ABOUT THE SPEAKER
Seth Godin - Marketer and author
Seth Godin is an entrepreneur and blogger who thinks about the marketing of ideas in the digital age. His newest interest: the tribes we lead.

Why you should listen

"Seth Godin may be the ultimate entrepreneur for the Information Age," Mary Kuntz wrote in Business Week nearly a decade ago. "Instead of widgets or car parts, he specializes in ideas -- usually, but not always, his own." In fact, he's as focused on spreading ideas as he is on the ideas themselves.

After working as a software brand manager in the mid-1980s, Godin started Yoyodyne, one of the first Internet-based direct-marketing firms, with the notion that companies needed to rethink how they reached customers. His efforts caught the attention of Yahoo!, which bought the company in 1998 and kept Godin on as a vice president of permission marketing. Godin has produced several critically acclaimed and attention-grabbing books, including Permission MarketingAll Marketers Are Liars, and Purple Cow (which was distributed in a milk carton). In 2005, Godin founded Squidoo.com, a Web site where users can share links and information about an idea or topic important to them.

More profile about the speaker
Seth Godin | Speaker | TED.com
TED2003

Seth Godin: How to get your ideas to spread

Seth Godin o narezanem kruhu

Filmed:
6,737,198 views

V svetu prevelikega števila možnosti in premalo časa je naša najbolj očitna izbira, da preprosto ignoriramo običajne stvari. Marketinški guru Seth Godin govori zakaj so slabe ali bizarne ideje bolj uspešne pri pridobivanju naše pozornosti kot tiste dolgočasne.
- Marketer and author
Seth Godin is an entrepreneur and blogger who thinks about the marketing of ideas in the digital age. His newest interest: the tribes we lead. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:25
I'm going to give you
fourštiri specificspecifično examplesprimeri,
0
738
2605
Dal vam bom štiri natančne primere -- in na koncu bom razložil --
00:28
I'm going to coverkritje at the endkonec
1
3367
1866
kako je podjetje po imenu Silk potrojilo svojo prodajo s samo eno stvarjo.
00:30
about how a companypodjetje calledpozval SilkSvile
tripledpotrojili theirnjihovi salesprodaja,
2
5257
2651
00:32
how an artistumetnik namedimenovan JeffJeff KoonsKoons
wentšla from beingbiti a nobodynihče
3
7932
3044
Kako je umetnik po imenu Jeff Koons začel na dnu in
00:36
to makingizdelavo a wholeceloto bunchkup of moneydenar
and havingimeti a lot of impactvpliv,
4
11000
2976
pridobil ugled ter uspel zaslužiti ogromno denarja,
00:39
to how FrankFrank GehryGehry redefinedredefinirano
what it meantpomeni to be an architectarhitekt.
5
14000
3000
do tega, kako je Frank Gehry na novo določil, kaj pomeni biti arhitekt.
00:42
And one of my biggestnajvečji failuresnapake
as a marketertrženje in the last fewmalo yearslet,
6
17500
3595
In ena mojih največjih polomij kot tržnik v zadnjih nekaj letih,
ustanovitev založbe, ki je izdala CD z naslovom "Omaka".
00:46
a recordzapis labeloznaka I startedzačel
that had a CDCD calledpozval "SauceOmako."
7
21119
3674
Preden začnem, vam moram povedati o narezanem kruhu in človeku po imeni Otto Rohwedder.
00:50
Before I can do that
I've got to tell you about slicednarezane breadkruh,
8
25126
2928
00:53
and a guy namedimenovan OttoOtto RohwedderRohwedder.
9
28078
1699
00:54
Now, before slicednarezane breadkruh
was inventedizumil in the 1910s
10
29801
3259
Sprašujem se, kaj so rekli v 1910ih,
ko so izumili narezan kruh.
00:58
I wonderčudno what they said?
11
33084
1947
Največji izum po ... telegrafu ali nečem podobnem.
01:00
Like the greatestnajvečji inventionizum
sinceod the telegraphtelegraf or something.
12
35055
3096
Ampak mož po imenu Otto Rohwedder je izumil narezan kruh
01:03
But this guy namedimenovan OttoOtto RohwedderRohwedder
inventedizumil slicednarezane breadkruh,
13
38175
3268
in se osredotočil, tako kot večina izumiteljev, na patent in izdelavo.
01:06
and he focusedosredotočen, like mostnajbolj inventorsizumitelji did,
on the patentpatent partdel and the makingizdelavo partdel.
14
41467
5009
01:11
And the thing about the inventionizum
of slicednarezane breadkruh is this --
15
46890
2833
In glavna zadeva pri izumu narezanega kruha je,
01:14
that for the first 15 yearslet
after slicednarezane breadkruh was availablena voljo
16
49747
4065
da prvih 15 let, ko je bil narezan kruh na voljo,
01:18
no one boughtkupil it; no one knewvedel about it;
17
53836
2366
ga nihče ni kupil, nihče ni vedel zanj. Bil je popolna polomija.
01:21
it was a completepopolna and totalskupaj failureneuspeh.
18
56226
2274
01:23
And the reasonrazlog
is that untildo WonderČudno cameprišel alongskupaj
19
58923
4553
Razlog za to je, da dokler ni prišel Wonder
01:28
and figuredfigured out how to spreadširjenje
the ideaideja of slicednarezane breadkruh,
20
63500
3742
in ugotovil, kako razširiti idejo o narezanem kruhu, ga nihče ni hotel.
01:32
no one wanted it.
21
67266
1194
01:33
That the successuspeh of slicednarezane breadkruh,
22
68855
1621
To je uspeh narezanega kruha,
01:35
like the successuspeh of almostskoraj everything
we'vesmo talkedgovoril about at this conferencekonferenca,
23
70500
3646
enako kot uspeh skoraj vsega, o čemer govorimo na tem srečanju,
ni vedno pomembno, kakšen je patent ali kakšna je izdelava,
01:39
is not always about what the patentpatent
is like, or what the factorytovarne is like --
24
74170
6640
pomembno je, če lahko svojo zamisel razširite ali ne.
01:45
it's about can you get
your ideaideja to spreadširjenje, or not.
25
80834
2642
Mislim, da je način, da dosežete, kar želite,
01:49
And I think that the way
you're going to get what you want,
26
84234
3254
ali spremenite, kar želite spremeniti,
01:52
or causevzrok the changesprememba that you want
to changesprememba, to happense zgodi,
27
87512
2920
da se spomnite načina, kako razširiti svoje ideje.
01:55
is to figureštevilka out a way
to get your ideasideje to spreadširjenje.
28
90456
2468
In ni mi pomembno ali vodite lokalček,
01:57
And it doesn't matterzadevo to me
whetherali you're runningteče a coffeekava shoptrgovina
29
92948
3248
ali ste intelektualec, poslovnež, ali pa balonar.
02:01
or you're an intellectualintelektualca,
or you're in businessposlovanje,
30
96220
2290
02:03
or you're flyingletenje hotvroče airzrak balloonsbaloni.
31
98534
2241
Mislim, da se ta koncept nanaša na vsakogar, ne glede na to, kaj počnemo.
02:06
I think that all this stuffstvari appliesvelja
to everybodyvsi regardlessne glede na to of what we do.
32
101077
5745
Živimo v stoletju širjenja idej.
02:12
That what we are livingživeti in
is a centurystoletje of ideaideja diffusiondifuzijo.
33
107242
4794
Danes zmagujejo ljudje, ki so sposobni širiti svoje ideje, kakršne koli že so.
02:17
That people who can spreadširjenje ideasideje,
regardlessne glede na to of what those ideasideje are, winzmaga.
34
112060
4258
02:21
When I talk about it
I usuallyobičajno pickpick businessposlovanje,
35
116723
2171
Ko govorim o tem, ponavadi izberem podjetja,
02:23
because they make the bestnajboljši picturesslike
that you can put in your presentationpredstavitev,
36
118918
3505
ker delajo najboljše slike, ki jih lahko vključite v svojo predstavitev,
in ker je njihov uspeh najlaže meriti.
02:27
and because it's the easiestnajlažje
sortRazvrsti of way to keep scorerezultat.
37
122447
2666
Rad bi, da mi oprostite, ker uporabljam te primere,
02:30
But I want you to forgiveodpusti me
when I use these examplesprimeri
38
125137
2558
saj govorim o čemer koli, za kar se odločite porabiti svoj čas.
02:32
because I'm talkinggovoriti about anything
that you decideodloči to spendporabiti your time to do.
39
127719
3601
V osrčju širjenja idej je TV in kanali, kot je TV.
02:36
At the heartsrce of spreadingširjenje ideasideje
is TVTV and stuffstvari like TVTV.
40
131344
4442
TV in množični mediji so na nek način precelj olajšali širjenje idej.
02:41
TVTV and massmasa mediamediji madeizdelane it really easyenostavno
to spreadširjenje ideasideje in a certainnekateri way.
41
136348
6598
02:47
I call it the "TV-industrialTV-industrijski complexkompleksno."
42
142970
2016
Jaz temu pravim TV industrijski kompleks.
TV industrijski kompleks deluje takole -- vi kupite nekaj reklam --
02:50
The way the TV-industrialTV-industrijski complexkompleksno worksdela,
is you buykupiti some adsoglasi,
43
145319
3119
zmotite nekaj ljudi -- to vam prinese distribucijo.
02:53
interruptprekiniti some people,
that getsdobi you distributiondistribucija.
44
148462
2563
To distribucijo porabite za večjo prodajo svojih produktov.
02:56
You use the distributiondistribucija you get
to sellprodati more productsizdelkov.
45
151535
3236
Vzamete dobiček in ga porabite za nakup še več reklam.
03:00
You take the profitdobiček
from that to buykupiti more adsoglasi.
46
155303
3611
03:03
And it goesgre around and around and around,
47
158938
1976
In tako se kompleks vrti
03:05
the sameenako way that the military-industrialvojaško-industrijski
complexkompleksno workeddelal a long time agonazaj.
48
160938
3477
na isti način, kot sta delovala vojaški in industrijski kompleks že dolgo časa nazaj.
In ta model, ki smo ga že slišali --
03:09
That modelmodel of,
and we heardslišal it yesterdayvčeraj --
49
164439
2047
če bi le lahko prišli na domačo stran Googla,
03:11
if we could only get
ontona the homepagedomačo stran of GoogleGoogle,
50
166510
2293
če bi le lahko ugotovili, kako se promovirati tam,
03:13
if we could only figureštevilka out
how to get promotedspodbujati there,
51
168827
2539
če bi le lahko ugotovili, kako zagrabiti tisto osebo za vrat,
03:16
or grabzgrabi that personoseba by the throatgrlo,
52
171390
1714
in jim povedali, kaj hočemo delati.
03:18
and tell them about what we want to do.
53
173128
2765
03:20
If we did that then everyonevsi would payplačati
attentionpozornost, and we would winzmaga.
54
175917
3559
Če bi storili to, bi dobili pozornost vseh in bi zmagali.
03:24
Well, this TV-industrialTV-industrijski complexkompleksno informedobveščeni
my entirecelotno childhoodotroštvo and probablyverjetno yourstvoja.
55
179869
5406
No, ta TV industrijski kompleks je informiral moje celotno otroštvo in najbrž tudi vaše.
Hočem reči, da so vsi ti produkti uspeli, ker je nekdo ugotovil,
03:30
I mean, all of these productsizdelkov succeededuspelo
because someonenekdo figuredfigured out
56
185299
4769
kako doseči ljudi na način, ki ga niso pričakovali,
03:35
how to touchdotaknite se people in a way
they weren'tni bilo expectingpričakujejo,
57
190092
3064
na način, ki ga niso nujno želeli v oglasu,
03:38
in a way they didn't
necessarilynujno want, with an adoglas,
58
193180
2340
spet in spet in spet -- dokler ga niso kupili.
03:40
over and over again untildo they boughtkupil it.
59
195544
2229
In zgodilo se je, da so odpovedali TV industrijski kompleks.
03:42
And the thing that's happenedse je zgodilo is,
they canceledprekinjeno the TV-industrialTV-industrijski complexkompleksno.
60
197797
3934
Samo v zadnjih letih
03:47
That just over the last fewmalo yearslet,
61
202302
2302
je vsakdo, ki karkoli trži, ugotovil,
03:49
what anybodykdorkoli who marketstrgih
anything has discoveredodkriti
62
204628
2824
da kompleks ne deluje, kot je deloval včasih.
03:52
is that it's not workingdelo
the way that it used to.
63
207476
2420
03:54
This pictureslika is really fuzzymehka, I apologizese opravičujem;
I had a badslab coldhladno when I tookvzel it.
64
209920
3589
Ta slika je meglena, se opravičujem, prehlajen sem bil, ko sem slikal.
Ampak izdelek v modri škatli v sredini je moj fokus.
03:58
(LaughterSmeh)
65
213533
1555
04:00
But the productizdelek in the bluemodra boxškatla
in the centercenter is my posterplakat childotrok.
66
215112
3495
Torej, grem v lekarno, bolan sem, potrebujem zdravila.
04:03
I go to the delideli; I'm sickbolan;
I need to buykupiti some medicinezdravila.
67
218631
2968
Vodja blagovne znamke tega modrega izdelka je porabil 100 milijonov dolarjev v enem letu,
04:07
The brandznamka managermanager for that bluemodra productizdelek
spentpreživel 100 millionmilijonov dollarsdolarjev
68
222020
3337
da bi me zmotil.
04:10
tryingposkušam to interruptprekiniti me in one yearleto.
69
225381
1683
100 milijonov dolarjev, da bi pritegnil mojo pozornost s TV oglasi in tiskanimi oglasi in neželeno pošto
04:12
100 millionmilijonov dollarsdolarjev interruptingprekinitev me
with TVTV commercialsreklame
70
227088
3266
04:15
and magazinerevija adsoglasi and SpamSpam
71
230378
1868
in kuponi in popusti in bonusi --
04:17
and couponskuponi and shelvingpolice
allowancesdodatki and spiffčisto --
72
232270
2800
za to, da sem lahko ignoriral čisto vsako sporočilo.
04:20
all so I could ignoreprezreti
everyvsak singlesamski messagesporočilo.
73
235094
2382
In vsako sporočilo sem ignoriral, ker nimam problema z bolečinami.
04:23
And I ignoredprezrta everyvsak messagesporočilo
74
238014
2033
04:25
because I don't have
a painbolečina relieverrazbremenilec problemproblem.
75
240071
2118
Kupujem zadevo v rumeni škatli, ker sem jo vedno kupoval.
04:27
I buykupiti the stuffstvari in the yellowrumeno boxškatla
because I always have.
76
242213
2656
In ne bom vložil niti minute mojega časa, da bi rešil njen problem,
04:29
And I'm not going to investvlagati a minuteminuto
of my time to solverešiti her problemproblem,
77
244893
4255
ker me preprosto ne zanima.
04:34
because I don't carenego.
78
249172
1305
Tu je revija z naslovom Hidriraj. 180 strani o vodi.
04:36
Here'sTukaj je a magazinerevija calledpozval "HydrateHidrat."
It's 180 pagesstrani about watervoda.
79
251156
5563
(Smeh)
04:41
(LaughterSmeh)
80
256743
1001
Torej, članki o vodi, oglasi o vodi.
04:42
ArticlesČlanki about watervoda, adsoglasi about watervoda.
81
257768
2690
Predstavljajte si, kakšen je bil svet pred 40 leti,
04:45
ImaginePredstavljajte si what the worldsvet
was like 40 yearslet agonazaj,
82
260482
3112
ko so obstajali samo Saturday Evening Post in Time in Newsweek.
04:48
with just the SaturdaySobota EveningVečer PostDelovno mesto
and Time and NewsweekNewsweek.
83
263618
2724
Sedaj imamo revije o vodi.
04:51
Now there are magazinesrevije about watervoda.
84
266366
1764
Novi produkt podjetja Coke Japan -- vodna solata.
04:53
NewNove productizdelek from CokeKoks JapanJaponska: watervoda saladsolata.
85
268154
2724
(Smeh)
04:56
(LaughterSmeh)
86
271336
1025
04:57
CokeKoks JapanJaponska comesprihaja out
with a newnovo productizdelek everyvsak threetri weekstednih,
87
272385
4634
V redu, Coke Japan lansira nov produkt vsake tri tedne.
Ker nimajo pojma, kaj bo delovalo in kaj ne.
05:02
because they have no ideaideja
what's going to work and what's not.
88
277043
3516
Tega še sam ne bi mogel napisati bolje. Objavljeno je bilo pred štirimi dnevi --
05:05
I couldn'tni mogel have writtennapisano
this better myselfjaz.
89
280583
2085
05:07
It cameprišel out fourštiri daysdnevi agonazaj --
90
282692
1518
Obkrožil sem pomembne dele, ki jih lahko vidite.
05:09
I circledkrožijo the importantpomembno partsdeli
so you can see them here.
91
284234
2572
Objavili so -- Arby bo porabil 85 milijonov dolarjev za promocijo rokavice za pečenje --
05:13
They'veOni come out...
92
288106
1159
05:14
Arby'sN Arby's is going to spendporabiti
85 millionmilijonov dollarsdolarjev promotingspodbujanje an ovenpečica mittmitt
93
289289
4541
z glasom Toma Arnolda,
05:18
with the voiceglas of TomTom ArnoldArnold,
94
293854
2325
v upanju, da bo to pripeljalo ljudi v Arby, da si kupijo sendvič s pečeno govedino.
05:21
hopingv upanju that that will get people to go
to Arby'sN Arby's and buykupiti a roastpečenka beefgoveje meso sandwichsendvič.
95
296203
4848
(Smeh)
05:26
(LaughterSmeh)
96
301075
1006
Poskušal sem si predstavljati, kaj bi lahko bilo v animiranem TV oglasu
05:27
Now, I had triedposkušal to imaginezamislite what could
possiblymorda be in an animatedanimirano TVTV commercialkomercialni
97
302105
5524
s Tomom Arnoldom, ki bi vas prepričalo, da se usedete v svoj avto,
05:32
featuringfeaturing TomTom ArnoldArnold,
that would get you to get in your caravto,
98
307653
3508
zapeljete čez mesto in kupite sendvič s pečeno govedino.
05:36
drivepogon acrossčez townmesto
and buykupiti a roastpečenka beefgoveje meso sandwichsendvič.
99
311185
3190
(Smeh)
05:39
(LaughterSmeh)
100
314399
1373
05:40
Now, this is CopernicusKopernik, and he was right,
101
315796
3380
Tole je Kopernik in on je imel prav,
ko je govoril z vsemi, ki morajo slišati vašo idejo.
05:44
when he was talkinggovoriti to anyonekdorkoli
who needspotrebe to hearslišite your ideaideja.
102
319200
2737
05:46
"The worldsvet revolvesse vrti around me."
103
321961
1652
Svet se vrti okrog mene. Jaz, jaz, jaz, jaz, jaz. Moja najljubša oseba -- jaz.
05:48
Me, me, me, me. My favoritenajljubši personoseba -- me.
104
323637
2600
Nočem dobiti e-maila od kogar koli, hočem dobiti zame-mail.
05:51
I don't want to get emailE-naslov
from anybodykdorkoli; I want to get "memailmemail."
105
326652
3286
05:54
(LaughterSmeh)
106
329962
1514
(Smeh)
05:56
So consumerspotrošnikov, and I don't just mean
people who buykupiti stuffstvari at the SafewaySafeway;
107
331500
5650
Potrošniki, in ne mislim samo ljudi, ki kupujejo v Mercatorju,
mislim na ljudi v Ministrstvu za obrambo, ki bi lahko kaj kupili,
06:02
I mean people at the DefenseObrambo DepartmentOddelek
who mightmorda buykupiti something,
108
337174
3112
ali ljudi na Delu, ki bi lahko natisnili vaš članek.
06:05
or people at, you know, the NewNove YorkerYorker
who mightmorda printnatisnite your articlečlanek.
109
340310
3222
Potrošnika sploh ne zanimate, preprosto ga ne zanimate.
06:08
ConsumersPotrošniki don't carenego about you
at all; they just don't carenego.
110
343556
4795
Razlog je delno, da imajo veliko več izbire kot včasih
06:13
PartDel of the reasonrazlog is -- they'veoni so got
way more choicesizbire than they used to,
111
348375
3793
in veliko manj časa.
06:17
and way lessmanj time.
112
352192
1825
In v svetu, kjer imamo preveč izbire
06:19
And in a worldsvet where we have
too manyveliko choicesizbire and too little time,
113
354340
3969
in premalo časa -- je logična odločitev, da stvari ignoriramo.
06:23
the obviousočitno thing to do
is just ignoreprezreti stuffstvari.
114
358333
3384
06:27
And my parableparabola here
is you're drivingvožnja down the roadcesta
115
362868
3555
Kar hoče povedati je -- če se peljete po cesti
in vidite kravo, se peljete naprej,
06:31
and you see a cowkrava, and you keep drivingvožnja
because you've seenvidel cowskrave before.
116
366447
3849
ker ste že videli krave.
Krave so nevidne. Krave so dolgočasne.
06:35
CowsKrave are invisibleneviden. CowsKrave are boringdolgočasno.
117
370320
2834
Kdo se bo ustavil in rekel -- o, poglej, krava. Nihče.
06:38
Who'sKi je going to stop and pullpotegnite over
and say -- "Oh, look, a cowkrava."
118
373178
3402
06:41
NobodyNihče ne.
119
376604
1151
06:42
(LaughterSmeh)
120
377779
1697
(Smeh)
06:44
But if the cowkrava was purplevijolična --
isn't that a great specialposeben effectučinek?
121
379500
3644
Kaj pa če bi bila krava vijolična -- ni to super efekt?
Lahko še enkrat ponovim, če hočete.
06:48
I could do that again if you want.
122
383168
1659
06:49
If the cowkrava was purplevijolična,
you'dTi bi noticeopaziti it for a while.
123
384851
4625
Če bi bila krava vijolična, bi jo za nekaj časa opazili.
06:54
I mean, if all cowskrave were purplevijolična
you'dTi bi get boreddolgčas with those, too.
124
389500
3048
Hočem reči, če bi bile vse krave vijolične, bi vas tudi one dolgočasile.
06:57
The thing that's going to decideodloči
what getsdobi talkedgovoril about,
125
392873
3495
Kar odloča, o čem se govori,
kaj se naredi, kaj se spremeni,
07:01
what getsdobi doneKončano, what getsdobi changedspremenjeno,
126
396392
1703
kaj se kupi, kaj se izgradi,
07:03
what getsdobi purchasedkupili, what getsdobi builtzgrajeno,
127
398119
2434
je -- ali je izjemno?
07:05
is: "Is it remarkableizjemno?"
128
400577
2290
In izjemno je res super beseda; mislimo, da pomeni samo dobro,
07:08
And "remarkableizjemno" is a really coolkul wordbeseda,
129
403502
2337
07:10
because we think it just meanssredstva "neatlepo,"
130
405863
2045
07:12
but it alsotudi meanssredstva
"worthvredno makingizdelavo a remarkpripombe about."
131
407932
3336
ampak pomeni tudi, da je izjema, o kateri se splača govoriti.
07:16
And that is the essencebistvo
of where ideaideja diffusiondifuzijo is going.
132
411776
3811
In to je bistvo širjenja idej.
Od dveh najbolj zaželenih avtomobilov v ZDA je eden velikan vreden 55.000 dolarjev,
07:21
That two of the hottestnajbolj vročih carsavtomobili
in the UnitedVelika StatesDržave
133
416078
2995
07:24
is a 55,000-dollar-dollar giantvelikan caravto,
134
419097
3157
dovolj velik, da spravi Minija v svoj prtljažnik.
07:27
bigvelik enoughdovolj to holddržite a MiniMini in its trunkprtljažnik.
135
422278
3111
Ljudje plačujejo polno ceno za oba in edina stvar, ki jima je skupna,
07:30
People are payingplačilo fullpolno pricecena for bothoboje,
136
425413
2093
07:32
and the only thing they have in commonpogosti
137
427530
2789
je, da nimata nič skupnega.
07:35
is that they don't have
anything in commonpogosti.
138
430343
2936
(Smeh)
07:38
(LaughterSmeh)
139
433303
1174
07:39
EveryVsak weekteden, the numberštevilka one
best-sellingnajbolj prodajana DVDDVD in AmericaAmerika changesspremembe.
140
434501
5122
Vsak teden se številka ena anjbolj prodanih DVD-jev v ZDA spremeni.
Nikoli to ni Boter ali Državljan Kane,
07:45
It's never "The GodfatherBoter,"
it's never "CitizenDržavljan KaneKane,"
141
440202
2825
vedno je nek tretjerazredni film z drugorazredno zvezdo.
07:48
it's always some third-ratetretja stopnja moviefilm
with some second-ratedruga stopnja starzvezda.
142
443051
3840
07:51
But the reasonrazlog it's numberštevilka one
is because that's the weekteden it cameprišel out.
143
446915
4561
Številka ena je, ker je tisti teden izšel.
07:56
Because it's newnovo, because it's freshsveže.
144
451500
1976
Ker je nov, ker je svež.
07:58
People saw it and said
"I didn't know that was there"
145
453500
2480
Ker so ga ljudje videli in rekli -- nisem vedel, da obstaja --
in so ga opazili.
08:01
and they noticedopazili it.
146
456004
1247
08:02
Two of the bigvelik successuspeh storieszgodbe
of the last 20 yearslet in retailmaloprodaja --
147
457275
3153
Dva največjih uspehov zadnjih 20 let na področju trgovine --
eden prodaja super drage stvari v modri škatli,
08:05
one sellsprodaja things that are
super-expensivezelo drago in a bluemodra boxškatla,
148
460452
2962
in drugi prodaja najbolj možno poceni stvari.
08:08
and one sellsprodaja things that are
as cheappoceni as they can make them.
149
463438
3037
08:11
The only thing they have in commonpogosti
is that they're differentdrugačen.
150
466914
2866
Edino, kar imata skupno, je, da sta drugačna.
08:14
We're now in the fashionmoda businessposlovanje,
no matterzadevo what we do for a livingživeti,
151
469804
3332
Sedaj smo v modni industriji, ne glede na to, kaj počnemo v življenju,
smo v modni industriji.
08:18
we're in the fashionmoda businessposlovanje.
152
473160
1530
08:19
And people in the fashionmoda businessposlovanje
153
474714
1762
In ljudje v modni industriji
08:21
know what it's like to be in the fashionmoda
businessposlovanje -- they're used to it.
154
476500
3403
vedo kako je tam, ker so tega navajeni.
Ostali moramo ugotoviti, kako razmišljati na ta način.
08:24
The restpočitek of us have to figureštevilka out
how to think that way.
155
479927
2627
Kako razumeti da poanta ni v tem, da zmotiš ljudi z velikimi celostranskimi oglasi
08:27
How to understandrazumeti
156
482578
1222
08:28
that it's not about interruptingprekinitev
people with bigvelik full-pagepolna stran adsoglasi,
157
483824
3283
ali vztrajaš pri sestankih z ljudmi.
08:32
or insistingvztraja on meetingssrečanja with people.
158
487131
2578
Popolnoma drugačen proces določa, katere ideje se razširjajo
08:34
But it's a totallypopolnoma differentdrugačen
sortRazvrsti of processproces
159
489733
2816
08:37
that determinesdoloča whichki ideasideje spreadširjenje,
and whichki onestiste don't.
160
492573
2903
in katere ne.
08:40
They soldprodano a billionmilijardo dollars'dolarjev "
worthvredno of AeronAeron chairsstoli
161
495500
3946
Ta stol -- prodali so za milijardo dolarjev Aeron stolov
s tem, da so na novo izumili, kaj pomeni prodajati stole.
08:44
by reinventingponovno odkrivanje
what it meantpomeni to sellprodati a chairstol.
162
499470
3366
08:47
They turnedobrnjen a chairstol from something
the purchasingnakup departmentoddelek boughtkupil,
163
502860
3221
Spremenili so stol iz nečesa, kar je kupil nabavni oddelek,
v statusni simbol, ki kaže, kje sedite na delovnem mestu.
08:51
to something that was a statusstanje symbolsimbol
about where you satsedel at work.
164
506105
3237
Ta možak, Lionel Poilane, najbolj slaven pek na svetu --
08:55
This guy, LionelLionel PoilPoilânene,
the mostnajbolj famousslavni bakerpekar in the worldsvet --
165
510692
3229
08:58
he diedumrl two and a halfpol monthsmesecev agonazaj,
166
513945
2087
umrl je pred dvema mescema in pol,
in bil je moj heroj in zelo dober prijatelj.
09:01
and he was a herojunak of minemoj
and a deardragi friendprijatelj.
167
516056
2048
Živel je v Parizu. Lansko leto je prodal za 10 milijonov dolarjev francoskega kruha.
09:03
He livedživel in ParisPariz.
168
518128
1190
09:04
Last yearleto, he soldprodano 10 millionmilijonov dollars'dolarjev "
worthvredno of Frenchfrancoščina breadkruh.
169
519342
3903
09:08
EveryVsak loafhlebec bakedpečen in a bakerypekarna he ownedv lasti,
170
523588
2488
Vsaka štruca je bila spečena v njegovi pekarni, v krušni peči in spekel jo je le en pek.
09:11
by one bakerpekar at a time,
in a wood-firedna lesu ovenpečica.
171
526100
2810
Ko je Lionel odprl svojo pekarni, so jo Francozi spljuvali.
09:14
And when LionelLionel startedzačel his bakerypekarna,
the Frenchfrancoščina pooh-pooh-edPooh-pooh-ed it.
172
529220
3778
Niso hoteli kupovati njegovega kruha. Ni izgledal kot "francoski kruh".
09:18
They didn't want to buykupiti his breadkruh.
173
533022
1660
09:19
It didn't look like "Frenchfrancoščina breadkruh."
174
534706
1741
Ni bil to, kar so pričakovali.
09:21
It wasn'tni bilo what they expectedpričakovano.
175
536471
1381
09:22
It was neatlepo; it was remarkableizjemno;
176
537876
2870
Bil je urejen, izstopajoč, in počasi se je razširil od enega človeka do drugega,
09:25
and slowlypočasi, it spreadširjenje
from one personoseba to anotherdrugo personoseba
177
540770
3313
dokler končno ni postal uradni kruh pariških restavracij s tremi zvezdicami.
09:29
untildo finallykončno, it becamepostati the officialuradni
breadkruh of three-startri zvezdice restaurantsrestavracije in ParisPariz.
178
544107
4266
09:33
Now he's in LondonLondon, and he shipsladje
by FedExFedEx all around the worldsvet.
179
548397
3000
Sedaj je v Londonu in FedEx razpošilja njegov kruh po svetu.
09:36
What marketerstržniki used to do is make
averagepovprečje productsizdelkov for averagepovprečje people.
180
551967
4794
Včasih so tržniki delali povprečne produkte za povprečne ljudi.
To je množični marketing,
09:42
That's what massmasa marketingtrženje is.
181
557134
1793
09:43
SmoothGladko out the edgesrobovi; go for the centercenter;
that's the bigvelik markettrg.
182
558951
4128
Ublaži robove in ciljaj na sredino,
to je veliki trg.
Ignorirali so piflarje
09:48
They would ignoreprezreti the geeksgeeks,
and God forbidprepovedati, the laggardslaggards.
183
563103
4373
in bog pomagaj, zamudnike.
09:52
It was all about going for the centercenter.
184
567500
1976
Vse je bilo usmerjeno na sredino.
09:54
But in a worldsvet where
the TV-industrialTV-industrijski complexkompleksno is brokenzdrobljen,
185
569999
3168
Ampak v svetu, kjer je TV industrijski kompleks ovržen,
menim, da to ni več strategija, ki jo hočemo uporabljati.
09:58
I don't think that's a strategystrategijo
we want to use any more.
186
573191
2620
10:00
I think the strategystrategijo we want to use
is to not markettrg to these people
187
575835
3774
Mislim, da je strategija, ki jo hočemo uporabljati, da ne tržimo tem ljudem,
10:04
because they're really good
at ignoringignoriranje you.
188
579633
2286
saj so zelo dobri pri ignoriranju.
10:06
But markettrg to these
people because they carenego.
189
581943
2754
Tržimo ljudem, ki jim ni vseeno.
10:10
These are the people
who are obsessedobseden with something.
190
585500
3665
To so ljudje, ki so obsedeni z nečim.
10:14
And when you talk to them, they'lloni bodo listen,
191
589680
2040
In ko govorite, vas bodo poslušali,
10:16
because they like listeningposlušanje --
it's about them.
192
591744
2619
ker radi poslušajo -- gre se za njih.
In če imate srečo, bodo povedali svojim prijateljem --
10:19
And if you're luckysrečen, they'lloni bodo tell
theirnjihovi friendsprijatelji on the restpočitek of the curvekrivulja,
193
594387
3955
preostalim na krivulji -- in ideja se bo širila.
10:23
and it'llto bo spreadširjenje.
194
598366
1187
Razširila se bo po celotni krivulji.
10:24
It'llTo bom spreadširjenje to the entirecelotno curvekrivulja.
195
599577
1779
Oni imajo nekaj, čemur jaz pravim "otaku" -- to je odlična japonska beseda.
10:26
They have something I call "otakuotaku" --
it's a great Japanesejaponščina wordbeseda.
196
601380
3639
Opisuje željo nekoga, ki je obseden,
10:30
It describesopisuje the desireželja
of someonenekdo who'skdo je obsessedobseden to say,
197
605043
2998
da se pelje čez cel Tokio in preiskusi novo restavracijo z rezanci,
10:33
drivepogon acrossčez TokyoTokyo to try
a newnovo ramenramen noodletestenin placemesto,
198
608065
2833
10:35
because that's what they do:
they get obsessedobseden with it.
199
610922
2572
ker to pač počnejo. Obsedeni so.
10:38
To make a productizdelek, to markettrg an ideaideja,
200
613880
2357
Izdelati produkt, tržiti idejo,
identificirati kateri koli problem, ki ga želite rešiti,
10:41
to come up with any problemproblem
you want to solverešiti
201
616261
2096
to nima pristojnosti pri "otaku",
10:43
that doesn't have
a constituencyvolilna enota with an otakuotaku,
202
618381
3309
skoraj nemogoče je.
10:46
is almostskoraj impossiblenemogoče.
203
621714
1222
Namesto tega najdite skupino ki ji resnično,
10:48
InsteadNamesto, you have to find
a groupskupina that really, desperatelyobupno caresskrbi
204
623301
3642
obupano ni vseeno, kaj imate za povedati.
10:51
about what it is you have to say.
205
626967
1643
Govorite z njimi in jim olajšajte, da povejo svojim prijateljem.
10:53
Talk to them and make it easyenostavno
for them to tell theirnjihovi friendsprijatelji.
206
628634
3083
10:56
There's a hotvroče sauceomaka otakuotaku,
but there's no mustardgorčica otakuotaku.
207
631741
3444
Obstajajo pekoča omaka otaku, ampak ne obstaja gorčica otaku.
11:00
That's why there's lots and lots
of kindsvrste of hotvroče saucesomake,
208
635883
2675
Zato je ogromno vseh mogočih pekočih omak
in ne tako veliko različnih gorčic.
11:03
and not so manyveliko kindsvrste of mustardgorčica.
209
638582
1587
Ne zato, ker bi bilo težko narediti zanimivo gorčico
11:05
Not because it's hardtežko
to make interestingzanimivo mustardgorčica --
210
640193
2483
-- lahko naredite zanimivo gorčico --
11:07
you could make interestingzanimivo mustardgorčica --
211
642700
1791
Ampak ljudi ne zanima, ker nihče ni obseden z njo
11:09
but people don't,
because no one'sena obsessedobseden with it,
212
644515
2475
in posledično nihče ne pove svojim prijateljem.
11:12
and thustako no one tellspove theirnjihovi friendsprijatelji.
213
647014
1781
Krispy Kreme je ugotovil celo zadevo.
11:13
KrispyKrispy KremeKreme has figuredfigured
this wholeceloto thing out.
214
648819
2379
Krispy Kreme ima strategijo --
11:16
It has a strategystrategijo, and what they do is,
215
651222
1880
vstopijo v mesto in govorijo z ljudmi, ki imajo otaku,
11:18
they entervnesite a citymesto, they talk
to the people, with the otakuotaku,
216
653126
2807
in nato oni razširijo idejo po mestu
11:20
and then they spreadširjenje throughskozi the citymesto
217
655957
1922
ljudem, ki so pravkar prečkali cesto.
11:22
to the people who'vekdo je just
crossedprečkal the streetulica.
218
657903
2096
Ta jojo stane 112 dolarjev, ampak binglja 12 minut.
11:25
This yoyoyoyo right here coststroški 112 dollarsdolarjev,
but it sleepsspi for 12 minutesminut.
219
660023
4434
Saj ga nočejo vsi, ampak njim je vseeno.
11:29
Not everybodyvsi wants it
but they don't carenego.
220
664481
2037
Hočejo govoriti z ljudmi, ki jih zanima in morda se bo razširilo.
11:31
They want to talk to the people
who do, and maybe it'llto bo spreadširjenje.
221
666542
3527
Ti fantje delajo najglasnejše avto ozvočenje na svetu.
11:35
These guys make the loudestNajglasnejši
caravto stereostereo in the worldsvet.
222
670093
3383
11:38
(LaughterSmeh)
223
673500
1976
(Smeh)
11:40
It's as loudglasno as a 747 jetjet.
224
675500
2144
Glasno je kot 747 letalo, ne morete vstopiti,
11:42
You can't get in,
the car'savto got bulletproofneprebojno glasssteklo,
225
677668
2951
avto ima neprebojna stekla na oknih,
11:45
because it'llto bo blowudarec out
the windshieldvetrobransko steklo otherwisedrugače.
226
680643
2239
ker bi jih drugače razneslo.
11:47
But the factdejstvo remainsostanki
227
682906
1303
Ampak dejstvo je, da ko nekdo želi vgraditi
11:49
that when someonenekdo wants to put
a couplepar of speakerszvočniki in theirnjihovi caravto,
228
684233
3134
dva zvočnika v svoj avto,
če imajo otaku,
11:52
if they'veoni so got the otakuotaku
or they'veoni so heardslišal from someonenekdo who does,
229
687391
3000
ali so slišali od nekoga, ki ga ima,
bodo izbrali to ozvočenje.
11:55
they go aheadnaprej and they pickpick this.
230
690415
1657
Čisto preprosto je -- če prodajate ljudem, ki poslušajo,
11:57
It's really simplepreprosto -- you sellprodati
to the people who are listeningposlušanje,
231
692096
2991
mogoče, samo mogoče ti ljudje povejo svjoim prijateljem.
12:00
and just maybe,
those people tell theirnjihovi friendsprijatelji.
232
695111
2322
Torej ko Steve Jobs govori 50.000 ljudem v svojem nagovoru,
12:02
So when SteveSteve JobsDelovna mesta talkspogovori
to 50,000 people at his keynotekeinote,
233
697457
3257
12:05
who are all tunednastavljen in from 130 countriesdržave
234
700738
2620
ki poslušajo v 130 državah
in gledajo njegovo dveurno reklamo --
12:08
watchinggledal his two-hourdve uri commercialkomercialni --
235
703382
2094
12:10
that's the only thing keepingvzdrževanje
his companypodjetje in businessposlovanje --
236
705500
2620
to je edina stvar, ki drži podjetje pokonci --
teh 50.000 je tako obupano zainteresiranih,
12:13
it's that those 50,000 people
carenego desperatelyobupno enoughdovolj
237
708144
2649
12:15
to watch a two-hourdve uri commercialkomercialni,
and then tell theirnjihovi friendsprijatelji.
238
710817
2810
da gledajo dveurni oglas in nato povejo svojim prijateljem.
Pearl Jam so izdali 96 albumov v zadnjih dveh letih.
12:18
PearlPearl JamMarmelado, 96 albumsalbumi releasedsprosti
in the last two yearslet.
239
713651
2681
Vsi so bili dobičkonosni. Kako?
12:21
EveryVsak one madeizdelane a profitdobiček. How?
240
716356
2357
12:23
They only sellprodati them on theirnjihovi websitespletno stran.
241
718737
1787
Prodajajo jih samo na svoji spletni strani.
12:25
Those people who buykupiti them have the otakuotaku,
242
720548
2102
Tisti ljudje, ki jih kupujejo na spletni strani, imajo otaku
12:27
and then they tell theirnjihovi friendsprijatelji,
and it spreadsrazširi and it spreadsrazširi.
243
722674
3053
in nato povedo svojim prijateljem in zadeva se širi in širi.
12:30
This hospitalbolnišnica cribjaslice coststroški 10,000 dollarsdolarjev,
10 timeskrat the standardstandard.
244
725751
3958
Ta bolniški voziček stane 10.000 dolarjev, desetkrat več kot navadni.
Ampak bolnice ga kupujejo hitreje kot kateri koli drugi model.
12:35
But hospitalsbolnišnice are buyingnakup it
fasterhitreje than any other modelmodel.
245
730082
2674
12:37
HardTežko CandyCandy nailnohtov polishpolish,
doesn't appealpritožba to everybodyvsi,
246
732780
2696
Lak Hard Candy ni všeč vsem,
12:40
but to the people who love it,
they talk about it like crazynoro.
247
735500
3479
ampak ljudje, ki jim je, o njem govorijo kot nori.
Ta pločevinka barve tu je rešila podjetje Dutch Boy
12:44
This paintbarva can right here savedshranjeno
the Dutchnizozemščina Boyfant paintbarva companypodjetje,
248
739003
5643
in jim zagotovila bogastvo. Stane 35 odstotkov več kot navadna barva,
12:49
makingizdelavo them a fortunesreča.
249
744670
1289
12:50
It costsstroške 35 percentodstotkov more
than regularredno paintbarva
250
745983
2047
ker je Dutch Boy naredil pločevinko, o kateri lahko ljudje govorilo, ker je izjemna.
12:53
because Dutchnizozemščina Boyfant madeizdelane a can that people
talk about, because it's remarkableizjemno.
251
748054
4041
Niso samo dali nove reklame na izdelek,
12:57
They didn't just slapSlap
a newnovo adoglas on the productizdelek;
252
752119
2143
spremenili so način, kako izdelati produkt na področju barve.
12:59
they changedspremenjeno what it meantpomeni
to buildzgraditi a paintbarva productizdelek.
253
754286
2493
13:01
AmIhotornotAmIhotornot.comcom -- everydayvsak dan
250,000 people go to this sitestran,
254
756803
4673
Amlhotornot.com -- vsak dan to stran obišče 250.000 ljudi,
13:06
runteči by two volunteersprostovoljci, and I can
tell you they are hardtežko gradersgrederji --
255
761500
3976
upravljata jo dva prostovoljca in lahko vam povem, da sta stroga ocenjevalca.
13:10
(LaughterSmeh)
256
765500
3810
(Smeh)
Tako daleč nista prišla z oglaševanjem.
13:14
They didn't get this way
by advertisingoglaševanje a lot.
257
769334
3048
Tako daleč sta prišla, ker sta izjemna,
13:17
They got this way by beingbiti remarkableizjemno,
258
772406
2764
včasih malo preveč izjemna.
13:20
sometimesvčasih a little too remarkableizjemno.
259
775194
1765
13:21
And this pictureslika frameokvir
has a cordvrv going out the back,
260
776983
4299
Ta okvir ima zadaj kabel,
13:26
and you plugvtič it into the wallzid.
261
781306
1649
ki ga vključite v steno.
13:27
My fatherOče has this on his deskmiza,
262
782979
1849
Moj oče ima ta okvir na mizi
13:29
and he seesvidi his grandchildrenvnuki
everydayvsak dan, changingzamenjati constantlynenehno.
263
784852
4436
in vsak dan vidi slike svojih vnukov, ki se spreminjajo.
In vsak, ki vstopi v njegovo pisarno,
13:34
And everyvsak singlesamski personoseba
who walkssprehodi into his officeurad
264
789312
2547
13:36
hearssliši the wholeceloto storyzgodba
of how this thing endedkončal up on his deskmiza.
265
791883
2929
sliši celotno zgodbo, kako je ta stvar končala na njegovi mizi.
13:39
And one personoseba at a time,
the ideaideja spreadsrazširi.
266
794836
2640
Z vsakim človekom se ideja širi.
13:42
These are not diamondsdiamanti, not really.
267
797500
2779
Tole dejansko niso diamanti.
13:45
They're madeizdelane from "cremainscremains."
268
800732
1744
Narejeni so iz ostankov pri kremiranju.
13:47
After you're crematedkremirano you can
have yourselfsami madeizdelane into a gemdragulj.
269
802827
2810
Po tem, ko ste kremirani, lahko iz sebe naredite nakit.
13:50
(LaughterSmeh)
270
805661
1047
(Smeh)
13:51
Oh, you like my ringprstan? It's my grandmotherbabica.
271
806732
2286
Oh, vam je všeč moj prstan? To je moja babica.
(Smeh)
13:54
(LaughterSmeh)
272
809042
5689
13:59
Fastest-growingNajhitreje rastočih businessposlovanje
in the wholeceloto mortuarymrtvašnica industryindustrijo.
273
814755
2984
Najhitreje rastoči posel v celotni industriji mrtvašnic.
Ampak ni treba biti Ozzie Osborne --
14:03
But you don't have to be OzzieLilo OsborneOsborne --
274
818244
2025
ni treba biti super nezaslišani, da naredite to.
14:05
you don't have to be
super-outrageoussuper-nezaslišano to do this.
275
820293
2286
14:07
What you have to do
276
822603
1214
Kar morate narediti, je ugotoviti, kaj ljudje resnično hočejo in jim to dati.
14:08
is figureštevilka out what people
really want and give it to them.
277
823841
2767
Nekaj hitrih pravil, da zaokrožim.
14:11
A couplepar of quickhitro rulespravila to wrapzaviti up.
278
826632
1667
Prvo pravilo: dizajn je zastonj pri velikem obsegu.
14:13
The first one is: DesignOblikovanje
is freeprost when you get to scaleobsega.
279
828323
3719
In ljudje, ki so si izmislili izjemne stvari,
14:17
The people who come up
with stuffstvari that's remarkableizjemno
280
832066
2388
pogosto ugotovijo, kako narediti dizajn, ki bo delal za njih.
14:19
more oftenpogosto than not figureštevilka out
how to put designoblikovanje to work for them.
281
834478
3190
14:22
NumberŠtevilo two: The riskiestnajbolj tvegano thing
you can do now is be safevarno.
282
837692
4856
Pravilo številka dve: Najbolj rizična stvar, ki jo lahko naredite danes, je varnost.
14:27
ProctorProctor and GambleIger na srečo knowsve this, right?
283
842572
1904
Proctor in Gamble to ve.
14:29
The wholeceloto modelmodel of beingbiti
ProctorProctor and GambleIger na srečo
284
844500
2048
Celoten model biti Proctor in Gamble
14:31
is always about averagepovprečje productsizdelkov
for averagepovprečje people.
285
846572
2431
je vedno temeljil na povprečnih produktih za povprečne ljudi.
To je tvegano. Varna stvar danes je biti na robu,
14:34
That's riskytvegano.
286
849027
1166
14:35
The safevarno thing to do now
is to be at the fringesobrobja,
287
850521
2854
biti izjemen.
14:38
be remarkableizjemno.
288
853399
1163
In biti zelo dober je ena najslabših stvari, ki jih lahko naredite.
14:40
And beingbiti very good is one
of the worstnajhujše things you can possiblymorda do.
289
855110
3434
Zelo dobro je dolgočasno. Zelo dobro je povprečno.
14:44
Very good is boringdolgočasno. Very good is averagepovprečje.
290
859181
2802
Vseeno je, ali snemate glasbeni album
14:47
It doesn't matterzadevo whetherali
you're makingizdelavo a recordzapis albumalbum,
291
862007
2579
ali ste arhitekt ali imate traktat o sociologiji.
14:49
or you're an architectarhitekt,
or you have a tracttrakt on sociologysociologija.
292
864610
2697
Če je zelo dober, ne bo deloval, ker ga nihče ne bo opazil.
14:52
If it's very good, it's not going to work,
because no one'sena going to noticeopaziti it.
293
867331
3868
Torej moje tri zgodbe.
14:56
So my threetri storieszgodbe.
294
871223
1376
14:57
SilkSvile put a productizdelek that does not need
to be in the refrigeratedv hladilniku sectionoddelek
295
872623
4492
Silk. Postavite izdelek, ki ne rabi biti v hladilniku,
poleg mleka v hladilniku.
15:02
nextNaslednji to the milkmleko
in the refrigeratedv hladilniku sectionoddelek.
296
877139
2317
Prodaja se je potrojila. Zakaj?
15:04
SalesProdaja tripledpotrojili. Why?
297
879480
1786
Mleko, mleko, mleko, mleko, mleko -- ne mleko.
15:06
MilkMleko, milkmleko, milkmleko, milkmleko, milkmleko -- not milkmleko.
298
881290
2539
15:09
For the people who were there
and looking at that sectionoddelek,
299
884662
3068
Za ljudi, ki so bili na tem oddelku,
15:12
it was remarkableizjemno.
300
887754
1206
je bilo to izjemno.
15:13
They didn't tripletrojni theirnjihovi salesprodaja
with advertisingoglaševanje;
301
888984
2239
Prodaje niso potrojili z oglaševanjem,
potrojili so jo s tem, da so naredili nekaj izjemnega,
15:16
they tripledpotrojili it by doing
something remarkableizjemno.
302
891247
2182
To je izjemna umetnina. Ni treba, da vam je všeč,
15:18
That is a remarkableizjemno piecekos of artumetnost.
303
893453
1760
15:20
You don't have to like it,
304
895237
1270
15:21
but a 40-foot-Čakam tallvisok dogpes madeizdelane out of bushesgrmovje
in the middlesredi of NewNove YorkYork CityMesto
305
896531
4564
ampak 12 metrov visok pes iz grmovja
sredi New Yorka je izjemen.
15:26
is remarkableizjemno.
306
901119
1151
15:27
(LaughterSmeh)
307
902294
1071
Frank Gehry ni spremenil samo muzeja,
15:28
FrankFrank GehryGehry didn't just changesprememba a museummuzej;
308
903389
1918
spremenil je gospodarstvo celotnega mesta
15:30
he changedspremenjeno an entirecelotno city'smesto economygospodarstvo
309
905331
2886
z oblikovanjem ene stavbe, ki jo ljudje s celega sveta hočejo videti.
15:33
by designingoblikovanje one buildingstavbe that people
from all over the worldsvet wentšla to see.
310
908241
4558
15:37
Now, at countlessnešteto meetingssrečanja at, you know,
311
912823
1905
Sedaj ob nešteto sestankih
15:39
the PortlandPortland CityMesto CouncilSvet,
or who knowsve where,
312
914752
2724
Sveta Portland City ali kjerkoli že,
15:42
they said, we need an architectarhitekt --
can we get FrankFrank GehryGehry?
313
917500
3261
rečejo -- potrebujemo arhitekta, lahko dobimo Franka Gehry-ja?
15:45
Because he did something
that was at the fringesobrobja.
314
920785
2691
Ker on je naredil nekaj izjemnega.
15:48
And my bigvelik failureneuspeh?
I cameprišel out with an entirecelotno --
315
923500
2243
In moj veliki neuspeh? Izdal sem celoten
15:50
(MusicGlasba)
316
925767
2709
(Glasba)
15:53
A recordzapis albumalbum and hopefullyupajmo
a wholeceloto bunchkup of recordzapis albumsalbumi
317
928500
2767
glasbeni album in upal na še mnogo drugih,
v SACD formatu -- tem izjemnem novem formatu --
15:56
in SACDSACD, this remarkableizjemno newnovo formatformatu --
318
931291
2645
15:58
and I marketedtržijo it straightnaravnost to people
with 20,000-dollar-dollar stereosstereo.
319
933960
3301
in ga tržil neposredno ljudem z 20.000 dolarjev vrednimi stereo sistemi.
Ljudje z 20.000 dolarjev vrednimi sistemi ne marajo nove glasbe.
16:02
People with 20,000-dollar-dollar stereosstereo
don't like newnovo musicglasba.
320
937285
5096
16:07
(LaughterSmeh)
321
942405
4459
(Smeh)
16:11
So what you need to do
is figureštevilka out who does carenego.
322
946888
4701
Ugotoviti morate, komu ni vseeno.
Kdo bo dvignil roko i rekel:
16:17
Who is going to raisedvigni theirnjihovi handroka and say,
323
952137
1991
"Hočem slišati kaj nameravate početi v prihodnosti"
16:19
"I want to hearslišite what you're doing nextNaslednji,"
324
954152
1929
in prodati nekaj njim.
16:21
and sellprodati something to them.
325
956105
1427
16:22
The last exampleprimer I want to give you.
326
957965
1715
Zadnji primer, ki vam ga hočem predstaviti.
To je zemljevid mesta Soap Lake v Washingtonu.
16:24
This is a mapzemljevid of SoapMilo LakeLake, WashingtonWashington.
327
959704
2205
16:26
As you can see, if that's nowherenikjer,
it's in the middlesredi of it.
328
961933
3543
In lahko vidite, če je to bogu za hrbtom, je mesto prav na sredini tega.
16:30
(LaughterSmeh)
329
965500
5519
(Smeh)
Ampak imajo pa jezero.
16:36
But they do have a lakejezero.
330
971043
2385
16:38
And people used to come from milesmilje
around to swimplavati in the lakejezero.
331
973452
2906
In ljudje so včasih prihajali kilometre daleč, da so lahko plavali v jezeru.
Sedaj ne več. In mesnti veljaki so rekli: "Imamo nekaj denarja.
16:41
They don't anymoreveč.
332
976382
1165
16:42
So the foundingustanovitev fathersočetje said,
"We'veSmo got some moneydenar to spendporabiti.
333
977571
2883
Kaj lahko zgradimo tukaj?" In kot večina odborov
16:45
What can we buildzgraditi here?"
334
980478
1451
16:46
And like mostnajbolj committeesodbori,
335
981953
1494
so hoteli zgraditi nekaj varnega.
16:48
they were going to buildzgraditi
something prettylepa safevarno.
336
983471
2192
Nato pa je prišel umetnik -- to je dejanska umetnikova slika --
16:50
And then an artistumetnik cameprišel to them --
this is a trueresnično artist'sumetnikov renderingrenderiranje --
337
985687
3334
in rekel, da hoče zgraditi 16 metrov visoko lava luč v centru mesta.
16:54
he wants to buildzgraditi a 55-foot-Čakam tallvisok
lavalava lampsvetilka in the centercenter of townmesto.
338
989045
5577
16:59
That's a purplevijolična cowkrava;
that's something worthvredno noticingopazil.
339
994646
3278
To je vijolična krava, to je nekaj, kar je vredno videti.
17:02
I don't know about you,
340
997948
1159
Ne vem za vas, a če je bodo zgradili, jo jaz grem pogledat.
17:04
but if they buildzgraditi it,
that's where I'm going to go.
341
999131
2381
17:06
Thank you very much for your attentionpozornost.
342
1001536
2000
Hvala za vašo pozornost.
Translated by Lea Lipovšek
Reviewed by Tilen Pigac - EFZG

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Seth Godin - Marketer and author
Seth Godin is an entrepreneur and blogger who thinks about the marketing of ideas in the digital age. His newest interest: the tribes we lead.

Why you should listen

"Seth Godin may be the ultimate entrepreneur for the Information Age," Mary Kuntz wrote in Business Week nearly a decade ago. "Instead of widgets or car parts, he specializes in ideas -- usually, but not always, his own." In fact, he's as focused on spreading ideas as he is on the ideas themselves.

After working as a software brand manager in the mid-1980s, Godin started Yoyodyne, one of the first Internet-based direct-marketing firms, with the notion that companies needed to rethink how they reached customers. His efforts caught the attention of Yahoo!, which bought the company in 1998 and kept Godin on as a vice president of permission marketing. Godin has produced several critically acclaimed and attention-grabbing books, including Permission MarketingAll Marketers Are Liars, and Purple Cow (which was distributed in a milk carton). In 2005, Godin founded Squidoo.com, a Web site where users can share links and information about an idea or topic important to them.

More profile about the speaker
Seth Godin | Speaker | TED.com