ABOUT THE SPEAKER
Barbara Block - Marine biologist
Barbara Block studies how tuna, billfish and sharks move around (and stay warm) in the open ocean. Knowing how these large predators travel through pelagic waters will help us understand their role in the wider ocean ecosystem.

Why you should listen

Barbara Block takes a multidisciplinary approach to studying how large pelagic fish live and travel in the open ocean. Using novel electronic tags, Block and her team track large predators — tunas, billfish and sharks — on their ocean journeys. She also studies how and why muscle makes heat at a molecular level in fish.

Working out of Stanford's Hopkins Marine Station, Block and her colleagues run the Tuna Research and Conservation Center, a member of the Tagging of Pacific Predators (TOPP) program. Combining tracking data with physiological and genetic analyses, Block (a MacArthur "genius" grant winner) is developing population and ecological models to help us understand these fishes' roles in the ocean ecosystem — and perhaps learn to better manage these important food fish.

More profile about the speaker
Barbara Block | Speaker | TED.com
Mission Blue Voyage

Barbara Block: Tagging tuna in the deep ocean

Barbara Block: Etiquetar atuns no oceano profundo

Filmed:
368,018 views

O atum é o atleta do oceano — um predador rápido, de grande alcance, cujos hábitos só agora começamos a perceber. Barbara Block, bióloga marinha, coloca etiquetas de despistagem nos atuns (completas com "transponders" que registam dados sem precedentes relativos a estes peixes fantásticos e ameaçados e aos "habitats" do oceano onde eles se movimentam.
- Marine biologist
Barbara Block studies how tuna, billfish and sharks move around (and stay warm) in the open ocean. Knowing how these large predators travel through pelagic waters will help us understand their role in the wider ocean ecosystem. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I've been fascinatedfascinado for a lifetimetempo de vida
0
0
3000
Fiquei fascinada para toda a vida
00:18
by the beautybeleza, formFormato and functionfunção
1
3000
2000
pela beleza, pela forma e pela função
00:20
of giantgigante bluefinrabilho tunaatum.
2
5000
3000
do gigantesco atum-rabilho.
00:23
BluefinRabilho are warmbloodedos like us.
3
8000
3000
Este atum é um animal
de sangue quente, como nós.
00:26
They're the largestmaiores of the tunasatuns,
4
11000
3000
São os maiores atuns,
00:29
the second-largestsegunda maior fishpeixe in the seamar -- bonyósseas fishpeixe.
5
14000
3000
os segundos peixes maiores do mar
— peixes ossudos.
00:32
They actuallyna realidade are a fishpeixe
6
17000
2000
São peixes endotérmicos.
00:34
that is endothermicEndothermic --
7
19000
2000
00:36
powerspoderes throughatravés the oceanoceano with warmcaloroso musclesmúsculos like a mammalmamífero.
8
21000
3000
Impulsionam-se pelo oceano graças
a músculos quentes, como um mamífero.
00:40
That's one of our bluefinrabilho at the MontereyMonterey BayBaía AquariumAquário.
9
25000
3000
Este é um desses atuns
no Aquário da Baía de Monterey.
00:43
You can see in its shapeforma and its streamlinedsimplificada designdesenhar
10
28000
3000
Vemos, pela sua forma
e pelo seu "design" aperfeiçoado
00:46
it's poweredalimentado for oceanoceano swimmingnatação.
11
31000
3000
que está adaptado a nadar no oceano.
00:49
It fliesmoscas throughatravés the oceanoceano on its pectoralPeitoral finsbarbatanas, getsobtém liftlift,
12
34000
3000
Voa pelo oceano
com as barbatanas peitorais,
ganha altura,
00:52
powerspoderes its movementsmovimentos
13
37000
2000
impulsiona os seus movimentos
com uma cauda semilunar.
00:54
with a lunateSemilunar tailrabo.
14
39000
2000
00:56
It's actuallyna realidade got a nakednu skinpele for mosta maioria of its bodycorpo,
15
41000
3000
Tem a pele nua na maior parte do corpo,
00:59
so it reducesreduz frictionfricção with the wateragua.
16
44000
3000
por isso reduz a fricção na água.
01:02
This is what one of nature'snatureza finestmelhor machinesmáquinas.
17
47000
3000
É uma das máquinas da natureza
mais fantásticas.
01:05
Now, bluefinrabilho
18
50000
2000
O atum-rabilho
01:07
were reveredreverenciado by Man
19
52000
2000
foi venerado pelos homens
01:09
for all of humanhumano historyhistória.
20
54000
3000
em toda a história da humanidade.
01:12
For 4,000 yearsanos, we fishedpescado sustainablyde forma sustentável for this animalanimal,
21
57000
3000
Durante 4000 anos, pescámos
sustentadamente este animal
01:15
and it's evidencedevidenciado
22
60000
2000
como se verifica na arte que vemos
01:17
in the artarte that we see
23
62000
2000
01:19
from thousandsmilhares of yearsanos agoatrás.
24
64000
2000
de há milhares de anos.
01:21
BluefinRabilho are in cavecaverna paintingspinturas in FranceFrança.
25
66000
3000
O atum-rabilho, em pinturas
rupestres em França.
01:24
They're on coinsmoedas
26
69000
2000
Aparecem em moedas
que datam de há 3000 anos.
01:26
that dateencontro back 3,000 yearsanos.
27
71000
3000
Este peixe era venerado pela humanidade,
01:29
This fishpeixe was reveredreverenciado by humankindhumanidade.
28
74000
3000
01:32
It was fishedpescado sustainablyde forma sustentável
29
77000
2000
era pescado sustentadamente
em todas as épocas,
01:34
tillaté all of time,
30
79000
2000
01:36
exceptexceto for our generationgeração.
31
81000
2000
com exceção da nossa geração.
01:38
BluefinRabilho are pursuedperseguida whereveronde quer que they go --
32
83000
3000
O atum-rabilho é perseguido
para onde quer que vá
01:41
there is a goldouro rushpressa on EarthTerra,
33
86000
2000
Há uma corrida ao ouro, na Terra
01:43
and this is a goldouro rushpressa for bluefinrabilho.
34
88000
2000
e é uma corrida ao ouro do atum-rabilho.
01:45
There are trapsarmadilhas that fishpeixe sustainablyde forma sustentável
35
90000
2000
Há armadilhas que pescavam
sustentadamente até há pouco tempo.
01:47
up untilaté recentlyrecentemente.
36
92000
3000
01:50
And yetainda, the typetipo of fishingpesca going on todayhoje,
37
95000
3000
Contudo, o tipo de pesca que se faz hoje
com redes, com enormes estacas,
01:53
with penscanetas, with enormousenorme stakesapostas,
38
98000
3000
01:56
is really wipinglimpar bluefinrabilho
39
101000
2000
está a eliminar o atum-rabilho
ecologicamente do planeta.
01:58
ecologicallyecologicamente off the planetplaneta.
40
103000
2000
02:00
Now bluefinrabilho, in generalgeral,
41
105000
2000
O atum-rabilho, em geral,
02:02
goesvai to one placeLugar, colocar: JapanJapão.
42
107000
2000
vai para um só sítio: o Japão.
02:04
Some of you maypode be guiltyculpado
43
109000
2000
Alguns de vocês podem sentir-se culpados
02:06
of havingtendo contributedcontribuído to the demisemorte of bluefinrabilho.
44
111000
2000
por terem contribuído
para a extinção do atum.
02:08
They're delectabledeliciosa musclemúsculo,
45
113000
2000
É uma carne deliciosa, rica em gordura
02:10
richrico in fatgordo --
46
115000
2000
02:12
absolutelyabsolutamente tastegosto deliciousdelicioso.
47
117000
2000
— tem um sabor delicioso.
02:14
And that's theirdeles problemproblema; we're eatingcomendo them to deathmorte.
48
119000
3000
É esse o problema:
estamos a comê-lo até à extinção.
02:17
Now in the AtlanticAtlântico, the storyhistória is prettybonita simplesimples.
49
122000
3000
No Atlântico, a história é muito simples.
02:20
BluefinRabilho have two populationspopulações: one largeampla, one smallpequeno.
50
125000
3000
O atum-rabilho tem duas populações:
uma grande e uma pequena.
02:23
The NorthNorte AmericanAmericana populationpopulação
51
128000
2000
A população da América do Norte
02:25
is fishedpescado at about 2,000 tontonelada.
52
130000
3000
é pescada em cerca de 2000 toneladas.
02:28
The EuropeanEuropeu populationpopulação and NorthNorte AfricanAfricano -- the EasternOriental bluefinrabilho tunaatum --
53
133000
3000
A população da Europa e do Norte de África
— o atum-rabilho de leste —
02:31
is fishedpescado at tremendoustremendo levelsníveis:
54
136000
3000
é pescado a níveis tremendos:
02:34
50,000 tonstoneladas over the last decadedécada almostquase everycada yearano.
55
139000
3000
umas 50 000 toneladas por ano,
nos últimos 10 anos.
02:37
The resultresultado is whetherse you're looking
56
142000
2000
O resultado é que, se procurarmos
02:39
at the WestOeste or the EasternOriental bluefinrabilho populationpopulação,
57
144000
3000
a população do atum
no Ocidente ou no Oriente,
02:42
there's been tremendoustremendo declinedeclínio on bothambos sideslados,
58
147000
2000
tem havido um enorme declínio
em ambos os lados,
02:44
as much as 90 percentpor cento
59
149000
2000
que atinge os 90%,
02:46
if you go back with your baselinelinha de base
60
151000
2000
se recuarmos a 1950,
como termo de comparação.
02:48
to 1950.
61
153000
2000
02:50
For that, bluefinrabilho have been givendado a statusstatus
62
155000
3000
Por isso, o atum-rabilho
recebeu um estatuto
02:53
equivalentequivalente to tigersTigres, to lionsleões,
63
158000
3000
equivalente aos tigres, aos leões,
02:56
to certaincerto AfricanAfricano elephantselefantes
64
161000
2000
a certos elefantes africanos
02:58
and to pandaspandas.
65
163000
2000
e aos pandas.
03:00
These fishpeixe have been proposedproposto
66
165000
2000
Estes peixes foram propostos
para a lista de espécies em perigo
03:02
for an endangeredem perigo speciesespécies listinglistagem in the pastpassado two monthsmeses.
67
167000
3000
nos últimos dois meses.
03:05
They were votedvotou on and rejectedrejeitado
68
170000
2000
Houve uma votação,
03:07
just two weekssemanas agoatrás,
69
172000
2000
mas o pedido foi rejeitado
apenas há duas semanas,
03:09
despiteapesar de outstandingexcelente scienceCiência
70
174000
2000
apesar dos excecionais dados científicos
03:11
that showsmostra from two committeescomitês
71
176000
3000
apresentados por duas comissões
de que este peixe satisfaz
os critérios de CITES I.
03:14
this fishpeixe meetsreúne-se the criteriacritério of CITESCita I.
72
179000
3000
03:17
And if it's tunasatuns you don't careCuidado about,
73
182000
2000
E, mesmo que não se interessem
pelos atuns,
03:19
perhapspossivelmente you mightpoderia be interestedinteressado
74
184000
2000
talvez vos interesse saber
03:21
that internationalinternacional long lineslinhas and pursingPerseguir
75
186000
2000
que as grandes empresas
de pesca internacionais
03:23
chaseChase down tunasatuns and bycatchcapturas acidentais animalsanimais
76
188000
3000
que perseguem o atum,
capturam sem querer outros animais
03:26
suchtal as leatherbackscouro cabeludo, sharkstubarões,
77
191000
2000
como tartarugas, tubarões,
03:28
marlinMarlin, albatrossAlbatroz-de-.
78
193000
2000
bacalhaus, albatrozes.
03:30
These animalsanimais and theirdeles demisemorte
79
195000
2000
A redução destes animais
03:32
occursocorre in the tunaatum fisheriesdas pescas.
80
197000
3000
ocorre durante a pesca do atum.
03:35
The challengedesafio we facecara
81
200000
2000
O problema que enfrentamos
03:37
is that we know very little about tunaatum,
82
202000
3000
é que sabemos muito pouco sobre o atum.
03:40
and everyonetodos in the roomquarto knowssabe what it looksparece like
83
205000
3000
Toda a gente aqui conhece a imagem
03:43
when an AfricanAfricano lionLeão
84
208000
2000
de um leão africano a apanhar a sua presa.
03:45
takes down its preypresa.
85
210000
2000
Duvido que alguém já tenha visto
um atum gigante a alimentar-se.
03:47
I doubtdúvida anyonealguém has seenvisto a giantgigante bluefinrabilho feedalimentação.
86
212000
3000
03:50
This tunaatum symbolizessimboliza
87
215000
3000
Este atum simboliza
03:53
what's the problemproblema for all of us in the roomquarto.
88
218000
3000
qual é o problema
para todos nós nesta sala.
Estamos no século XXI,
mas só agora começámos
03:56
It's the 21stst centuryséculo, but we really have only just beguncomeçou
89
221000
3000
03:59
to really studyestude our oceansoceanos in a deepprofundo way.
90
224000
3000
a estudar os oceanos de forma profunda.
04:02
TechnologyTecnologia has come of ageera
91
227000
2000
A tecnologia chegou ao ponto
04:04
that's allowingpermitindo us to see the EarthTerra from spaceespaço
92
229000
3000
de nos permitir ver a Terra
a partir do espaço
04:07
and go deepprofundo into the seasmares remotelyremotamente.
93
232000
3000
e de mergulharmos nos mares,
por controlo remoto.
04:10
And we'venós temos got to use these technologiestecnologias immediatelyimediatamente
94
235000
2000
Temos de usar estas tecnologias
imediatamente
04:12
to get a better understandingcompreensão
95
237000
2000
para termos uma melhor compreensão
04:14
of how our oceanoceano realmreino workstrabalho.
96
239000
3000
sobre a forma como o oceano funciona.
04:17
MostMaioria of us from the shipnavio -- even I --
97
242000
2000
Muitos de nós — até eu —
observamos o oceano num barco
04:19
look out at the oceanoceano and see this homogeneoushomogênea seamar.
98
244000
3000
e vemos este mar homogéneo.
04:22
We don't know where the structureestrutura is.
99
247000
2000
Não sabemos onde está a estrutura.
04:24
We can't tell where are the wateringrega holesburacos
100
249000
3000
Não sabemos onde estão os pontos de água
04:27
like we can on an AfricanAfricano plainavião.
101
252000
3000
como acontece nas savanas africanas.
04:30
We can't see the corridorscorredores,
102
255000
2000
Não vemos os corredores
04:32
and we can't see what it is
103
257000
2000
e não vemos o que é que há de comum
04:34
that bringstraz togetherjuntos a tunaatum,
104
259000
2000
entre o atum, uma tartaruga e um albatroz.
04:36
a leatherbackleatherback and an albatrossAlbatroz-de-.
105
261000
2000
04:38
We're only just beginningcomeçando to understandCompreendo
106
263000
2000
Só agora começamos a perceber
04:40
how the physicalfisica oceanographyOceanografia
107
265000
2000
como a oceanografia física
04:42
and the biologicalbiológico oceanographyOceanografia
108
267000
2000
e a oceanografia biológica
04:44
come togetherjuntos
109
269000
2000
se encontram para criar uma força sazonal
04:46
to createcrio a seasonalsazonal forceforça
110
271000
2000
04:48
that actuallyna realidade causescausas the upwellingafloramento
111
273000
2000
que provoca um afloramento
04:50
that mightpoderia make a hotquente spotlocal a hopeesperança spotlocal.
112
275000
3000
que pode transformar um ponto crítico
num ponto de esperança.
04:53
The reasonsrazões these challengesdesafios are great
113
278000
2000
Há muitas razões para estes problemas
04:55
is that technicallytecnicamente it's difficultdifícil to go to seamar.
114
280000
3000
porque, tecnicamente,
é difícil ir para o mar.
04:58
It's hardDifícil to studyestude a bluefinrabilho on its turfrelva,
115
283000
2000
É difícil estudar um atum
no seu território,
05:00
the entireinteira PacificDo Pacífico realmreino.
116
285000
2000
em toda a área do Pacífico.
05:02
It's really toughresistente to get up closefechar and personalpessoal with a makoMako sharktubarão
117
287000
4000
É muito difícil aproximarmo-nos
de um grande tubarão
05:06
and try to put a tagmarca on it.
118
291000
2000
e tentar pôr-lhe uma etiqueta.
05:08
And then imagineImagine beingser BruceBruce Mate'sCompanheiro teamequipe from OSUOsu,
119
293000
3000
Depois, imaginem ser
a equipa de Bruce Mate da OSU,
05:11
gettingobtendo up closefechar to a blueazul whalebaleia
120
296000
2000
aproximarem-se duma baleia azul
05:13
and fixingcorrigindo a tagmarca on the blueazul whalebaleia that staysfica,
121
298000
3000
e colocarem na baleia azul
uma etiqueta que se mantenha.
05:16
an engineeringEngenharia challengedesafio
122
301000
2000
É um problema de engenharia
05:18
we'venós temos yetainda to really overcomesuperar.
123
303000
2000
que ainda não solucionámos.
05:20
So the storyhistória of our teamequipe, a dedicateddedicada teamequipe,
124
305000
3000
A história da nossa equipa,
uma equipa dedicada,
05:23
is fishpeixe and chipssalgadinhos.
125
308000
2000
é peixes e "chips".
05:25
We basicallybasicamente are takinglevando
126
310000
2000
Estamos a usar as mesmas peças
que os telefones por satélite,
05:27
the samemesmo satellitesatélite phonetelefone partspartes,
127
312000
2000
05:29
or the samemesmo partspartes that are in your computercomputador, chipssalgadinhos.
128
314000
3000
ou as mesmas partes que existem
nos nossos computadores, os "chips".
05:32
We're puttingcolocando them togetherjuntos in unusualincomum waysmaneiras,
129
317000
3000
Montamo-las duma forma pouco habitual.
05:35
and this is takinglevando us into the oceanoceano realmreino
130
320000
2000
e isso leva-nos ao reino do oceano
05:37
like never before.
131
322000
2000
como nunca se fez anteriormente.
05:39
And for the first time,
132
324000
2000
Pela primeira vez,
estamos aptos a observar
a viagem de um atum pelo oceano
05:41
we're ablecapaz to watch the journeyviagem of a tunaatum beneathabaixo the oceanoceano
133
326000
3000
05:44
usingusando lightluz and photonsfótons
134
329000
2000
utilizando a luz e os fotões
05:46
to measurea medida sunrisenascer do sol and sunsetpor do sol.
135
331000
3000
para medir o nascer e o pôr-do-sol.
05:49
Now, I've been workingtrabalhando with tunasatuns for over 15 yearsanos.
136
334000
3000
Tenho trabalhado com atuns
há mais de 15 anos.
05:52
I have the privilegeprivilégio of beingser a partnerparceiro
137
337000
2000
Tenho o privilégio de ter uma parceria
05:54
with the MontereyMonterey BayBaía AquariumAquário.
138
339000
2000
com o aquário da Baía de Monterey.
05:56
We'veTemos actuallyna realidade takenocupado a slivergalho of the oceanoceano,
139
341000
2000
Agarrámos num pedaço do oceano
05:58
put it behindatrás glassvidro,
140
343000
2000
e pusemo-lo por detrás de um vidro,
06:00
and we togetherjuntos
141
345000
2000
e, em conjunto, pusemos lá
um atum-rabilho e um atum-amarelo.
06:02
have put bluefinrabilho tunaatum and yellowfinatum albacora tunaatum on displayexibição.
142
347000
3000
06:05
When the veilvéu of bubblesbolhas liftselevadores everycada morningmanhã,
143
350000
3000
Quando a cortina de bolhas
se eleva todas as manhãs
06:08
we can actuallyna realidade see a communitycomunidade from the PelagicPelágicas oceanoceano,
144
353000
3000
vemos uma comunidade do oceano pelágico,
06:11
one of the only placeslocais on EarthTerra
145
356000
2000
um dos únicos locais da Terra
06:13
you can see giantgigante bluefinrabilho swimnadar by.
146
358000
3000
onde vemos gigantescos
atuns-rabilho a nadar.
06:16
We can see in theirdeles beautybeleza of formFormato and functionfunção,
147
361000
2000
Vemos a sua atividade interminável
na sua beleza de forma e de função.
06:19
theirdeles ceaselessincessantes activityatividade.
148
364000
2000
Eles voam pelo seu espaço,
o espaço do oceano.
06:21
They're flyingvôo throughatravés theirdeles spaceespaço, oceanoceano spaceespaço.
149
366000
3000
06:24
And we can bringtrazer two millionmilhão people a yearano
150
369000
2000
Podemos levar dois milhões
de pessoas por ano
06:26
into contactcontato with this fishpeixe
151
371000
2000
a entrar em contacto com estes peixes
06:28
and showexposição them its beautybeleza.
152
373000
3000
e mostrar-lhes a sua beleza.
06:31
BehindPara trás the scenescenas is a workingtrabalhando lablaboratório at StanfordStanford UniversityUniversidade
153
376000
3000
Nos bastidores, funciona um laboratório
da Universidade de Stanford
06:34
partnereduma parceria with the MontereyMonterey BayBaía AquariumAquário.
154
379000
2000
em parceria com o Aquário
da Baía de Monterey.
06:36
Here, for over 14 or 15 yearsanos,
155
381000
2000
Aqui, há mais de 14 ou 15 anos,
06:38
we'venós temos actuallyna realidade broughttrouxe in
156
383000
2000
temos criado o atum-rabilho
e o atum-amarelo, em cativeiro.
06:40
bothambos bluefinrabilho and yellowfinatum albacora in captivitycativeiro.
157
385000
2000
06:42
We'dGostaríamos been studyingestudando these fishpeixe,
158
387000
2000
Temos estudado estes peixes,
06:44
but first we had to learnaprender how to husbandryprodução animal them.
159
389000
2000
mas, primeiro, tivemos
que aprender a criá-los.
06:46
What do they like to eatcomer?
160
391000
2000
O que é que eles gostam de comer?
06:48
What is it that they're happyfeliz with?
161
393000
2000
Com que é que se sentem felizes?
06:50
We go in the tankstanques with the tunaatum -- we touchtocar theirdeles nakednu skinpele --
162
395000
3000
Entramos nos tanques com os atuns,
tocamos na sua pele nua.
06:53
it's prettybonita amazingsurpreendente. It feelssente wonderfulMaravilhoso.
163
398000
3000
É espantoso, uma sensação maravilhosa.
06:56
And then, better yetainda,
164
401000
2000
E, ainda melhor,
06:58
we'venós temos got our ownpróprio versionversão of tunaatum whisperersSussurradores,
165
403000
2000
temos a nossa versão
de tratadores de atuns,
07:00
our ownpróprio ChuckChuck FarwellFarwell, AlexAlex NortonNorton,
166
405000
2000
os nossos Chuck Farwell, Alex Norton,
07:02
who can take a biggrande tunaatum
167
407000
2000
que conseguem agarrar num grande atum
07:04
and in one motionmovimento,
168
409000
2000
e, com um só movimento,
07:06
put it into an envelopeenvelope of wateragua,
169
411000
2000
enfiam-no num saco com água,
07:08
so that we can actuallyna realidade work with the tunaatum
170
413000
2000
para podermos trabalhar com o atum
07:10
and learnaprender the techniquestécnicas it takes
171
415000
2000
e aprender as técnicas necessárias
07:12
to not injureferir this fishpeixe
172
417000
2000
para não ferir este peixe
07:14
who never sees a boundaryfronteira in the openaberto seamar.
173
419000
3000
que nunca conheceu limites no mar alto.
07:17
JeffJeff and JasonJason there, are scientistscientistas
174
422000
2000
Jeff e Jason são cientistas
07:19
who are going to take a tunaatum
175
424000
2000
que vão pôr um atum numa coisa
parecida com uma esteira, uma calha.
07:21
and put it in the equivalentequivalente of a treadmillescada rolante, a flumeFlume.
176
426000
3000
07:24
And that tunaatum thinksacha it's going to JapanJapão, but it's stayingficando in placeLugar, colocar.
177
429000
3000
Este atum julga que vai para o Japão,
mas não sai do seu lugar.
07:27
We're actuallyna realidade measuringmedindo its oxygenoxigênio consumptionconsumo,
178
432000
2000
Estamos a medir o consumo de oxigénio,
07:29
its energyenergia consumptionconsumo.
179
434000
2000
o consumo de energia.
07:32
We're takinglevando this datadados and buildingconstrução better modelsmodelos.
180
437000
3000
Recolhemos estes dados
e construímos modelos melhores.
07:35
And when I see that tunaatum -- this is my favoritefavorito viewVisão --
181
440000
3000
Quando vejo este atum
— é a minha imagem preferida —
07:38
I begininício to wondermaravilha:
182
443000
2000
ficou a pensar:
Como é que este peixe resolveu
o problema da longitude antes de nós?
07:40
how did this fishpeixe solveresolver the longitudeLongitude problemproblema before we did?
183
445000
3000
07:44
So take a look at that animalanimal.
184
449000
2000
Observem este animal.
É, provavelmente, o mais próximo
que já estiveram dele.
07:46
That's the closestmais próximo you'llvocê vai probablyprovavelmente ever get.
185
451000
2000
07:48
Now, the activitiesactividades from the lablaboratório
186
453000
3000
As atividades do laboratório
07:51
have taughtensinado us now how to go out in the openaberto oceanoceano.
187
456000
3000
ensinaram-nos a forma de ir ao alto mar.
07:54
So in a programprograma calledchamado Tag-A-GiantTag-A-gigante
188
459000
3000
Num programa chamado Tag-A-Giant
07:57
we'venós temos actuallyna realidade gonefoi from IrelandIrlanda to CanadaCanadá,
189
462000
3000
fomos da Irlanda ao Canadá,
08:00
from CorsicaCórsega to SpainEspanha.
190
465000
2000
de Corisca a Espanha.
08:02
We'veTemos fishedpescado with manymuitos nationsnações around the worldmundo
191
467000
3000
Pescámos com muitas nações
do mundo inteiro
08:05
in an effortesforço to basicallybasicamente
192
470000
2000
numa tentativa
08:07
put electroniceletrônico computerscomputadores
193
472000
3000
de pôr computadores eletrónicos
no interior de atuns gigantes.
08:10
insidedentro giantgigante tunasatuns.
194
475000
2000
08:12
We'veTemos actuallyna realidade taggedcom a tag 1,100 tunasatuns.
195
477000
3000
Etiquetámos 1100 atuns
08:15
And I'm going to showexposição you threetrês clipsclipes,
196
480000
2000
Vou mostrar três vídeos,
08:17
because I taggedcom a tag 1,100 tunasatuns.
197
482000
3000
porque eu etiquetei 1100 atuns.
08:20
It's a very hardDifícil processprocesso, but it's a balletbalé.
198
485000
3000
É um processo muito difícil,
mas é um bailado.
08:23
We bringtrazer the tunaatum out, we measurea medida it.
199
488000
3000
Trazemos o atum cá para fora e medimo-lo.
08:26
A teamequipe of fisherspescadores, captainscapitães, scientistscientistas and technicianstécnicos
200
491000
3000
Uma equipa de pescadores, de capitães,
de cientistas e de técnicos
08:29
work togetherjuntos to keep this animalanimal out of the oceanoceano
201
494000
3000
trabalham em conjunto para manter
este animal fora do oceano
08:32
for about fourquatro to fivecinco minutesminutos.
202
497000
3000
durante cerca de quatro ou cinco minutos.
08:35
We put wateragua over its gillsbrânquias, give it oxygenoxigênio.
203
500000
3000
Pomos-lhe água nas brânquias,
damos-lhe oxigénio.
08:38
And then with a lot of effortesforço, after taggingmarcação,
204
503000
3000
Depois, com muito esforço,
depois de o etiquetarmos,
08:41
puttingcolocando in the computercomputador,
205
506000
2000
de introduzir os dados no computador,
08:43
makingfazer sure the stalktalo is stickingaderindo out so it sensessentidos the environmentmeio Ambiente,
206
508000
3000
de garantir que a haste sobressai
para captar o ambiente,
08:46
we sendenviar this fishpeixe back into the seamar.
207
511000
3000
finalmente devolvemos o peixe ao mar.
08:49
And when it goesvai, we're always happyfeliz.
208
514000
2000
Quando ele parte, sentimo-nos contentes.
08:51
We see a flickfilme of the tailrabo.
209
516000
2000
Vemos um batimento da cauda.
08:53
And from our datadados that getsobtém collectedcoletado,
210
518000
3000
De acordo com os dados que recolhemos,
08:56
when that tagmarca comesvem back,
211
521000
2000
quando essa marca aparece
08:58
because a fisherpescador returnsretorna it
212
523000
2000
— porque um pescador a devolve
09:00
for a thousand-dollarmil dólares rewardrecompensa,
213
525000
2000
em troca de uma recompensa
de mil dólares —
09:02
we can get trackstrilhas beneathabaixo the seamar
214
527000
2000
podemos obter pistas debaixo do mar
09:04
for up to fivecinco yearsanos now,
215
529000
2000
que se estendem por cinco anos,
09:06
on a backboneddessas vertebradas animalanimal.
216
531000
2000
de um grande animal vertebrado.
09:08
Now sometimesas vezes the tunasatuns are really largeampla,
217
533000
3000
Às vezes, os atuns são muito grandes,
09:11
suchtal as this fishpeixe off NantucketNantucket.
218
536000
2000
como este peixe da costa de Nantucket.
09:13
But that's about halfmetade the sizeTamanho
219
538000
2000
Mas este tem metade do tamanho
09:15
of the biggestmaior tunaatum we'venós temos ever taggedcom a tag.
220
540000
2000
dos maiores que já marcámos.
09:17
It takes a humanhumano effortesforço,
221
542000
2000
É preciso um esforço humano de equipa
09:19
a teamequipe effortesforço, to bringtrazer the fishpeixe in.
222
544000
2000
para trazer o peixe para bordo.
09:21
In this casecaso, what we're going to do
223
546000
2000
Neste caso, vamos pôr no atum
09:23
is put a pop-upAparecer satellitesatélite archivalarquivamento tagmarca on the tunaatum.
224
548000
3000
uma etiqueta de arquivo,
autodestacável, ligada a satélite
09:27
This tagmarca ridespasseios on the tunaatum,
225
552000
2000
Esta etiqueta acompanha o atum,
09:29
sensessentidos the environmentmeio Ambiente around the tunaatum
226
554000
3000
sonda o ambiente em volta do atum
09:32
and actuallyna realidade will come off the fishpeixe,
227
557000
3000
e acaba por cair do peixe,
09:35
detachdesanexar, floatcarro alegórico to the surfacesuperfície
228
560000
2000
fica a flutuar à superfície
09:37
and sendenviar back to Earth-orbitingTerra-órbita satellitessatélites
229
562000
3000
e envia, para os satélites
em órbita em volta da Terra,
09:40
positionposição datadados estimatedestimado by mathmatemática on the tagmarca,
230
565000
3000
os dados das posições calculadas
matematicamente na etiqueta,
09:43
pressurepressão datadados and temperaturetemperatura datadados.
231
568000
3000
dados sobre a pressão e a temperatura.
09:46
And so what we get then from the pop-upAparecer satellitesatélite tagmarca
232
571000
2000
Assim, com esta etiqueta autodestacável
09:48
is we get away from havingtendo to have a humanhumano interactioninteração
233
573000
3000
evitamos a necessidade da interação humana
09:51
to recapturerecaptura the tagmarca.
234
576000
2000
para reaver a etiqueta.
09:53
BothOs dois the electroniceletrônico tagsEtiquetas I'm talkingfalando about are expensivecaro.
235
578000
3000
Quaisquer das duas etiquetas eletrónicas
de que falei são caras.
09:56
These tagsEtiquetas have been engineeredprojetado
236
581000
2000
Estas etiquetas foram concebidas
09:58
by a varietyvariedade of teamsequipes in NorthNorte AmericaAmérica.
237
583000
3000
por uma série de equipas
na América do Norte.
10:01
They are some of our finestmelhor instrumentsinstrumentos,
238
586000
2000
São alguns dos nossos instrumentos
mais sofisticados,
10:03
our newNovo technologytecnologia in the oceanoceano todayhoje.
239
588000
3000
a nossa nova tecnologia no oceano.
10:07
One communitycomunidade in generalgeral
240
592000
2000
Uma comunidade, entre todas,
deu-nos maior ajuda
do que qualquer outra comunidade.
10:09
has givendado more to help us than any other communitycomunidade.
241
594000
2000
10:11
And that's the fisheriesdas pescas off the stateEstado of NorthNorte CarolinaCarolina.
242
596000
3000
São as pescas ao largo
do estado da Carolina do Norte.
10:14
There are two villagesaldeias, HarrisHarris and MoreheadMorehead CityCidade,
243
599000
3000
Há duas aldeias, Harris e Morehead City.
10:17
everycada winterinverno for over a decadedécada,
244
602000
2000
Todos os invernos, durante mais de 10 anos,
10:19
heldmantido a partyfesta calledchamado Tag-A-GiantTag-A-gigante,
245
604000
3000
faziam uma festa chamada Tag-a-Giant.
10:22
and togetherjuntos, fisherspescadores workedtrabalhou with us
246
607000
2000
Os pescadores trabalharam
em conjunto connosco
10:24
to tagmarca 800 to 900 fishpeixe.
247
609000
3000
para etiquetar 800 a 900 atuns.
10:27
In this casecaso, we're actuallyna realidade going to measurea medida the fishpeixe.
248
612000
3000
Nesta imagem, estamos a medir o peixe.
10:30
We're going to do something that in recentrecente yearsanos we'venós temos startedcomeçado:
249
615000
3000
Vamos fazer uma coisa
que começámos a fazer nos últimos anos:
10:33
take a mucusmuco sampleamostra.
250
618000
2000
recolher uma amostra de muco.
10:35
Watch how shinybrilhante the skinpele is; you can see my reflectionreflexão there.
251
620000
3000
Reparem como a pele é brilhante;
vemos nela o meu reflexo.
10:38
And from that mucusmuco, we can get genegene profilesperfis,
252
623000
3000
A partir desse muco,
podemos obter perfis de muco,
10:41
we can get informationem formação on gendergênero,
253
626000
2000
podemos obter informações sobre o sexo,
10:43
checkingverificar the pop-upAparecer tagmarca one more time,
254
628000
2000
verificar a etiqueta autodestacável
mais uma vez
10:45
and then it's out in the oceanoceano.
255
630000
2000
e, depois, ele regressa ao oceano.
10:47
And this is my favoritefavorito.
256
632000
2000
Esta é a minha preferida.
10:49
With the help of my formerantigo postdocpós-doc, GarethGareth LawsonLawson,
257
634000
3000
Com a ajuda de Gareth Lawson,
o meu antigo aluno de pós-doutoramento,
10:52
this is a gorgeouslinda picturecenário of a singlesolteiro tunaatum.
258
637000
2000
esta é uma imagem espantosa de um só atum.
10:54
This tunaatum is actuallyna realidade movingmovendo-se on a numericalnumérico oceanoceano.
259
639000
3000
Este atum está a movimentar-se
num oceano numérico.
10:57
The warmcaloroso is the GulfGolfo StreamFluxo,
260
642000
2000
O calor é a Corrente do Golfo,
10:59
the coldfrio up there in the GulfGolfo of MaineMaine.
261
644000
3000
o frio em cima é o Golfo do Maine.
É para onde o atum quer ir,
quer ir comer nos cardumes de arenques,
11:02
That's where the tunaatum wants to go -- it wants to forageforragem on schoolsescolas of herringarenque --
262
647000
3000
11:05
but it can't get there. It's too coldfrio.
263
650000
2000
mas não consegue lá chegar
porque está muito frio.
11:07
But then it warmsaquece up, and the tunaatum popsaparece in, getsobtém some fishpeixe,
264
652000
3000
Depois, aquece e o atum entra,
apanha alguns peixes,
11:10
maybe comesvem back to home basebase,
265
655000
2000
talvez volte para a sua base,
11:12
goesvai in again
266
657000
2000
volta lá novamente
e depois regressa ao inverno
cá em baixo na Carolina do Norte
11:14
and then comesvem back to winterinverno down there in NorthNorte CarolinaCarolina
267
659000
3000
11:17
and then on to the BahamasBahamas.
268
662000
2000
e depois para as Bahamas.
11:19
And my favoritefavorito scenecena, threetrês tunasatuns going into the GulfGolfo of MexicoMéxico.
269
664000
3000
A minha cena preferida:
três atuns a ir para o Golfo do México.
11:22
ThreeTrês tunasatuns taggedcom a tag.
270
667000
2000
Três atuns com etiquetas.
11:24
AstronomicallyAstronomicamente, we're calculatingcálculo positionsposições.
271
669000
2000
Estamos a calcular posições.
astronomicamente.
11:26
They're comingchegando togetherjuntos. That could be tunaatum sexsexo --
272
671000
3000
Estão a juntar-se.
Será sexo entre atuns?
11:29
and there it is.
273
674000
2000
E aqui estão eles.
11:31
That is where the tunaatum spawngerar.
274
676000
2000
É aqui que os atuns desovam.
11:33
So from datadados like this,
275
678000
2000
A partir de dados como este,
11:35
we're ablecapaz now to put the mapmapa up,
276
680000
2000
conseguimos completar o mapa.
11:37
and in this mapmapa
277
682000
2000
Neste mapa, vemos milhares de posições
11:39
you see thousandsmilhares of positionsposições
278
684000
2000
11:41
generatedgerado by this decadedécada and a halfmetade of taggingmarcação.
279
686000
3000
geradas pelas etiquetas colocadas
nestes dez anos e meio.
11:44
And now we're showingmostrando that tunasatuns on the westernocidental sidelado
280
689000
3000
Agora mostramos que os atuns
do lado ocidental
11:47
go to the easternOriental sidelado.
281
692000
2000
vão para o lado oriental.
11:49
So two populationspopulações of tunasatuns --
282
694000
2000
Duas populações de atuns.
11:51
that is, we have a GulfGolfo populationpopulação, one that we can tagmarca --
283
696000
2000
Uma delas é a população do Golfo,
aquela que podemos etiquetar
11:53
they go to the GulfGolfo of MexicoMéxico, I showedmostrou you that --
284
698000
3000
que vai para o Golfo do México,
como já mostrei.
11:56
and a secondsegundo populationpopulação.
285
701000
2000
E há uma segunda população.
11:58
LivingVivendo amongstentre our tunasatuns -- our NorthNorte AmericanAmericana tunasatuns --
286
703000
2000
A viver entre os nossos atuns,
os atuns norte-americanos,
12:00
are EuropeanEuropeu tunasatuns that go back to the MedMed.
287
705000
3000
há atuns europeus
que regressam ao Mediterrâneo.
12:03
On the hotquente spotspontos -- the hopeesperança spotspontos --
288
708000
2000
Nos pontos críticos
— os pontos de esperança —
12:05
they're mixedmisturado populationspopulações.
289
710000
2000
há populações misturadas.
12:07
And so what we'venós temos donefeito with the scienceCiência
290
712000
2000
O que fizemos, com a ciência,
12:09
is we're showingmostrando the InternationalInternacional CommissionComissão,
291
714000
2000
é que estamos a mostrar
à Comissão Internacional,
12:11
buildingconstrução newNovo modelsmodelos,
292
716000
2000
a criar novos modelos,
12:13
showingmostrando them that a two-stockdois-estoque no-mixingNão-mistura modelmodelo --
293
718000
2000
a mostrar-lhes que um modelo
de duas reservas, que não se misturam
12:15
to this day, used to rejectrejeitar
294
720000
3000
— um modelo usado até hoje
para rejeitar o tratado do CITES —
12:18
the CITESCita treatyTratado --
295
723000
2000
12:20
that modelmodelo isn't the right modelmodelo.
296
725000
2000
esse modelo não é o modelo certo.
12:22
This modelmodelo, a modelmodelo of overlapsobreposição,
297
727000
2000
Este modelo, um modelo de sobreposição,
12:24
is the way to movemover forwardprogressivo.
298
729000
2000
é a forma de avançarmos.
12:26
So we can then predictprever
299
731000
2000
Assim, podemos prever
12:28
where managementgestão placeslocais should be.
300
733000
2000
onde devem ser colocados
os locais de gestão.
12:30
PlacesLugares like the GulfGolfo of MexicoMéxico and the MediterraneanMediterrâneo
301
735000
3000
Locais como o Golfo do México
e o Mediterrâneo
12:33
are placeslocais where the singlesolteiro speciesespécies,
302
738000
2000
são locais onde podemos capturar
12:35
the singlesolteiro populationpopulação, can be capturedcapturado.
303
740000
2000
espécies individuais, populações únicas.
12:37
These becometornar-se forthrightFranco in placeslocais we need to protectproteger.
304
742000
3000
São estes os locais
que é preciso proteger.
12:40
The centercentro of the AtlanticAtlântico where the mixingmisturando is,
305
745000
3000
Para o centro do Atlântico,
onde se dá a mistura,
12:43
I could imagineImagine a policypolítica that letsvamos CanadaCanadá and AmericaAmérica fishpeixe,
306
748000
2000
imagino uma política que deixe
o Canadá e os EUA pescarem
12:45
because they managegerir theirdeles fisheriesdas pescas well,
307
750000
3000
porque eles gerem bem as pescas,
12:48
they're doing a good jobtrabalho.
308
753000
2000
estão a fazer um bom trabalho.
12:50
But in the internationalinternacional realmreino,
309
755000
2000
Mas a nível internacional,
12:52
where fishingpesca and overfishingsobrepesca has really gonefoi wildselvagem,
310
757000
2000
onde a pesca e a pesca em excesso
não têm limites,
12:54
these are the placeslocais that we have to make hopeesperança spotspontos in.
311
759000
3000
estes são os locais onde precisamos
de pontos de esperança.
12:57
That's the sizeTamanho they have to be to protectproteger the bluefinrabilho tunaatum.
312
762000
3000
Este é o tamanho que devem ter
para se proteger o atum-rabilho.
13:00
Now in a secondsegundo projectprojeto
313
765000
2000
Agora, num segundo projeto
13:02
calledchamado TaggingMarcação of PacificDo Pacífico PelagicsPelágicos,
314
767000
2000
chamado Tagging of Pacific Pelagics
13:04
we tooktomou on the planetplaneta as a teamequipe,
315
769000
2000
nós, que fazemos parte
do Censo da Vida Marinha,
13:06
those of us in the CensusCenso of MarineFuzileiro naval Life.
316
771000
2000
estudámos o planeta em equipa.
13:08
And, fundedfinanciado primarilyprincipalmente throughatravés SloanSloan FoundationFundação and othersoutras,
317
773000
4000
Financiados sobretudo
pela Fundação Sloan, entre outras,
13:12
we were ablecapaz to actuallyna realidade go in, in our projectprojeto --
318
777000
3000
pudemos avançar com o nosso projeto
13:15
we're one of 17 fieldcampo programsprogramas
319
780000
2000
— somos um dos 17 programas de campo —
13:17
and begininício to take on taggingmarcação largeampla numbersnúmeros of predatorspredadores,
320
782000
3000
e começámos a etiquetar
grande número de predadores,
13:20
not just tunasatuns.
321
785000
2000
não são só os atuns.
13:22
So what we'venós temos donefeito
322
787000
2000
Fomos etiquetar o tubarão-salmão
no Alasca,
13:24
is actuallyna realidade gonefoi up to tagmarca salmonsalmão sharktubarão in AlaskaAlasca,
323
789000
3000
13:27
metconheceu salmonsalmão sharktubarão on theirdeles home territoryterritório,
324
792000
3000
Encontrámos o tubarão-salmão
no seu território natural,
13:30
followedseguido them catchingcaptura salmonsalmão
325
795000
2000
seguimo-lo enquanto
eles apanhavam salmões.
13:32
and then wentfoi in and figuredfigurado out
326
797000
2000
Depois pensámos
13:34
that, if we take a salmonsalmão and put it on a linelinha,
327
799000
3000
que, se agarrássemos num salmão
e o puséssemos numa linha de pesca,
13:37
we can actuallyna realidade take up a salmonsalmão sharktubarão --
328
802000
2000
podíamos apanhar um tubarão-salmão.
13:39
This is the cousinprimo of the whitebranco sharktubarão --
329
804000
2000
Este é primo do tubarão-branco.
13:41
and very carefullycuidadosamente --
330
806000
2000
Muito cuidadosamente,
— reparem, eu disse
"muito cuidadosamente" —
13:43
noteNota, I say "very carefullycuidadosamente," --
331
808000
2000
13:45
we can actuallyna realidade keep it calmcalma,
332
810000
2000
podemos mantê-lo calmo,
13:47
put a hosemangueira in its mouthboca, keep it off the deckbaralho
333
812000
3000
colocamos uma mangueira na boca,
mantemo-lo no convés
13:50
and then tagmarca it with a satellitesatélite tagmarca.
334
815000
3000
e colocamos-lhe uma etiqueta por satélite.
13:53
That satellitesatélite tagmarca will now have your sharktubarão phonetelefone home
335
818000
3000
Essa etiqueta tem um número de telefone
13:56
and sendenviar in a messagemensagem.
336
821000
2000
que enviará uma mensagem.
13:58
And that sharktubarão leapingpulando there, if you look carefullycuidadosamente, has an antennaantena.
337
823000
3000
Aquele tubarão que deu um salto,
se olharem bem, tem uma antena.
14:01
It's a freelivre swimmingnatação sharktubarão with a satellitesatélite tagmarca
338
826000
2000
É um tubarão que nada em liberdade,
com uma etiqueta por satélite,
14:03
jumpingsaltando after salmonsalmão,
339
828000
2000
a saltar para apanhar salmões
14:05
sendingenviando home its datadados.
340
830000
3000
e a enviar informações.
14:09
SalmonSalmão sharkstubarões aren'tnão são the only sharkstubarões we tagmarca.
341
834000
2000
Não etiquetamos apenas
os tubarões-salmão.
14:11
But there goesvai salmonsalmão sharkstubarões with this meter-levelnível do medidor resolutionresolução
342
836000
3000
Mas estes tubarões-salmão
andam com este medidor
14:14
on an oceanoceano of temperaturetemperatura -- warmcaloroso colorscores are warmermais quente.
343
839000
3000
da temperatura do oceano
— mais quente onde há cores mais quentes.
14:17
SalmonSalmão sharkstubarões go down
344
842000
2000
Os tubarões-salmão descem até aos trópicos
14:19
to the tropicstrópicos to pupfilhote de cachorro
345
844000
2000
14:21
and come into MontereyMonterey.
346
846000
2000
e chegam a Monterey.
14:23
Now right nextPróximo doorporta in MontereyMonterey and up at the FarallonesFarallones
347
848000
3000
Mesmo ao pé de Monterey,
mais acima nas Farallones,
14:26
are a whitebranco sharktubarão teamequipe led by ScottScott AndersonAnderson -- there --
348
851000
2000
há uma equipa para os tubarões-brancos
14:28
and SalSal JorgensenJorgensen.
349
853000
2000
chefiada por Scott Anderson
e por Sal Jorgensen.
14:30
They can throwlançar out a targetalvo --
350
855000
2000
Podem lançar uma etiqueta
14:32
it's a carpettapete shapedem forma like a sealfoca --
351
857000
2000
— é um tapete com a forma de uma foca —
14:34
and in will come a whitebranco sharktubarão, a curiouscurioso critterbicho
352
859000
3000
e aparece um tubarão-branco,
uma criatura curiosa,
14:37
that will come right up to our 16-ft-ft. boatbarco.
353
862000
3000
que se aproxima do nosso barco
com cinco metros.
14:40
It's a severalde várias thousand-poundmil libras animalanimal.
354
865000
2000
É um animal que pode ter
mais de duas toneladas.
14:42
And we'llbem windvento in the targetalvo.
355
867000
3000
Anda à roda do alvo
14:45
And we'llbem placeLugar, colocar an acousticacústico tagmarca
356
870000
2000
e colocamos-lhe uma etiqueta acústica
14:47
that saysdiz, "OMSHARKO OMSHARK 10165,"
357
872000
2000
que diz: "OMSHARK 10165,"
ou qualquer coisa parecida,
14:49
or something like that, acousticallyacusticamente with a pingping.
358
874000
3000
com um zumbido acústico.
14:52
And then we'llbem put on a satellitesatélite tagmarca
359
877000
2000
Depois colocamos uma etiqueta por satélite
14:54
that will give us the long-distancede longa distância journeysviagens
360
879000
3000
que nos dará as viagens de longa distância
com os algoritmos para localização
geográfica, com base na luz,
14:57
with the light-basedà base de luz geolocationlocalização geográfica algorithmsalgoritmos
361
882000
2000
14:59
solvedresolvido on the computercomputador that's on the fishpeixe.
362
884000
3000
com resolução no computador
que está no peixe.
15:02
So in this casecaso, Sal'sSal looking at two tagsEtiquetas there,
363
887000
3000
Nesta imagem, Sal está a observar
duas etiquetas
15:05
and there they are: the whitebranco sharkstubarões of CaliforniaCalifórnia
364
890000
3000
e cá estão eles: os tubarões-brancos
da Califórnia,
15:08
going off to the whitebranco sharktubarão cafecafé and comingchegando back.
365
893000
3000
a irem ao café dos tubarões-brancos
e a regressarem.
Também etiquetamos tubarões-sardos
15:12
We alsoAlém disso tagmarca makosMakos with our NOAANOAA colleaguescolegas,
366
897000
2000
15:14
blueazul sharkstubarões.
367
899000
2000
com os nossos colegas da NOAA.
15:16
And now, togetherjuntos, what we can see
368
901000
2000
Agora, em conjunto, podemos ver
15:18
on this oceanoceano of colorcor that's temperaturetemperatura,
369
903000
2000
neste oceano com cores das temperaturas,
15:20
we can see ten-daydez dias wormsvermes of makosMakos and salmonsalmão sharkstubarões.
370
905000
3000
podemos ver larvas de 10 dias
de tubarões-sardo e tubarões-salmão.
15:24
We have whitebranco sharkstubarões and blueazul sharkstubarões.
371
909000
2000
Temos tubarões-brancos
e tubarões-rabilho.
15:26
For the first time,
372
911000
2000
Pela primeira vez,
15:28
an ecoscapeecoscape as largeampla as ocean-scaleoceano-escala,
373
913000
2000
um reservatório ecológico
do tamanho de um oceano,
15:30
showingmostrando where the sharkstubarões go.
374
915000
3000
que mostra para onde vão os tubarões.
15:33
The tunaatum teamequipe from TOPPTopp has donefeito the unthinkableimpensável:
375
918000
3000
A equipa dos atuns de TOPP
realizou o inimaginável:
15:36
threetrês teamsequipes taggedcom a tag 1,700 tunasatuns,
376
921000
3000
Três equipas marcaram 1700 atuns,
15:39
bluefinrabilho, yellowfinatum albacora and albacoreAtuns
377
924000
2000
rabilhos, amarelos e albacoras,
15:41
all at the samemesmo time --
378
926000
2000
todos na mesma altura.
15:43
carefullycuidadosamente rehearsedensaiamos taggingmarcação programsprogramas
379
928000
2000
Ensaiaram cuidadosamente
programas de etiquetagem
15:45
in whichqual we go out, pickescolher up juvenilejuvenil tunasatuns,
380
930000
3000
em que saíam,
apanhavam atuns jovens,
15:48
put in the tagsEtiquetas that actuallyna realidade have the sensorssensores,
381
933000
3000
colocavam as etiquetas
que têm os sensores,
15:51
stickbastão out the tunaatum
382
936000
2000
sintonizavam-nos
15:53
and then let them go.
383
938000
2000
e depois libertavam-nos.
15:55
They get returneddevolvida, and when they get returneddevolvida,
384
940000
2000
Eles depois regressavam
e, quando regressavam,
15:57
here on a NASANASA numericalnumérico oceanoceano
385
942000
3000
aqui num oceano numérico da NASA
16:00
you can see bluefinrabilho in blueazul
386
945000
2000
vemos atuns-rabilho a azul
16:02
go acrossatravés theirdeles corridorcorredor,
387
947000
2000
a atravessar o seu corredor,
16:04
returningretornando to the WesternWestern PacificDo Pacífico.
388
949000
3000
regressando ao Pacífico Ocidental.
16:07
Our teamequipe from UCSCUCSC has taggedcom a tag elephantelefante sealsselos
389
952000
3000
A nossa equipa da UCSC
etiquetou elefantes-marinhos
16:10
with tagsEtiquetas that are gluedcolado on theirdeles headscabeças, that come off when they sloughSlough.
390
955000
3000
com etiquetas coladas na cabeça
que caem quando eles perdem o pelo.
16:13
These elephantelefante sealsselos covertampa halfmetade an oceanoceano,
391
958000
3000
Estes elefantes-marinhos
cobrem metade de um oceano,
16:16
take datadados down to 1,800 feetpés --
392
961000
2000
recolhem dados até 550 m de profundidade,
16:18
amazingsurpreendente datadados.
393
963000
2000
informações espantosas.
16:20
And then there's ScottScott ShafferShaffer and our shearwaterspardelas
394
965000
3000
Depois, há Scott Shaffer
e as nossas pardelas
16:23
wearingvestindo tunaatum tagsEtiquetas, light-basedà base de luz tagsEtiquetas,
395
968000
3000
que usam etiquetas de atuns,
etiquetas com base na luz,
16:26
that now are going to take you from NewNovo ZealandZelândia to MontereyMonterey and back,
396
971000
3000
que vão da Nova Zelândia
até Monterey e regressam,
16:29
journeysviagens of 35,000 nauticalnáutico milesmilhas
397
974000
3000
uma viagem de 35 000 milhas náuticas
16:32
we had never seenvisto before.
398
977000
2000
que nunca tínhamos visto.
16:34
But now with light-basedà base de luz geolocationlocalização geográfica tagsEtiquetas that are very smallpequeno,
399
979000
3000
Agora, com as etiquetas de localização
geográfica, que são muito pequenas,
16:37
we can actuallyna realidade see these journeysviagens.
400
982000
2000
podemos ver essas viagens.
16:39
SameMesmo thing with LaysanLaysan albatrossAlbatroz-de-
401
984000
2000
O mesmo com o albatroz-de-laysan
16:41
who travelviagem an entireinteira oceanoceano
402
986000
2000
que atravessa todo o oceano,
16:43
on a tripviagem sometimesas vezes,
403
988000
2000
por vezes, numa só viagem,
16:45
up to the samemesmo zonezona the tunasatuns use.
404
990000
2000
até à mesma zona usada pelos atuns.
16:47
You can see why they mightpoderia be caughtapanhado.
405
992000
3000
Vemos porque é que podem ser apanhados.
16:50
Then there's GeorgeGeorge SchillingerSchillinger and our leatherbackleatherback teamequipe out of PlayaPlaya GrandeGrande
406
995000
3000
Também temos George Shillinger
e a nossa equipa
de tartarugas da Playa Grande,
16:53
taggingmarcação leatherbackscouro cabeludo
407
998000
2000
a etiquetar tartarugas-de-couro
16:55
that go right pastpassado where we are.
408
1000000
3000
que passam por onde nós estamos.
16:58
And ScottScott Benson'sBenson ' s teamequipe
409
1003000
2000
E a equipa de Scott Benson
que mostrou que essas tartarugas
vão da Indonésia até Monterey.
17:00
that showedmostrou that leatherbackscouro cabeludo go from IndonesiaIndonésia
410
1005000
2000
17:02
all the way to MontereyMonterey.
411
1007000
2000
17:04
So what we can see on this movingmovendo-se oceanoceano
412
1009000
3000
Neste oceano em movimento,
17:07
is we can finallyfinalmente see where the predatorspredadores are.
413
1012000
3000
podemos ver, finalmente ,
onde estão os predadores.
17:10
We can actuallyna realidade see how they're usingusando ecospacesespaços ecológicos
414
1015000
3000
Podemos ver como usam um espaço ecológico,
17:13
as largeampla as an oceanoceano.
415
1018000
2000
tão grande como um oceano.
17:15
And from this informationem formação,
416
1020000
2000
E, a partir destas informações,
17:17
we can begininício to mapmapa the hopeesperança spotspontos.
417
1022000
3000
podemos começar a mapear
os pontos críticos.
Aqui temos apenas três anos de informações
17:20
So this is just threetrês yearsanos of datadados right here --
418
1025000
2000
17:22
and there's a decadedécada of this datadados.
419
1027000
2000
mas temos dados destes durante 10 anos.
17:24
We see the pulsepulso and the seasonalsazonal activitiesactividades
420
1029000
2000
Vemos o ritmo e as atividades sazonais
17:26
that these animalsanimais are going on.
421
1031000
3000
destes animais.
17:30
So what we're ablecapaz to do with this informationem formação
422
1035000
2000
Com estas informações,
17:32
is boilferver it down to hotquente spotspontos,
423
1037000
3000
podemos reduzir os pontos críticos,
17:35
4,000 deploymentsimplantações,
424
1040000
2000
Quatro mil pontos críticos,
17:37
a hugeenorme herculeanHercúleo tasktarefa,
425
1042000
3000
uma tarefa hercúlea.
17:40
2,000 tagsEtiquetas
426
1045000
2000
Duas mil etiquetas
17:42
in an areaárea, shownmostrando here for the first time,
427
1047000
2000
numa área, que aqui mostramos
pela primeira vez,
17:44
off the CaliforniaCalifórnia coastcosta,
428
1049000
2000
ao largo da costa da Califórnia,
17:46
that appearsaparece to be a gatheringreunindo placeLugar, colocar.
429
1051000
3000
que parece ser um local de reunião.
17:50
And then for sortordenar of an encoreencore from these animalsanimais,
430
1055000
3000
Como uma espécie de bis,
17:53
they're helpingajudando us.
431
1058000
2000
estes animais estão a ajudar-nos.
17:55
They're carryingcarregando instrumentsinstrumentos
432
1060000
2000
Eles transportam instrumentos
que estão a recolher dados
a 2000 m de profundidade.
17:57
that are actuallyna realidade takinglevando datadados down to 2,000 metersmetros.
433
1062000
3000
18:00
They're takinglevando informationem formação from our planetplaneta
434
1065000
2000
Estão a recolher informações
sobre o nosso planeta
18:02
at very criticalcrítico placeslocais like AntarcticaAntártica and the PolesPoloneses.
435
1067000
3000
em locais muito críticos
como a Antártida e os polos.
18:05
Those are sealsselos from manymuitos countriespaíses
436
1070000
2000
Aquelas são focas de muitos países
a serem libertadas
18:07
beingser releasedliberado
437
1072000
2000
e estão a recolher amostras
por baixo das placas de gelo.
18:09
who are samplingamostragem underneathpor baixo the icegelo sheetsfolhas
438
1074000
2000
18:11
and givingdando us temperaturetemperatura datadados of oceanographicoceanográfico qualityqualidade
439
1076000
3000
que nos dão dados da temperatura
da qualidade oceanográfica,
18:14
on bothambos polesbastões.
440
1079000
2000
nos dois polos.
18:16
This datadados, when visualizedvisualizado, is captivatingcativante to watch.
441
1081000
3000
É cativante observar
esses dados, quando visualizados,
18:19
We still haven'tnão tem figuredfigurado out bestmelhor how to visualizevisualizar the datadados.
442
1084000
3000
Mas ainda não arranjámos a melhor forma
de visualizar estes dados.
18:22
And then, as these animalsanimais swimnadar
443
1087000
2000
Além disso, enquanto estes animais nadam
18:24
and give us the informationem formação
444
1089000
2000
e nos dão as informações
18:26
that's importantimportante to climateclima issuesproblemas,
445
1091000
2000
que são importantes
para questões climáticas,
18:28
we alsoAlém disso think it's criticalcrítico
446
1093000
2000
também pensamos que é fundamental
18:30
to get this informationem formação to the publicpúblico,
447
1095000
2000
disponibilizar ao público
estas informações,
18:32
to engagese empenhar the publicpúblico with this kindtipo of datadados.
448
1097000
3000
para envolver o público
com este tipo de dados.
18:35
We did this with the Great TurtleTartaruga RaceCorrida --
449
1100000
2000
Fizemos isso com a Corrida das Tartarugas
18:37
taggedcom a tag turtlestartarugas, broughttrouxe in fourquatro millionmilhão hitsexitos.
450
1102000
3000
— tartarugas com etiquetas,
trouxeram-nos quatro milhões de visitas.
18:40
And now with Google'sDo Google OceansOceanos,
451
1105000
3000
Agora, com os Oceans da Google,
podemos pôr um tubarão-branco
naquele oceano.
18:43
we can actuallyna realidade put a whitebranco sharktubarão in that oceanoceano.
452
1108000
2000
18:45
And when we do and it swimsnada,
453
1110000
2000
Quando o fazemos e ele nada,
18:47
we see this magnificentmagnífico bathymetryBathymetry
454
1112000
2000
vemos esta magnífica batimetria
18:49
that the sharktubarão knowssabe is there on its pathcaminho
455
1114000
2000
que o tubarão sabe
que existe ali, no seu caminho,
18:51
as it goesvai from CaliforniaCalifórnia to HawaiiHavaí.
456
1116000
2000
quando vai da Califórnia até ao Havai.
18:53
But maybe MissionMissão BlueAzul
457
1118000
2000
Mas talvez a Mission Blue
18:55
can fillencher in that oceanoceano that we can't see.
458
1120000
3000
consiga preencher esse oceano
que não conseguimos ver.
18:58
We'veTemos got the capacitycapacidade, NASANASA has the oceanoceano.
459
1123000
3000
Temos essa capacidade.
A NASA tem o oceano.
Só precisamos de juntar tudo.
19:01
We just need to put it togetherjuntos.
460
1126000
2000
19:03
So in conclusionconclusão,
461
1128000
2000
Em conclusão,
19:05
we know where YellowstoneYellowstone is for NorthNorte AmericaAmérica;
462
1130000
3000
sabemos o que Yellowstone
representa para os EUA.
19:08
it's off our coastcosta.
463
1133000
2000
Está ao largo da nossa costa.
19:10
We have the technologytecnologia that's shownmostrando us where it is.
464
1135000
2000
Temos a tecnologia
que nos mostra onde está.
19:12
What we need to think about perhapspossivelmente for MissionMissão BlueAzul
465
1137000
3000
Precisamos de pensar que a Mission Blue
talvez aumente a capacidade
do registo biológico.
19:15
is increasingaumentando the biologgingbiologging capacitycapacidade.
466
1140000
3000
19:18
How is it that we can actuallyna realidade
467
1143000
2000
Como poderemos fazer
19:20
take this typetipo of activityatividade elsewhereem outro lugar?
468
1145000
3000
este tipo de atividade noutro sítio?
19:23
And then finallyfinalmente -- to basicallybasicamente get the messagemensagem home --
469
1148000
3000
Por fim — para levar
uma mensagem para casa —
talvez usar ligações em direto
19:26
maybe use liveviver linkslinks
470
1151000
2000
de animais como as baleias azuis
e os tubarões-brancos
19:28
from animalsanimais suchtal as blueazul whalesbaleias and whitebranco sharkstubarões.
471
1153000
2000
19:30
Make killerassassino appsaplicativos, if you will.
472
1155000
2000
Fazer aplicações "killer", se quiserem.
19:32
A lot of people are excitedanimado
473
1157000
2000
Muitas pessoas ficam entusiasmadas
19:34
when sharkstubarões actuallyna realidade wentfoi undersob the GoldenDourado GatePortão BridgePonte.
474
1159000
3000
quando os tubarões passam
por baixo da Ponte Golden Gate.
19:37
Let's connectconectar the publicpúblico to this activityatividade right on theirdeles iPhoneiPhone.
475
1162000
3000
Liguemos o público a esta atividade
através do iPhone.
19:40
That way we do away with a fewpoucos internetInternet mythsmitos.
476
1165000
3000
Desse modo, acabamos
com alguns mitos da Internet.
19:44
So we can saveSalve  the bluefinrabilho tunaatum.
477
1169000
2000
Podemos salvar o atum-rabilho.
19:46
We can saveSalve  the whitebranco sharktubarão.
478
1171000
2000
Podemos salvar o atum-branco.
19:48
We have the scienceCiência and technologytecnologia.
479
1173000
2000
Temos a ciência e a tecnologia.
19:50
HopeEsperança is here. Yes we can.
480
1175000
2000
Há esperança. Sim, podemos.
19:52
We need just to applyAplique this capacitycapacidade
481
1177000
2000
Basta aplicar esta capacidade
19:54
furthermais distante in the oceansoceanos.
482
1179000
2000
nos oceanos.
19:56
Thank you.
483
1181000
2000
Obrigada.
19:58
(ApplauseAplausos)
484
1183000
2000
(Aplausos)
Translated by Margarida Ferreira
Reviewed by Mafalda Ferreira

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Barbara Block - Marine biologist
Barbara Block studies how tuna, billfish and sharks move around (and stay warm) in the open ocean. Knowing how these large predators travel through pelagic waters will help us understand their role in the wider ocean ecosystem.

Why you should listen

Barbara Block takes a multidisciplinary approach to studying how large pelagic fish live and travel in the open ocean. Using novel electronic tags, Block and her team track large predators — tunas, billfish and sharks — on their ocean journeys. She also studies how and why muscle makes heat at a molecular level in fish.

Working out of Stanford's Hopkins Marine Station, Block and her colleagues run the Tuna Research and Conservation Center, a member of the Tagging of Pacific Predators (TOPP) program. Combining tracking data with physiological and genetic analyses, Block (a MacArthur "genius" grant winner) is developing population and ecological models to help us understand these fishes' roles in the ocean ecosystem — and perhaps learn to better manage these important food fish.

More profile about the speaker
Barbara Block | Speaker | TED.com