ABOUT THE SPEAKER
James Beacham - Experimental particle physicist
James Beacham is an experimental high-energy particle physicist working with the ATLAS collaboration at CERN's Large Hadron Collider.

Why you should listen

As part of the ATLAS collaboration at CERN's Large Hadron Collider, one of the teams that discovered the Higgs boson in 2012, James Beacham is on the hunt for evidence of new particles -- dark photons, gravitons, dark matter and exotic Higgs bosons among them.

Previously, Beacham was part of a small team of researchers who, in 2009, searched for the Higgs boson in an unlikely place: data taken by the ALEPH experiment at CERN's Large Electron-Positron collider, nine years after it had stopped running. He has also worked with the APEX collaboration, a groundbreaking search for dark photons using existing particle physics facilities designed for very different purposes.

Beacham completed his PhD at New York University in 2014 and is currently a post-doctoral researcher with the ATLAS experiment group of the Ohio State University. He has been a guest on NPR's "Science Friday," participated in documentaries on the BBC and the Discovery Channel and talked particle physics with the New York Times and WIRED.

In addition to his ongoing research, Beacham is dedicated to making particle physics accessible to all. He has communicated science to the public with Symmetry Magazine, US/LHC, the Science Museum in London, the Institute of Physics, the World Science Fair and on the Web.

In 2015, Beacham organized Ex/Noise/CERN, a project colliding particle physics with experimental music to celebrate the LHC’s switch on to 13 trillion electron volts.

More profile about the speaker
James Beacham | Speaker | TED.com
TEDxBerlin

James Beacham: How we explore unanswered questions in physics

James Beacham: Fizikteki cevaplanmamış soruları nasıl keşfediyoruz?

Filmed:
1,572,345 views

James Beacham bu zamana kadar yapılan en büyük bilim deneyini yani CERN'in Büyük Hadron Çarpıştırıcısını (LHC) kullanarak fizikteki en önemli cevapsız sorulara cevap arıyor. Bilimin nasıl işlediğiyle ilgili bu eğlenceli ve anlaşılması kolay konuşmada, Beacham bizleri ilave-uzamsal boyutlar üzerinden, keşfedilmemiş temel parçacıkların (ve yer çekiminin sırlarının açıklamasının) arayışında bir yolculuğa çıkarıyor ve araştırmaya devam etme dürtüsünü ayrıntılarıyla anlatıyor.
- Experimental particle physicist
James Beacham is an experimental high-energy particle physicist working with the ATLAS collaboration at CERN's Large Hadron Collider. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
There is something about physicsfizik
0
1087
4185
Çocukluğumdan beri
fizik hakkında
kafamı gerçekten kurcalayan
bir şeyler var.
00:17
that has been really botheringrahatsız me
sincedan beri I was a little kidçocuk.
1
5296
4000
Bu, bilim adamlarının
neredeyse 100 senedir sorduğu
00:23
And it's relatedilgili to a questionsoru
2
11010
1809
00:24
that scientistsBilim adamları have been askingsormak
for almostneredeyse 100 yearsyıl,
3
12843
3244
cevapsız bir soru ile ilgili.
00:28
with no answerCevap.
4
16111
1169
Doğadaki en küçük şeyler,
00:31
How do the smallestEn küçük things in naturedoğa,
5
19108
3010
kuantum dünyasındaki parçacıklar,
00:34
the particlesparçacıklar of the quantumkuantum worldDünya,
6
22142
2153
doğadaki en büyük şeylerle
nasıl örtüşüyor?
00:36
matchmaç up with the largesten büyük
things in naturedoğa --
7
24319
3031
Gezegenler, yıldızlar ve galaksiler
yer çekimiyle nasıl bir arada tutuluyor?
00:39
planetsgezegenler and starsyıldızlar and galaxiesgalaksiler
heldbekletilen togetherbirlikte by gravityyerçekimi?
8
27374
3247
Çocukken, bunun gibi sorular
üzerine kafa yorardım.
00:43
As a kidçocuk, I would puzzlebulmaca
over questionssorular just like this.
9
31250
2773
00:46
I would fiddleKeman around
with microscopesmikroskoplar and electromagnetsElektro mıknatıslar,
10
34047
2892
Mikroskoplar ve elektromıktanıstarla
oynayıp durur
küçük şeylerin kuvveti ve
kuantum mekaniği hakkında
00:48
and I would readokumak
about the forcesgüçler of the smallküçük
11
36963
2195
00:51
and about quantumkuantum mechanicsmekanik
12
39182
1334
yazılar okurdum.
00:52
and I would marvelmucize at how well
that descriptionaçıklama matchedeşleşti up
13
40540
3564
Betimlemelerin gözlemlerimizle nasıl
bu kadar iyi örtüştüğüne hayret ederdim.
00:56
to our observationgözlem.
14
44128
1170
Sonra yıldızlara bakar
00:58
Then I would look at the starsyıldızlar,
15
46220
1583
yer çekimini ne kadar anladığmız
hakkında yazılar okurdum.
00:59
and I would readokumak about how well
we understandanlama gravityyerçekimi,
16
47827
2524
01:02
and I would think surelyelbette,
there mustşart be some elegantzarif way
17
50375
3350
Bu iki sistemin kesiştiği
zarif bir yöntemin
01:05
that these two systemssistemler matchmaç up.
18
53749
2645
kesinlikle var olması
gerektiğini düşünürdüm.
Fakat böyle bir şey yok.
01:09
But there's not.
19
57021
1401
Kitaplar, bu iki alanı da ayrı ayrı
çok iyi anladıklarını yazardı.
01:11
And the bookskitaplar would say,
20
59673
1160
01:12
yeah, we understandanlama a lot
about these two realmskrallıkları separatelyayrı ayrı,
21
60857
3183
Fakat, ikisini matematiksel
olarak ilişkilendirmeye çalıştığımızda
01:16
but when we try to linkbağlantı
them mathematicallymatematiksel olarak,
22
64064
2610
her şey bozulur.
01:18
everything breakssonları.
23
66698
1330
Yüz yıldır,
01:20
And for 100 yearsyıl,
24
68674
1310
01:22
noneYok of our ideasfikirler as to how to solveçözmek
this basicallytemel olarak physicsfizik disasterafet,
25
70008
5028
bu fizik faciasını çözmek
için ürettiğimiz fikirlerin hiçbiri
kanıtlarla desteklenmedi.
01:27
has ever been supporteddestekli by evidencekanıt.
26
75060
1814
Bu benim için,

01:30
And to little oldeski me --
27
78271
1654
--küçük,meraklı, şüpheci James için--
01:31
little, curiousMeraklı, skepticalşüpheci JamesJames --
28
79949
1810
son derece yetersiz bir cevaptı.
01:33
this was a supremelyFevkalade unsatisfyingtatmin edici answerCevap.
29
81783
2868
Bu yüzden, ben
01:38
So, I'm still a skepticalşüpheci little kidçocuk.
30
86011
2233
hâlâ şüpheci,küçük bir çocuğum.
01:40
Flash-forwardÖngörü now
to DecemberAralık of 2015,
31
88268
3810
Şimdi 2015'in Aralık ayına,
kendimi, baş aşağı olan fizik dünyasının
01:45
when I foundbulunan myselfkendim smackşaplak in the middleorta
32
93029
2474
tam ortasında tokat yemiş gibi
bulduğum zamana gidelim.
01:47
of the physicsfizik worldDünya
beingolmak flippedsaygısız on its headkafa.
33
95527
2940
Her şey, CERN'de, verilerimizde ilgimizi
çeken bir şey görmemizle başladı.
01:51
It all startedbaşladı when we at CERNCERN
saw something intriguingilgi çekici in our dataveri:
34
99999
3320
Bu, yeni bir parçacığın belirtisi,
01:55
a hintipucu of a newyeni particleparçacık,
35
103343
2274
01:57
an inklingşüphesi of a possiblybelki extraordinaryolağanüstü
answerCevap to this questionsoru.
36
105641
4216
cevaplanamayan bu soruya belki de
sıra dışı bir cevap için ipucuydu.
Sanırım hala şüpheci küçük
bir çocuğum ama şimdi
02:03
So I'm still a skepticalşüpheci
little kidçocuk, I think,
37
111777
2127
02:05
but I'm alsoAyrıca now a particleparçacık hunteravcı.
38
113928
2133
aynı zamanda bir parçacık avcısıyım.
02:08
I am a physicistfizikçi at CERN'sCERN
LargeBüyük HadronHadron ColliderÇarpıştırıcısı,
39
116085
3463
Ben CERN'in Büyük Hadron Çarpıştırıcısında (LHC)
şimdiye kadar yapılmış en büyük
bilim deneyinde, fizikçiyim.
02:11
the largesten büyük scienceBilim
experimentdeney ever mountedMonte.
40
119572
3471
02:15
It's a 27-kilometer-kilometre tunnelTünel
on the bordersınır of FranceFransa and Switzerlandİsviçre
41
123877
3535
Bu Fransa ve İsviçre sınırında
yerin 100 metre altında
02:19
buriedgömülü 100 metersmetre undergroundyeraltı.
42
127436
1850
27 kilometrelik bir tünel.
02:21
And in this tunnelTünel,
43
129310
1154
Bu tünelde, protonları
02:22
we use superconductingsüper iletken magnetsmıknatıslar
coldersoğuk than outerdış spaceuzay
44
130488
3953
neredeyse ışık hızı kadar
hızlandırıp
saniyede milyonlarca defa
birbirine çarptırmak,
02:26
to acceleratehızlandırmak protonsProton
to almostneredeyse the speedhız of lightışık
45
134465
3061
bu çarpışmaların kalıntılarını toplayarak
02:29
and slamçarpmak them into eachher other
millionsmilyonlarca of timeszamanlar perbaşına secondikinci,
46
137550
3877
yeni, keşfedilmemiş önemli
parçacıkları araştırmak için
02:33
collectingtoplama the debrisenkaz of these collisionsçarpışmalar
47
141451
2826
02:36
to searcharama for newyeni, undiscoveredkeşfedilmemiş
fundamentaltemel particlesparçacıklar.
48
144301
3971
uzay boşluğundan daha soğuk
süper iletkenli mıknatıslar kullandık.
02:40
Its designdizayn and constructioninşaat
tookaldı decadeson yıllar of work
49
148727
2464
Tasarımı ve inşaası dünyanın her yerinden
02:43
by thousandsbinlerce of physicistsfizikçiler
from around the globeküre,
50
151215
3032
binlerce fizikçinin onlarca yılını aldı.
02:46
and in the summeryaz of 2015,
51
154271
2541
2015'in yazında, yorulmadan
LHC'yi insanoğlunun
çarpıştırıcı deneylerinde
02:48
we had been workingçalışma tirelesslyyorulmadan
to switchşalter on the LHCLHC
52
156836
3424
şimdiye kadar kullandığı en yüksek
enerjide çalıştırmaya çalışıyorduk.
02:52
at the highesten yüksek energyenerji that humansinsanlar
have ever used in a colliderÇarpıştırıcısı experimentdeney.
53
160284
4467
Daha yüksek enerji önemli
02:57
Now, higherdaha yüksek energyenerji is importantönemli
54
165735
2523
çünkü parçacıklar için
enerji ve parçacık kütlesi arasında
03:00
because for particlesparçacıklar,
there is an equivalenceEşdeğerlik
55
168282
2187
03:02
betweenarasında energyenerji and particleparçacık masskitle,
56
170493
2201
bir eşitlik var ve
03:04
and masskitle is just a numbernumara
put there by naturedoğa.
57
172718
2461
kütle sadece doğa tarafından
koyulmuş bir sayıdır.
Yeni parçacıklar keşfetmek için
03:08
To discoverkeşfetmek newyeni particlesparçacıklar,
58
176068
1318
bu daha büyük sayılara erişmemiz gerek.
03:09
we need to reachulaşmak these biggerDaha büyük numberssayılar.
59
177410
2122
Bunun için daha yüksek enerjili
çarpıştırıcı inşa edilmeliyiz,
03:11
And to do that, we have to buildinşa etmek
a biggerDaha büyük, higherdaha yüksek energyenerji colliderÇarpıştırıcısı,
60
179556
3254
ve dünyanın en büyük,
en yüksek enerjili çarpıştırıcısı
03:14
and the biggesten büyük, highesten yüksek
energyenerji colliderÇarpıştırıcısı in the worldDünya
61
182834
2565
Büyük Hadron Çarpıştırıcısıdır. (LHC)
03:17
is the LargeBüyük HadronHadron ColliderÇarpıştırıcısı.
62
185423
1466
03:20
And then, we collideçarpışmak protonsProton
quadrillionsquadrillions of timeszamanlar,
63
188271
4899
Daha sonra, protonları
katrilyonlarca kez çarpıştırır,
ve bu verileri aylarca
çok yavaş bir şekilde toplarız.
03:25
and we collecttoplamak this dataveri very slowlyyavaşça,
over monthsay and monthsay.
64
193194
4284
Daha sonra yeni parçacıklar verilerimizde
çıkıntılar olarak belirebilir.
03:30
And then newyeni particlesparçacıklar mightbelki showgöstermek up
in our dataveri as bumpstümsekleri --
65
198813
4335
Umduğunuzdan daha hafif sapmalar,
03:35
slighthafif deviationssapmalar from what you expectbeklemek,
66
203172
2445
03:37
little clusterskümeler of dataveri pointsmakas
that make a smoothpürüzsüz linehat not so smoothpürüzsüz.
67
205641
3967
pürüzsüz bir çizgiyi pek de pürüzsüz
yapmayan küçük veri noktaları kümeleri.
Mesela bu çıkıntı,
03:42
For exampleörnek, this bumpçarpmak,
68
210379
1721
2012'de aylarca veri topladıktan sonra
03:45
after monthsay of data-takingveri alma in 2012,
69
213010
2533
03:47
led to the discoverykeşif
of the HiggsHiggs particleparçacık --
70
215567
2129
Higgs parçacığının -Higgs bozonu -
keşfedilmesinin ve
03:49
the HiggsHiggs bosonbozonu --
71
217720
1205
onun varlığının teyiti olduğu olarak
03:50
and to a NobelNobel PrizeÖdülü
for the confirmationOnayla of its existencevaroluş.
72
218949
3365
Nobel ödülünün yolunu açmıştır.
2015'te enerjideki sıçrama,
03:55
This jumpatlama up in energyenerji in 2015
73
223972
3558
yeni parçacıklar keşfetmek ve
bu sorulara yeni cevaplar bulmak için
04:00
representedtemsil the besten iyi chanceşans
that we as a speciesTürler had ever had
74
228628
3292
insanoğlunun eline geçen
04:03
of discoveringkeşfetmek newyeni particlesparçacıklar --
75
231944
1477
en iyi şansı temsil ediyordu.
04:05
newyeni answerscevaplar to these
long-standingsürüncemede kalan questionssorular,
76
233445
2112
Çünkü Higgs bozonunu keşfettiğimizde
kullandığımız enerjinin
04:07
because it was almostneredeyse
twiceiki defa as much energyenerji as we used
77
235581
3097
04:10
when we discoveredkeşfedilen the HiggsHiggs bosonbozonu.
78
238702
1922
neredeyse iki katını kullanmıştık.
04:12
ManyBirçok of my colleaguesmeslektaşlar had been workingçalışma
theironların entiretüm careerskariyer for this momentan,
79
240648
3741
Çok sayıda meslektaşım
tüm kariyerleri boyunca
bu an için çalışmışlardı
ve bu benim için de
04:16
and franklyaçıkçası, to little curiousMeraklı me,
80
244413
2076
tüm hayatım boyunca beklediğim andı.
04:18
this was the momentan
I'd been waitingbekleme for my entiretüm life.
81
246513
2910
Bu yüzden, 2015 harekete geçme zamanıydı.
04:21
So 2015 was go time.
82
249447
1731
04:24
So JuneHaziran 2015,
83
252654
2210
Böylece, 2015'in Haziran ayında
LHC tekrar çalışmaya başladı.
04:27
the LHCLHC is switchedanahtarlamalı back on.
84
255722
2659
İş arkadaşlarım ve ben
neseflerimizi tuttuk
04:31
My colleaguesmeslektaşlar and I heldbekletilen our breathnefes
and bitbit our fingernailstırnakları,
85
259040
2877
ve sonunda bu gelmiş geçmiş
en yüksek enerjide
04:33
and then finallyen sonunda we saw
the first protonproton collisionsçarpışmalar
86
261941
2511
ilk proton çarpışmalarını gördük.
04:36
at this highesten yüksek energyenerji ever.
87
264476
1956
Alkışlar, şampanyalar, kutlamalar.
04:38
ApplauseAlkış, champagneŞampanya, celebrationkutlama.
88
266456
2076
Bu bilim için bir dönüm noktasıydı
04:40
This was a milestonekilometre taşı for scienceBilim,
89
268556
3596
ve bu yepyeni verilerde ne bulacağımıza
dair hiçbir fikrimiz yoktu.
04:44
and we had no ideaFikir what we would find
in this brand-newyepyeni dataveri.
90
272176
4622
Ve birkaç hafta sonra
bir çıkıntı keşfettik.
04:51
And then a fewaz weekshaftalar latersonra,
we foundbulunan a bumpçarpmak.
91
279990
2178
Bu çok büyük bir çıkıntı değildi ama
04:56
It wasn'tdeğildi a very bigbüyük bumpçarpmak,
92
284192
1676
yine de gözlerimizi fal taşı
gibi açtıracak kadar büyüktü.
04:58
but it was bigbüyük enoughyeterli to make
you raiseyükseltmek your eyebrowkaş.
93
286952
2512
Eğer sizi şaşırtacak şeyleri
10 üzerinden puanlarsak ve 10,
05:01
But on a scaleölçek of one to 10
for eyebrowkaş raisesyükseltmeler,
94
289488
2251
yeni bir parçacık keşfettiğinizi
gösteriyorsa
05:03
if 10 indicatesgösterir that you've
discoveredkeşfedilen a newyeni particleparçacık,
95
291763
2610
bu, 4 puan alır.
05:06
this eyebrowkaş raiseyükseltmek is about a fourdört.
96
294397
1727
(Gülüşmeler)
05:08
(LaughterKahkaha)
97
296148
1150
Saatlerimi, günlerimi, haftalarımı
meslektaşlarımla gizli toplantılarda
05:10
I spentharcanmış hourssaatler, daysgünler, weekshaftalar
in secretgizli meetingstoplantılar,
98
298432
5211
bu küçük çıkıntı üzerine
tartışmak için harcadım.
05:15
arguingTartışan with my colleaguesmeslektaşlar
over this little bumpçarpmak,
99
303667
2360
İncelemelere dayanıp
dayanamayacağını görmek için
05:18
pokingalay and proddingdürtmeye it with our mostçoğu
ruthlessacımasız experimentaldeneysel stickssopa
100
306051
3236
05:21
to see if it would withstanddayanmak scrutinyinceleme.
101
309311
1977
onu, en deneysel
çubuklarımızla dürtükledik.
Fakat, aylarca süren ateşli
çalışmanın ardından bile
05:23
But even after monthsay
of workingçalışma feverishlyhararetle --
102
311988
3461
- ofislerde sabahlayıp, eve gitmeyerek,
05:27
sleepinguyuyor in our officesbürolar
and not going home,
103
315473
2432
akşam yemeği için gofret yiyip
05:29
candyŞeker barsBarlar for dinnerakşam yemegi,
104
317929
2077
kovalarca kahve içerek -
05:32
coffeeKahve by the bucketfulbucketful --
105
320030
1570
ki fizikçiler kahveyi
grafiğe döken makinalardır.
05:33
physicistsfizikçiler are machinesmakineler
for turningdöndürme coffeeKahve into diagramsdiyagramlar --
106
321624
4243
(Gülüşmeler)
05:37
(LaughterKahkaha)
107
325891
1399
Bu küçük çıkıntı bir türlü kaybolmadı.
05:39
This little bumpçarpmak would not go away.
108
327314
2536
Böylece, birkaç ay sonra
05:42
So after a fewaz monthsay,
109
330704
2138
bu küçük çıkıntıyı şu şekilde açık
bir mesajla dünyaya sunduk:
05:44
we presentedsunulan our little bumpçarpmak to the worldDünya
with a very clearaçık messagemesaj:
110
332866
3710
"Bu küçük çıkıntı ilginç ama sabit değil
05:49
this little bumpçarpmak is interestingilginç
but it's not definitivekesin,
111
337457
2711
bu yüzden biz daha fazla veri toplarken
gözünüz üzerinde olsun."
05:52
so let's keep an eyegöz on it
as we take more dataveri.
112
340192
3329
Bu konuyla ilgii aşırı sakin
olmaya çalışıyorduk.
05:55
So we were tryingçalışıyor to be
extremelyson derece coolgüzel about it.
113
343872
2291
Fakat dünya bu bilgiyle
aşırı heyecanlandı.
05:59
And the worldDünya ranran with it anywayneyse.
114
347463
2188
Haberler bu bilgiye bayıldı.
06:02
The newshaber lovedsevilen it.
115
350383
1632
İnsanlar, bunun onlara
Higgs bozonunun keşfine doğru beliren
06:04
People said it remindedhatırlattı
them of the little bumpçarpmak
116
352735
2555
çıkıntıyı hatırlattığını söyledi.
06:07
that was showngösterilen on the way
towardkarşı the HiggsHiggs bosonbozonu discoverykeşif.
117
355314
3423
Dahası, benim kuramcı meslektaşlarım
06:10
Better than that,
my theoristkuramcı colleaguesmeslektaşlar --
118
358761
3128
-ki kuramcı meslektaşlarımı çok severim-
06:14
I love my theoristkuramcı colleaguesmeslektaşlar --
119
362548
2317
bu küçük çıkıntıyla ilgili
500 sayfalık yazı yazdılar.
06:16
my theoristkuramcı colleaguesmeslektaşlar wroteyazdı
500 paperskâğıtlar about this little bumpçarpmak.
120
364889
3612
(Gülüşmeler)
06:20
(LaughterKahkaha)
121
368525
1455
Parçacık fiziği dünyası
tepe taklak olmuştu.
06:22
The worldDünya of particleparçacık physicsfizik
had been flippedsaygısız on its headkafa.
122
370574
3966
Peki, binlerce fizikçinin toplu olarak
bu özel parçacıkla ilgili
06:27
But what was it about this particularbelirli bumpçarpmak
123
375745
4242
aşırı heycanlanmasına
sebep olan şey neydi?
06:32
that causedneden oldu thousandsbinlerce of physicistsfizikçiler
to collectivelytopluca losekaybetmek theironların coolgüzel?
124
380011
4090
Bu küçük çıkıntı eşsizdi.
06:37
This little bumpçarpmak was uniquebenzersiz.
125
385596
1436
Bu küçük çıkıntı bize,
06:40
This little bumpçarpmak indicatedBelirtilen
126
388198
1369
kalıntısı yalnızca iki fotondan
yani iki ışık biriminden oluşan
06:41
that we were seeinggörme an unexpectedlybeklenmedik
largegeniş numbernumara of collisionsçarpışmalar
127
389591
3022
beklenmedik sayıda çok çarpışmaya
tanık olduğumuzu
06:44
whosekimin debrisenkaz consistedoluşuyordu
of only two photonsfotonlar,
128
392637
3331
gösteriyordu,
06:47
two particlesparçacıklar of lightışık.
129
395992
1244
ki bu çok nadirdir.
06:49
And that's rarenadir.
130
397260
1237
Parçacık çarpışmaları araba
çarpışmalarına benzemez.
06:51
ParticleParçacık collisionsçarpışmalar are not
like automobileotomobil collisionsçarpışmalar.
131
399069
2620
Farklı kuralları vardır.
06:53
They have differentfarklı ruleskurallar.
132
401713
1519
İki parçacık, ışık hızı kadar
bir hızla çarpıştığında
06:55
When two particlesparçacıklar collideçarpışmak
at almostneredeyse the speedhız of lightışık,
133
403256
2650
kuantum dünyası devreye girer.
06:57
the quantumkuantum worldDünya takes over.
134
405930
1421
Kuantum dünyasında,
06:59
And in the quantumkuantum worldDünya,
135
407375
1260
bu iki parçacık çarpıştığında
07:00
these two particlesparçacıklar
can brieflykısaca createyaratmak a newyeni particleparçacık
136
408659
3193
dedektörümüze çarpan diğer
parçacıklara bölünmenden önce
07:03
that liveshayatları for a tinyminik fractionkesir of a secondikinci
137
411876
2780
çok kısa bir anlığına yaşayan
yeni bir parçacık yaratabilir.
07:06
before splittingbölme into other particlesparçacıklar
that hitvurmak our detectorDedektör.
138
414680
2881
Çarpışmanın etkisiyle iki arabanın da
ortadan kaybolup bir bisikletin oluştuğu
07:09
ImagineHayal a cararaba collisionçarpışma
where the two carsarabalar vanishkaybolmak uponüzerine impactdarbe,
139
417585
3405
07:13
a bicyclebisiklet appearsbelirir in theironların placeyer --
140
421014
2269
bir kaza düşünün.
07:15
(LaughterKahkaha)
141
423307
1071
(Gülüşmeler)
07:16
And then that bicyclebisiklet explodespatlar
into two skateboardsKay kay,
142
424402
2461
Sonra bisiklet patlıyor
ve dedektörümüze çarpan
iki kaykaya dönüşüyor.
07:18
whichhangi hitvurmak our detectorDedektör.
143
426887
1181
(Gülüşmeler)
07:20
(LaughterKahkaha)
144
428092
1379
Tabi umarım böyle bir şey olmaz.
07:21
HopefullyUmut verici bir biçimde, not literallyharfi harfine.
145
429495
1953
Çünkü dedektörlerimiz çok pahalı.
07:23
They're very expensivepahalı.
146
431472
1342
Dedektörlerimize yalnızca iki fotonun
çarptığı olaylar çok nadirdir.
07:26
EventsOlaylar where only two photonsfotonlar
hitvurmak out detectorDedektör are very rarenadir.
147
434191
3748
Fotonların özel kuantum
özellikleri nedeniyle de
07:29
And because of the specialözel
quantumkuantum propertiesözellikleri of photonsfotonlar,
148
437963
3722
yalnızca iki fotonun
ortaya çıkmasını sağlayacak
07:33
there's a very smallküçük numbernumara
of possiblemümkün newyeni particlesparçacıklar --
149
441709
3788
çok az sayıda olası yeni parçacıklar
07:37
these mythicalefsanevi bicyclesbisikletler --
150
445521
1497
- yani şu hayali bisikletler - mecvut.
07:39
that can give birthdoğum to only two photonsfotonlar.
151
447042
2243
Ama bu olasılıklardan
bir tanesi çok büyük
07:41
But one of these optionsseçenekleri is hugeKocaman,
152
449812
2836
ve bu olasılık küçücük bir
çocukken kafama takılan
07:44
and it has to do with
that long-standingsürüncemede kalan questionsoru
153
452672
2836
yer çekimiyle ilgili o uzun
soluklu soruyla alakalı.
07:47
that botheredrahatsız me as a tinyminik little kidçocuk,
154
455532
2522
07:50
about gravityyerçekimi.
155
458078
1360
Yer çekimi size olağanüstü
güçlü görünebilir.
07:53
GravityYerçekimi mayMayıs ayı seemgörünmek superSüper stronggüçlü to you,
156
461946
2672
Fakat, aslında doğanın diğer
güçleriyle karşılaştırıldığında
07:56
but it's actuallyaslında crazilydelice weakzayıf
comparedkarşılaştırıldığında to the other forcesgüçler of naturedoğa.
157
464642
4100
inanılmaz derecede zayıf.
Zıpladığım zaman kısa bir
süreliğine yer çekimini yenebilirim
08:00
I can brieflykısaca beatdövmek gravityyerçekimi when I jumpatlama,
158
468766
2631
08:04
but I can't pickalmak a protonproton out of my handel.
159
472390
2843
ama bir protonu elimden çıkaramam.
Doğadaki diğer güçlerle karşılaştırıldığında
yer çekiminin gücü ne midir?
08:08
The strengthkuvvet of gravityyerçekimi comparedkarşılaştırıldığında
to the other forcesgüçler of naturedoğa?
160
476463
3216
10 üzeri -39'dur.
08:12
It's 10 to the minuseksi 39.
161
480480
2190
Yani sorasında 39 tane
0 olan ondalık bir sayıdır.
08:14
That's a decimalondalık with 39 zerossıfır after it.
162
482694
2537
Daha da kötüsü,
08:17
WorseDaha kötü than that,
163
485255
1157
doğanın bilinen bütün güçleri,
08:18
all of the other knownbilinen forcesgüçler of naturedoğa
are perfectlykusursuzca describedtarif edilen
164
486436
3027
Standard Model dediğimiz şeyle
mükemmel bir şekilde tanımlanmış
08:21
by this thing we call the StandardStandart ModelModeli,
165
489487
2037
ki bu doğanın, en küçük ölçülerde,
mevcut olan en iyi tanımıdır ve
08:23
whichhangi is our currentşimdiki besten iyi descriptionaçıklama
of naturedoğa at its smallestEn küçük scalesterazi,
166
491548
3435
açık yüreklilikle söyleyebilirim ki, bu
08:27
and quiteoldukça franklyaçıkçası,
167
495007
1156
08:28
one of the mostçoğu successfulbaşarılı
achievementsbaşarıları of humankindinsanlık --
168
496187
4177
- Standart Modelin dışında
kalan yer çekimi hariç -
insanoğlunun en büyük, en önemli
başarılarından biridir.
08:32
exceptdışında for gravityyerçekimi, whichhangi is absentyok
from the StandardStandart ModelModeli.
169
500388
4012
Bu çılgınca bir şey.
08:36
It's crazyçılgın.
170
504424
1150
Neredeyse yer çekiminin çoğu
kaybolmuş gibi bir şey.
08:38
It's almostneredeyse as thoughgerçi mostçoğu
of gravityyerçekimi has gonegitmiş missingeksik.
171
506046
3100
Onun birazını hissedebiliyoruz ama
08:42
We feel a little bitbit of it,
172
510394
1667
08:44
but where'snerede the restdinlenme of it?
173
512085
1676
geri kalanı nerede?
08:45
No one knowsbilir.
174
513785
1282
Kimse bilmiyor.
Ancak, kuramsal bir açıklama
çılgınca bir fikir ortaya atıyor.
08:48
But one theoreticalteorik explanationaçıklama
proposesöneriyor a wildvahşi solutionçözüm.
175
516003
4403
Sen ve ben --
08:54
You and I --
176
522120
1339
hatta sen arkadaki --
08:55
even you in the back --
177
523483
1578
biz, uzayın üç boyutunda yaşıyoruz.
08:57
we livecanlı in threeüç dimensionsboyutlar of spaceuzay.
178
525085
2145
Umarım bu tartışmaya açık
bir ifade olmamıştır.
08:59
I hopeumut that's a
non-controversialtartışmalı Sigara statementaçıklama.
179
527254
2557
(Gülüşmeler)
09:01
(LaughterKahkaha)
180
529835
1829
Bilinen parçacıkların tümü de
uzayın üç boyutunda yaşıyor.
09:03
All of the knownbilinen particlesparçacıklar alsoAyrıca livecanlı
in threeüç dimensionsboyutlar of spaceuzay.
181
531688
3438
Aslında, parçacık,
üç boyutlu alandaki uyarımın,
09:07
In factgerçek, a particleparçacık is just anotherbir diğeri nameisim
182
535150
2190
09:09
for an excitationuyarma
in a three-dimensional3 boyutlu fieldalan;
183
537364
3009
yani uzaydaki bölgesel bir sallantının
09:12
a localizedlokalize wobblingWobbling in spaceuzay.
184
540397
1920
başka bir adıdır.
Daha da önemlisi, bütün bunları
tanımlamak için kullandığımız
09:15
More importantlyönemlisi, all the mathmatematik
that we use to describetanımlamak all this stuffşey
185
543288
3529
bütün matematik uzayda sadece
üç boyutun var olduğunu varsayıyor.
09:18
assumesvarsayar that there are only
threeüç dimensionsboyutlar of spaceuzay.
186
546841
3073
Ama matematik matematiktir,onunla
istediğimiz şekilde oynayabiliriz.
09:21
But mathmatematik is mathmatematik, and we can playoyun
around with our mathmatematik howeverancak we want.
187
549938
3381
İnsanlar da uzun zamandır uzayın
ilave boyutlarıyla oynuyordu
09:25
And people have been playingoynama around
with extraekstra dimensionsboyutlar of spaceuzay
188
553343
3166
09:28
for a very long time,
189
556533
1155
fakat bu her zaman
soyut bir matematiksel
kavram olarak kaldı.
09:29
but it's always been an abstractsoyut
mathematicalmatematiksel conceptkavram.
190
557712
2585
Yani, sadece etrafınıza bakın --
sen arkadaki, etrafına bak --
09:32
I mean, just look around you --
you at the back, look around --
191
560321
3172
uzayın sadece üç boyutunun olduğu apaçık.
09:35
there's clearlyAçıkça only
threeüç dimensionsboyutlar of spaceuzay.
192
563517
2281
Peki ya bu doğru değilse?
09:38
But what if that's not truedoğru?
193
566954
1559
Ya kayıp yer çekimi bize görünmeyen
09:42
What if the missingeksik gravityyerçekimi is leakingsızıntı
into an extra-spatialekstra kayma dimensionboyut
194
570109
6255
uzay dışı bir boyuta sızıyorsa?
09:48
that's invisiblegörünmez to you and I?
195
576388
1956
Ya yer çekimi en az diğer
güçler kadar güçlüyse ve
09:51
What if gravityyerçekimi is just as stronggüçlü
as the other forcesgüçler
196
579355
3094
09:54
if you were to viewgörünüm it in this
extra-spatialekstra kayma dimensionboyut,
197
582473
3141
bunu sadece uzay dışı
boyutta gözlemleyebiiyorsan ve
bizim deneyimlediğimiz yer çekiminin
onu çok güçsüz gösteren
09:57
and what you and I experiencedeneyim
is a tinyminik slicedilim of gravityyerçekimi
198
585638
2900
sadece ufacık bir kısmıysa?
10:00
make it seemgörünmek very weakzayıf?
199
588562
1897
Eğer bunlar doğruysa,
10:04
If this were truedoğru,
200
592158
1175
parçacıkların Standart Modelini,
10:05
we would have to expandgenişletmek
our StandardStandart ModelModeli of particlesparçacıklar
201
593357
2748
ilave bir boyutu kapsayacak şekilde
10:08
to includeDahil etmek an extraekstra particleparçacık,
a hyperdimensionalHyperdimensional particleparçacık of gravityyerçekimi,
202
596129
4086
yani yer çekiminin
hiperboyutlu parçacığı olan
uzay dışı boyutlarda yaşayan
özel uzaysal gravitonu
10:12
a specialözel gravitonGraviton that liveshayatları
in extra-spatialekstra kayma dimensionsboyutlar.
203
600239
2995
kapsayacak şekilde genişletmeliyiz.
10:15
I see the looksgörünüyor on your facesyüzleri.
204
603258
1465
Yüz ifadelerinizi görebiliyorum.
10:16
You should be askingsormak me the questionsoru,
205
604747
1819
Muhtemelen bana "Üç boyutta
sıkışıp kalmış olarak
10:18
"How in the worldDünya are we going to testÖlçek
this crazyçılgın, scienceBilim fictionkurgu ideaFikir,
206
606590
3644
nasıl bu çılgın bilim kurgu
fikrini test edeceğiz?"
10:22
stucksıkışmış as we are in threeüç dimensionsboyutlar?"
207
610258
2491
sorusunu soruyorsunuzdur.
Her zaman yaptığımız gibi,
10:24
The way we always do,
208
612773
1282
10:26
by slammingçarpması togetherbirlikte two protonsProton --
209
614079
2139
iki protonu birbirine çarptırarak --
(Gülüşmeler)
10:28
(LaughterKahkaha)
210
616242
1152
10:29
HardZor enoughyeterli that
the collisionçarpışma reverberatesyankılanır
211
617418
2564
Çarpışmanın,
tekrar LHC'nin üç boyutuna geri dönen,
10:32
into any extra-spatialekstra kayma dimensionsboyutlar
that mightbelki be there,
212
620006
2691
iki foton yani iki ışık parçacığı
tüketen bu hiperboyutlu gravitonu,
10:34
momentarilyanlık olarak creatingoluşturma
this hyperdimensionalHyperdimensional gravitonGraviton
213
622721
2599
anlık olarak yaratarak
10:37
that then snapsenstantane back
into the threeüç dimensionsboyutlar of the LHCLHC
214
625344
4380
mevcut olabilecek herhangi bir
ilave-uzamsal boyutta yankılanması
10:41
and spitstükürüyor off two photonsfotonlar,
215
629748
1822
10:44
two particlesparçacıklar of lightışık.
216
632278
1338
oldukça zordur.
10:47
And this hypotheticalfarazi,
extra-dimensionalekstra boyutlu gravitonGraviton
217
635417
2910
Bu varsayımsal ilave boyutlu graviton,
10:50
is one of the only possiblemümkün,
hypotheticalfarazi newyeni particlesparçacıklar
218
638351
3707
bizim ufak, iki-fotonluk
çıkıntımıza sebep olabilecek
10:54
that has the specialözel quantumkuantum propertiesözellikleri
219
642082
2135
özel kuantum özelliklerine sahip
10:56
that could give birthdoğum to our little,
two-photonİki fotonlu bumpçarpmak.
220
644241
4236
tek olası varsayımsal yeni
parçacıklardan biridir.
11:02
So, the possibilityolasılık of explainingaçıklayan
the mysteriesgizemler of gravityyerçekimi
221
650000
5820
Yani, yer çekiminin gizemini açıklama ve
uzayın ilave boyutlarını
keşfetme olasılığı --
11:07
and of discoveringkeşfetmek extraekstra
dimensionsboyutlar of spaceuzay --
222
655844
3498
11:11
perhapsbelki now you get a senseduyu
223
659366
1592
belki şimdi neden binlerce
fizikçinin hep beraber
11:12
as to why thousandsbinlerce of physicsfizik geeksinekler
collectivelytopluca lostkayıp theironların coolgüzel
224
660982
4124
bizim ufak iki fotonluk çıkıntımız
için aşırı heyecanlandığını
birazcık anlayabilmişsinizdir.
11:17
over our little, two-photonİki fotonlu bumpçarpmak.
225
665130
1882
Bu tür bir keşif
11:19
A discoverykeşif of this typetip
would rewriteyeniden yazmak the textbooksders kitapları.
226
667036
2900
ders kitaplarını baştan yazdırır.
Ama unutmayın,
11:22
But rememberhatırlamak,
227
670739
1152
bizim, yani o zaman bu işle uğraşan
deneyselcilerin mesajı oldukça açıktı:
11:23
the messagemesaj from us experimentalistsexperimentalists
228
671915
1724
11:25
that actuallyaslında were doing
this work at the time,
229
673663
2239
Daha fazla veriye ihtiyacımız var.
11:27
was very clearaçık:
230
675926
1154
11:29
we need more dataveri.
231
677104
1174
Daha fazla veriyle,
11:30
With more dataveri,
232
678302
1519
küçük çıkıntı ya gıcır gıcır bir
Nobel Ödülüne dönüşecek
11:31
the little bumpçarpmak will eitherya turndönüş into
a niceGüzel, crispNET NobelNobel PrizeÖdülü --
233
679845
4024
11:35
(LaughterKahkaha)
234
683893
1760
(Gülüşmeler)
11:37
Or the extraekstra dataveri will filldoldurmak in
the spaceuzay around the bumpçarpmak
235
685677
2964
ya da fazla veri çıkıntının
etrafındaki boşluğu doldurup
onu güzel pürüzsüz bir
çizgiye dönüştürecekti.
11:40
and turndönüş it into a niceGüzel, smoothpürüzsüz linehat.
236
688665
1866
Böylece, daha fazla veri topladık ve
11:43
So we tookaldı more dataveri,
237
691515
1218
11:44
and with fivebeş timeszamanlar the dataveri,
severalbirkaç monthsay latersonra,
238
692757
2577
birkaç ay sonra, beş kat fazla veriyle
küçük çıkıntımız
11:47
our little bumpçarpmak
239
695358
1690
pürüzsüz bir çizgiye dönüştü.
11:49
turneddönük into a smoothpürüzsüz linehat.
240
697072
2348
11:55
The newshaber reportedrapor on a "hugeKocaman
disappointmenthayal kırıklığı," on "fadedsoluk hopesumutlar,"
241
703217
3484
Gazeteler "büyük hayal kırıklığı",
"sönen umutlar" ve
parçacık fizikçilerinin "ne kadar
üzgün oldukları" ile ilgili yazılar yazdı.
11:58
and on particleparçacık physicistsfizikçiler "beingolmak sadüzgün."
242
706725
2510
12:01
GivenVerilen the toneton of the coveragekapsama,
243
709259
1811
Gazetelerde yazılanlara bakınca,
12:03
you'dşimdi etsen think that we had decidedkarar
to shutkapamak down the LHCLHC and go home.
244
711094
3488
bizim LHC'yi kapatıp eve gitmeye
karar verdiğimizi düşünürdünüz.
(Gülüşmeler)
12:06
(LaughterKahkaha)
245
714606
1150
Ama biz öyle yapmadık.
12:08
But that's not what we did.
246
716628
1603
Peki
12:13
But why not?
247
721057
2014
neden öyle yapmadık?
Yani, eğer bir parçacık keşfetmediysem
- ki keşfetmedim -
12:16
I mean, if I didn't discoverkeşfetmek
a particleparçacık -- and I didn't --
248
724475
2845
neden burada sizinle konuşuyorum?
12:20
if I didn't discoverkeşfetmek a particleparçacık,
why am I here talkingkonuşma to you?
249
728209
3029
Neden sadece utançla başımı eğip
12:23
Why didn't I just hangasmak my headkafa in shameutanç
250
731262
2437
eve gitmedim?
12:25
and go home?
251
733723
1224
Parçacık fizikçileri
12:31
ParticleParçacık physicistsfizikçiler are explorerskaşifler.
252
739169
3351
araştırmacıdır.
12:35
And very much of what we do
is cartographyharitacılık.
253
743421
2952
Bizim yaptığımız daha çok harita çizimi.
Şöyle anlatayım:
bir saniyeliğine LHC'yi unutun.
12:39
Let me put it this way: forgetunutmak
about the LHCLHC for a secondikinci.
254
747468
2852
Uzak bir gezegene varmakta olan,
12:42
ImagineHayal you are a spaceuzay explorerExplorer
arrivinggelen at a distantuzak planetgezegen,
255
750344
3382
uzaylı arayan bir uzay araştırmacısı
olduğunuzu hayal edin.
12:45
searchingArama for aliensuzaylılar.
256
753750
1325
İlk göreviniz nedir?
12:47
What is your first taskgörev?
257
755099
1522
Hemen gezegenin yörüngesinde
dönmek, iniş yapmak,
12:49
To immediatelyhemen orbityörünge the planetgezegen,
landarazi, take a quickhızlı look around
258
757931
3076
bariz yaşam belirtileri için
hızlıca etrafa göz atmak
12:53
for any bigbüyük, obviousaçık signsişaretler of life,
259
761031
1886
ve ana üsse raporlamak.
12:54
and reportrapor back to home basebaz.
260
762941
1819
12:56
That's the stageevre we're at now.
261
764784
1624
Şu anda biz bu aşamadayız.
LHC'ye, yeni, gözle açık bir
şekilde görülebilen parçacıklar
12:59
We tookaldı a first look at the LHCLHC
262
767269
1487
13:00
for any newyeni, bigbüyük,
obvious-to-spotnokta açık particlesparçacıklar,
263
768780
2284
var mı diye bir baktık ve
şimdi olmadığını raporlayabiliriz.
13:03
and we can reportrapor that there are noneYok.
264
771088
1950
Uzaktaki bir dağda tuhaf
görünümlü uzaylı bir çıkıntı gördük
13:05
We saw a weird-lookingtuhaf görünümlü alienyabancı bumpçarpmak
on a distantuzak mountaindağ,
265
773631
2673
13:08
but oncebir Zamanlar we got closeryakın,
we saw it was a rockKaya.
266
776328
2170
fakat yakınlaştığımızda onun
bir kaya olduğunu anladık.
13:10
But then what do we do?
Do we just give up and flyuçmak away?
267
778816
2640
Peki sonra ne yaparız?
Pes edip geri mi döneriz?
Tabi ki hayır.
13:13
AbsolutelyKesinlikle not;
268
781480
1287
Eğer öyle yaparsak berbat
birer bilim adamı oluruz.
13:14
we would be terriblekorkunç scientistsBilim adamları if we did.
269
782791
2305
Hayır, bir sonraki birkaç on yılı,
13:17
No, we spendharcamak the nextSonraki coupleçift
of decadeson yıllar exploringkeşfetmek,
270
785120
3613
keşfederek, bölgenin haritasını çıkararak,
13:20
mappingharitalama out the territorybölge,
271
788757
1480
toprağı ince aralıklı aletlerle
dikkatle inceleyerek,
13:22
siftingEleme throughvasitasiyla the sandkum
with a fine instrumentEnstrüman,
272
790261
2365
13:24
peekingbakmak underaltında everyher stonetaş,
273
792650
1458
her taşın altına bakarak,
13:26
drillingdelme underaltında the surfaceyüzey.
274
794132
1554
yüzeyin altını kazarak geçiririz.
Yeni parçacılar
13:28
NewYeni particlesparçacıklar can eitherya
showgöstermek up immediatelyhemen
275
796106
2593
büyük, gözle görülebilecek kadar
bariz çıkıntılar halinde
13:30
as bigbüyük, obvious-to-spotnokta açık bumpstümsekleri,
276
798723
2133
ya hemen belirir ya da
13:32
or they can only revealortaya çıkartmak themselveskendilerini
after yearsyıl of dataveri takingalma.
277
800880
3941
kendilerini yıllarca süren veri
toplamanın ardından gösterir.
İnsanlık, yüksek yoğunluktaki enerjideki
13:38
Humanityİnsanlık has just begunbaşladı its explorationkeşif
at the LHCLHC at this bigbüyük highyüksek energyenerji,
278
806103
4410
yani LHC'deki keşfine daha yeni başladı
ve daha yapılacak çok araştırmamız var.
13:42
and we have much searchingArama to do.
279
810537
1791
Peki, ya 10 ya da 20 yıl
geçtikten sonra bile
13:44
But what if, even after 10 or 20 yearsyıl,
we still find no newyeni particlesparçacıklar?
280
812352
5825
yeni bir parçacık keşfedemezsek?
Daha büyük bir makine inşa ederiz.
13:51
We buildinşa etmek a biggerDaha büyük machinemakine.
281
819053
1695
(Gülüşmeler)
13:52
(LaughterKahkaha)
282
820772
1574
Daha yüksek enerjilerde
araştırmalar yaparız.
13:54
We searcharama at higherdaha yüksek energiesenerjileri.
283
822370
1690
13:56
We searcharama at higherdaha yüksek energiesenerjileri.
284
824476
1570
Parçacıkları LHC'nin enerjisinin
13:58
PlanningPlanlama is alreadyzaten underwaydevam
for a 100-kilometer-kilometre tunnelTünel
285
826946
3053
10 katı enerjide çarpıştırabileceğimiz
14:02
that will collideçarpışmak particlesparçacıklar
at 10 timeszamanlar the energyenerji of the LHCLHC.
286
830612
2976
100 km'lik tünelin
planlaması devam ediyor.
Doğanın yeni parçacıkları
nereye koyacağına biz karar vermiyoruz.
14:05
We don't decidekarar ver where
naturedoğa placesyerler newyeni particlesparçacıklar.
287
833612
2337
Biz sadece araştırmaya
devam etmeye karar veriyoruz.
14:08
We only decidekarar ver to keep exploringkeşfetmek.
288
836366
1646
14:10
But what if, even after
a 100-kilometer-kilometre tunnelTünel
289
838036
2558
Peki, ya 100 km'lik
ya da 500 km'lik tünel
14:12
or a 500-kilometer-kilometre tunnelTünel
290
840618
1860
ya da Dünya ve Ay arasında
uzayda süzülen
14:14
or a 10,000-kilometer-kilometre
colliderÇarpıştırıcısı floatingyüzer in spaceuzay
291
842502
2841
10.000 km'lik çarpıştırıcıdan sonra bile
14:17
betweenarasında the EarthDünya and the MoonAy,
292
845367
1578
yeni parçacıklar bulamazsak?
14:18
we still find no newyeni particlesparçacıklar?
293
846969
3062
O zaman, belki de parçacık
fiziğini yanlış yapıyoruzdur.
14:23
Then perhapsbelki we're doing
particleparçacık physicsfizik wrongyanlış.
294
851597
2694
14:26
(LaughterKahkaha)
295
854315
1791
(Gülüşmeler)
Belki bir şeyleri yeniden düşünmeliyizdir.
14:28
PerhapsBelki de we need to rethinkyeniden düşünmek things.
296
856130
1957
Belki şu anda sahip olduğumuzdan
daha fazla kaynağa,
14:31
Maybe we need more resourceskaynaklar,
technologyteknoloji, expertiseUzmanlık
297
859127
3262
teknolojiye, uzmanlığa ihtiyacımız vardır.
14:34
than what we currentlyşu anda have.
298
862413
1508
Zaten yapay zeka ve LHC'de makine
öğrenme tekniklerini kullanıyoruz ama
14:36
We alreadyzaten use artificialyapay intelligencezeka
and machinemakine learningöğrenme techniquesteknikleri
299
864610
3341
14:39
in partsparçalar of the LHCLHC,
300
867975
1153
kendine hiperboyutlu graviton
keşfetmeyi öğretebilen,
14:41
but imaginehayal etmek designingtasarım
a particleparçacık physicsfizik experimentdeney
301
869152
2406
böyle ileri teknoloji ürünü
algoritmaları kullanarak
14:43
usingkullanma suchböyle sophisticatedsofistike algorithmsalgoritmalar
302
871582
1669
14:45
that it could teachöğretmek itselfkendisi to discoverkeşfetmek
a hyperdimensionalHyperdimensional gravitonGraviton.
303
873275
3168
parçacık fiziği deneyi
tasarladığınızı hayal edin.
14:48
But what if?
304
876467
1157
Peki ya yapay zeka bile sorularımızı
cevaplamada bize yardımcı olamazsa?
14:49
What if the ultimatenihai questionsoru:
305
877648
1445
14:51
What if even artificialyapay intelligencezeka
can't help us answerCevap our questionssorular?
306
879117
3473
Ya bu yüzyıllarca cevaplanamamış sorular
14:54
What if these openaçık questionssorular,
for centuriesyüzyıllar,
307
882614
2111
öngörülebilir gelecekte de
cevaplanamamaya mahkumsa?
14:56
are destinedkaderinde to be unansweredcevapsız
for the foreseeableöngörülebilir futuregelecek?
308
884749
2669
Ya küçüklüğümden beri
aklımı kurcalayan şeyler
14:59
What if the stuffşey that's botheredrahatsız me
sincedan beri I was a little kidçocuk
309
887442
2929
hayatım boyunca
cevaplanamamaya mahkumsa?
15:02
is destinedkaderinde to be unansweredcevapsız
in my lifetimeömür?
310
890395
2523
İşte o zaman,
15:06
Then that ...
311
894395
1156
daha da büyüleyici olacak.
15:08
will be even more fascinatingbüyüleyici.
312
896282
2094
Tamamen yeni şekillerde
düşünmek zorunda kalacağız.
15:12
We will be forcedzorunlu to think
in completelytamamen newyeni waysyolları.
313
900144
3225
Varsayımlarımıza geri gidip
15:16
We'llWe'll have to go back to our assumptionsvarsayımlar,
314
904361
2058
bir yerde kusur olup
olmadığını saptayacağız.
15:18
and determinebelirlemek if there was
a flawkusur somewherebir yerde.
315
906443
2339
Yüzyıllık sorularda yeni bakışlara
ihtiyaç duyduğumuzdan
15:21
And we'lliyi need to encourageteşvik etmek more people
to joinkatılmak us in studyingders çalışıyor scienceBilim
316
909401
3395
bilim araştırmalarında
bize katılmaları için
15:24
sincedan beri we need freshtaze eyesgözleri
on these century-oldasırlık problemssorunlar.
317
912820
3062
daha çok insanı
cesaretlendirmemiz gerekecek.
15:27
I don't have the answerscevaplar,
and I'm still searchingArama for them.
318
915906
3134
Bunların cevaplarını ben de
bilmiyorum ama hala arıyorum.
Ama biri
15:31
But someonebirisi -- maybe
she's in schoolokul right now,
319
919064
2329
- belki şimdi ilkokulda
belki de henüz doğmadı -
15:33
maybe she's not even borndoğmuş yethenüz --
320
921417
1684
fiziği, en sonunda
15:35
could eventuallysonunda guidekılavuz us to see physicsfizik
in a completelytamamen newyeni way,
321
923783
3133
tamamen yeni bir bakış açısıyla
görmemizi sağlayacak ve
15:38
and to pointpuan out that perhapsbelki
we're just askingsormak the wrongyanlış questionssorular.
322
926940
4268
belki de yanlış soruları
sorduğumuzu bize gösterecek.
Ki bu fiziğin sonu değil
15:44
WhichHangi would not be the endson of physicsfizik,
323
932112
2410
yeni ve farklı bir başlangıcı olacak.
15:46
but a novelyeni beginningbaşlangıç.
324
934546
1406
Teşekkürler.
15:49
Thank you.
325
937204
1150
(Alkışlar)
15:50
(ApplauseAlkış)
326
938378
2541
Translated by Tugce Ercem
Reviewed by Ramazan Şen

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
James Beacham - Experimental particle physicist
James Beacham is an experimental high-energy particle physicist working with the ATLAS collaboration at CERN's Large Hadron Collider.

Why you should listen

As part of the ATLAS collaboration at CERN's Large Hadron Collider, one of the teams that discovered the Higgs boson in 2012, James Beacham is on the hunt for evidence of new particles -- dark photons, gravitons, dark matter and exotic Higgs bosons among them.

Previously, Beacham was part of a small team of researchers who, in 2009, searched for the Higgs boson in an unlikely place: data taken by the ALEPH experiment at CERN's Large Electron-Positron collider, nine years after it had stopped running. He has also worked with the APEX collaboration, a groundbreaking search for dark photons using existing particle physics facilities designed for very different purposes.

Beacham completed his PhD at New York University in 2014 and is currently a post-doctoral researcher with the ATLAS experiment group of the Ohio State University. He has been a guest on NPR's "Science Friday," participated in documentaries on the BBC and the Discovery Channel and talked particle physics with the New York Times and WIRED.

In addition to his ongoing research, Beacham is dedicated to making particle physics accessible to all. He has communicated science to the public with Symmetry Magazine, US/LHC, the Science Museum in London, the Institute of Physics, the World Science Fair and on the Web.

In 2015, Beacham organized Ex/Noise/CERN, a project colliding particle physics with experimental music to celebrate the LHC’s switch on to 13 trillion electron volts.

More profile about the speaker
James Beacham | Speaker | TED.com