of the mosta maioria famousfamoso architectsarquitetos
150
463000
5000
Também é conhecida dos arquitetos.
Um dos arquitetos mais famosos
é Eduardo Catalano,
08:13
is EduardoEduardo CatalanoCatalano, who popularizedpopularizado this structureestrutura.
151
468000
3000
que popularizou esta estrutura.
08:16
And what's shownmostrando here is a saddle-shapedem forma de sela roofcobertura that he builtconstruído
152
471000
3000
Mostro aqui uma cobertura
em forma de sela que ele construiu.
08:19
that's 87 and a halfmetade feetpés spanwisespanwise.
153
474000
4000
Tem uma envergadura de quase 27 m.
08:23
It's two and a halfmetade inchespolegadas thickGrosso, and supportedapoiado at two pointspontos.
154
478000
3000
Tem uma espessura de quase 6,5 cm
e está apoiada em dois pontos.
08:26
And one of the reasonsrazões why he designedprojetado roofstelhados this way is because it's --
155
481000
5000
Uma das razões por que ele
concebeu coberturas desta forma
é porque achou fascinante poder
construir uma estrutura tão forte
08:31
he foundencontrado it fascinatingfascinante that you could buildconstruir suchtal a strongForte structureestrutura
156
486000
4000
08:35
that's madefeito of so fewpoucos materialsmateriais and can be supportedapoiado by so fewpoucos pointspontos.
157
490000
4000
feita com poucos materiais
e sustentada por tão poucos pontos.
08:39
And all of these are the samemesmo principlesprincípios that applyAplique
158
494000
4000
Tudo isto utiliza os mesmos princípios
que se aplicam à mola em forma de sela
dos estomatópodes.
08:43
to the saddle-shapedem forma de sela springPrimavera in stomatopodsstomatopods.
159
498000
2000
08:45
In biologicalbiológico systemssistemas it's importantimportante not to have a wholetodo lot
160
500000
3000
Em sistemas biológicos é importante
não ter uma grande quantidade
08:48
of extraextra materialmaterial requirementsrequisitos for buildingconstrução it.
161
503000
3000
de materiais extra para a sua criação.
08:51
So, very interestinginteressante parallelsparalelos betweenentre the biologicalbiológico
162
506000
3000
São paralelos muito interessantes
entre os mundos da biologia
e da engenharia.
08:54
and the engineeringEngenharia worldsos mundos. And interestinglycuriosamente, this turnsgira out --
163
509000
4000
Curiosamente, a sela dos estomatópodes
08:58
the stomatopodestomatópodes saddleSela turnsgira out to be the first
164
513000
2000
é a primeira descrição de uma mola
paraboloide hiperbólica biológica.
09:00
describeddescrito biologicalbiológico hyperbolichiperbólica paraboloidparabolóide springPrimavera.
165
515000
3000
09:03
That's a bitpouco long, but it is sortordenar of interestinginteressante.
166
518000
3000
É um nome um pouco longo
— mas é muito interessante.
09:06
So the nextPróximo and finalfinal questionquestão was, well, how much forceforça
167
521000
3000
A pergunta final era:
Quanta força produz
um estomatópode para partir caracóis?
09:09
does a mantisLouva-Deus shrimpcamarão produceproduzir if they're ablecapaz to breakpausa openaberto snailscaramujos?
168
524000
4000
09:13
And so I wiredcom fio up what's calledchamado a loadcarga cellcélula.
169
528000
2000
Liguei aquilo a que chamamos
uma célula de carga
09:15
A loadcarga cellcélula measuresmedidas forcesforças, and this is actuallyna realidade
170
530000
2000
Uma célula de carga mede forças.
09:17
a piezoelectronic. piezoelétricos loadcarga cellcélula that has a little crystalcristal in it.
171
532000
3000
É uma célula de carga piezoeletrónica
que contém um pequeno cristal.
09:20
And when this crystalcristal is squeezedespremidos, the electricalelétrico propertiespropriedades changemudança
172
535000
4000
Quando esse cristal é comprimido,
as propriedades elétricas mudam
09:24
and it -- whichqual -- in proportionproporção to the forcesforças that go in.
173
539000
2000
em proporção com as forças exercidas.
09:26
So these animalsanimais are wonderfullymaravilhosamente aggressiveagressivo,
174
541000
3000
Estes animais são extremamente agressivos
09:29
and are really hungrycom fome all the time. And so all I had to do
175
544000
3000
e estão sempre esfomeados.
Por isso, bastava pôr um pouco
de pasta de camarão na célula de carga
09:32
was actuallyna realidade put a little shrimpcamarão pastecolar on the frontfrente of the loadcarga cellcélula,
176
547000
3000
09:35
and they'deles smashSmash away at it.
177
550000
2000
e eles esmagavam-na logo.
09:37
And so this is just a regularregular videovídeo of the animalanimal
178
552000
4000
Este é um vídeo normal do animal
09:41
just smashingquebrando the heckheck out of this loadcarga cellcélula.
179
556000
3000
a esmagar esta célula de carga.
09:44
And we were ablecapaz to get some forceforça measurementsmedições out.
180
559000
3000
Conseguimos obter medições da força.
09:47
And again, we were in for a surprisesurpresa.
181
562000
2000
Mais uma vez, foi para nós uma surpresa.
09:49
I purchasedcomprado a 100-pound-libra loadcarga cellcélula, thinkingpensando,
182
564000
2000
Comprei uma célula de carga de 45 kg
09:51
no animalanimal could produceproduzir more than 100 poundslibras at this sizeTamanho of an animalanimal.
183
566000
4000
julgando que nenhum animal deste tamanho
produziria mais de 45 kg .
09:55
And what do you know? They immediatelyimediatamente overloadedSobrecarregado the loadcarga cellcélula.
184
570000
2000
Mas imediatamente
ultrapassaram a célula de carga.
09:57
So these are actuallyna realidade some oldvelho datadados
185
572000
2000
Estes são dados antigos
09:59
where I had to find the smallestmenor animalsanimais in the lablaboratório,
186
574000
2000
que eu encontrei para os animais
mais pequenos no laboratório
10:01
and we were ablecapaz to measurea medida forcesforças of well over 100 poundslibras
187
576000
3000
e conseguimos medir forças
muito acima dos 45 kg
10:04
generatedgerado by an animalanimal about this biggrande.
188
579000
3000
geradas por um animal deste tamanho.
10:07
And actuallyna realidade, just last weeksemana I got a 300-pound-libra loadcarga cellcélula
189
582000
2000
Na semana passada, arranjei
uma célula de carga de 135 kg
10:09
up and runningcorrida, and I've clockedcom clock these animalsanimais generatinggerando
190
584000
3000
e medimos as forças geradas
por estes animais, acima de 90 kg.
10:12
well over 200 poundslibras of forceforça.
191
587000
2000
10:14
And again, I think this will be a worldmundo recordregistro.
192
589000
3000
Penso que será mais um recorde mundial.
10:17
I have to do a little bitpouco more backgroundfundo readingleitura,
193
592000
2000
Tenho que fazer mais umas pesquisas
10:19
but I think this will be the largestmaiores amountmontante of forceforça producedproduzido
194
594000
3000
mas penso que será a maior força
produzida por um animal
10:22
by an animalanimal of a givendado -- perpor bodycorpo massmassa. So, really incredibleincrível forcesforças.
195
597000
5000
em relação à sua massa.
É de facto uma força incrível.
10:27
And again, that bringstraz us back to the importanceimportância of that springPrimavera
196
602000
3000
Isso leva-nos de novo
à importância daquela mola
10:30
in storingarmazenando up and releasingliberando so much energyenergia in this systemsistema.
197
605000
4000
na armazenagem e libertação
de tanta energia neste sistema.
10:34
But that was not the endfim of the storyhistória.
198
609000
2000
Mas ainda não é o fim da história.
10:36
Now, things -- I'm makingfazer this soundsom very easyfácil, this is actuallyna realidade a lot of work.
199
611000
3000
Eu dou a ideia de que o som
é muito fácil, mas dá muito trabalho.
10:39
And I got all these forceforça measurementsmedições,
200
614000
2000
Obtive todas estas medições de força
10:41
and then I wentfoi and lookedolhou at the forceforça outputsaída of the systemsistema.
201
616000
4000
e depois observei
a produção da força do sistema.
10:45
And this is just very simplesimples -- time is on the X-axisEixo x
202
620000
3000
É muito simples
O tempo está no eixo x
e a força no eixo y.
10:48
and the forceforça is on the Y-axisEixo y. And you can see two peakspicos.
203
623000
3000
Vemos dois picos.
10:51
And that was what really got me puzzledintrigado.
204
626000
4000
Fiquei muito intrigada.
10:55
The first peakpico, obviouslyobviamente, is the limbmembro hittingbatendo the loadcarga cellcélula.
205
630000
3000
O primeiro pico, obviamente,
é o membro a atingir a célula de carga.
10:58
But there's a really largeampla secondsegundo peakpico halfmetade a millisecondmilissegundo latermais tarde,
206
633000
6000
Mas há um segundo pico muito grande
meio milissegundo depois
11:04
and I didn't know what that was.
207
639000
2000
e eu não percebia o que era.
11:06
So now, you'dvocê gostaria expectEspero a secondsegundo peakpico for other reasonsrazões,
208
641000
3000
Podíamos esperar um segundo pico
por outras razões,
11:09
but not halfmetade a millisecondmilissegundo latermais tarde.
209
644000
2000
mas não meio milissegundo depois.
11:11
Again, going back to those high-speedalta velocidade videosvídeos,
210
646000
2000
Voltando àqueles vídeos
de alta velocidade.
11:13
there's a prettybonita good hintsugestão of what mightpoderia be going on.
211
648000
4000
há uma boa pista para o que
podia estar a passar-se.
11:17
Here'sAqui é that samemesmo orientationorientação that we saw earliermais cedo.
212
652000
2000
Esta é a mesma orientação
que vimos há bocado.
11:19
There's that raptorialraptoriais appendageapêndice -- there's the heelsalto,
213
654000
3000
Está ali o apêndice predador,
ali é o calcanhar.
11:22
and it's going to swingbalanço around and hitacertar the loadcarga cellcélula.
214
657000
3000
Vai virar-se e bater na célula de carga.
11:25
And what I'd like you to do in this shottiro is keep your eyeolho on this,
215
660000
3000
Atenção agora ao que se vai passar
11:28
on the surfacesuperfície of the loadcarga cellcélula, as the limbmembro comesvem flyingvôo throughatravés.
216
663000
5000
na superfície da célula de carga,
quando o membro a atingir.
11:33
And I hopeesperança what you are ablecapaz to see is actuallyna realidade a flashinstantâneo of lightluz.
217
668000
5000
Espero que consigam ver
que há um raio de luz.
11:38
AudienceAudiência: WowUau.
218
673000
2000
11:40
SheilaSheila PatekPatek: And so if we just take that one framequadro, armação, what you can actuallyna realidade see there
219
675000
4000
Audiência: Uau!
SP: Se isolarmos esta imagem,
vemos ali,
11:44
at the endfim of that yellowamarelo arrowflecha is a vaporvapor de bubblebolha.
220
679000
3000
na ponta da seta amarela,
uma bolha de vapor.
11:47
And what that is, is cavitationCavitação.
221
682000
2000
Isto é cavitação.
11:49
And cavitationCavitação is an extremelyextremamente potentpotente fluidfluido dynamicdinâmico phenomenonfenômeno
222
684000
4000
A cavitação é um fenómeno
fluido dinâmico extremamente potente
11:53
whichqual occursocorre when you have areasáreas of wateragua
223
688000
3000
que ocorre quando temos áreas de água
11:56
movingmovendo-se at extremelyextremamente differentdiferente speedsvelocidades.
224
691000
2000
que se movem a velocidades
extremamente diferentes.
11:58
And when this happensacontece, it can causecausa areasáreas of very lowbaixo pressurepressão,
225
693000
4000
Quando isso acontece, pode provocar
áreas de pressão muito baixa
12:02
whichqual resultsresultados in the wateragua literallyliteralmente vaporizingvaporização.
226
697000
3000
que resultam, literalmente,
na vaporização da água.
12:05
And when that vaporvapor de bubblebolha collapsescolapsos, it emitsemite soundsom, lightluz and heatcalor,
227
700000
4000
Quando essa bolha de vapor rebenta,
emite som, luz e calor.
12:09
and it's a very destructivedestrutivo processprocesso.
228
704000
2000
É um processo muito destrutivo.
12:11
And so here it is in the stomatopodestomatópodes. And again, this is a situationsituação
229
706000
5000
Cá está ele no estomatópode.
É também um fenómeno muito conhecido
dos engenheiros
12:16
where engineersengenheiros are very familiarfamiliar with this phenomenonfenômeno,
230
711000
3000
12:19
because it destroysdestrói boatbarco propellershélices.
231
714000
2000
porque destrói as hélices dos barcos.
12:21
People have been strugglinglutando for yearsanos to try and designdesenhar
232
716000
3000
Há anos que se tenta conceber
12:24
a very fastvelozes rotatingde giro boatbarco propellerhélice that doesn't cavitatecavitar
233
719000
4000
uma hélice de rotação muito rápida
que não provoque cavitação
12:28
and literallyliteralmente wearvestem away the metalmetal and put holesburacos in it,
234
723000
2000
e destrua o metal e lhe faça buracos,
12:30
just like these picturesAs fotos showexposição.
235
725000
2000
tal como estas imagens mostram.
12:32
So this is a potentpotente forceforça in fluidfluido systemssistemas, and just to sortordenar of take it one stepdegrau furthermais distante,
236
727000
9000
É uma força potente
em sistemas de fluidos,
e, só para adiantar mais um pouco,
12:41
I'm going to showexposição you the mantisLouva-Deus shrimpcamarão approachingaproximando-se the snailCaracol.
237
736000
3000
vou mostrar o estomatópode
a aproximar-se do caracol.
12:44
This is takenocupado at 20,000 framesquadros perpor secondsegundo, and I have to give
238
739000
4000
Isto foi filmado a 20 000
imagens por segundo.
Todo o mérito desta sequência deve-se
ao operador de imagem da BBC, Tim Green,
12:48
fullcheio creditcrédito to the BBCBBC cameramanoperador de câmara, TimTim GreenVerde, for settingconfiguração this shottiro up,
239
743000
4000
12:52
because I could never have donefeito this in a millionmilhão yearsanos --
240
747000
3000
porque eu nunca a teria feito
nem num milhão de anos.
12:55
one of the benefitsbenefícios of workingtrabalhando with professionalprofissional cameramencinegrafistas.
241
750000
3000
É a vantagem de trabalhar
com profissionais.
12:58
You can see it comingchegando in, and an incredibleincrível flashinstantâneo of lightluz,
242
753000
4000
Vemo-lo a chegar, um incrível raio de luz
13:02
and all this cavitationCavitação spreadingespalhando over the surfacesuperfície of the snailCaracol.
243
757000
4000
e toda aquela cavitação a espalhar-se
pela superfície do caracol.
13:06
So really, just an amazingsurpreendente imageimagem,
244
761000
3000
É, de facto, uma imagem fantástica,
13:09
sloweddesacelerou down extremelyextremamente, to extremelyextremamente slowlento speedsvelocidades.
245
764000
4000
filmada com uma lentidão extrema.
13:13
And again, we can see it in slightlylevemente differentdiferente formFormato there,
246
768000
3000
Aqui, vemo-la de uma forma
ligeiramente diferente.
13:16
with the bubblebolha formingformando and collapsingem colapso betweenentre those two surfacessuperfícies.
247
771000
4000
A bolha a formar-se e a rebentar
entre as duas superfícies,
13:20
In factfacto, you mightpoderia have even seenvisto some cavitationCavitação going up the edgeBeira of the limbmembro.
248
775000
5000
Até podem ter visto uma certa cavitação
subindo pela extremidade do membro.
13:25
So to solveresolver this quandarydilema of the two forceforça peakspicos:
249
780000
3000
Para resolver este dilema
dos dois picos de forças:
13:28
what I think was going on is: that first impactimpacto is actuallyna realidade
250
783000
2000
penso que se passa o seguinte:
o primeiro impacto é o membro
a atingir a célula de carga
13:30
the limbmembro hittingbatendo the loadcarga cellcélula, and the secondsegundo impactimpacto is actuallyna realidade
251
785000
3000
e o segundo impacto é o rebentamento
da bolha de cavitação.
13:33
the collapsecolapso of the cavitationCavitação bubblebolha.
252
788000
2000
13:35
And these animalsanimais maypode very well be makingfazer use of
253
790000
3000
Estes animais podem estar a utilizar
13:38
not only the forceforça and the energyenergia storedarmazenados with that specializedespecializado springPrimavera,
254
793000
4000
não só a força e a energia
armazenada naquela mola especializada,
13:42
but the extremesextremos of the fluidfluido dynamicsdinâmica. And they mightpoderia actuallyna realidade be
255
797000
4000
mas os extremos da dinâmica de fluidos.
Podem estar a usar a dinâmica de fluidos
13:46
makingfazer use of fluidfluido dynamicsdinâmica as a secondsegundo forceforça for breakingquebra the snailCaracol.
256
801000
4000
como uma segunda força
para partir o caracol.
13:50
So, really fascinatingfascinante doubleDuplo whammymau-olhado, so to speakfalar, from these animalsanimais.
257
805000
6000
Portanto, um fascinante golpe duplo,
por parte destes animais.
13:56
So, one questionquestão I oftenfrequentemente get after this talk --
258
811000
2000
Uma pergunta que me costumam fazer
depois desta palestra
13:58
so I figuredfigurado I'd answerresponda it now -- is, well, what happensacontece to the animalanimal?
259
813000
3000
— portanto, acho que vou já responder —
é: O que acontece ao animal?
14:01
Because obviouslyobviamente, if it's breakingquebra snailscaramujos,
260
816000
3000
Porque, se ele anda a partir caracóis,
14:04
the poorpobre limbmembro mustdevo be disintegratinga desintegrar-se. And indeedde fato it does.
261
819000
3000
o pobre membro deve desintegrar-se
— o que acontece realmente.
14:07
That's the smashingquebrando partparte of the heelsalto on bothambos these imagesimagens,
262
822000
3000
Esta é a parte esmagada
do calcanhar nas duas imagens.
14:10
and it getsobtém wornusado away. In factfacto, I've seenvisto them wearvestem away
263
825000
2000
Está desgastado.
Eu reparei que o calcanhar
se desgastava até à carne.
14:12
theirdeles heelsalto all the way to the fleshcarne.
264
827000
2000
14:14
But one of the convenientconveniente things about beingser an arthropodArtrópodes
265
829000
3000
Mas uma das coisas convenientes
em ser um artrópode
14:17
is that you have to moltMuda. And everycada threetrês monthsmeses or so
266
832000
3000
é que mudam de pele.
De três em três meses, estes animais
mudam de pele
14:20
these animalsanimais moltMuda, and they buildconstruir a newNovo limbmembro and it's no problemproblema.
267
835000
5000
e criam um novo membro e não há problema.
14:25
Very, very convenientconveniente solutionsolução to that particularespecial problemproblema.
268
840000
4000
É uma solução conveniente
para este problema em especial.
14:29
So, I'd like to endfim on sortordenar of a wackymaluco noteNota.
269
844000
5000
Queria acabar com uma nota
um pouco louca.
14:34
(LaughterRiso)
270
849000
3000
(Risos)
14:37
Maybe this is all wackymaluco to folkspessoal like you, I don't know.
271
852000
4000
Talvez tudo isto seja
uma loucura para vocês.
(Risos)
14:41
(LaughterRiso)
272
856000
1000
14:42
So, the saddlesSelas -- that saddle-shapedem forma de sela springPrimavera --
273
857000
3000
A sela, ou seja, a mola em forma de sela,
14:45
has actuallyna realidade been well knownconhecido to biologistsbiólogos for a long time,
274
860000
4000
há muito tempo
que é conhecida pelos biólogos
14:49
not as a springPrimavera but as a visualvisual signalsinal.
275
864000
4000
não como uma mola,
mas como um sinal visual.
Há, de facto, um ponto
colorido espetacular
14:53
And there's actuallyna realidade a spectacularespetacular coloredcolori dotponto
276
868000
2000
14:55
in the centercentro of the saddlesSelas of manymuitos speciesespécies of stomatopodsstomatopods.
277
870000
6000
no centro das selas de muitas espécies
de estomatópodes.
É muito interessante encontrar
origens evolutivas
15:01
And this is quitebastante interestinginteressante, to find evolutionaryevolutivo originsorigens
278
876000
3000
de sinais visuais no que é
a sua mola, em todas as espécies.
15:04
of visualvisual signalssinais on what's really, in all speciesespécies, theirdeles springPrimavera.
279
879000
6000
Penso que uma explicação para isso
15:10
And I think one explanationexplicação for this could be
280
885000
2000
15:12
going back to the moltingMuda phenomenonfenômeno.
281
887000
2000
poderá estar ligada ao fenómeno
da mudança de pele.
15:14
So these animalsanimais go into a moltingMuda periodperíodo where they're
282
889000
3000
Estes animais entram
num período de mudança de pele
15:17
unableincapaz to strikegreve -- theirdeles bodiescorpos becometornar-se very softsuave.
283
892000
3000
em que não conseguem atacar
— o corpo torna-se muito mole.
15:20
And they're literallyliteralmente unableincapaz to strikegreve or they will self-destructautodestruição.
284
895000
3000
São incapazes de atacar, senão
destroem-se a si mesmos.
15:23
This is for realreal. And what they do is, up untilaté that time periodperíodo
285
898000
7000
Isto é real. Até chegar esse momento
em que não podem atacar,
15:30
when they can't strikegreve, they becometornar-se really obnoxiousdetestável and awfulhorrível,
286
905000
3000
tornam-se muito desagradáveis e horríveis.
15:33
and they strikegreve everything in sightvista; it doesn't matterimportam who or what.
287
908000
4000
atacam tudo o que veem,
não interessa quem ou o quê.
No momento em que deixam
de poder atacar, mostram um sinal.
15:37
And the secondsegundo they get into that time pointponto when they can't strikegreve any more,
288
912000
4000
15:41
they just signalsinal. They waveonda theirdeles legspernas around.
289
916000
3000
Agitam as pernas.
15:44
And it's one of the classicclássico examplesexemplos in animalanimal behaviorcomportamento of bluffingfazer bluff.
290
919000
4000
É um dos exemplos clássicos
do comportamento animal de fazer "bluff".
15:48
It's a well-establishedbem estabelecida factfacto of these animalsanimais
291
923000
2000
É um facto estabelecido
de que estes animais fazem "bluff".
15:50
that they actuallyna realidade bluffblefe. They can't actuallyna realidade strikegreve, but they pretendfaz de conta to.
292
925000
4000
Não podem atacar, mas fingem que podem.
15:54
And so I'm very curiouscurioso about whetherse those coloredcolori dotspontos
293
929000
2000
Sinto imensa curiosidade
em saber se estes pontos coloridos
15:56
in the centercentro of the saddlesSelas are conveyingtransportando a some kindtipo of informationem formação
294
931000
4000
no centro da sela transmitem
qualquer tipo de informações
16:00
about theirdeles abilityhabilidade to strikegreve, or theirdeles strikegreve forceforça,
295
935000
3000
quanto à sua capacidade de ataque
ou quanto à força do seu ataque
16:03
and something about the time periodperíodo in the moltingMuda cycleciclo.
296
938000
3000
e sobre o período de tempo
no ciclo de mudança da pele.
16:06
So sortordenar of an interestinginteressante strangeestranho factfacto to find a visualvisual structureestrutura
297
941000
5000
É um pouco estranho
encontrar uma estrutura visual
16:11
right in the middlemeio of theirdeles springPrimavera.
298
946000
3000
mesmo no meio da sua mola.
16:14
So to concludeconcluir, I mostlyna maioria das vezes want to acknowledgereconhecer my two collaboratorscolaboradores,
299
949000
5000
Para concluir, quero agradecer
aos meus dois colaboradores,
16:19
WyattWyatt KorffKorff and RoyRoy CaldwellCaldwell, who workedtrabalhou closelyde perto with me on this.
300
954000
3000
Wyatt Korff e Roy Caldwell
que trabalharam comigo nisto.
16:22
And alsoAlém disso the MillerMiller InstituteInstituto for BasicBásico ResearchPesquisa in ScienceCiência,
301
957000
3000
E também ao Instituto Miller
da Basic Research in Science
16:25
whichqual gavedeu me threetrês yearsanos of fundingfinanciamento to just do scienceCiência all the time,
302
960000
4000
que me deu três anos de financiamento
só para fazer ciência a tempo inteiro
16:29
and for that I'm very gratefulgrato. Thank you very much.
303
964000
3000
e por isso estou-lhe imensamente grata.
Obrigada.
(Aplausos)
16:32
(ApplauseAplausos)
304
967000
1000
Translated by Margarida Ferreira
Reviewed by Mafalda Ferreira

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Sheila Patek - Biologist, biomechanics researcher
Biologist Sheila Patek is addicted to speed -- animal speed. She's measured the fastest animal movements in the world, made by snail-smashing mantis shrimp and the snapping mandibles of trap-jaw ants.

Why you should listen

Sheila Patek, a UC Berkeley biologist, made a name for herself by measuring the hyperfast movements of snail-smashing mantis shrimp heels and bug-snapping ant jaws, using high-speed video cameras recording at up to 20,000 frames per second. In 2004, she and her team showed that peacock mantis shrimp had the fastest feeding strike in the animal kingdom, and that they are the only known animal to store energy in a hyperbolic paraboloid, a super-strong Pringles-shaped structure more often found in modern architecture.

Then in 2006, she and her team announced that trap-jaw ants had stolen the title of fastest striker from the mantis shrimp, when their research measured the ants' snapping jaws at an awesome 78 to 145 miles per hour, accelerating at 100,000 times the force of gravity. Patek's previous research focused on the sounds made by spiny lobsters, discovering that they used a mechanism similar to a violin. In 2004, she was named one of Popular Science magazine's "Brilliant 10." The Patek Lab at University of Massachusetts Amherst, where Patek is the principal investigator, continues to explore evolutionary questions through the integration of physiology, biomechanics, evolutionary analysis and animal behavior.

More profile about the speaker
Sheila Patek | Speaker | TED.com