ABOUT THE SPEAKER
Ory Okolloh - Blogger and activist
Ory Okolloh maintains the blog Mzalendo, providing an unprecedented look at the doings of Kenya's parliament -- information once unavailable to Kenyan citizens.

Why you should listen

Ory Okolloh is a blogger and open-government activist. She runs Mzalendo, a pioneering civic website that tracks the performance of Kenya's Parliament and its Parliamentarians. With a vote tracker, articles and opinion pieces, the site connects Kenyans to their leaders and opens the lid on this powerful and once-secretive body. (This is a Parliament that finally agreed to have its procedings televised in August 2008.)

Okolloh's own blog is called Kenyan Pundit, and it tracks her work with Mzalendo and her other efforts as part of the rebuilding of Kenya, following the post-election violence in late 2007 (she collected a powerful series of diaries of the violence, dozens of essays from Kenyans and others -- well worth a read).

Okolloh is part of a wave of young Africans who are using the power of blogging, SMS and web-enabled openness to push their countries forward and help Africans to truly connect. Tools like Ushahidi help to link a people whose tribal differences, as Okolloh points out again and again, are often cynically exploited by a small group of leaders. Only by connecting Africans can this cycle be broken.

More profile about the speaker
Ory Okolloh | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2007

Ory Okolloh: How I became an activist

Ory Okilloh: Tôi trở thành một nhà hoạt động như thế nào

Filmed:
399,010 views

Ory Okolloh kể chuyện về cuộc đời và gia đình của cô ấy --và bằng cách nào cô ấy lập lên những chiến công xuất sắc tường trình lại những việc làm của nghị viện Kenya.
- Blogger and activist
Ory Okolloh maintains the blog Mzalendo, providing an unprecedented look at the doings of Kenya's parliament -- information once unavailable to Kenyan citizens. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
So what's imagehình ảnh got do with it?
0
0
3000
Hình ảnh này liên quan gì ở đây?
00:21
And I mustphải say, I think EmekaEmeka is tryingcố gắng to sendgửi
1
3000
2000
Phải nói rằng, tôi nghĩ Emeka đang cố gửi
00:23
a lot of subliminalcao siêu messagestin nhắn,
2
5000
1000
nhiều thông điệp ngầm
00:24
because I'm going to keep harpingharping on some of the issuesvấn đề
3
6000
2000
bởi vì tôi sẽ nói đi nói lại
một số vấn đề
00:26
that have come up.
4
8000
2000
nảy sinh
00:28
But I'm going to try and do something differentkhác nhau,
5
10000
2000
Nhưng tôi sẽ cố gắng làm khác đi
00:30
and try and just closegần the loopvòng lặp with some of my personalcá nhân storiesnhững câu chuyện,
6
12000
5000
và khép lại với những câu chuyện
của cá nhân tôi
00:35
and try and put a faceđối mặt to a lot of the issuesvấn đề
7
17000
2000
và cố gắng đối mặt với những vấn đề
00:37
that we'vechúng tôi đã been talkingđang nói about.
8
19000
2000
mà chúng ta sẽ thảo luận
00:39
So, AfricaAfrica is a complexphức tạp continentlục địa fullđầy of contradictionsmâu thuẫn,
9
21000
3000
Châu Phi là một châu lục
đầy rẫy những mâu thuẫn,
00:42
as you can see.
10
24000
1000
như các bạn thấy
00:43
We're not the only onesnhững người.
11
25000
2000
Chúng ta không phải duy nhất
00:45
(LaughterTiếng cười)
12
27000
3000
( khán giả cười)
00:48
(ApplauseVỗ tay)
13
30000
6000
( vỗ tay)
00:54
And you know, it's amazingkinh ngạc.
14
36000
3000
Các bạn biết đấy, điều thật tuyệt vời là
00:57
I mean, we need a wholetoàn thể conferencehội nghị
15
39000
1000
ta có cả 1 hội nghị
00:58
just devotedhết lòng to tellingnói the good storiesnhững câu chuyện about the continentlục địa.
16
40000
3000
chỉ để kể những câu chuyện tuyệt vời
về châu lục này.
01:01
Just think about that, you know?
17
43000
2000
Hãy nghĩ về điều đó
01:03
And this is typicallythường what we'vechúng tôi đã been talkingđang nói about,
18
45000
3000
Điển hình chúng ta sẽ thảo luận về
01:06
the rolevai trò that the mediaphương tiện truyền thông playsvở kịch in focusingtập trung
19
48000
2000
việc truyền thông chỉ tập trung
01:08
just on the negativetiêu cực stuffđồ đạc.
20
50000
2000
khai thác những chuyện tiêu cực.
01:10
Now, why is that a problemvấn đề?
21
52000
3000
Tại sao đó là một vấn đề?
01:13
A typicalđiển hình disasterthảm họa storycâu chuyện:
22
55000
3000
Một câu chuyện thảm kịch tiêu biểu:
01:16
diseasedịch bệnh, corruptiontham nhũng, povertynghèo nàn.
23
58000
2000
bệnh tật, tham nhũng, đói nghèo
01:18
And some of you mightcó thể be standingđứng here thinkingSuy nghĩ,
24
60000
3000
Và một số bạn ở đây sẽ nghĩ
01:21
sayingnói, "OK, you know, OryORY, you're Harvard-educatedGiáo dục đại học Harvard,
25
63000
4000
Ồ, Ory, cô tốt nghiệp đại học Harvard,
01:25
and all you privilegedcó đặc quyền people come here, sayingnói,
26
67000
3000
và tất cả những người tinh hoa ở đây
01:28
'ForgetQuên the poornghèo nàn people.
27
70000
1000
Quên đi những người nghèo
01:29
Let's focustiêu điểm on businesskinh doanh and the marketsthị trường, and whateverbất cứ điều gì.' "
28
71000
4000
Hãy cùng bàn về kinh tế, thị trường
và những thứ khác
01:33
And they're all, "There's the 80 percentphần trăm of AfricansNgười châu Phi
29
75000
2000
Có 80% người dân châu Phi
01:35
who really need help."
30
77000
3000
thực sự cần được giúp đỡ.
01:38
And I want to tell you that this is my storycâu chuyện, OK?
31
80000
4000
Và tôi muốn nói với các bạn rằng
đây là câu chuyện của tôi , OK?
01:42
And it's the storycâu chuyện of manynhiều of the AfricansNgười châu Phi who are here.
32
84000
5000
Và đó là câu chuyện của rất nhiều người
châu Phi ở đây.
01:47
We startkhởi đầu with povertynghèo nàn.
33
89000
1000
Mở đầu với nghèo đói.
01:48
I didn't growlớn lên up in the slumskhu ổ chuột or anything that direthị trường hấp dẫn,
34
90000
3000
Tôi không lớn lên trong những
khu ổ chuột hay sự tồi tàn
01:51
but I know what it is to growlớn lên up withoutkhông có havingđang có moneytiền bạc,
35
93000
3000
Nhưng tôi biết thế nào là
trưởng thành trong sự túng quẫn
01:54
or beingđang ablecó thể to supportủng hộ familygia đình.
36
96000
4000
hay không thể hỗ trợ
gia đình là thế nào.
01:58
EuvinEuvin was talkingđang nói about bellwetherbellwether signsdấu hiệu.
37
100000
2000
Euvin đã nói về những dấu hiệu tiên phong.
02:00
The bellwetherbellwether for whetherliệu our familygia đình was brokeđã phá vỡ or not was breakfastbữa ăn sáng.
38
102000
5000
Bữa sáng là thước đo đầu tiên để xác định
gia đình tôi có phá sản hay không.
02:05
You know, when things were good, we had eggsquả trứng and sausagesxúc xích.
39
107000
3000
Khi tình hình khá khẩm,
chúng tôi ăn trứng và xúc xích.
02:08
When things were badxấu, we had porridgecháo.
40
110000
3000
Khi tồi tệ, chúng tôi ăn cháo.
02:11
And like manynhiều AfricanChâu Phi familiescác gia đình,
41
113000
2000
Và giống như những gia đình châu Phi khác,
02:13
my parentscha mẹ could never savetiết kiệm
42
115000
1000
Bố mẹ tôi không thể tiết kiệm
02:14
because they supportedđược hỗ trợ siblingsAnh chị em, cousinsanh chị em họ, you know, theirhọ parentscha mẹ,
43
116000
6000
bởi vì họ phải giúp đỡ anh em họ hàng và
bạn biết đấy bố mẹ của họ nữa.
02:20
and things were always diceydicey.
44
122000
3000
và mọi thứ luôn không thể
lường trước được.
02:23
Now, when I was bornsinh ra, they realizedthực hiện they had a prettyđẹp smartthông minh kidđứa trẻ,
45
125000
3000
Khi tôi chào đời, họ nhận ra họ có một
đứa con khá thông minh,
02:26
and they didn't want me to go to the neighborhoodkhu vực lân cận schooltrường học,
46
128000
3000
và họ không muốn tôi đi học
ở ngôi trường
02:29
which was freemiễn phí.
47
131000
1000
miễn phí gần nhà .
02:30
And they adoptedcon nuôi a very interestinghấp dẫn
48
132000
3000
Và họ đã chọn cách giáo dục tôi
02:33
approachtiếp cận to educationgiáo dục, which was
49
135000
2000
vô dùng thú vị, đó là
02:35
they were going to take me to a schooltrường học that they can barelyvừa đủ affordđủ khả năng.
50
137000
4000
họ sẽ gửi tôi đến 1 trường mà họ
không thể nào trả tiền học phí
02:39
So they tooklấy me to a privateriêng tư, CatholicGiáo hội công giáo, elementarytiểu học schooltrường học,
51
141000
3000
Thế là học gửi tôi đến 1 trường tư
công giáo.
02:42
which setbộ the foundationnền tảng for what endedđã kết thúc up beingđang my careernghề nghiệp.
52
144000
5000
nơi đã tạo nền tảng cho sự chọn lựa
nghề nghiệp của tôi.
02:47
And what happenedđã xảy ra was,
53
149000
2000
Và điều đã xảy ra là
02:49
because they could affordđủ khả năng it sometimesđôi khi, sometimesđôi khi not,
54
151000
3000
vì bố mẹ đóng học phí cho tôi
lúc có lúc không
02:52
I got kickedđá out prettyđẹp much everymỗi termkỳ hạn.
55
154000
2000
Tôi bị đình chỉ học gần như mỗi kì.
02:54
You know, someonengười nào would come in with a listdanh sách
56
156000
5000
Bạn biết đấy, người ta soạn
ra cả 1 danh sách
02:59
of the people who haven'tđã không paidđã thanh toán schooltrường học feeslệ phí,
57
161000
2000
những người không trả tiền học phí,
03:01
and when they startedbắt đầu gettingnhận được prettyđẹp strictnghiêm khắc,
58
163000
2000
và khi họ bắt đầu nghiêm túc
03:03
you had to leaverời khỏi, untilcho đến your schooltrường học feeslệ phí could be paidđã thanh toán.
59
165000
2000
bạn phải đi cho tới khi học phí
được trả
03:05
And I remembernhớ lại thinkingSuy nghĩ, I mean,
60
167000
2000
Và tôi nhớ mình đã suy ngẫm
03:07
why don't these guys just take me to a cheapgiá rẻ schooltrường học?
61
169000
3000
tại sao bố mẹ không cho tôi học
ở 1 trường học phí thấp
03:10
Because you know, as a kidđứa trẻ
62
172000
2000
Bởi vì bạn biết đấy, là một đứa trẻ
03:12
you're embarrassedxấu hổ and
63
174000
4000
bạn thấy xấu hổ và
03:16
you're sensitivenhạy cảm, and everyonetất cả mọi người knowsbiết
64
178000
1000
nhạy cảm, mọi người biết
03:17
you guys don't have moneytiền bạc.
65
179000
1000
bạn không có tiền.
03:18
But they keptgiữ at it,
66
180000
4000
Nhưng bố mẹ tôi không thay đổi
03:22
and I now understandhiểu không why they did what they did.
67
184000
3000
và giờ tôi đã hiểu tại sao họ
lại làm như thế
03:25
They talk about corruptiontham nhũng.
68
187000
3000
Họ nói về tham nhũng.
03:28
In KenyaKenya, we have an entrancecổng vào examkỳ thi to go into highcao schooltrường học.
69
190000
6000
Ở Kenya, chúng tôi có 1 kì kiểm tra
đầu vào bậc trung học.
03:34
And there's nationalQuốc gia schoolstrường học, which are like the besttốt schoolstrường học,
70
196000
3000
Có trường cấp quốc gia, là
những trường tốt nhất
03:37
and provincialtỉnh schoolstrường học.
71
199000
2000
và những trường cấp tỉnh.
03:39
My dreammơ tưởng schooltrường học at that time was KenyaKenya HighCao SchoolTrường học,
72
201000
2000
Mơ ước của tôi lúc đó là
trường trung học Kenya
03:41
a nationalQuốc gia schooltrường học.
73
203000
1000
1 trường cấp quốc gia
03:42
I missedbỏ lỡ the cutoffCutoff by one pointđiểm.
74
204000
1000
Tôi đã thiếu 1 điểm
03:43
And I was so disappointedthất vọng, and I was like,
75
205000
3000
Tôi thấy vô cùng thất vọng
và nghĩ
03:46
"Oh my God, you know, what am I going to do?"
76
208000
3000
"Trời ơi, mình phải làm sao đây ?"
03:49
And my fathercha said, "OK, listen.
77
211000
1000
Và bố tôi nói
03:50
Let's go and try and talk to the headmistresshiệu trưởng.
78
212000
2000
" Hãy tới gặp và thuyết phục hiệu trưởng
03:52
You know, it's just one pointđiểm. I mean,
79
214000
2000
chỉ có 1 điểm thôi mà,
03:54
maybe she'llcô ấy sẽ let you in if that slot'scủa khe still there."
80
216000
3000
có thể cô sẽ cho con nhập học
nếu vẫn còn chỗ"
03:57
So we wentđã đi to the schooltrường học,
81
219000
3000
Thế là chúng tôi cùng nhau tới trường,
04:00
and because we were nobodiesnobodies, and because we didn't have privilegeđặc quyền,
82
222000
6000
và bới vì chúng tôi chả là ai cả,
chúng tôi không có đặc quyền gì,
04:06
and because my fathercha didn't have the right last nameTên,
83
228000
4000
Và bởi vì bố tôi không có tên họ danh giá
04:10
he was treatedđã xử lý like dirtbẩn.
84
232000
2000
ông đã bị đối xử không ra gì
04:12
And I satngồi and listenedlắng nghe to the headmistresshiệu trưởng talk to him, sayingnói,
85
234000
4000
Tôi ngồi đấy lắng nghe bà hiệu trưởng nói
với bố tôi kiểu như
04:16
you know, who do you think you are?
86
238000
1000
ông nghĩ mình là ai?
04:17
And, you know, you mustphải be jokingnói đùa if you think
87
239000
4000
và kiểu, thật buồn cười khi ông nghĩ
04:21
you can get a slotkhe cắm.
88
243000
1000
có chỗ cho con ông.
04:22
And I had goneKhông còn to schooltrường học with other girlscô gái, who were kidstrẻ em of politicianschính trị gia,
89
244000
5000
Tôi đã từng chung trường với những
đứa con gái của các chính trị gia,
04:27
and who had donelàm xong much, much worsetệ hơn than I did,
90
249000
2000
chúng học dở hơn tôi rất nhiều
04:29
and they had slotskhe cắm there.
91
251000
3000
nhưng vẫn có suất ở đây.
04:32
And there's nothing worsetệ hơn than seeingthấy your parentcha mẹ
92
254000
2000
Không có gì tồi tệ hơn khi
thấy bố của bạn
04:34
beingđang humiliatednhục nhã in fronttrước mặt of you, you know?
93
256000
3000
bị làm bẽ mặt trước mặt ban,
bạn biết đấy
04:37
And we left, and I sworethề to myselfriêng tôi,
94
259000
2000
Khi rời khỏi, tôi đã thề với bản thân
04:39
and I was like, "I'm never, ever going to have
95
261000
3000
Và tôi nghĩ " mình sẽ không bao giờ
04:42
to begăn xin for anything in my life."
96
264000
1000
đi xin xỏ bất cứ thứ gì"
04:43
They calledgọi là me two weekstuần latermột lát sau, they're like,
97
265000
2000
2 tuần sau, bọn họ liên lạc
04:45
oh, yeah, you can come now. And I told them to stuffđồ đạc it.
98
267000
5000
nói tôi có thể nhập học.
và tôi nói họ im đi.
04:50
(LaughterTiếng cười) (ApplauseVỗ tay)
99
272000
2000
(cười) (vỗ tay)
04:52
FinalCuối cùng storycâu chuyện, and I sortsắp xếp of have to speaknói quicklyMau.
100
274000
4000
Câu chuyện cuối cùng, và tôi
phần nào phải nói nhanh.
04:56
DiseaseBệnh.
101
278000
1000
Bệnh tật.
04:57
My fathercha, who I've been talkingđang nói about, diedchết of AIDSAIDS in 1999.
102
279000
7000
Bố tôi, người mà tôi đã nhắc tới,
chết vì AIDS năm 1999.
05:04
He never told anyonebất kỳ ai that he had AIDSAIDS,
103
286000
2000
Ông đã không cho ai biết ông ấy bị AIDS,
05:06
his fearnỗi sợ of the stigmakỳ thị was so strongmạnh.
104
288000
3000
ông ấy vô cùng sợ bị kì thị.
05:09
And I'm prettyđẹp much the one who figuredhình dung it out, because I was a nerdmọt sách.
105
291000
5000
Và tôi là người đã phát hiện ra,
vì tôi là một con mọt sách
05:14
And I was in the StatesTiểu bang at the time,
106
296000
2000
Và tôi đang ở Mỹ vào lúc đó
05:16
and they calledgọi là me. He was very sickđau ốm, the first time he got sickđau ốm.
107
298000
3000
và họ gọi cho tôi. Ông ốm rất nặng,
lần đầu tiên ông bị ốm.
05:19
And he had CryptococcalCryptococcal meningitisviêm màng não.
108
301000
3000
Và ông bị viêm màng não
05:22
And so I wentđã đi on to GoogleGoogle, CryptococcalCryptococcal meningitisviêm màng não, you know.
109
304000
3000
Và tôi lên google, viêm màng não,
bạn biết đấy
05:25
Because of doctor-patientbác sĩ – bệnh nhân privilegeđặc quyền,
110
307000
3000
Bởi vì quyền được giữ im lặng
05:28
they couldn'tkhông thể really tell us what was going on.
111
310000
1000
họ không thể tiết lộ.
05:29
But they were like, you know, this is a long-termdài hạn thing.
112
311000
3000
Nhưng họ cho biết, tình hình này
sẽ kéo dài.
05:32
And when I wentđã đi onlineTrực tuyến and lookednhìn at the infectioustruyền nhiễm --
113
314000
4000
Và tôi lên mạng và tìm hiểu
sự truyền nhiễm
05:36
readđọc about the diseasedịch bệnh,
114
318000
4000
đọc về căn bệnh
05:40
I prettyđẹp much realizedthực hiện what was going on.
115
322000
2000
Và tôi nhận ra chuyện gì đang diễn ra.
05:42
The first time he got sickđau ốm, he recoveredphục hồi.
116
324000
3000
Lần đầu bị ốm, ông phục hồi.
05:45
But what happenedđã xảy ra was that he had to be on medicationthuốc men
117
327000
2000
Nhưng ông ấy vẫn phải uống thuốc
05:47
that, at that time -- DiflucanDiflucan, which in the StatesTiểu bang
118
329000
3000
vào lúc đó --ở Mỹ, Diflucan
05:50
is used for yeastnấm men infectionsnhiễm trùng -- costGiá cả 30 dollarsUSD a pillViên thuốc.
119
332000
4000
dùng để chữa nhiễm men
tốn 30$ một viên.
05:54
He had to be on that pillViên thuốc for the restnghỉ ngơi of his life.
120
336000
6000
Và ông phải dùng thuốc đó đến
hết đời.
06:00
You know, so moneytiền bạc ranchạy out.
121
342000
2000
Bạn biết đấy , tiền cạn kiệt.
06:02
He got sickđau ốm again.
122
344000
2000
Ông lại bị ốm.
06:04
And up untilcho đến that time, he had a friendngười bạn who used to traveldu lịch to IndiaẤn Độ,
123
346000
4000
Vào thời điểm đó, ông có 1 người bạn
từng đi Ấn Độ
06:08
and he used to importnhập khẩu, bringmang đến him, could
124
350000
4000
từng làm nhập khẩu, mang cho ông
06:12
get him a genericchung versionphiên bản of it.
125
354000
2000
1 loại thuốc tác dụng tương tự.
06:14
And that keptgiữ him going.
126
356000
2000
Và thế là ông ấy tiếp tục sống.
06:16
But the moneytiền bạc ranchạy out.
127
358000
2000
Nhưng tiền không còn nữa.
06:18
He got sickđau ốm again. He got sickđau ốm on a FridayThứ sáu.
128
360000
3000
Ông lại bị ốm. Ông ốm vào
1 ngày thứ sáu.
06:21
At that time, there was only one bankngân hàng that had ATMsMáy ATM in KenyaKenya,
129
363000
3000
Lúc đó, chỉ có 1 ngân hàng có
máy ATMs ở Kenya,
06:24
and we could not get cashtiền mặt. The familygia đình couldn'tkhông thể get cashtiền mặt
130
366000
7000
và chúng tôi không thể rút tiền mặt.
Gia đình tôi không thể lấy tiền mặt
06:31
for him to startkhởi đầu the treatmentđiều trị untilcho đến MondayThứ hai.
131
373000
3000
để điều trị cho ông cho tới thứ 2.
06:34
The hospitalbệnh viện put him on a waterNước dripnhỏ giọt for threesố ba daysngày.
132
376000
5000
Bệnh viện truyền nước biển cho ông
trong 3 ngày.
06:39
And finallycuối cùng, we figuredhình dung, well, OK,
133
381000
3000
Và cuối cùng, chúng tôi nhận ra
06:42
we'dThứ Tư better just try and take him to a publiccông cộng hospitalbệnh viện.
134
384000
2000
tốt hơn là chuyển ông sang
bệnh viện công
06:44
At leastít nhất he'llĐịa ngục get treatedđã xử lý
135
386000
1000
Ít nhất, ông ấy được
06:45
while we try to figurenhân vật out the moneytiền bạc situationtình hình.
136
387000
2000
điều trị cho đến khi chúng tôi
có tiền.
06:47
And he diedchết when the ambulancexe cứu thương was comingđang đến
137
389000
2000
Và ông đã chết khi xe cứu thương
trên đường
06:49
to the hospitalbệnh viện to take him.
138
391000
3000
tới bệnh viên để chở ông.
06:52
And, you know, now, imaginetưởng tượng if -- and I could go on and on --
139
394000
5000
Bây giờ hãy tưởng tượng- và tôi
có thể tiếp tục mãi câu chuyện-
06:57
imaginetưởng tượng if this is all you know about me.
140
399000
3000
hãy tưởng tưởng đây là tất cả những gì
bạn biết về tôi.
07:00
How would you look at me?
141
402000
4000
Bạn sẽ nhìn tôi với ánh mắt như thế nào?
07:04
With pityđiều đáng tiếc, you know. SadnessNỗi buồn.
142
406000
4000
Với lòng thương hại, bạn biết đó.
Nỗi buồn.
07:08
And this is how you look at AfricaAfrica.
143
410000
3000
Và đây chính là cách bạn nhìn về châu Phi.
07:11
This is the damagehư hại it causesnguyên nhân.
144
413000
2000
Đây là sự thiệt hại nó gây ra.
07:13
You don't see the other sidebên of me.
145
415000
2000
bạn không nhìn thấy khía cạnh
khác của tôi.
07:15
You don't see the bloggerblogger,
146
417000
1000
Bạn không thấy 1 blogger,
07:16
you don't see the Harvard-educatedGiáo dục đại học Harvard lawyerluật sư,
147
418000
2000
bạn không thấy 1 luật sư
tốt nghiệp Harvard
07:18
the vibrantsôi động personngười, you know?
148
420000
3000
1 người đầy sức sống, bạn biết đấy?
07:21
And I just wanted to personalizecá nhân hoá that.
149
423000
2000
Và tôi chỉ muốn cá nhân hóa điều đó.
07:23
Because we talk about it in biglớn termsđiều kiện,
150
425000
2000
Bởi vì chúng ta nói về những
vấn đề lớn,
07:25
and you wonderngạc nhiên, you know, so what?
151
427000
3000
Và bạn tự hỏi, thì sao ?
07:28
But it's damaginglàm hư hại.
152
430000
3000
Nhưng điều đó gây thiệt hại.
07:31
And I'm not uniqueđộc nhất, right?
153
433000
2000
Và tôi không phải là người duy nhất
đúng không?
07:33
ImagineHãy tưởng tượng if all you knewbiết about WilliamWilliam
154
435000
2000
Tưởng tượng những gì
bạn biết về William
07:35
was the factthực tế that he grewlớn lên up in a poornghèo nàn villagelàng.
155
437000
3000
là anh ấy lớn lên ở 1 ngôi làng nghèo khó
07:38
And you didn't know about the windmillcối xay gió, you know?
156
440000
3000
Và bạn không biết về cối xay gió
07:41
And I was just moveddi chuyển.
157
443000
2000
Và tôi chỉ thấy thương xót.
07:43
I was actuallythực ra cryingkhóc duringsuốt trong his presentationtrình bày.
158
445000
3000
Tôi thật sự đã khóc trong
lúc anh đang thuyết trình.
07:46
He was like, I try and I make.
159
448000
2000
Anh ấy kiểu, tôi cố gắng và tôi làm ra nó.
07:48
I was like NikeNike should hirethuê mướn him, you know, "Just do it!"
160
450000
3000
Tôi kiểu, Nike nên thuê anh, bạn biết đó,
"Hãy làm thế!"
07:51
(LaughterTiếng cười)
161
453000
3000
(cười)
07:54
And this is, again, the pointđiểm I'm tryingcố gắng to make.
162
456000
1000
Đây là điều tôi muốn nhấn mạnh.
07:55
When you focustiêu điểm just on the disastersthiên tai --
163
457000
2000
Nếu bạn chỉ tập trung vào
những thảm họa
07:57
(LaughterTiếng cười) (ApplauseVỗ tay)
164
459000
11000
(Cười) ( Vỗ tay)
08:08
-- we're ignoringbỏ qua the potentialtiềm năng.
165
470000
3000
Chúng ta đang lờ đi những tiềm năng.
08:11
So, what is to be donelàm xong?
166
473000
4000
Vậy, chúng ta nên làm gì?
08:15
First of all,
167
477000
1000
Đầu tiên,
08:16
AfricansNgười châu Phi, we need to get better at tellingnói our storiesnhững câu chuyện.
168
478000
3000
Người châu Phi, chúng ta nên kể chuyện
một cách tốt hơn
08:19
We heardnghe about that yesterdayhôm qua.
169
481000
2000
Chúng ta nghe về nó hôm qua.
08:21
We had some of them this morningbuổi sáng.
170
483000
2000
Chúng ta có nó sáng nay.
08:23
And this is an examplethí dụ, you know,
171
485000
2000
Và đây là 1 ví dụ
08:25
bloggingviết blog is one way of doing that.
172
487000
2000
Làm blog là 1 cách
08:27
AfrigatorAfrigator is an aggregatortập hợp of AfricanChâu Phi blogsblog
173
489000
3000
Afrigator là 1 nơi tổng hợp
những blog châu Phi
08:30
that was developedđã phát triển in SouthNam AfricaAfrica.
174
492000
3000
được phát triển ở Nam Phi.
08:33
So we need to startkhởi đầu gettingnhận được better.
175
495000
1000
Ta cần làm tốt hơn.
08:34
If no one elsekhác will tell our storiesnhững câu chuyện, let's do it.
176
496000
3000
Nếu không ai kể chuyện của chúng ta,
thì hãy tự mình làm điều đó
08:37
And going back to the pointđiểm I was tryingcố gắng to make,
177
499000
1000
Trở lại điều tôi muốn nói
08:38
this is the SwahiliTiếng Swahili WikipediaWikipedia.
178
500000
4000
Đây là Wikipedia tiếng Swahili
08:42
SwahiliTiếng Swahili is spokennói by about 50 milliontriệu people in EastĐông AfricaAfrica.
179
504000
4000
50 triệu người nói tiếng Swahili
ở Đông Phi.
08:46
It only has fivesố năm contributorsngười đóng góp.
180
508000
3000
Chỉ có 5 người đóng góp.
08:49
FourBốn of them are whitetrắng malesnam giới -- non-nativekhông phải là bản speakersdiễn giả.
181
511000
4000
4 /5 trong số họ là người da trắng
- Swahili không phải tiếng mẹ đẻ của họ
08:53
The other personngười is -- NdesanjoNdesanjo, if you're here, standđứng up --
182
515000
5000
Người còn lại- Ndesanjo, nếu bạn ở đây
hãy đứng dậy--
08:58
is a TanzanianShilling Tanzania, [the] first SwahiliTiếng Swahili bloggerblogger.
183
520000
3000
Là người Tanzania, blogger
Swahili đầu tiên.
09:01
He's the only AfricanChâu Phi who'sai contributingđóng góp to this.
184
523000
3000
Anh ấy là người châu Phi duy nhất
đóng góp vào trang này.
09:04
People, please. We can't whinethan thở and complainthan phiền
185
526000
4000
Mọi người, làm ơn. Chúng ta không thể
rên rỉ và than vãn đổ cho
09:08
the WestWest is doing this.
186
530000
1000
các nước phương Tây.
09:09
What are we doing?
187
531000
3000
Chúng ta đang làm gì?
09:12
Where are the restnghỉ ngơi of the SwahiliTiếng Swahili speakersdiễn giả?
188
534000
2000
Những người nói tiếng Swahili đang ở đâu?
09:14
Why are we not generatingtạo ra our ownsở hữu contentNội dung?
189
536000
2000
Tại sao không tự tay ta viết bài?
09:16
You know, it's not enoughđủ to complainthan phiền. We need to acthành động.
190
538000
4000
Than vãn là không đủ. Chúng ta
cần hành động.
09:20
ReutersReuters now integratestích hợp AfricanChâu Phi blogsblog
191
542000
3000
Hiện tại, Reuters đang tổng hợp
lại các blog châu Phi
09:23
into theirhọ coveragephủ sóng of AfricaAfrica.
192
545000
2000
vào tin tức của họ về châu Phi.
09:25
So, that's a startkhởi đầu,
193
547000
1000
Đó là 1 sự khởi đầu
09:26
and we'vechúng tôi đã heardnghe of all theirhọ other initiativeskhả năng phán đoán.
194
548000
3000
và chúng ta nghe về các sáng kiến của họ.
09:29
The cheetahcheetah generationthế hệ.
195
551000
1000
Thế hệ báo châu Phi.
09:30
The aidviện trợ approachtiếp cận, you know, is flawedthiếu sót.
196
552000
4000
phương pháp viện trợ không hoàn hảo
09:34
And after all the hooplahoopla of LiveSống 8,
197
556000
2000
và sau tất cả những trò ném vòng
của Live 8
09:36
we're still not anywhereở đâu in the picturehình ảnh.
198
558000
3000
chúng ta vẫn không thấy mình
ở đâu trong bức ảnh này.
09:39
No, you're not.
199
561000
2000
Không phải bạn.
09:41
(LaughterTiếng cười)
200
563000
12000
(cười)
09:53
But the pointđiểm I'm tryingcố gắng to make, thoughTuy nhiên,
201
575000
2000
Nhưng điều tôi muốn nói
09:55
is that it's not enoughđủ for us to criticizechỉ trích.
202
577000
4000
mặc dù nó không đủ để chúng ta chỉ trích
09:59
And for those of you in the diasporacộng đồng
203
581000
2000
và cho những người ở hải ngoại
10:01
who are strugglingđấu tranh with where should I be,
204
583000
2000
người mà đang đấu tranh với việc về hay ở
10:03
should I movedi chuyển back,
205
585000
1000
Tôi nên về
10:04
should I stayở lại?
206
586000
1000
hay ở lại?
10:05
You know, just jumpnhảy.
207
587000
2000
Bạn biết đấy, hãy về.
10:07
The continentlục địa needsnhu cầu you.
208
589000
3000
Châu lục này cần bạn.
10:10
And I can't emphasizenhấn mạnh that enoughđủ, you know.
209
592000
2000
Và tôi không thể nhấn mạnh hơn điều đó.
10:12
I walkedđi bộ away from a jobviệc làm with one of the tophàng đầu firmscông ty in D.C.,
210
594000
5000
Tôi đã từ bỏ công việc với
1 trong những công ty hàng đầu D.C
10:17
CovingtonCovington and BurlingBurling, sixsáu figuressố liệu.
211
599000
2000
Convinton và Burling, lương 6 con số
10:19
With two paycheckstiền lương, or threesố ba paycheckstiền lương,
212
601000
2000
Với 2 hoặc 3 tờ check
10:21
I could solvegiải quyết a lot of my family'scủa gia đình problemscác vấn đề.
213
603000
3000
Tôi có thể giải quyết nhiều việc
của gia đình
10:24
But I walkedđi bộ away from that, because my passionniềm đam mê was here,
214
606000
4000
Nhưng tôi đã bỏ đi, bởi vì đam mê
của tôi ở đây,
10:28
and because I wanted to do things that were fulfillinghoàn thành.
215
610000
3000
và bởi tôi muốn thỏa mãn đam mê.
10:31
And because I'm neededcần here, you know?
216
613000
4000
Và bởi vì mọi người cần tôi, bạn biết đấy
10:35
I probablycó lẽ can winthắng lợi a prizegiải thưởng for the mostphần lớn wayscách
217
617000
3000
Tôi có thể giành được 1 giải thưởng
10:38
to use a HarvardĐại học Harvard LawPháp luật SchoolTrường học degreetrình độ
218
620000
2000
bẳng cách dùng bằng cử nhân luật
đại học Harvard
10:40
because of all the things I'm doing.
219
622000
2000
bởi vì những thứ tôi đang làm.
10:42
One is because I'm prettyđẹp aggressivexâm lược,
220
624000
1000
Một là tôi khá là năng nổ
10:43
and I try and find, you know, opportunitiescơ hội.
221
625000
3000
và tôi cố gắng, tìm kiếm cơ hội
10:46
But there is suchnhư là a need, you know?
222
628000
3000
Nhưng có một thứ gọi là nhu cầu
10:49
I'm a corporatecông ty lawyerluật sư mostphần lớn of the time
223
631000
1000
Phần lớn thời gian,
10:50
for an organizationcơ quan calledgọi là EnablisEnablis
224
632000
2000
tôi là luật sư cho tập đoàn tên là Enalis
10:52
that supportshỗ trợ entrepreneursdoanh nhân in SouthNam AfricaAfrica.
225
634000
3000
hỗ trợ doanh nhân ở Nam Phi.
10:55
We're now movingdi chuyển into EastĐông AfricaAfrica.
226
637000
3000
Chúng tôi hiện chuyển tới Đông Phi
10:58
And we give them businesskinh doanh developmentphát triển servicesdịch vụ,
227
640000
3000
Và chúng tôi cung cấp cho họ dịch vụ
phát triển kinh doanh,
11:01
as well as financingtài chính loantiền vay and equityvốn chủ sở hữu.
228
643000
4000
cũng như cho vay vốn và vốn chủ sở hữu
11:05
I've alsocũng thế setbộ up a projectdự án in KenyaKenya,
229
647000
2000
Tôi cũng thực hiên 1 dự án ở Kenya,
11:07
and what we do is we tracktheo dõi the performancehiệu suất
230
649000
2000
công việc của tôi là theo dõi
11:09
of KenyanKenya MPsNghị sĩ.
231
651000
1000
hoạt động của MPs Kenya
11:10
My partnercộng sự, M, who'sai a techcông nghệ guruguru, hackedtấn công WordPressWordPress.
232
652000
4000
Cộng sự của tôi, M, người rất giỏi
công nghệ, hack WordPress
11:14
It costschi phí us, like, 20 dollarsUSD a monththáng just for hostinglưu trữ.
233
656000
2000
Chúng tôi tốn $20 1 tháng chỉ để tổ chức
11:16
Everything elsekhác on there is a laborlao động of love.
234
658000
4000
Mọi thứ khác đều dựa trên tình yêu.
11:20
We'veChúng tôi đã manuallybằng tay enteredđã nhập all the datadữ liệu there.
235
662000
2000
Chúng tôi nhập dữ liệu 1 cách thủ công
11:22
And you can get profilesHồ sơ of eachmỗi MPMP,
236
664000
3000
Và bạn có thể lấy hồ sơ của mỗi MP
11:25
questionscâu hỏi they'vehọ đã askedyêu cầu in parliamentquốc hội.
237
667000
2000
câu hỏi họ hỏi ở nghị viện
11:27
We have a commentbình luận functionchức năng,
238
669000
2000
Chúng tôi có chức năng bình luận,
11:29
where people can askhỏi theirhọ MPsNghị sĩ questionscâu hỏi.
239
671000
2000
mọi người có thể hỏi các MP câu hỏi.
11:31
There are some MPsNghị sĩ who participatetham dự,
240
673000
2000
Có vài MP tham gia,
11:33
and come back and askhỏi.
241
675000
1000
quay lại và hỏi.
11:34
And basicallyvề cơ bản, we startedbắt đầu this because we were tiredmệt mỏi
242
676000
2000
Chúng tôi làm thế này bởi vì
chúng tôi
11:36
of complainingphàn nàn about our politicianschính trị gia.
243
678000
3000
mệt mỏi phàn nàn về các chính trị gia.
11:39
You know, I believe that accountabilitytrách nhiệm giải trình stemsthân cây from demandnhu cầu.
244
681000
3000
Tôi tin rằng trách nhiệm
bắt nguồn từ nhu cầu.
11:42
You're not just going to be accountablecó trách nhiệm
245
684000
2000
Bạn sẽ không trở nên có trách nhiệm
11:44
out of the goodnesssự tốt lành of your hearttim.
246
686000
1000
vì trái tim mách bảo.
11:45
And we as AfricansNgười châu Phi need to startkhởi đầu challengingthách thức our leaderslãnh đạo.
247
687000
3000
Và chúng ta là người châu phi cần
chất vấn các vị lãnh đạo
11:48
What are they doing?
248
690000
2000
Bọn họ đang làm những gì?
11:50
You know, they're not going to changethay đổi
249
692000
1000
Bạn biết đấy, họ sẽ
11:51
just out of nowherehư không.
250
693000
2000
không thay đổi nếu không có lý do.
11:53
So we need newMới policieschính sách, we need --
251
695000
2000
Vì vậy chúng ta cần chính sách mới,
11:55
where'sở đâu that comingđang đến from, you know?
252
697000
2000
điều đó đến từ đâu?
11:57
AnotherKhác thing is that these leaderslãnh đạo
253
699000
2000
1 điều nữa đó là những vị lãnh đạo này
11:59
are a reflectionsự phản chiếu of our societyxã hội.
254
701000
3000
phản ánh thực trạng xã hội
12:02
We talk about AfricanChâu Phi governmentscác chính phủ
255
704000
2000
Chúng ta nói về chính phủ châu Phi
12:04
like they'vehọ đã been droppedgiảm from MarsSao Hỏa, you know?
256
706000
3000
như kiểu họ từ sao Hỏa tới, bạn biết đấy
12:07
They come from us.
257
709000
2000
Bọn họ đến từ chúng ta.
12:09
And what is it about our societyxã hội that is generatingtạo ra leaderslãnh đạo that we don't like?
258
711000
4000
Và tại sao chúng ta lại đưa lên những
lãnh đạo mà ta không thích?
12:13
And how can we changethay đổi that?
259
715000
2000
Và làm sao để thay đổi điều đó?
12:15
So MzalendoMzalendo was one smallnhỏ bé way we thought we could startkhởi đầu
260
717000
4000
Mzalendo là 1 cách mà chúng tôi nghĩ
mình có thể bắt đầu để
12:19
inspiringcảm hứng people to startkhởi đầu holdinggiữ theirhọ leaderslãnh đạo accountablecó trách nhiệm.
261
721000
4000
truyền cảm hứng mọi người muốn
lãnh đạo có trách nhiệm
12:23
Where do we go from here?
262
725000
2000
Chúng tôi đi đâu từ đây?
12:25
I believe in the powerquyền lực of ideasý tưởng.
263
727000
2000
Tôi tin vào sức mạnh của những ý tưởng
12:27
I believe in the powerquyền lực of sharingchia sẻ knowledgehiểu biết.
264
729000
2000
vào sức mạnh của việc chia sẽ kiến thức
12:29
And I'd askhỏi all of you, when you leaverời khỏi here, please just sharechia sẻ,
265
731000
5000
Và tôi muốn tất cả các bạn, khi rời đi,
hãy chia sẻ
12:34
and keep the ideasý tưởng that you've gottennhận out of here going,
266
736000
3000
và lưu lại những ý tưởng bạn có được ở đây
12:37
because it can make a differenceSự khác biệt.
267
739000
3000
bởi vì điều đó có thể làm nên khác biệt
12:40
The other thing I want to urgethúc giục you to do
268
742000
2000
Ngoài ra, điều tôi muốn thúc giục các bạn
12:42
is take an interestquan tâm in the individualcá nhân.
269
744000
3000
là hãy quan tâm đến cá nhân.
12:45
I've had lots of conversationscuộc trò chuyện about things I think
270
747000
3000
Tôi có rất nhiều cuộc đối thoại về mọi thứ
mà tôi nghĩ
12:48
need to be happeningxảy ra in AfricaAfrica.
271
750000
2000
là cần phải xảy ra ở châu Phi
12:50
People are like, "OK, if you don't do aidviện trợ,
272
752000
2000
Mọi người kiểu " Tôi không làm viện trợ
12:52
I'm a bleedingsự chảy máu hearttim liberaltự do, what can I do?"
273
754000
3000
Tôi là 1 người tự do với trái tim rỉ máu,
tôi nên làm gì?
12:55
And when I talk about my ideasý tưởng, they're like,
274
757000
1000
Và khi tôi nói về những ý tưởng
12:56
"BButBBut it's not scalablecó thể mở rộng, you know.
275
758000
2000
họ kiểu" Nhưng điều đó không thể nhân rộng
12:58
Give me something I can do with PaypalPaypal."
276
760000
2000
cho tôi thứ gì mà tôi
có thể làm với Paypal"
13:00
It's not that easydễ dàng, you know?
277
762000
2000
Điều đó không dễ , bạn biết đấy
13:02
And sometimesđôi khi just takinglấy an interestquan tâm in the individualcá nhân,
278
764000
4000
Và nhiều lúc quan tâm đến các cá nhân
13:06
in the fellowsđồng nghiệp you've metgặp, and the businesspeopledoanh nhân you've metgặp,
279
768000
3000
đến những người bạn hay doanh nhân bạn gặp
13:09
it can make a hugekhổng lồ differenceSự khác biệt, especiallyđặc biệt in AfricaAfrica,
280
771000
2000
có thể tạo ra thay đổi lớn,
đặc biệt ở châu Phi
13:11
because usuallythông thường the individualcá nhân in AfricaAfrica
281
773000
2000
bởi vì thường những cá nhân ở châu Phi
13:13
carriesmang a lot of people behindphía sau them.
282
775000
2000
mang theo rất nhiều người ở sau họ
13:15
PracticallyThực tế. I mean, when I was a first-yearnăm đầu studentsinh viên in lawpháp luật schooltrường học,
283
777000
5000
Thực tế, khi tôi là sinh viên
năm nhất trường luật
13:20
my mom'smẹ businesskinh doanh had collapsedsụp đổ, so I was supportinghỗ trợ her.
284
782000
4000
Việc kinh doanh của mẹ tôi thất bại
tôi đã giúp đỡ bà
13:24
My sisterem gái was strugglingđấu tranh to get throughxuyên qua undergradundergrad.
285
786000
2000
Chị gái tôi gặp khó khăn ở đại học
13:26
I was helpinggiúp her paytrả her tuitionhọc phí.
286
788000
2000
Tôi giúp chị trả học phí
13:28
My cousinanh chị em họ ranchạy out of schooltrường học feeslệ phí, and she's really smartthông minh.
287
790000
3000
Em họ tôi không có tiền đóng học,
và nó rất thông minh
13:31
I was payingtrả tiền her schooltrường học feeslệ phí.
288
793000
1000
tôi đã giúp nó
13:32
A cousinanh chị em họ of minetôi diedchết of AIDSAIDS, left an orphanđứa trẻ mồ côi,
289
794000
3000
Anh họ tôi chết vì AIDS để lại 1 đứa con
13:35
so we said, well, what are we going to do with her?
290
797000
2000
Chúng tôi tự hỏi nên làm gì với nó?
13:37
You know, she's now my babyđứa bé sisterem gái.
291
799000
2000
Và bây giờ nó là em gái tôi
13:39
And because of the opportunitiescơ hội that were affordedcung cấp to me,
292
801000
2000
Và bởi vì những cơ hội tôi có
13:41
I am ablecó thể to liftthang máy all those people.
293
803000
2000
mà tôi có thể giúp đỡ mọi người
13:43
So, don't underestimateđánh giá quá thấp that.
294
805000
4000
Vì vậy tôi không đánh giá thấp điều đó.
13:47
An examplethí dụ. This man changedđã thay đổi my life.
295
809000
2000
1 ví dụ. Người đàn ông này thay đổi
cuộc đời tôi
13:49
He's a professorGiáo sư. He's now at VanderbiltVanderbilt.
296
811000
2000
Ông là 1 giáo sư, giờ đang ở Vanderbilt
13:51
He's an undergradundergrad professorGiáo sư, MitchellMitchell SeligsonSeligson.
297
813000
3000
Ông là 1 giáo sư đại học,
Mitchell Seligson
13:54
And because of him, I got into HarvardĐại học Harvard LawPháp luật SchoolTrường học,
298
816000
2000
Nhờ ông mà tôi được học
trường luật Harvard
13:56
because he tooklấy an interestquan tâm.
299
818000
1000
bởi ông quan tâm.
13:57
I was takinglấy a classlớp học of his, and he was just like,
300
819000
4000
Tôi theo học 1 lớp, và ông kiểu
14:01
this is an overeagerovereager studentsinh viên,
301
823000
2000
đây là 1 học sinh nhiệt huyết
14:03
which we don't normallybình thường get in the UnitedVương StatesTiểu bang,
302
825000
2000
mà chúng ta không thường thấy ở Mỹ
14:05
because everyonetất cả mọi người elsekhác is cynicalHoài nghi and jadedJaded.
303
827000
4000
vì mọi học sinh khác luôn hoài nghi
và mệt mỏi
14:09
He calledgọi là me to his officevăn phòng and said,
304
831000
1000
Ông ấy gọi tôi tới văn phòng hỏi
14:10
"What do you want to do when you growlớn lên up?"
305
832000
1000
" Lớn lên em muốn làm gì?"
14:11
I said, "I want to be a lawyerluật sư."
306
833000
1000
Tôi nói " em muốn trờ thành luật sư"
14:12
And he was like, "Why? You know,
307
834000
3000
Ông hỏi " Tại sao?
14:15
we don't need anotherkhác lawyerluật sư in the UnitedVương StatesTiểu bang."
308
837000
2000
chúng ta không cần 1 luật sư ở Mỹ"
14:17
And he triedđã thử to talk me out of it,
309
839000
2000
ông cố khuyên tôi từ bỏ
14:19
but it was like, "OK, I know nothing about applyingáp dụng to lawpháp luật schooltrường học,
310
841000
3000
nhưng kiểu " Tôi không biết gì về
xin vào trường luật ,
14:22
I'm poli-sciPoli, khoa học viễn tưởng PhĐộ pH.D.
311
844000
1000
Tôi là tiến sĩ khoa học chính trị
14:23
But, you know, let's figurenhân vật out what I need you to do,
312
845000
4000
nhưng hãy xem tôi cần làm gì,
14:27
what I need to do to help you out."
313
849000
1000
để giúp em"
14:28
It was like, "Where do you want to go?"
314
850000
2000
Kiểu như " Em muốn học ở đâu?"
14:30
And to me at that time universitytrường đại học --
315
852000
1000
Với tôi lúc đó
14:31
I was at UniversityTrường đại học of PittsPitts for undergradundergrad,
316
853000
2000
tôi đang học ở đại học Pitts
14:33
and that was like heaventhiên đường, OK,
317
855000
2000
và nơi đó giống thiên đường
14:35
because comparedso to what could have been in KenyaKenya.
318
857000
2000
so với Kenya.
14:37
So I'm like, "Yeah, I'm just applyingáp dụng to PittPitt for lawpháp luật schooltrường học."
319
859000
3000
Và tôi nói" Em vừa xin học
trường luật Pitt"
14:40
He was like, "Why? You know, you're smartthông minh,
320
862000
2000
Ông ấy nói" Tại sao ? Em thông minh,
14:42
you have all these things going for you."
321
864000
2000
em có tố chất "
14:44
And I'm like, "Because I'm here and it's cheapgiá rẻ,
322
866000
2000
Tôi trả lời " Bởi vì em đang ở đây và
14:46
and you know, I kindloại of like PittsburghPittsburgh."
323
868000
3000
nó rẻ, em cũng thích Pittsburgh nữa"
14:49
Like, that's the dumbestdumbest reasonlý do I've ever heardnghe
324
871000
2000
Đó là lí do ngớ ngẩn nhất mà tôi từng nghe
14:51
for applyingáp dụng to lawpháp luật schooltrường học.
325
873000
2000
xin nhập học trường luật
14:53
And, you know, so he tooklấy me underDưới his wingcanh, and he encouragedkhuyến khích me.
326
875000
4000
thế là ông giúp đỡ và động viên tôi
14:57
And he said, "Look, you can get into HarvardĐại học Harvard,
327
879000
2000
Ông nói" này em có thể vào được Harvard,
14:59
you're that good, OK?
328
881000
1000
em rất giỏi, OK?
15:00
And if they don't admitthừa nhận you, they're the onesnhững người who are messedsai lầm up."
329
882000
5000
Và nếu họ không nhận em, thì
bọn họ có vấn đề"
15:05
And he builtđược xây dựng me up, you know?
330
887000
2000
Ông ấy tạo nên con người tôi
15:07
And this is just an illustrationhình minh họa.
331
889000
2000
Và đây chỉ là 1 ví dụ.
15:09
You can meetgặp other individualscá nhân here.
332
891000
2000
Bạn có thể gặp những cá nhân
khác ở đây.
15:11
We just need a pushđẩy.
333
893000
1000
Chỉ cần sự thúc đẩy.
15:12
That's all I neededcần was a pushđẩy to go to the nextkế tiếp levelcấp độ.
334
894000
6000
Tất cả những gì tôi cần là 1 cú hích
để chạm tới trình độ tiếp.
15:18
BasicallyVề cơ bản, I want to endkết thúc with my visiontầm nhìn for AfricaAfrica, you know?
335
900000
7000
Cơ bản, tôi muốn kết thúc với viễn tưởng
về châu Phi .
15:25
A gentlemanquý ông spokenói yesterdayhôm qua about the indignityindignity
336
907000
2000
Hôm qua, 1 quý ông nói chúng ta hèn hạ
15:27
of us havingđang có to leaverời khỏi the continentlục địa
337
909000
5000
vì đã rời khỏi châu lục
15:32
so that we can fulfillhoàn thành our potentialtiềm năng.
338
914000
3000
để thể hiện tiềm năng của mình.
15:35
You know, my visiontầm nhìn is that my daughterCon gái,
339
917000
2000
Viễn tưởng của tôi đó là con gái tôi
15:37
and any other AfricanChâu Phi childđứa trẻ beingđang bornsinh ra todayhôm nay,
340
919000
4000
và những đứa trẻ châu Phi sinh ra ngày nay
15:41
can be whoeverbất cứ ai they want to be here,
341
923000
4000
có thể trở thành người mà chúng muốn ở đây
15:45
withoutkhông có havingđang có to leaverời khỏi.
342
927000
2000
mà không phải bỏ đi.
15:47
And they can have the possibilitykhả năng of transcendingvượt
343
929000
4000
Và chúng có khả năng vượt lên
15:51
the circumstanceshoàn cảnh underDưới which they were bornsinh ra.
344
933000
3000
hoàn cảnh mà chúng được sinh ra.
15:54
That's one thing you AmericansNgười Mỹ take for grantedđược cấp, you know?
345
936000
3000
Đó là 1 điều người Mỹ không để ý tới
15:57
That you can growlớn lên up, you know, not so good circumstanceshoàn cảnh,
346
939000
4000
Đó là bạn có thể lớn lên, trong hoàn cảnh
không được tốt
16:01
and you can movedi chuyển.
347
943000
3000
và bạn có thể chuyển đi
16:04
Just because you are bornsinh ra in ruralnông thôn ArkansasArkansas, whateverbất cứ điều gì,
348
946000
4000
Chỉ vì bạn sinh ra ở vùng nông thôn
Arkansas hay nơi nào đó
16:08
that doesn't defineđịnh nghĩa who you are.
349
950000
1000
không nói lên được bạn là ai.
16:09
For mostphần lớn AfricansNgười châu Phi todayhôm nay, where you livetrực tiếp, or where you were bornsinh ra,
350
951000
6000
Đối với nhiều người châu Phi, nơi bạn sống
hay nơi bạn sinh ra
16:15
and the circumstanceshoàn cảnh underDưới which you were bornsinh ra,
351
957000
3000
và hoàn cảnh lúc sinh ra
16:18
determinemục đích the restnghỉ ngơi of your life.
352
960000
2000
quyết định toàn bộ cuộc đời bạn.
16:20
I would like to see that changethay đổi,
353
962000
2000
Tôi muốn thấy sự thay đổi
16:22
and the changethay đổi startsbắt đầu with us.
354
964000
2000
và nó bắt đầu từ chúng ta.
16:24
And as AfricansNgười châu Phi, we need to take responsibilitytrách nhiệm for our continentlục địa.
355
966000
4000
Là 1 người châu Phi, chúng ta cần có
trách nhiệm với châu lục của mình.
16:28
Thank you.
356
970000
1000
Cám ơn.
16:29
(ApplauseVỗ tay)
357
971000
4000
(vỗ tay)
Translated by Tuong Linh Nguyen
Reviewed by Chi Nguyen

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ory Okolloh - Blogger and activist
Ory Okolloh maintains the blog Mzalendo, providing an unprecedented look at the doings of Kenya's parliament -- information once unavailable to Kenyan citizens.

Why you should listen

Ory Okolloh is a blogger and open-government activist. She runs Mzalendo, a pioneering civic website that tracks the performance of Kenya's Parliament and its Parliamentarians. With a vote tracker, articles and opinion pieces, the site connects Kenyans to their leaders and opens the lid on this powerful and once-secretive body. (This is a Parliament that finally agreed to have its procedings televised in August 2008.)

Okolloh's own blog is called Kenyan Pundit, and it tracks her work with Mzalendo and her other efforts as part of the rebuilding of Kenya, following the post-election violence in late 2007 (she collected a powerful series of diaries of the violence, dozens of essays from Kenyans and others -- well worth a read).

Okolloh is part of a wave of young Africans who are using the power of blogging, SMS and web-enabled openness to push their countries forward and help Africans to truly connect. Tools like Ushahidi help to link a people whose tribal differences, as Okolloh points out again and again, are often cynically exploited by a small group of leaders. Only by connecting Africans can this cycle be broken.

More profile about the speaker
Ory Okolloh | Speaker | TED.com