ABOUT THE SPEAKER
Mechai Viravaidya - Public health expert
Since 1974, Mechai Viravaidya has been creating and running innovative family planning and poverty reduction programs throughout Southeast Asia.

Why you should listen

Mechai Viravaidya is the founder and chair of the Population and Community Development Association (PDA). He's a widely acclaimed leader in the fields of public health, education and community development.

Since 1974, Mr. Mechai has initiated community-based family planning services, innovative poverty reduction and rural education programs, large-scale rural development and environmental programs, as well as groundbreaking HIV/AIDS prevention activities throughout Southeast Asia.

More profile about the speaker
Mechai Viravaidya | Speaker | TED.com
TEDxChange

Mechai Viravaidya: How Mr. Condom made Thailand a better place for life and love

คุณมีชัย วีระไวทยะ ว่าด้วย มิสเตอร์ถุงยางฯได้ทำให้ประเทศไทยน่าอยู่ขึ้นอย่างไร

Filmed:
1,169,694 views

ในการประชุม TEDxChange คุณมีชัย วีระไวทยะ หรือมิสเตอร์ถุงยางฯของประเทศไทย ได้นำพาเราผ่านแผนงานอันเฉียบขาดแยบยลที่ได้ช่วยยกระดับคุณภาพชีวิตคนไทยให้สูงขึ้นโดยเริ่มราวปี 1970 ขั้นแรกคือ การควบคุมจำนวนประชากร และนั่นก็นำมาสู่การพูดแบ่งปันเรื่องราวเกี่ยวกับถุงยางฯที่น่ารัก ตรงไปตรงมา และมีประสิทธผล
- Public health expert
Since 1974, Mechai Viravaidya has been creating and running innovative family planning and poverty reduction programs throughout Southeast Asia. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
Welcomeยินดีต้อนรับ to Thailandประเทศไทย.
0
0
3000
ยินดีต้อนรับสู่ประเทศไทยครับ
00:18
Now, when I was a youngหนุ่มสาว man -- 40 yearsปี agoมาแล้ว,
1
3000
3000
ย้อนกลับไปเมื่อตอนที่ผมยังเป็นหนุ่ม เมื่อ 40 ปีมาแล้ว
00:21
the countryประเทศ was very, very poorน่าสงสาร
2
6000
2000
ประเทศไทยนั้น ยากจนมากๆ
00:23
with lots and lots and lots of people livingการดำรงชีวิต in povertyความยากจน.
3
8000
3000
ที่มีคนจำนวนมากมายมีชีวิตอยู่ในวงจรความยากจน
00:26
We decidedตัดสินใจ to do something about it,
4
11000
3000
เราก็เลยตัดสินใจทำบางอย่างเกี่ยวกับปัญหานั้น
00:29
but we didn't beginเริ่ม with a welfareสวัสดิการ programโครงการ
5
14000
2000
แต่เราไม่ได้เริ่มด้วยโครงการสวัสดิการอะไร
00:31
or a povertyความยากจน reductionการลดลง programโครงการ.
6
16000
3000
หรือโครงการบรรเทาความยากจนต่างๆ
00:34
But we beganเริ่ม with a family-planningการวางแผนครอบครัว programโครงการ,
7
19000
3000
แต่เราเริ่มด้วยโครงการวางแผนครอบครัว
00:37
followingดังต่อไปนี้ a very successfulที่ประสบความสำเร็จ
8
22000
2000
ตามมาด้วยกิจกรรม
00:39
maternalเกี่ยวกับมารดา childเด็ก healthสุขภาพ activityกิจกรรม,
9
24000
2000
ตรวจสุขภาพเด็กในครรภ์ที่ประสบผลสำเร็จ
00:41
setsชุด of activitiesกิจกรรม.
10
26000
2000
หลายๆกิจกรรมด้วยกัน
00:43
So basicallyเป็นพื้น, no one would acceptยอมรับ familyครอบครัว planningการวางแผน
11
28000
3000
ดังนั้น โดยพื้นฐานแล้ว ไม่มีใครยอมรับการวางแผนครอบครัว
00:46
if theirของพวกเขา childrenเด็ก ๆ didn't surviveอยู่รอด.
12
31000
2000
หากลูกๆของพวกเขาไม่สามารถมีชีวิตรอดได้
00:48
So the first stepขั้นตอน: get to the childrenเด็ก ๆ, get to the mothersมารดา,
13
33000
3000
ดังนั้น ก้าวแรกคือ เข้าหาเด็กๆ(ทารก), เข้าหามารดา,
00:51
and then followปฏิบัติตาม up with familyครอบครัว planningการวางแผน.
14
36000
2000
และจากนั้นก็ตามมาด้วยการวางแผนครอบครัว
00:53
Not just childเด็ก mortalityความตาย aloneคนเดียว, you need alsoด้วย familyครอบครัว planningการวางแผน.
15
38000
3000
ไม่ใช่เพียงอัตราการรอดชีวิตของเด็กอย่างเดียว แต่ต้องมีการวางแผนครอบครัวด้วย
00:56
Now let me take you back
16
41000
2000
ทีนี้ ผมจะพาคุณย้อนเวลาสู่อดีต
00:58
as to why we neededจำเป็น to do it.
17
43000
2000
เพื่อแสดงให้เห็นว่า ทำไมจำเป็นต้องมีสิ่งที่ผมพูดไว้
01:00
In my countryประเทศ, that was the caseกรณี in 1974.
18
45000
3000
ในประเทศผม นั่นเป็นสิ่งที่เกิดขึ้นเมื่อปีค.ศ.1974
01:03
Sevenเจ็ด childrenเด็ก ๆ perต่อ familyครอบครัว --
19
48000
2000
ลูก 7 คนต่อหนึ่งครอบครัว
01:05
tremendousมหึมา growthการเจริญเติบโต at 3.3 percentเปอร์เซ็นต์.
20
50000
2000
การเติบโตอย่างรวดเร็วที่ ร้อยละ 3.3
01:07
There was just no futureอนาคต.
21
52000
2000
ดูเหมือนว่าไม่มีอนาคตเลย
01:09
We neededจำเป็น to reduceลด the populationประชากร growthการเจริญเติบโต rateอัตรา.
22
54000
2000
เราจำเป็นต้องการที่จะลดอัตราการเติบโตของประชากร
01:11
So we said, "Let's do it."
23
56000
2000
เราเลยบอกว่า "พวกเรา ลุยกันเลย"
01:13
The womenผู้หญิง said, "We agreeตกลง. We'llดี use pillsยา,
24
58000
2000
เหล่าผู้หญิงบอกว่า "พวกเราเห็นด้วยค่ะ เราจะใช้ยา(คุม),
01:15
but we need a doctorคุณหมอ to prescribeกำหนด the pillsยา,"
25
60000
3000
แต่พวกเราต้องการหมอที่จะสั่งยาที่สมควรให้ค่ะ"
01:18
and we had very, very fewน้อย doctorsแพทย์.
26
63000
2000
และพวกเรามีหมออยู่จำนวนน้อยมากๆ
01:20
We didn't take no as an answerตอบ;
27
65000
2000
เราไม่ได้ยอมรับตอบคำว่า 'ไม่ได้'
01:22
we tookเอา no as a questionคำถาม.
28
67000
2000
แต่เราเก็บคำว่า 'ไม่ได้' เป็นคำถามไว้ขบคิด
01:24
We wentไป to the nursesพยาบาล and the midwivesผดุงครรภ์, who were alsoด้วย womenผู้หญิง,
29
69000
3000
เราไปหาพยาบาลและพยาบาลผดุงครรภ์มาช่วย ซึ่งก็เป็นผู้หญิง
01:27
and did a fantasticน่าอัศจรรย์ jobงาน
30
72000
2000
และพวกเธอช่วยงานเราได้อย่างดี
01:29
at explainingอธิบาย how to use the pillยา.
31
74000
2000
ในการให้คำอธิบายการใช้ยา
01:31
That was wonderfulยอดเยี่ยม,
32
76000
2000
นั่นเป็นทางออกที่สวยงามครับ
01:33
but it coveredปกคลุม only 20 percentเปอร์เซ็นต์ of the countryประเทศ.
33
78000
2000
แต่มันครอบคลุมแค่เพียง ร้อยละ 20 ของทั้งประเทศ
01:35
What do we do for the other 80 percentเปอร์เซ็นต์ --
34
80000
2000
แล้วเราจะทำอย่างไรกับ ร้อยละ 80 ที่เหลือ --
01:37
leaveออกจาก them aloneคนเดียว and say, "Well, they're not medicalทางการแพทย์ personnelบุคลากร."
35
82000
3000
จะละทิ้งไปแล้วบอกว่า "ก็... พวกเขาไม่ใช่ผู้เชี่ยวชาญด้านการแพทย์" เหรอ?
01:40
No, we decidedตัดสินใจ to do a bitบิต more.
36
85000
2000
ไม่ เราตัดสินใจทำมากกว่านั้น
01:42
So we wentไป to the ordinaryสามัญ people that you saw.
37
87000
3000
ดังนั้น เราจึงไปหาคนธรรมดาที่คุณเคยเห็น
01:45
Actuallyแท้จริง, belowด้านล่าง that yellowสีเหลือง signสัญญาณ --
38
90000
2000
ที่จริงแล้ว ภายใต้ป้ายสีเหลืองนั้น
01:47
I wishประสงค์ they hadn'tไม่ได้ wipedเช็ด that,
39
92000
2000
ผมว่าเขาไม่น่าตัดตรงนั้นออกเลย
01:49
because there was "Coca-Colaโคคาโคลา" there.
40
94000
3000
เพราะมันคือ "โคคา-โคล่า" นั่นเอง
01:52
We were so much biggerที่ใหญ่กว่า than Coca-Colaโคคาโคลา in those daysวัน.
41
97000
3000
ตอนนั้น เราใหญ่กว่าโคคาโคล่ามาก
01:55
And no differenceข้อแตกต่าง,
42
100000
2000
และไม่ต่างกันเท่าไรนักว่า
01:57
the people they choseเลือก were the people we choseเลือก.
43
102000
3000
กลุ่มคนที่พวกเขาเลือก เป็นคนที่เราเลือก
02:00
They were well-knownรู้จักกันทั่ว in the communityชุมชน,
44
105000
2000
พวกเขาได้เป็นที่รู้จักดีในชุมชน
02:02
they knewรู้ว่า that customersลูกค้า were always right,
45
107000
2000
พวกเขารู้หลักการที่ว่า ลูกค้าถูกเสมอ
02:04
and they were terrificมากมาย, and they practicedมีประสบการณ์ theirของพวกเขา familyครอบครัว planningการวางแผน themselvesตัวเอง.
46
109000
3000
และพวกเขาสุดยอด ที่ฝึกฝนการวางแผนครอบครัวด้วยตัวเอง
02:07
So they could supplyจัดหา pillsยา and condomsถุงยางอนามัย
47
112000
2000
ดังนั้น พวกเขาสามารถแจกจ่ายยาคุม และถุงยาง
02:09
throughoutตลอด the countryประเทศ, in everyทุกๆ villageหมู่บ้าน of the countryประเทศ.
48
114000
2000
ทั่วทั้งประเทศ ในทุกๆหมู่บ้าน
02:11
So there we are. We wentไป to the people
49
116000
2000
นั่นไงล่ะ เราก็เข้าไปหาผู้คนเหล่านั้น
02:13
who were seenเห็น as the causeสาเหตุ of the problemปัญหา
50
118000
2000
ที่ถูกมองว่าเป็นต้นตอของปัญหา
02:15
to be the solutionวิธีการแก้.
51
120000
2000
เพื่อเปลี่ยนพวกเขาเป็นทางออกของปัญหา
02:17
Whereverที่ไหนก็ตาม there were people --
52
122000
2000
เมื่อใดที่มีผู้คน --
02:19
and you can see boatsเรือ with the womenผู้หญิง, sellingขาย things --
53
124000
2000
และคุณสามารถมองเห็นเรือเร่ขายโดยผู้หญิง
02:21
here'sนี่คือ the floatingที่ลอย marketตลาด
54
126000
2000
นี่คือตลาดน้ำครับ
02:23
sellingขาย bananasกล้วย and crabsปู
55
128000
2000
ที่ขายกล้วย ขายปู
02:25
and alsoด้วย contraceptivesการคุมกำเนิด --
56
130000
2000
และที่สำคัญคือ ยาคุมฯ
02:27
whereverที่ไหนก็ตาม you find people,
57
132000
2000
เมื่อใดที่คุุณเห็นผู้คน
02:29
you'llคุณจะ find contraceptivesการคุมกำเนิด in Thailandประเทศไทย.
58
134000
2000
คุณจะเห็นยาคุม ในประเทศไทย
02:31
And then we decidedตัดสินใจ, why not get to religionศาสนา
59
136000
2000
และจากนั้นเราตัดสินใจว่า ทำไมไม่ทำผ่านองค์กรทางศาสนาบ้าง
02:33
because in the Philippinesฟิลิปปินส์,
60
138000
2000
เพราะในฟิลิปปินส์
02:35
the Catholicคาทอลิก Churchโบสถ์ was prettyน่ารัก strongแข็งแรง,
61
140000
2000
ศาสนาคริตส์นิกายคาธอลิกอยู่ในกระแสหลัก
02:37
and Thaiไทย people were Buddhistชาวพุทธ.
62
142000
2000
และคนไทยส่วนใหญ่ก็เป็นชาว
02:39
We wentไป to them and they said, "Look, could you help us?"
63
144000
2000
เราเลยเข้าหาพวกเขา แล้วถามว่า "นี่ สนใจจะช่วยพวกเราไหมครับ?"
02:41
I'm there -- the one in blueสีน้ำเงิน, not the yellowสีเหลือง --
64
146000
3000
ผมอยู่ตรงนั้น ในชุดน้ำ้เงินนะครับ ไม่ใช่สีเหลือง
02:44
holdingโฮลดิ้ง a bowlขัน of holyศักดิ์สิทธิ์ waterน้ำ
65
149000
2000
กำลังถือขันนำ้มนต์
02:46
for the monkพระภิกษุสงฆ์ to sprinkleโรย holyศักดิ์สิทธิ์ waterน้ำ
66
151000
2000
สำหรับพระเพื่อพรมนำ้มนต์
02:48
on pillsยา and condomsถุงยางอนามัย
67
153000
2000
บนยาคุมและถุงยาง
02:50
for the sanctityความศักดิ์สิทธิ์ of the familyครอบครัว.
68
155000
3000
เพื่อความศักดิ์สิทธิ์ของครอบครัว
02:53
And this pictureภาพ was sentส่ง throughoutตลอด the countryประเทศ.
69
158000
2000
และภาพนี้ได้ถูกส่งผ่านสายตาคนทั่วประเทศ
02:55
So some of the monksพระสงฆ์ in the villagesหมู่บ้าน were doing the sameเหมือนกัน thing themselvesตัวเอง.
70
160000
3000
ดังนั้นพระบางรูปในหมู่บ้านก็กลับไปทำเหมือนกัน
02:58
And the womenผู้หญิง were sayingคำพูด, "No wonderน่าแปลกใจ we have no side-effectsผลข้างเคียง.
71
163000
3000
และผู้หญิงบางคนก็ได้บอกว่า "มิน่าล่ะ ถึงไม่มีผลข้างเคียงเลย
03:01
It's been blessedมีความสุข."
72
166000
2000
เพราะว่ามันได้รับพรนั่นเอง"
03:03
That was theirของพวกเขา perceptionความเข้าใจ.
73
168000
2000
นั่นคือมุมมองของพวกเขา
03:05
And then we wentไป to teachersครู.
74
170000
2000
และจากนั้นเราก็ไปหาครูอาจารย์ทั้งหลาย
03:07
You need everybodyทุกคน to be involvedที่เกี่ยวข้อง
75
172000
3000
คุณต้องให้ทุกฝ่ายมีส่วนร่วม
03:10
in tryingพยายาม to provideให้ whateverอะไรก็ตาม it is
76
175000
3000
เพื่อให้อะไรก็ตาม
03:13
that make humanityมนุษยชาติ a better placeสถานที่.
77
178000
2000
ที่จะทำให้โลกใบนี้น่าอยู่ขึ้น
03:15
So we wentไป to the teachersครู.
78
180000
2000
เราจึงเข้าไปหาบรรดาครูอาจารย์
03:17
Over a quarterย่าน of a millionล้าน were taughtสอน about familyครอบครัว planningการวางแผน
79
182000
2000
ครูกว่า 250,000 คน ได้รับการสอนเรื่องการวางแผนครอบครัว
03:19
with a newใหม่ alphabetตัวอักษร -- A, B for birthกำเนิด, C for condomถุงยาง,
80
184000
3000
ด้วยอักษรตัวใหม่ คือ A, B สำหรับการเกิด, C สำหรับถุงยาง (Condom),
03:22
I for IUDห่วงอนามัย, V for vasectomyทำหมัน.
81
187000
2000
สำหรับเครื่องคุมกำเนิด(IUD), V สำหรับการทำหมันชาย(Vasectomy)
03:24
And then we had a snakesงู and laddersบันได gameเกม, where you throwโยน diceลูกเต๋า.
82
189000
2000
จากนั้นเราก็เล่นเกมบันไดงู(ที่มีการทอยลูกเต๋า)กัน
03:26
If you landที่ดิน on anything pro-familyโปรครอบครัว planningการวางแผน, you moveย้าย aheadล่วงหน้า.
83
191000
3000
หากหมากคุณตกอยู่ที่ๆเป็นผลดีกับการวางแผนครอบครัว คุณเดินหน้า
03:29
Like, "Motherแม่ takes the pillยา everyทุกๆ night.
84
194000
2000
เช่น "แม่ทานยาทุกคืน
03:31
Very good, motherแม่. Moveย้าย aheadล่วงหน้า.
85
196000
2000
ดีมาก แม่ เดินหน้าได้
03:33
Uncleลุง buysซื้อ a condomถุงยาง. Very good, uncleลุง. Moveย้าย aheadล่วงหน้า.
86
198000
2000
คุณลุงซื้อถุงยาง ดีมากครับคุณลุง เดินหน้าได้
03:35
Uncleลุง getsได้รับ drunkเมา, doesn't use condomถุงยาง. Come back, startเริ่มต้น again."
87
200000
2000
คุณลุงเมาเหล้า ไม่ใช้ถุงยาง กลับมาเริ่มใหม่"
03:37
(Laughterเสียงหัวเราะ)
88
202000
2000
(เสียงหัวเราะ)
03:39
Again, educationการศึกษา, classชั้น entertainmentการบันเทิง.
89
204000
3000
อีกครั้งครับ การศึกษา ความบันเทิงในชั้นเรียน
03:42
And the kidsเด็ก were doing it in schoolโรงเรียน too.
90
207000
2000
และเด็กๆก็นำไปเล่นในโรงเรียนด้วย
03:44
We had relayถ่ายทอด racesการแข่งขัน with condomsถุงยางอนามัย,
91
209000
2000
การแข่งวิ่งผลัดกับถุงยาง
03:46
we had children'sเด็ก condom-blowingถุงยางอนามัยเป่า championshipการแข่งขันชิงแชมป์.
92
211000
2000
มีการแข่งขันหาแชมป์เป่าถุงยางรุ่นเด็ก
03:48
And before long,
93
213000
2000
และจากนั้นไม่นานนัก
03:50
the condomถุงยาง was know as the girl'sของหญิงสาว bestดีที่สุด friendเพื่อน.
94
215000
3000
ถุงยางก็ได้กลายมาเป็นเพื่อนที่ดีที่สุดของเด็กสาว
03:53
In Thailandประเทศไทย, for poorน่าสงสาร people, diamondsเพชร don't make it --
95
218000
2000
ในประเทศไทย สำหรับคนจนแล้ว เพชรพลอยเข้าไไม่ถึงเขาหรอกครับ
03:55
so the condomถุงยาง is the girl'sของหญิงสาว bestดีที่สุด friendเพื่อน.
96
220000
3000
ดังนั้น ถุงยางจึงเป็นเพื่อนที่ดีที่สุดของเด็กสาวแทน
03:59
We introducedแนะนำ our first microcreditmicrocredit programโครงการ in 1975,
97
224000
3000
เราได้นำไมโครเครดิต(micro-credit คือเงินกู้ระดับรากหญ้า) มาใช้ในปีค.ศ. 1975
04:02
and the womenผู้หญิง who organizedจัด it said,
98
227000
2000
และสตรีที่มาช่วยจัดการบอกไว้ว่า
04:04
"We only want to lendยืม
99
229000
2000
"พวกเราอยากให้กู้
04:06
to womenผู้หญิง who practiceการปฏิบัติ familyครอบครัว planningการวางแผน.
100
231000
2000
กับสตรีที่มีการวางแผนครอบครัวเท่านั้น
04:08
If you're pregnantตั้งครรภ์, take careการดูแล of your pregnancyการตั้งครรภ์.
101
233000
2000
หากคุณตั้งครรภ์ จงดูแลครรภ์ให้ดี
04:10
If you're not pregnantตั้งครรภ์, you can take a loanเงินกู้ out from us."
102
235000
2000
ถ้าหากไม่ มากู้เงินไปจากเราได้"
04:12
And that was runวิ่ง by them.
103
237000
2000
และนั่นก็ได้ถูกจัดการโดยพวกเธอ
04:14
And after 35/36 yearsปี,
104
239000
2000
และหลังจาก 35-36 ปี
04:16
it's still going on.
105
241000
2000
มันก็ยังคงอยู่
04:18
It's a partส่วนหนึ่ง of the Villageหมู่บ้าน Developmentพัฒนาการ Bankธนาคาร;
106
243000
2000
มันคือส่วนหนึ่งของ ธนาคารเพื่อการพัฒนาชุมชน
04:20
it's not a realจริง bankธนาคาร, but it's a fundกองทุน -- microcreditmicrocredit.
107
245000
3000
มันไม่ใช่ธนาคารตามชื่อ แต่มันคือเงินทุนขนาดเล็ก หรือ ไมโครเครดิต
04:23
And we didn't need a bigใหญ่ organizationองค์กร to runวิ่ง it --
108
248000
2000
แล้วเราก็ไม่ได้มีองค์กรใหญ่มาจัดการ
04:25
it was runวิ่ง by the villagersชาวบ้าน themselvesตัวเอง.
109
250000
2000
มันถูกจัดการโดยชาวบ้านธรรมดานี่แหละครับ
04:27
And you probablyอาจ hardlyแทบจะไม่ see a Thaiไทย man there,
110
252000
2000
และมันอาจยากที่จะเห็นผู้ชายไทยในนั้น
04:29
it's always womenผู้หญิง, womenผู้หญิง, womenผู้หญิง, womenผู้หญิง.
111
254000
3000
จะเห็นแต่ ผู้หญิงๆๆๆ
04:32
And then we thought we'dพุธ help Americaสหรัฐอเมริกา,
112
257000
2000
และจากนั้นเราคิดว่าเราจะช่วยอเมริกาบ้าง
04:34
because America'sอเมริกา been helpingการช่วยเหลือ everyoneทุกคน,
113
259000
2000
เพราะอเมริกามัวแต่ช่วยประเทศอื่นไปทั่ว
04:36
whetherว่า they want help or not.
114
261000
2000
ไม่ว่าเขาจะต้องการความช่วยเหลือหรือไม่
04:38
(Laughterเสียงหัวเราะ)
115
263000
5000
(เสียงหัวเราะ)
04:43
And this is on the Fourthที่สี่ of Julyกรกฎาคม.
116
268000
3000
และนี่คือวันชาติอเมริกา
04:46
We decidedตัดสินใจ to provideให้ vasectomyทำหมัน to all menผู้ชาย,
117
271000
3000
เราตัดสินใจที่จะให้บริการการทำหมันให้ชายทุกคน
04:49
but in particularโดยเฉพาะ, Americanอเมริกัน menผู้ชาย to the frontด้านหน้า of the queueคิว,
118
274000
2000
แต่โดยเฉพาะแล้ว ชายอเมริกันที่อยู่หัวแถว
04:51
right up to the Ambassador'sเอกอัครราชทูต residenceที่อยู่อาศัย
119
276000
2000
ติดหน้าบ้านท่านฑูตฯ
04:53
duringในระหว่าง his [unclearกำกวม].
120
278000
2000
ระหว่างการ(ไม่ชัด) ของท่าน
04:55
And the hotelโรงแรม gaveให้ us the ballroomห้องบอลรูม for it --
121
280000
2000
และโรงแรมได้จัดห้องบอลรูมไว้ให้เรา
04:57
very appropriateเหมาะสม roomห้อง.
122
282000
2000
เป็นห้องที่เหมาะมาก
04:59
(Laughterเสียงหัวเราะ)
123
284000
3000
(เสียงหัวเราะ)
05:02
And sinceตั้งแต่ it was nearใกล้ lunchอาหารกลางวัน time,
124
287000
2000
และเพราะมันใกล้มื้อเที่ยง
05:04
they said, "All right, we'llดี give you some lunchอาหารกลางวัน.
125
289000
2000
พวกเขาบอกว่า "เอาล่ะ พวกเราจะแจกอาหารเที่ยงให้
05:06
Of courseหลักสูตร, it mustต้อง be Americanอเมริกัน colaโคล่า.
126
291000
2000
ก็แน่นอน มันต้องเป็นนำ้อัดลมของอเมริกา
05:08
You get two brandsแบรนด์, Cokeโคก and Pepsiเป๊ปซี่.
127
293000
2000
คุณจะได้สองยี่ห้อ โค้ก หรือ เป๊ปซี่
05:10
And then the foodอาหาร is eitherทั้ง hamburgerแฮมเบอร์เกอร์ or hotdogฮอทดอก."
128
295000
3000
และอาหารคือ แฮมเบอร์เกอร์ หรือ ใส้กรอก
05:13
And I thought a hotdogฮอทดอก will be more symbolicเป็นสัญลักษณ์.
129
298000
2000
และผมคิดว่า ใส้กรอก น่าจะสื่อได้ตรงกว่า
05:15
(Laughterเสียงหัวเราะ)
130
300000
2000
(เสียงหัวเราะ)
05:17
And here is this, then, youngหนุ่มสาว man calledเรียกว่า Willyวิลลี่ BohmBohm
131
302000
3000
และนี่คือหนุ่มชื่อ วิลลี โบฮ์ม
05:20
who workedทำงาน for the USAIDUSAID.
132
305000
2000
ซึ่งทำงานที่ USAID
05:22
Obviouslyอย่างชัดเจน, he's had his vasectomyทำหมัน
133
307000
2000
เห้นได้ชัด ว่าเขาพึ่งทำหมันไป
05:24
because his hotdogฮอทดอก is halfครึ่ง eatenกิน, and he was very happyมีความสุข.
134
309000
3000
เพราะใส้กรอกเขาถูกกินไปครึ่งหนึ่งและเขาก็ดูมีความสุขมาก
05:27
It madeทำ a lot of newsข่าว in Americaสหรัฐอเมริกา, and it angeredโกรธ some people alsoด้วย.
135
312000
3000
มันสร้างข่าวมากมายในอเมริกา และมันก็ทำให้บางคนโกรธเหมือนกัน
05:30
I said, "Don't worryกังวล. Come over and I'll do the wholeทั้งหมด lot of you."
136
315000
2000
ผมบอกว่า "ไม่ต้องห่วงๆ มาเลย ผมจะทำให้คุณเต็มที่"
05:32
(Laughterเสียงหัวเราะ)
137
317000
2000
(เสียงหัวเราะ)
05:34
And what happenedที่เกิดขึ้น?
138
319000
2000
แล้วเกิดอะไรขึ้น?
05:36
In all this thing,
139
321000
2000
ในทั้งหมดนี้
05:38
from sevenเจ็ด childrenเด็ก ๆ to 1.5 childrenเด็ก ๆ,
140
323000
2000
จากลูก 7 คน ลดเหลือ 1.5 คน
05:40
populationประชากร growthการเจริญเติบโต rateอัตรา of 3.3 to 0.5.
141
325000
3000
อัตราการเติบโตของประชากร ลดจาก 3.3% เหลือ 0.5%
05:43
You could call it the Coca-Colaโคคาโคลา approachเข้าใกล้ if you like --
142
328000
3000
คุณสามารถเรียกมันว่ากลยุทธ์โคคา-โคล่า ก็ได้
05:46
it was exactlyอย่างแน่นอน the sameเหมือนกัน thing.
143
331000
2000
มันไม่มีอะไรต่างเลย
05:48
I'm not sure whetherว่า Coca-Colaโคคาโคลา followedตาม us, or we followedตาม Coca-Colaโคคาโคลา,
144
333000
3000
แต่ผมไม่แน่ใจว่าโคคา-โคล่าเลียนแบบตามเรา หรือเราตามเขา
05:51
but we're good friendsเพื่อน.
145
336000
2000
แต่เราเป็นเพื่อนที่ดีต่อกันครับ
05:53
And so that's the caseกรณี of everyoneทุกคน joiningการร่วม in.
146
338000
2000
และนั่นเป็นกรณีที่ทุกคนมีส่วนร่วม
05:55
We didn't have a strongแข็งแรง governmentรัฐบาล. We didn't have lots of doctorsแพทย์.
147
340000
3000
เราไม่ได้มีการบริหารงานที่เข้มแข็ง ไม่มีหมอมากมาย
05:58
But it's everybody'sทุกคน jobงาน
148
343000
2000
แต่มันเป็นงานของทุกคน
06:00
who can changeเปลี่ยนแปลง attitudeท่าที and behaviorพฤติกรรม.
149
345000
2000
ที่จะช่วยเปลี่ยนมุมมองและพฤติกรรม
06:02
Then AIDSเอดส์ cameมา alongตาม and hitตี Thailandประเทศไทย,
150
347000
2000
แล้ว เอดส์ก็เข้ามาสู่ประเทศไทย
06:04
and we had to stop doing a lot of good things
151
349000
2000
และเราก็จำเป็นต้องหยุดการทำสิ่งต่างๆไว้
06:06
to fightสู้ AIDSเอดส์.
152
351000
2000
เพื่อสู้กับมัน
06:08
But unfortunatelyน่าเสียดาย, the governmentรัฐบาล was in denialการปฏิเสธ, denialการปฏิเสธ, denialการปฏิเสธ.
153
353000
3000
แต่โชคไม่ดี รัฐบาลไม่สนใจเท่าที่ควร
06:11
So our work wasn'tก็ไม่ได้ affectedได้รับผล.
154
356000
2000
ดังนั้นงานของพวกเราจึงไม่ได้ผล
06:13
So I thought, "Well, if you can't go to the governmentรัฐบาล, go to the militaryทหาร."
155
358000
3000
ผมเลยคิดว่า "งั้น ถ้ารัฐบาลไม่สน ลองเข้าหาทหารดีกว่า"
06:16
So I wentไป to the militaryทหาร
156
361000
2000
ผมจึงเข้าหากองทัพ
06:18
and askedถาม to borrowยืม 300 radioวิทยุ stationsสถานี.
157
363000
2000
และขอยืมสถานีวิทยุ 300 สถานี
06:20
They have more than the governmentรัฐบาล,
158
365000
2000
เขามีมากกว่ารัฐบาล
06:22
and they'veพวกเขาได้ got more gunsปืน than the governmentรัฐบาล.
159
367000
2000
และเขาก็มีปืนมากกว่ารัฐบาล
06:24
So I askedถาม them, could they help us
160
369000
2000
ดังนั้นผมจึงขอร้องเขา ให้มาช่วย
06:26
in our fightสู้ againstต่อต้าน HIVเอชไอวี.
161
371000
2000
สู้เอดส์กับเรา
06:28
And after I gaveให้ them statisticsสถิติ,
162
373000
2000
และหลังจากแสดงสถิติต่างๆให้ดู
06:30
they said, "Yes. Okay. You can use all the radioวิทยุ stationsสถานี, televisionโทรทัศน์ stationsสถานี."
163
375000
3000
เขาบอกว่า "ได้ๆ คุณสามารถใช้สถานีวิทยุและโทรทัศน์ของเราทั้งหมด"
06:33
And that's when we wentไป ontoไปยัง the airwavesคลื่น.
164
378000
3000
และนั่นคือเมื่อเราออนแอร์
06:36
And then we got a newใหม่ primeสำคัญ ministerรัฐมนตรี soonในไม่ช้า after that.
165
381000
2000
แล้วเราก็มีนายกรัฐมนตรีใหม่หลังจากนั้น
06:38
And he said, "Mechaiชัย, could you come and joinร่วม?"
166
383000
3000
ท่านบอกว่า "คุณมีชัย คุณมาเข้าร่วมกับเราได้ไหม?"
06:41
He askedถาม me in because he likedชอบ my wifeภรรยา a lot.
167
386000
2000
ท่านถามผมเพราะท่านชอบภรรยาผมมาก
06:43
So I said, "Okay."
168
388000
2000
ผมบอกว่า ได้ครับ
06:45
He becameกลายเป็น the chairmanประธาน of the Nationalแห่งชาติ AIDSเอดส์ Committeeกรรมการ
169
390000
2000
ท่านได้รับตำแหน่งประธานกรรมการโรคเอดส์แห่งชาติ
06:47
and increasedเพิ่มขึ้น the budgetงบ fifty-foldห้าสิบเท่า.
170
392000
2000
และได้เพิ่มเงินทุนถึง ห้าสิบเท่า
06:49
Everyทุกๆ ministryกระทรวง, even judgesผู้พิพากษา, had to be involvedที่เกี่ยวข้อง in AIDSเอดส์ educationการศึกษา --
171
394000
3000
ทุกๆกระทรวง แม้แต่ผู้พิพากษา จะต้องมีส่วนร่วมในการศึกษาโรคเอดส์
06:52
everyoneทุกคน -- and we said the publicสาธารณะ, institutionsสถาบันการศึกษา,
172
397000
3000
ทุกคน เราหมายถึงสาธารณะชน สถาบันทางรัฐ เอกชน
06:55
religiousเคร่งศาสนา institutionsสถาบันการศึกษา, schoolsโรงเรียน --
173
400000
2000
โรงเรียน และทางศาสนา
06:57
everyoneทุกคน was involvedที่เกี่ยวข้อง.
174
402000
2000
ทุกฝ่ายมีส่วนร่วม
06:59
And here, everyทุกๆ mediaสื่อ personคน
175
404000
2000
และทีนี้ สื่อทุกแขนง
07:01
had to be trainedผ่านการฝึกอบรม for HIVเอชไอวี.
176
406000
2000
ต้องได้รับการอบรมเกี่ยวกับเอชไอวี
07:03
And we gaveให้ everyทุกๆ stationสถานี halfครึ่ง a minuteนาที extraพิเศษ
177
408000
3000
และเราก็ได้ให้เวลาเพิ่มครึ่งนาที ทุกๆสถานี
07:06
for advertisingการโฆษณา to earnได้รับ more moneyเงิน.
178
411000
3000
สำหรับการโฆษนา
07:09
So they were happyมีความสุข with that.
179
414000
2000
พวกเขามีความสุขมาก
07:11
And then AIDSเอดส์ educationการศึกษา in all schoolsโรงเรียน,
180
416000
2000
จากนั้นก็มีการศึกษาโรคเอดส์ในทุกโรงเรียน
07:13
startingที่เริ่มต้น from universityมหาวิทยาลัย.
181
418000
2000
เริ่มจากมหาวิทยาลัย
07:15
And these are highสูง schoolโรงเรียน kidsเด็ก teachingการสอน highสูง schoolโรงเรียน kidsเด็ก.
182
420000
3000
และนี่คือเด็กมัธยมสอนกันเอง
07:18
And the bestดีที่สุด teachersครู were the girlsสาว ๆ, not the boysเด็กชาย,
183
423000
2000
และครูที่ดีที่สุดคือเด็กผู้หญิง ไม่ใช่ผู้ชาย
07:20
and they were terrificมากมาย.
184
425000
2000
และพวกเขาทำได้เยี่ยมมาก
07:22
And these girlsสาว ๆ who go around teachingการสอน about safeปลอดภัย sexเพศ and HIVเอชไอวี
185
427000
3000
และเด็กหญิงเหล่านี้ได้ออกทัวร์ให้ความรู้ด้านการมีเพศสัมพันธ์ที่ปลอดภัยและเรื่องเอดส์
07:25
were knownที่รู้จักกัน as Motherแม่ Theresaเทเรซ่า.
186
430000
3000
และกลายเป็นเหมือน แม่ชีเทเรซา ในศริสจักรคาทอลิก
07:28
And then we wentไป down one more stepขั้นตอน.
187
433000
2000
จากนั้นเราก็ก้าวต่อไปอีก
07:30
These are primaryประถม schoolโรงเรียน kidsเด็ก -- thirdที่สาม, fourthที่สี่ gradeเกรด --
188
435000
2000
เหล่านี้คือเด็กประถม ป.1-4
07:32
going to everyทุกๆ householdครัวเรือน in the villageหมู่บ้าน,
189
437000
2000
ได้ไปทุกครัวเรือนในหมู่บ้าน
07:34
everyทุกๆ householdครัวเรือน in the wholeทั้งหมด of Thailandประเทศไทย,
190
439000
2000
ทุกๆครัวเรือนในประเทศไทย
07:36
givingให้ AIDSเอดส์ informationข้อมูล and a condomถุงยาง
191
441000
2000
เพื่อให้ความรู้เรื่องโรคเอดส์และแจกถุงยาง
07:38
to everyทุกๆ householdครัวเรือน,
192
443000
2000
ให้ทุกครัวเรือน
07:40
givenรับ by these youngหนุ่มสาว kidsเด็ก.
193
445000
2000
และแจกโดยเด็กๆเหล่านี้
07:42
And no parentsพ่อแม่ objectedคัดค้าน, because we were tryingพยายาม to saveประหยัด livesชีวิต,
194
447000
3000
ไม่มีพ่อแม่คนไหนต่อต้านเลย เพราะลูกๆพวกเขากำลังพยายามรักษาชีวิตคน
07:45
and this was a lifesaverผู้ช่วยชีวิต.
195
450000
3000
และนี่เป็นงานช่วยชีวิต
07:48
And we said, "Everyoneทุกคน needsจำเป็น to be involvedที่เกี่ยวข้อง."
196
453000
2000
และเราบอกว่า "ทุกคนต้องมีส่วนร่วม"
07:50
So you have the companiesบริษัท alsoด้วย realizingตระหนักถึง
197
455000
2000
ดังนั้นบริษัทห้างร้านต่างๆก็เข้าใจว่า
07:52
that sickป่วย staffบุคลากร don't work, and deadตาย customersลูกค้า don't buyซื้อ.
198
457000
2000
พนักงานป่วยทำงานไม่ได้ และลูกค้าที่ตายซื้อของไม่ได้
07:54
So they all trainedผ่านการฝึกอบรม.
199
459000
2000
พวกเขาทั้งหมดถูกอบรมให้ความรู้
07:56
And then we have this Captainกัปตัน Condomถุงยาง,
200
461000
2000
และเราก็ได้มี กัปตันคอนดอม (กัปตันถุงยาง)
07:58
with his Harvardฮาร์วาร์ MBAปริญญาโทบริหารธุรกิจ,
201
463000
2000
ที่จบบริญญาโทบริหารธุรกิจจาก ม.ฮาวาร์ด
08:00
going to schoolsโรงเรียน and night spotsจุด.
202
465000
2000
ที่เดินทางไปโรงเรียนต่างๆและที่เที่ยวราตรี
08:02
And they lovedรัก him. You need a symbolสัญลักษณ์ of something.
203
467000
3000
ทุกคนรักเขา คุณต้องมีสัญลักษณ์สำหรับบางอย่าง
08:05
In everyทุกๆ countryประเทศ, everyทุกๆ programโครงการ, you need a symbolสัญลักษณ์,
204
470000
3000
ในทุกๆประเทศ ทุกๆโครงการ คุณต้องการสัญลักษณ์
08:08
and this is probablyอาจ the bestดีที่สุด thing he's ever doneเสร็จแล้ว with his MBAปริญญาโทบริหารธุรกิจ.
205
473000
3000
และนี่อาจเป็นสิ่งที่ดีที่สุด ที่เขาเคยทำด้วย MBA
08:11
(Laughterเสียงหัวเราะ)
206
476000
3000
(เสียงหัวเราะ)
08:14
And then we gaveให้ condomsถุงยางอนามัย out everywhereทุกที่ on the streetsถนน --
207
479000
2000
จากนั้นเรากมีถุงยางแจกจ่ายไปทั่วตามถนน
08:16
everywhereทุกที่, everywhereทุกที่.
208
481000
2000
ทุกที่จริงๆ
08:18
In taxisแท็กซี่, you get condomsถุงยางอนามัย.
209
483000
2000
บนรถแทกซี่ มีถุงยางให้
08:20
And alsoด้วย, in trafficการจราจร,
210
485000
2000
และบนถนน
08:22
the policemenตำรวจ give you condomsถุงยางอนามัย -- our "copsตำรวจ and rubbersยาง" programsโปรแกรม.
211
487000
3000
ตำรวจก็แจกถุงยาง ในโครงการตำรวจและ(ถุง)ยางของเรา
08:25
(Laughterเสียงหัวเราะ)
212
490000
3000
(เสียงหัวเราะ)
08:28
So, can you imagineจินตนาการ Newใหม่ Yorkนิวยอร์ก policemenตำรวจ givingให้ out condomsถุงยางอนามัย?
213
493000
3000
แล้วคุณสามารถจินตนาการ ตำรวจนิวยอร์กมาเดินแจกถุงยางได้ไหม?
08:31
Of courseหลักสูตร I can. And they'dพวกเขาต้องการ enjoyสนุก it immenselyอย่างกว้างขวาง;
214
496000
3000
แน่นอน ผมจินตนาการได้ และเชื่อว่าพวกเขาต้องสนุกกับมันมากแน่ๆ
08:34
I see them standingจุดยืน around right now, everywhereทุกที่.
215
499000
2000
ผมมองเห็นพวกเขายืนอยู่รอบๆตอนนี้ ทุกๆที่
08:36
Imagineจินตนาการ if they had condomsถุงยางอนามัย,
216
501000
2000
จินตนาการว่าพวกเขามีถุงยาง
08:38
givingให้ out to all sortsทุกประเภท of people.
217
503000
2000
แจกให้กับทุกคน
08:40
And then, newใหม่ changeเปลี่ยนแปลง,
218
505000
2000
จากนั้น การเปลี่ยนแปลงใหม่ได้มาถึง
08:42
we had hairผม bandsวงดนตรี, clothingเสื้อผ้า
219
507000
2000
เรามีที่มัดผม เสื้อผ้า
08:44
and the condomถุงยาง for your mobileโทรศัพท์มือถือ phoneโทรศัพท์
220
509000
2000
และถุงยางสำหรับมือถือ
08:46
duringในระหว่าง the rainyฝนตก seasonฤดู.
221
511000
2000
ในช่วงหน้าฝน
08:48
(Laughterเสียงหัวเราะ)
222
513000
2000
(เสียงหัวเราะ)
08:50
And these were the condomsถุงยางอนามัย that we introducedแนะนำ.
223
515000
3000
และนี่คือถุงยางที่เรานำเสนอ
08:55
One saysกล่าวว่า, "Weaponอาวุธ of massมวล protectionการป้องกัน."
224
520000
2000
คนหนึ่งกล่าวว่า "อาวุธแห่งการป้องกันวงกว้าง"
08:57
We foundพบ --
225
522000
2000
เราได้ค้นพบ
08:59
you know -- somebodyบางคน here was searchingค้นหา for the weaponอาวุธ of massมวล destructionการทำลาย,
226
524000
3000
บางคนที่นี้ได้มองหาอาวุธทำลายล้างอนุภาพสูง
09:02
but we have foundพบ the weaponอาวุธ of massมวล protectionการป้องกัน: the condomถุงยาง.
227
527000
3000
แต่เราได้ค้นพบอาวุธการป้องกันอนุภาพสูง คือถุงยางนั่นเอง
09:05
And then it saysกล่าวว่า here, with the Americanอเมริกัน flagธง,
228
530000
2000
และที่บอกได้บนธงชาติอเมริกาว่า
09:07
"Don't leaveออกจาก home withoutไม่มี it."
229
532000
2000
"อย่ากลับบ้านโดยปราศจากมัน"
09:09
But I have some to give out afterwardภายหลัง.
230
534000
3000
ผมมีมาแจกหลังจบงานนี้ครับ
09:12
But let me warnเตือน you, these are Thai-sizedไทยขนาด,
231
537000
2000
แต่ขอเตือนไว้ก่อน ว่ามันคือขนาดชายไทย
09:14
so be very carefulระมัดระวัง.
232
539000
2000
ดังนั้นต้องระวังกันนิดนึง
09:16
(Laughterเสียงหัวเราะ)
233
541000
2000
(เสียงหัวเราะ)
09:18
And so you can see
234
543000
2000
และคุณเห็นได้ว่า
09:20
that condomsถุงยางอนามัย can do so manyจำนวนมาก things.
235
545000
3000
ถุงยางสามารถเป็นได้หลายอย่าง
09:23
Look at this --
236
548000
2000
ดูนี่
09:25
I gaveให้ this to Alอัล Goreขวิด and to Billบิล Seniorระดับอาวุโส alsoด้วย.
237
550000
3000
ผมให้สิ่งนี้กับ อัล กอร์ และ บิลล์ ซีเหนี่ย เช่นกัน
09:28
Stop globalทั่วโลก warmingภาวะโลกร้อน; use condomsถุงยางอนามัย.
238
553000
3000
หยุดโลกร้อน ใช้ถุงยาง
09:32
And then this is the pictureภาพ I mentionedกล่าวถึง to you --
239
557000
3000
และรูปนี้ที่ผมบอกไว้
09:35
the weaponอาวุธ of massมวล protectionการป้องกัน.
240
560000
3000
อาวุธการป้องกันอนุภาพสูง
09:38
And let the nextต่อไป Olympicsการแข่งขันกีฬาโอลิมปิก saveประหยัด some livesชีวิต.
241
563000
3000
และ ให้โอลิมปิกส์ ครั้งหน้าช่วยชีวิตคนไปด้วยเลย
09:41
Why just runวิ่ง around?
242
566000
2000
จะวิ่งไปวิ่งมากันอยู่ทำไม?
09:43
(Laughterเสียงหัวเราะ)
243
568000
3000
(เสียงหัวเราะ)
09:46
And then finallyในที่สุด,
244
571000
2000
และท้ายสุด
09:48
in Thailandประเทศไทย we're Buddhistชาวพุทธ, we don't have a God,
245
573000
3000
ในประเทศไทย เราเป็นดินแดนพุทธ เราไม่มีพระเจ้า
09:51
so insteadแทน, we say, "In rubberยาง we trustวางใจ."
246
576000
2000
เราจึงบอกว่า "เราวางใจใน(ถุง)ยาง"
09:53
(Laughterเสียงหัวเราะ)
247
578000
2000
(เสียงหัวเราะ)
09:55
So you can see that we addedที่เพิ่ม everything to our endeavorพยายาม
248
580000
2000
ดังนั้นเราจึงเห็นได้ว่าเราเพิ่มทุกอย่างให้กับความพยายาม
09:57
to make life better for the people.
249
582000
2000
เพื่อชีวิตที่ดีขึ้นของเพื่อนมนุษย์
09:59
We had condomsถุงยางอนามัย in all the refrigeratorsตู้เย็น in the hotelsโรงแรม and the schoolsโรงเรียน,
250
584000
3000
เรามีถุงยางในตู้เย็นของทั้งโรงแรมและโรงเรียน
10:02
because alcoholแอลกอฮอล์ impairsบั่นทอน judgmentการตัดสิน.
251
587000
2000
เพราะว่าแอลกอฮอล์ทำให้ความสามารถในการตัดสินใจลดลง
10:04
And then what happenedที่เกิดขึ้น?
252
589000
2000
แล้วจะเกิดอะไรขึ้นล่ะ?
10:06
After all this time, everybodyทุกคน joinedเข้าร่วม in.
253
591000
3000
จากนั้นเป็นต้นมา ทุกคนก็ได้มีส่วนร่วม
10:09
Accordingตาม to the U.N.,
254
594000
1000
ด้วยข้อมูลจากสหประชาชาติ
10:10
newใหม่ casesกรณี of HIVเอชไอวี
255
595000
2000
อัตตราผู้ติดเชื้อเอดส์รายใหม่
10:12
declinedปรับตัวลดลง by 90 percentเปอร์เซ็นต์,
256
597000
2000
ได้ลดลง 90%
10:14
and accordingตาม to the Worldโลก Bankธนาคาร,
257
599000
2000
สืบเนื่องจากธนาคารโลก
10:16
7.7 millionล้าน livesชีวิต were savedที่บันทึกไว้.
258
601000
2000
คน 7.7 ล้านรอดตาย
10:18
Otherwiseมิฉะนั้น there wouldn'tจะไม่ be manyจำนวนมาก Thaisคนไทย walkingที่เดิน around todayในวันนี้.
259
603000
3000
ไม่งั้น คงไม่มีคนไทยมาเดินอยู่มากมายทุกวันนี้หรอก
10:21
So it just showedแสดงให้เห็นว่า you, you could do something about it.
260
606000
3000
นั่นก็แค่แสดงให้เห็นว่า คุณสามารถทำอะไรเกี่ยวกับมันได้
10:24
90 percentเปอร์เซ็นต์ of the fundingการระดมทุน cameมา from Thailandประเทศไทย.
261
609000
2000
เงินทุน 90% มาจากประเทศไทย
10:26
There was politicalในทางการเมือง commitmentความมุ่งมั่น, some financialการเงิน commitmentความมุ่งมั่น,
262
611000
3000
มีพันธสัญญาด้านการเมืองและการเงิน
10:29
and everybodyทุกคน joinedเข้าร่วม in the fightสู้.
263
614000
2000
และทุกคนก็เข้าร่วมรบด้วยกัน
10:31
So just don't leaveออกจาก it to the specialistsผู้เชี่ยวชาญ and doctorsแพทย์ and nursesพยาบาล.
264
616000
3000
ฉะนั้นจงอย่าทิ้งให้ผู้เชี่ยวชาญ หมอ และพยาบาลเข้าแก้ไขเท่านั้น
10:34
We all need to help.
265
619000
2000
ทุกคนทุกฝ่ายต้องช่วยกัน
10:36
And then we decidedตัดสินใจ to help people out of povertyความยากจน,
266
621000
2000
และเมื่อเราตัดสินใจจะช่วยคนให้ออกจากความยากจน
10:38
now that we got AIDSเอดส์ somewhatค่อนข้าง out of the way --
267
623000
2000
ตอนนี้ เอดส์ออกไปจางทางของเราแล้ว
10:40
this time, not with governmentรัฐบาล aloneคนเดียว,
268
625000
2000
ครั้งนี้ ไม่เพียงแต่รัฐบาลเท่านั้น
10:42
but in cooperationความร่วมมือ with the businessธุรกิจ communityชุมชน.
269
627000
3000
แต่ทั้งภาคเอกชนต่างๆ ต้องร่วมด้วย
10:45
Because poorน่าสงสาร people are businessธุรกิจ people
270
630000
2000
เพราะคนจนคือผู้ประกอบการธุรกิจ
10:47
who lackไม่มี businessธุรกิจ skillsทักษะ and accessทางเข้า to creditเครดิต.
271
632000
3000
ที่ขาดทักษะทางธุรกิจและการเข้าถึงเงินทุน
10:50
Those are the things to be providedให้ by the businessธุรกิจ communityชุมชน.
272
635000
3000
นั่นคือสิ่งที่ภาคธุรกิจต้องจัดเตรียมไว้
10:53
We're tryingพยายาม to turnกลับ them into barefootเท้าเปล่า entrepreneursผู้ประกอบการ,
273
638000
3000
เรากำลังเปลี่ยนพวกเขาให้เป็น 'ผู้ประกอบการเท้าเปล่า'
10:56
little businessธุรกิจ people.
274
641000
2000
นักธุรกิจเล็กๆ
10:58
The only way out of povertyความยากจน is throughตลอด businessธุรกิจ enterpriseองค์กร.
275
643000
2000
ทางเดียวที่จะช่วยให้หลุดจากความยากจนคือ ต้องผ่านองค์กรทางธุรกิจ
11:00
So, that was doneเสร็จแล้ว.
276
645000
2000
นั่นก็เสร็จลุล่วงไป
11:02
The moneyเงิน goesไป from the companyบริษัท into the villageหมู่บ้าน
277
647000
2000
เงินก็หมุนจากบริษัทสู่หมู่บ้าน
11:04
viaผ่านทาง tree-plantingปลูกต้นไม้.
278
649000
2000
ผ่านการปลูกต้นไม้
11:06
It's not a freeฟรี giftของขวัญ.
279
651000
2000
มันไม่ใช่ของขวัญฟรีๆ
11:08
They plantปลูก the treesต้นไม้, and the moneyเงิน goesไป into theirของพวกเขา microcreditmicrocredit fundกองทุน,
280
653000
2000
พวกเขาปลูกต้นไม้ แล้วเงินก็ไปสู่กองทุนไมโครเครดิต
11:10
whichที่ we call the Villageหมู่บ้าน Developmentพัฒนาการ Bankธนาคาร.
281
655000
2000
ที่เรียกว่า ธนาคารเพื่อการพัฒนาหมู่บ้าน
11:12
Everybodyทุกคน joinsร่วม in,
282
657000
2000
ทุกฝ่ายเข้าร่วม
11:14
and they feel they ownด้วยตัวเอง the bankธนาคาร,
283
659000
2000
และรู้สึกว่ามีส่วนเป็นเจ้าของธนาคาร
11:16
because they have broughtนำ the moneyเงิน in.
284
661000
2000
เพราะเขาช่วยนำเงินเข้ามา
11:18
And before you can borrowยืม the moneyเงิน, you need to be trainedผ่านการฝึกอบรม.
285
663000
3000
และก่อนจะกู้เงินได้ ต้องผ่านการฝึกอบรม
11:21
And we believe if you want to help the poorน่าสงสาร,
286
666000
2000
และเราก็เชื่อว่า หากคุณต้องการช่วยเหลือคนจน
11:23
those who are livingการดำรงชีวิต in povertyความยากจน,
287
668000
2000
ที่อยู่ในความยากจนขัดสน
11:25
accessทางเข้า to creditเครดิต mustต้อง be a humanเป็นมนุษย์ right.
288
670000
3000
การเข้าถึงเงินทุน ต้องเป็นสิทธิมนุษยชน
11:28
Accessทางเข้า to creditเครดิต mustต้อง be a humanเป็นมนุษย์ right.
289
673000
2000
การเข้าถึงเงินทุน ต้องเป็นสิทธิมนุษยชน
11:30
Otherwiseมิฉะนั้น they'llพวกเขาจะ never get out of povertyความยากจน.
290
675000
3000
มิเช่นนั้น พวกเขาจะไม่สามารถออกจากความยากจนได้เลย
11:33
And then before gettingได้รับ a loanเงินกู้, you mustต้อง be trainedผ่านการฝึกอบรม.
291
678000
2000
และก่อนได้รับเงินทุน คุณต้องผ่านการฝึกอบรม
11:35
Here'sต่อไปนี้คือ what we call a "barefootเท้าเปล่า MBAปริญญาโทบริหารธุรกิจ,"
292
680000
2000
นี่คือสิ่งที่เราเรียกว่า 'เอ็มบีเอ เท้าเปล่า'
11:37
teachingการสอน people how to do businessธุรกิจ
293
682000
2000
สอนคนให้รู้จักการทำธุรกิจ
11:39
so that, when they borrowยืม moneyเงิน, they'llพวกเขาจะ succeedประสบความสำเร็จ with the businessธุรกิจ.
294
684000
3000
จากนั้น เมื่อเขายืมเงิน เขาจะประสบความสำเร็จกับธุรกิจนั้นๆ
11:42
These are some of the businessesธุรกิจ:
295
687000
2000
นี่คือตัวอย่างธุรกิจเหล่านั้น
11:44
mushroomsเห็ด, crabsปู, vegetablesผัก,
296
689000
3000
เพาะเห็ด, เลี้ยงปู, ปลูกผัก,
11:47
treesต้นไม้, fruitsผลไม้,
297
692000
2000
ปลูกต้นไม้, ผลไม้,
11:49
and this is very interestingน่าสนใจ -- Nikeไนกี้ iceน้ำแข็ง creamครีม and Nikeไนกี้ biscuitsขนมปังกรอบ;
298
694000
3000
และนี่ ที่น่าสนใจสุดๆ คือ ไอศครีมไนกี้ และ ไนกี้บิสกิตส์
11:52
this is a villageหมู่บ้าน sponsoredผู้ให้การสนับสนุน by Nikeไนกี้.
299
697000
2000
นี่คือหมู่บ้านที่ได้รับการสนับสนุนโดยบริษัทไนกี้
11:54
They said, "They should stop makingการทำ shoesรองเท้า and clothesเสื้อผ้า.
300
699000
2000
พวกเขาบอกว่า "พวกเขาควรหยุดทำรองเท้าและเสื้อผ้า ได้แล้ว
11:56
Make these better, because we can affordจ่าย them."
301
701000
3000
ทำสิ่งเหล่านี้ดีกว่า เพราะเราสามารถซื้อได้"
12:00
And then we have silkไหม, Thaiไทย silkไหม.
302
705000
2000
จากนั้นเราก็มีผ้าไหมไทย
12:02
Now we're makingการทำ Scottishสก็อต tartansผืนผ้า, as you can see on the left,
303
707000
3000
ตอนนี้เราทำผ้าตราหมากรุกชาวสก๊อตแลนด์ ที่เห็นทางซ้าย
12:05
to sellขาย to all people of Scottishสก็อต ancestorsบรรพบุรุษ.
304
710000
3000
เพื่อส่งออกให้คนเชื้อสายสก๊อตต่างๆ
12:08
So anyoneใคร ๆ sittingนั่ง in and watchingการเฝ้าดู TVโทรทัศน์,
305
713000
2000
ทุกคนที่นั่งดูทีวี
12:10
get in touchแตะ with me.
306
715000
2000
มาหาผม
12:12
And then this is our answerตอบ to Starbucksสตาร์บั in Thailandประเทศไทย --
307
717000
3000
และนี่คือคำตอบสำหรับสตาร์บัคส์ในไทย
12:15
"Coffeeกาแฟ and Condomsถุงยางอนามัย."
308
720000
2000
"กาแฟและถุงยาง"
12:17
See, Starbucksสตาร์บั you awakeตื่นตัว, we keep you awakeตื่นตัว and aliveมีชีวิตอยู่.
309
722000
3000
เห็นไหมครับ สตาบัคส์ทำให้ตื่น แต่เราทั้งให้ตื่นและมีชีวิต
12:20
That's the differenceข้อแตกต่าง.
310
725000
2000
นั่นคือข้อแตกต่าง
12:22
Can you imagineจินตนาการ, at everyทุกๆ Starbucksสตาร์บั
311
727000
2000
ลองจินตนาการดูได้ไหมว่า ทุกที่ที่มีสตาร์บัคส์
12:24
that you can alsoด้วย get condomsถุงยางอนามัย?
312
729000
2000
คุณสามารถรับถุงยางได้?
12:26
You can orderใบสั่ง your condomsถุงยางอนามัย with your with your cappuccinoคาปูชิโน่.
313
731000
3000
คุณสามารถสั่งถุงยางกับคาปูชิโน่
12:31
And then now, finallyในที่สุด in educationการศึกษา,
314
736000
2000
และทีนี้ ท้ายที่สุดในการศึกษา
12:33
we want to changeเปลี่ยนแปลง the schoolโรงเรียน as beingกำลัง underutilizedunderutilized
315
738000
3000
เราต้องการเปลี่ยนโรงเรียนที่ไม่ค่อยถูกใช้งาน
12:36
into a placeสถานที่ where it's a lifelongตลอดชีวิต learningการเรียนรู้ centerศูนย์ for everyoneทุกคน.
316
741000
4000
ให้กลายเป็นศูนย์กลางการเรียนรู้ตลอดชีวิตสำหรับทุกคน
12:40
We call this our School-Basedโรงเรียน-Based Integratedแบบบูรณาการ Ruralชนบท Developmentพัฒนาการ.
317
745000
3000
เราเรียกสิ่งนี้ว่า การพัฒนาชนบทแบบบูรณาการโดยใช้โรงเรียนเป็นฐาน
12:43
And it's a centerศูนย์, a focalโฟกัส pointจุด
318
748000
2000
และมันเป็นศูนย์กลาง และจุดสำคัญ
12:45
for economicด้านเศรษฐกิจ and socialสังคม developmentพัฒนาการ.
319
750000
2000
สำหรับการพัฒนาเศรษฐกิจและสังคม
12:47
Re-doเรื่องที่ต้องทำ the schoolโรงเรียน,
320
752000
2000
สร้างการสอนในโรงเรียนใหม่
12:49
make it serveบริการ the communityชุมชน needsจำเป็น.
321
754000
3000
ทำให้มันสามารถรับใช้ความต้องการของชุมชน
12:52
And here is a bambooไม้ไผ่ buildingอาคาร --
322
757000
2000
และนี่คือตึกไม้ไผ่
12:54
all of them are bambooไม้ไผ่.
323
759000
2000
ทั้งหมดมาจากไม้ไผ่
12:56
This is a geodesicเกี่ยวกับเลขาคณิตของผิวหน้าโค้ง domeโดม madeทำ of bambooไม้ไผ่.
324
761000
3000
นี่คือโดมลูกโลกที่ทำจากไม้ไผ่
12:59
And I'm sure BuckminsterBuckminster Fullerฟุลเลอร์ would be very, very proudภูมิใจ
325
764000
3000
ผมเชื่อว่าคุณ บัคมินิสเตอร์ ฟูลเลอร์ ต้องภูมิใจมากๆ
13:02
to see a bambooไม้ไผ่ geodesicเกี่ยวกับเลขาคณิตของผิวหน้าโค้ง domeโดม.
326
767000
3000
ที่ได้เห็นโดมแห่งนี้
13:05
And we use vegetablesผัก around the schoolโรงเรียน groundพื้น,
327
770000
2000
เราได้ใช้ผักรอบๆโรงเรียน
13:07
so they raiseยก theirของพวกเขา ownด้วยตัวเอง vegetablesผัก.
328
772000
2000
ดังนั้นพวกเขาจึงปลูกผักสวนครัวเอง
13:09
And then, finallyในที่สุด, I firmlyแน่นหนา believe,
329
774000
3000
และท้ายที่สุด ผมเชื่ออย่างมั่นใจว่า
13:12
if we want the MDGsMDGs to work --
330
777000
2000
หากเราต้องการให้ เป้าหมายการพัฒนาสหัสวรรษ เป็นไปได้
13:14
the Millenniumสหัสวรรษ Developmentพัฒนาการ Goalsเป้าหมาย --
331
779000
2000
(Millennium Development Goals - MDGs)
13:16
we need to addเพิ่ม familyครอบครัว planningการวางแผน to it.
332
781000
2000
เราต้องนำการวางแผนครอบครัวเข้าไว้ด้วย
13:18
Of courseหลักสูตร, childเด็ก mortalityความตาย first and then familyครอบครัว planningการวางแผน --
333
783000
3000
แน่นอนว่า ลดอัตตราการตายของเด็กแรกเกิดก่อน แล้วค่อยการวางแผนครอบครัว
13:21
everyoneทุกคน needsจำเป็น familyครอบครัว planningการวางแผน serviceบริการ --
334
786000
2000
บริการด้านการวางแผนครอบครัวจำเป็นสำหรับทุกคน
13:23
it's underutilizedunderutilized.
335
788000
2000
มันยังไม่ถูกใช้งานเท่าที่ควร
13:25
So we have now foundพบ the weaponอาวุธ of massมวล protectionการป้องกัน.
336
790000
2000
ดังนั้นเราจึงได้ค้นพบอาวุธการป้องกันอนุภาพสูง
13:27
And we alsoด้วย askถาม the nextต่อไป Olympicsการแข่งขันกีฬาโอลิมปิก
337
792000
2000
และเราก็จะขอร้องให้โอลิมปิคส์ครั้งหน้า
13:29
to be involvedที่เกี่ยวข้อง in savingประหยัด livesชีวิต.
338
794000
3000
มาช่วยเราช่วยชีวิตผู้คนด้วย
13:32
And then, finallyในที่สุด, that is our networkเครือข่าย.
339
797000
3000
และท้ายสุด ก็คือเครือข่ายของเรา
13:35
And these are our Thaiไทย tulipsดอกทิวลิป.
340
800000
3000
และนี่คือดอกทิวลิปจากประเทศไทยของเรา
13:38
(Laughterเสียงหัวเราะ)
341
803000
2000
(เสียงหัวเราะ)
13:40
Thank you very much indeedจริง.
342
805000
2000
ขอบคุณมากจริงๆครับ
13:42
(Applauseการปรบมือ)
343
807000
2000
(เสียงปรบมือ)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Mechai Viravaidya - Public health expert
Since 1974, Mechai Viravaidya has been creating and running innovative family planning and poverty reduction programs throughout Southeast Asia.

Why you should listen

Mechai Viravaidya is the founder and chair of the Population and Community Development Association (PDA). He's a widely acclaimed leader in the fields of public health, education and community development.

Since 1974, Mr. Mechai has initiated community-based family planning services, innovative poverty reduction and rural education programs, large-scale rural development and environmental programs, as well as groundbreaking HIV/AIDS prevention activities throughout Southeast Asia.

More profile about the speaker
Mechai Viravaidya | Speaker | TED.com