ABOUT THE SPEAKER
Ory Okolloh - Blogger and activist
Ory Okolloh maintains the blog Mzalendo, providing an unprecedented look at the doings of Kenya's parliament -- information once unavailable to Kenyan citizens.

Why you should listen

Ory Okolloh is a blogger and open-government activist. She runs Mzalendo, a pioneering civic website that tracks the performance of Kenya's Parliament and its Parliamentarians. With a vote tracker, articles and opinion pieces, the site connects Kenyans to their leaders and opens the lid on this powerful and once-secretive body. (This is a Parliament that finally agreed to have its procedings televised in August 2008.)

Okolloh's own blog is called Kenyan Pundit, and it tracks her work with Mzalendo and her other efforts as part of the rebuilding of Kenya, following the post-election violence in late 2007 (she collected a powerful series of diaries of the violence, dozens of essays from Kenyans and others -- well worth a read).

Okolloh is part of a wave of young Africans who are using the power of blogging, SMS and web-enabled openness to push their countries forward and help Africans to truly connect. Tools like Ushahidi help to link a people whose tribal differences, as Okolloh points out again and again, are often cynically exploited by a small group of leaders. Only by connecting Africans can this cycle be broken.

More profile about the speaker
Ory Okolloh | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2007

Ory Okolloh: How I became an activist

Ory Okolloh:成为一个行动派

Filmed:
399,010 views

Ory Okolloh 讲述她人生和家庭的故事,以及她为何开始报道肯尼亚议会的工作
- Blogger and activist
Ory Okolloh maintains the blog Mzalendo, providing an unprecedented look at the doings of Kenya's parliament -- information once unavailable to Kenyan citizens. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
So what's image图片 got do with it?
0
0
3000
形象的意义在哪里?
00:21
And I must必须 say, I think Emeka埃梅卡 is trying to send发送
1
3000
2000
我必须指出我认为Emeka试着传递
00:23
a lot of subliminal潜意识 messages消息,
2
5000
1000
很多潜意识的信息
00:24
because I'm going to keep harping重弹 on some of the issues问题
3
6000
2000
因为我将要反复说一些
00:26
that have come up.
4
8000
2000
已经提出过的话题
00:28
But I'm going to try and do something different不同,
5
10000
2000
但我想尝试下做些不同的事
00:30
and try and just close the loop循环 with some of my personal个人 stories故事,
6
12000
5000
试着串联下我的个人故事
00:35
and try and put a face面对 to a lot of the issues问题
7
17000
2000
能带出这些讨论过的话题
00:37
that we've我们已经 been talking about.
8
19000
2000
新的一个方向
00:39
So, Africa非洲 is a complex复杂 continent大陆 full充分 of contradictions矛盾,
9
21000
3000
好了,非洲是一个充满矛盾的复杂的大洲
00:42
as you can see.
10
24000
1000
正如你所看到的一样
00:43
We're not the only ones那些.
11
25000
2000
但并不是只有我们是这样的。
00:45
(Laughter笑声)
12
27000
3000
(笑)
00:48
(Applause掌声)
13
30000
6000
(掌声)
00:54
And you know, it's amazing惊人.
14
36000
3000
你知道,这很让人吃惊
00:57
I mean, we need a whole整个 conference会议
15
39000
1000
我是说,我们需要整个会议的时间
00:58
just devoted忠诚 to telling告诉 the good stories故事 about the continent大陆.
16
40000
3000
去讲有关这个大陆的好的故事
01:01
Just think about that, you know?
17
43000
2000
想象一下
01:03
And this is typically一般 what we've我们已经 been talking about,
18
45000
3000
这正是我们平常所说的:
01:06
the role角色 that the media媒体 plays播放 in focusing调焦
19
48000
2000
媒体的焦点总是集中在
01:08
just on the negative stuff东东.
20
50000
2000
负面的消息上
01:10
Now, why is that a problem问题?
21
52000
3000
那么,为什么这是个问题呢
01:13
A typical典型 disaster灾害 story故事:
22
55000
3000
一个典型的灾难性故事
01:16
disease疾病, corruption腐败, poverty贫穷.
23
58000
2000
疾病 腐败 贫穷
01:18
And some of you might威力 be standing常设 here thinking思维,
24
60000
3000
你们中的一些人或许想
01:21
saying, "OK, you know, Ory欧利, you're Harvard-educated哈佛毕业的,
25
63000
4000
说, Ory, 你是哈佛毕业的
01:25
and all you privileged特权 people come here, saying,
26
67000
3000
然后所有有特权的人来这儿说
01:28
'Forget忘记 the poor较差的 people.
27
70000
1000
忘掉那些贫穷的人吧
01:29
Let's focus焦点 on business商业 and the markets市场, and whatever随你.' "
28
71000
4000
让我们聚焦到商业和市场,或者别的一些什么
01:33
And they're all, "There's the 80 percent百分 of Africans非洲人
29
75000
2000
这些就是全部了, 有百分之八十的非洲人是这样的
01:35
who really need help."
30
77000
3000
谁真正需要帮助呢
01:38
And I want to tell you that this is my story故事, OK?
31
80000
4000
接下来我想讲的是我的故事
01:42
And it's the story故事 of many许多 of the Africans非洲人 who are here.
32
84000
5000
也是许多在场的非洲人的故事
01:47
We start开始 with poverty贫穷.
33
89000
1000
我们从贫穷说起吧
01:48
I didn't grow增长 up in the slums贫民窟 or anything that dire可怕的,
34
90000
3000
我并不是生长在贫民窟或类似悲惨的地方
01:51
but I know what it is to grow增长 up without having money,
35
93000
3000
但我知道没有钱长大会怎样
01:54
or being存在 able能够 to support支持 family家庭.
36
96000
4000
或者你必须养活全家
01:58
EuvinEuvin was talking about bellwether头羊 signs迹象.
37
100000
2000
Euvin讲过预兆
02:00
The bellwether头羊 for whether是否 our family家庭 was broke打破 or not was breakfast早餐.
38
102000
5000
看这个家有没有破产,看他们的早饭就可以了
02:05
You know, when things were good, we had eggs and sausages香肠.
39
107000
3000
日子好的时候我们有鸡蛋有香肠
02:08
When things were bad, we had porridge稀饭.
40
110000
3000
日子不好的时候我们只有粥了
02:11
And like many许多 African非洲人 families家庭,
41
113000
2000
像很多非洲家庭一样
02:13
my parents父母 could never save保存
42
115000
1000
我的父母也从来没有积蓄
02:14
because they supported支持的 siblings兄弟姐妹, cousins表兄弟, you know, their parents父母,
43
116000
6000
因为他们要帮助兄弟姐妹,堂兄弟姐妹,还有他们的父母
02:20
and things were always dicey冒险的.
44
122000
3000
一切向来都是这么不确定的
02:23
Now, when I was born天生, they realized实现 they had a pretty漂亮 smart聪明 kid孩子,
45
125000
3000
当我出生的时候,他们意识到他们有了个漂亮聪明的小孩
02:26
and they didn't want me to go to the neighborhood邻里 school学校,
46
128000
3000
他们不想我去邻近的学校读书
02:29
which哪一个 was free自由.
47
131000
1000
那是免费的
02:30
And they adopted采用 a very interesting有趣
48
132000
3000
他们采用了一种非常有趣的
02:33
approach途径 to education教育, which哪一个 was
49
135000
2000
教育方法
02:35
they were going to take me to a school学校 that they can barely仅仅 afford给予.
50
137000
4000
他们打算让我读一所他们能勉强支付的学校
02:39
So they took me to a private私人的, Catholic天主教徒, elementary初级 school学校,
51
141000
3000
所以他们带我到一家私立的天主教会学校
02:42
which哪一个 set the foundation基础 for what ended结束 up being存在 my career事业.
52
144000
5000
也正是这样,奠定了我事业的基础
02:47
And what happened发生 was,
53
149000
2000
接下来发生了什么呢
02:49
because they could afford给予 it sometimes有时, sometimes有时 not,
54
151000
3000
由于他们有时付得起,有时付不起
02:52
I got kicked out pretty漂亮 much every一切 term术语.
55
154000
2000
我在每个学期的时候很多次被逐出学校
02:54
You know, someone有人 would come in with a list名单
56
156000
5000
你知道的,某人会带着张表格进来
02:59
of the people who haven't没有 paid支付 school学校 fees费用,
57
161000
2000
上面写了那些付不起学费的人
03:01
and when they started开始 getting得到 pretty漂亮 strict严格,
58
163000
2000
当父母收入不好的时候
03:03
you had to leave离开, until直到 your school学校 fees费用 could be paid支付.
59
165000
2000
你只能辍学直到学费付清了
03:05
And I remember记得 thinking思维, I mean,
60
167000
2000
我一直在想
03:07
why don't these guys just take me to a cheap低廉 school学校?
61
169000
3000
为什么他们要带我去读一所便宜的学校
03:10
Because you know, as a kid孩子
62
172000
2000
你知道的
03:12
you're embarrassed尴尬 and
63
174000
4000
小孩子是很尴尬的
03:16
you're sensitive敏感, and everyone大家 knows知道
64
178000
1000
也很敏感
03:17
you guys don't have money.
65
179000
1000
当每个人直到我们没有钱
03:18
But they kept不停 at it,
66
180000
4000
但是我父母坚持这么做
03:22
and I now understand理解 why they did what they did.
67
184000
3000
直到现在我才明白他们这么做的原因
03:25
They talk about corruption腐败.
68
187000
3000
讲到腐败
03:28
In Kenya肯尼亚, we have an entrance入口 exam考试 to go into high school学校.
69
190000
6000
在肯尼亚我们上高中有个入学考试
03:34
And there's national国民 schools学校, which哪一个 are like the best最好 schools学校,
70
196000
3000
国立学校是最好的学校
03:37
and provincial省级 schools学校.
71
199000
2000
省立的也是
03:39
My dream梦想 school学校 at that time was Kenya肯尼亚 High School学校,
72
201000
2000
我那时梦想的学校是肯尼亚高中
03:41
a national国民 school学校.
73
203000
1000
一所国立学校
03:42
I missed错过 the cutoff隔断 by one point.
74
204000
1000
我比录取线少了一分
03:43
And I was so disappointed失望, and I was like,
75
205000
3000
我非常失望
03:46
"Oh my God, you know, what am I going to do?"
76
208000
3000
就像不知道接下来该干什么一样
03:49
And my father父亲 said, "OK, listen.
77
211000
1000
我爸爸说,好吧
03:50
Let's go and try and talk to the headmistress女校长.
78
212000
2000
试看看去和女校长谈谈吧
03:52
You know, it's just one point. I mean,
79
214000
2000
只差了一分而已
03:54
maybe she'll贝壳 let you in if that slot's插槽的 still there."
80
216000
3000
如果还有空位的话,也许她会让你进的
03:57
So we went to the school学校,
81
219000
3000
因此我们去了学校
04:00
and because we were nobodies小人物, and because we didn't have privilege特权,
82
222000
6000
因为我们只是贫民,因为我们没有特权
04:06
and because my father父亲 didn't have the right last name名称,
83
228000
4000
因为我父亲的姓表明了我们的身份的低下
04:10
he was treated治疗 like dirt污垢.
84
232000
2000
他被歧视了
04:12
And I satSAT and listened听了 to the headmistress女校长 talk to him, saying,
85
234000
4000
我坐着,听到那个女校长对我父亲说
04:16
you know, who do you think you are?
86
238000
1000
你认为你是谁啊
04:17
And, you know, you must必须 be joking开玩笑 if you think
87
239000
4000
如果你认为你能得到那个空位
04:21
you can get a slot插槽.
88
243000
1000
真是太好笑了
04:22
And I had gone走了 to school学校 with other girls女孩, who were kids孩子 of politicians政治家,
89
244000
5000
如果我不得不和那些高官的女孩们
04:27
and who had doneDONE much, much worse更差 than I did,
90
249000
2000
成绩非常差
04:29
and they had slots插槽 there.
91
251000
3000
却拥有位子
04:32
And there's nothing worse更差 than seeing眼看 your parent
92
254000
2000
最糟糕的莫过于看见自己的父亲
04:34
being存在 humiliated羞辱 in front面前 of you, you know?
93
256000
3000
在面前被别人羞辱
04:37
And we left, and I swore发誓 to myself,
94
259000
2000
然后我们离开了,我暗暗发誓说
04:39
and I was like, "I'm never, ever going to have
95
261000
3000
我今生决不
04:42
to beg for anything in my life."
96
264000
1000
为任何事情去乞求别人
04:43
They called me two weeks later后来, they're like,
97
265000
2000
两周后,学校叫我去读书
04:45
oh, yeah, you can come now. And I told them to stuff东东 it.
98
267000
5000
他们轻描淡写的说,你可以来了。被我一口拒绝了
04:50
(Laughter笑声) (Applause掌声)
99
272000
2000
(笑) (掌声)
04:52
Final最后 story故事, and I sort分类 of have to speak说话 quickly很快.
100
274000
4000
最后一则故事
04:56
Disease疾病.
101
278000
1000
是关于疾病的
04:57
My father父亲, who I've been talking about, died死亡 of AIDS艾滋病 in 1999.
102
279000
7000
我父亲患艾滋病于1999年死亡
05:04
He never told anyone任何人 that he had AIDS艾滋病,
103
286000
2000
他从来没和别人讲过他得了艾滋病
05:06
his fear恐惧 of the stigma柱头 was so strong强大.
104
288000
3000
他害怕耻辱的感觉是如此强烈
05:09
And I'm pretty漂亮 much the one who figured想通 it out, because I was a nerd书呆子.
105
291000
5000
以至于我是自己努力想出来的
05:14
And I was in the States状态 at the time,
106
296000
2000
那时我还在美国
05:16
and they called me. He was very sick生病, the first time he got sick生病.
107
298000
3000
他们打电话告诉我他生病了,这是他第一次生病
05:19
And he had Cryptococcal隐球菌 meningitis脑膜炎.
108
301000
3000
他得了隐球菌脑膜炎
05:22
And so I went on to Google谷歌, Cryptococcal隐球菌 meningitis脑膜炎, you know.
109
304000
3000
于是我上谷歌搜索隐球菌脑膜炎
05:25
Because of doctor-patient医患 privilege特权,
110
307000
3000
由于医患特权
05:28
they couldn't不能 really tell us what was going on.
111
310000
1000
医生不能确切告诉我们发生了什么
05:29
But they were like, you know, this is a long-term长期 thing.
112
311000
3000
他们就像,你知道的,说这是件长期的事情
05:32
And when I went online线上 and looked看着 at the infectious传染病 --
113
314000
4000
当我上网
05:36
read about the disease疾病,
114
318000
4000
查到这个疾病的时候
05:40
I pretty漂亮 much realized实现 what was going on.
115
322000
2000
我差不多意识到有事发生了
05:42
The first time he got sick生病, he recovered恢复.
116
324000
3000
第一次的病,他恢复了
05:45
But what happened发生 was that he had to be on medication药物治疗
117
327000
2000
但他需要继续药物治疗
05:47
that, at that time -- Diflucan大扶康, which哪一个 in the States状态
118
329000
3000
那时在美国,氟康唑
05:50
is used for yeast酵母 infections感染 -- cost成本 30 dollars美元 a pill.
119
332000
4000
是用于治疗真菌感染,每片要卖30美元
05:54
He had to be on that pill for the rest休息 of his life.
120
336000
6000
他不能不依靠那个药片持续余生
06:00
You know, so money ran out.
121
342000
2000
你知道的,钱花完了
06:02
He got sick生病 again.
122
344000
2000
他的病又发作了
06:04
And up until直到 that time, he had a friend朋友 who used to travel旅行 to India印度,
123
346000
4000
就在那个时候,他有个在印度旅游的朋友
06:08
and he used to import进口, bring带来 him, could
124
350000
4000
他能给父亲
06:12
get him a generic通用 version of it.
125
354000
2000
拿到氟康唑的一种纺仿制品
06:14
And that kept不停 him going.
126
356000
2000
这让父亲生存了下来
06:16
But the money ran out.
127
358000
2000
可是钱很快又花完了
06:18
He got sick生病 again. He got sick生病 on a Friday星期五.
128
360000
3000
他的病再次发作了,在某一个星期五
06:21
At that time, there was only one bank银行 that had ATMs自动取款机 in Kenya肯尼亚,
129
363000
3000
那时肯尼亚只有一家银行有ATM机
06:24
and we could not get cash现金. The family家庭 couldn't不能 get cash现金
130
366000
7000
但我们没有现金,整个家庭在周一前都拿不到现金
06:31
for him to start开始 the treatment治疗 until直到 Monday星期一.
131
373000
3000
用来付父亲的初期治疗费用
06:34
The hospital醫院 put him on a water drip for three days.
132
376000
5000
医院把我父亲安排在水槽旁三天
06:39
And finally最后, we figured想通, well, OK,
133
381000
3000
终于,我们决定,好吧
06:42
we'd星期三 better just try and take him to a public上市 hospital醫院.
134
384000
2000
我们还是试着把他送到公立医院吧
06:44
At least最小 he'll地狱 get treated治疗
135
386000
1000
那样至少他能得到治疗
06:45
while we try to figure数字 out the money situation情况.
136
387000
2000
当我们试着想办法筹钱的时候
06:47
And he died死亡 when the ambulance救护车 was coming未来
137
389000
2000
他死了,当时救护车正要
06:49
to the hospital醫院 to take him.
138
391000
3000
载他去医院
06:52
And, you know, now, imagine想像 if -- and I could go on and on --
139
394000
5000
好吧,想象一下,
06:57
imagine想像 if this is all you know about me.
140
399000
3000
这是你们知道的有关我的所有事情
07:00
How would you look at me?
141
402000
4000
你们会怎么看我?
07:04
With pity可怜, you know. Sadness.
142
406000
4000
同情,怜悯
07:08
And this is how you look at Africa非洲.
143
410000
3000
这就是你们对非洲的看法
07:11
This is the damage损伤 it causes原因.
144
413000
2000
这也带来了伤害
07:13
You don't see the other side of me.
145
415000
2000
你们不了解我的另一面
07:15
You don't see the blogger博客,
146
417000
1000
你们看不到博客
07:16
you don't see the Harvard-educated哈佛毕业的 lawyer律师,
147
418000
2000
你们不知道我是哈佛毕业的律师
07:18
the vibrant充满活力 person, you know?
148
420000
3000
一个精力充沛的人
07:21
And I just wanted to personalize个性化 that.
149
423000
2000
我只想把非洲人的形象更私人化
07:23
Because we talk about it in big terms条款,
150
425000
2000
因为我们经常用非洲人这个大概念加到所有的非洲人身上
07:25
and you wonder奇迹, you know, so what?
151
427000
3000
你会想,这又怎么样?
07:28
But it's damaging有害.
152
430000
3000
但这是很伤人的
07:31
And I'm not unique独特, right?
153
433000
2000
而且我不是唯一一个
07:33
Imagine想像 if all you knew知道 about William威廉
154
435000
2000
想象一下,如果你们只知道William
07:35
was the fact事实 that he grew成长 up in a poor较差的 village.
155
437000
3000
在一个穷乡村长大
07:38
And you didn't know about the windmill风车, you know?
156
440000
3000
而且你们不知道风车
07:41
And I was just moved移动.
157
443000
2000
我刚刚却被感动了
07:43
I was actually其实 crying哭了 during his presentation介绍.
158
445000
3000
我在他的演讲的时候哭了起来
07:46
He was like, I try and I make.
159
448000
2000
他就像,我做了,我成功了
07:48
I was like Nike耐克 should hire聘请 him, you know, "Just do it!"
160
450000
3000
我觉得Nike应该雇佣他,‘想做就做!’
07:51
(Laughter笑声)
161
453000
3000
(笑)
07:54
And this is, again, the point I'm trying to make.
162
456000
1000
这也正是我想说的
07:55
When you focus焦点 just on the disasters灾害 --
163
457000
2000
如果你聚焦在一个人的不幸上
07:57
(Laughter笑声) (Applause掌声)
164
459000
11000
(笑)(掌声)
08:08
-- we're ignoring无视 the potential潜在.
165
470000
3000
我们很有可能忽略了他的潜能
08:11
So, what is to be doneDONE?
166
473000
4000
那么,应该怎么做呢?
08:15
First of all,
167
477000
1000
首先
08:16
Africans非洲人, we need to get better at telling告诉 our stories故事.
168
478000
3000
非洲人们,我们应该更擅于将自己的故事
08:19
We heard听说 about that yesterday昨天.
169
481000
2000
昨天我们听到了一些事
08:21
We had some of them this morning早上.
170
483000
2000
今天就可以把它们写出来
08:23
And this is an example, you know,
171
485000
2000
你知道的
08:25
blogging写博客 is one way of doing that.
172
487000
2000
写博客就是其中一个方法
08:27
AfrigatorAfrigator is an aggregator聚合 of African非洲人 blogs博客
173
489000
3000
Afrigator是非洲人博客的总站
08:30
that was developed发达 in South Africa非洲.
174
492000
3000
是在南非开发的
08:33
So we need to start开始 getting得到 better.
175
495000
1000
所以我们需要变得更好
08:34
If no one else其他 will tell our stories故事, let's do it.
176
496000
3000
如果没人讲我们的故事,那么我们自己讲
08:37
And going back to the point I was trying to make,
177
499000
1000
回到刚才我想要说的
08:38
this is the Swahili斯瓦希里 Wikipedia维基百科.
178
500000
4000
这是斯瓦西里的维基百科
08:42
Swahili斯瓦希里 is spoken by about 50 million百万 people in East Africa非洲.
179
504000
4000
斯瓦西里是东非一个5千万人的国家
08:46
It only has five contributors贡献者.
180
508000
3000
它只有5个投稿人
08:49
Four of them are white白色 males男性 -- non-native非本地 speakers音箱.
181
511000
4000
其中4个是白人男性,母语不是斯瓦西里
08:53
The other person is -- NdesanjoNdesanjo, if you're here, stand up --
182
515000
5000
还有一个是Ndesanjo,如果你在这儿就站起来一下
08:58
is a Tanzanian坦桑尼亚, [the] first Swahili斯瓦希里 blogger博客.
183
520000
3000
他是坦桑尼亚人,第一个斯瓦西里的博主
09:01
He's the only African非洲人 who's谁是 contributing贡献 to this.
184
523000
3000
他也是唯一一个非洲投稿人
09:04
People, please. We can't whine抱怨 and complain抱怨
185
526000
4000
人们呐,我们不能抱怨控诉说
09:08
the West西 is doing this.
186
530000
1000
为什么西方人在做这件事
09:09
What are we doing?
187
531000
3000
我们在干什么呢?
09:12
Where are the rest休息 of the Swahili斯瓦希里 speakers音箱?
188
534000
2000
其他的斯瓦西里人在干什么?
09:14
Why are we not generating发电 our own拥有 content内容?
189
536000
2000
我们为什么不自己更新内容?
09:16
You know, it's not enough足够 to complain抱怨. We need to act法案.
190
538000
4000
仅仅抱怨是不够的,我们需要行动起来
09:20
Reuters路透社 now integrates整合 African非洲人 blogs博客
191
542000
3000
路透社现在正把非洲的博客并入到
09:23
into their coverage覆盖 of Africa非洲.
192
545000
2000
他们对非洲的报道中
09:25
So, that's a start开始,
193
547000
1000
这是一个好的开始
09:26
and we've我们已经 heard听说 of all their other initiatives倡议.
194
548000
3000
我们也听到有一些别的行动
09:29
The cheetah猎豹 generation.
195
551000
1000
他们是猎豹一代
09:30
The aid援助 approach途径, you know, is flawed有缺陷.
196
552000
4000
这种帮助手段是有缺陷的
09:34
And after all the hoopla喧闹 of Live生活 8,
197
556000
2000
Live 8 台的大力宣传过后
09:36
we're still not anywhere随地 in the picture图片.
198
558000
3000
我们还是没有得到更多的关注
09:39
No, you're not.
199
561000
2000
是的,你们没有
09:41
(Laughter笑声)
200
563000
12000
(笑)
09:53
But the point I'm trying to make, though虽然,
201
575000
2000
但我还是想说
09:55
is that it's not enough足够 for us to criticize批评.
202
577000
4000
仅仅批评是不够的
09:59
And for those of you in the diaspora散居
203
581000
2000
对于那些在国外散居的人们
10:01
who are struggling奋斗的 with where should I be,
204
583000
2000
和我一样挣扎着一些事
10:03
should I move移动 back,
205
585000
1000
我应该搬回来吗?
10:04
should I stay?
206
586000
1000
还是留下来?
10:05
You know, just jump.
207
587000
2000
行动吧
10:07
The continent大陆 needs需求 you.
208
589000
3000
非洲需要你
10:10
And I can't emphasize注重 that enough足够, you know.
209
592000
2000
这点怎么强调都不够
10:12
I walked away from a job工作 with one of the top最佳 firms公司 in D.C.,
210
594000
5000
我从DC的一家顶级公司辞职
10:17
Covington科文顿 and Burling修布, six figures人物.
211
599000
2000
科文顿伯林律师事务所
10:19
With two paychecks领工资, or three paychecks领工资,
212
601000
2000
2个月或3个月的工资就有6位数
10:21
I could solve解决 a lot of my family's家庭的 problems问题.
213
603000
3000
这样的高收入可以解决我家很多问题
10:24
But I walked away from that, because my passion was here,
214
606000
4000
但我还是辞职了,因为我的热情在这里
10:28
and because I wanted to do things that were fulfilling履行.
215
610000
3000
因为我想要实现个人抱负
10:31
And because I'm needed需要 here, you know?
216
613000
4000
因为这儿需要我
10:35
I probably大概 can win赢得 a prize for the most ways方法
217
617000
3000
利用哈佛法学院的头衔
10:38
to use a Harvard哈佛 Law School学校 degree
218
620000
2000
我很有可能因为正在做的这些事
10:40
because of all the things I'm doing.
219
622000
2000
获得各种奖励
10:42
One is because I'm pretty漂亮 aggressive侵略性,
220
624000
1000
其中一个原因是我敢作敢为
10:43
and I try and find, you know, opportunities机会.
221
625000
3000
我尽一切努力寻找机会
10:46
But there is such这样 a need, you know?
222
628000
3000
但这儿有个需求
10:49
I'm a corporate企业 lawyer律师 most of the time
223
631000
1000
我大部分时间在Enablis组织
10:50
for an organization组织 called EnablisEnablis
224
632000
2000
做执业律师
10:52
that supports支持 entrepreneurs企业家 in South Africa非洲.
225
634000
3000
支持南非的企业家
10:55
We're now moving移动 into East Africa非洲.
226
637000
3000
我们现在搬到了东非
10:58
And we give them business商业 development发展 services服务,
227
640000
3000
我们提供商业开发服务
11:01
as well as financing融资 loan贷款 and equity公平.
228
643000
4000
金融贷款和股票权益
11:05
I've also set up a project项目 in Kenya肯尼亚,
229
647000
2000
我在肯尼亚还建立了一个项目
11:07
and what we do is we track跟踪 the performance性能
230
649000
2000
我们所做的就是记录
11:09
of Kenyan肯尼亚 MPs国会议员.
231
651000
1000
肯尼亚国会议员的表现
11:10
My partner伙伴, M, who's谁是 a tech高科技 guru领袖, hacked砍死 WordPressWordPress的.
232
652000
4000
我的合伙人M,高科技专家,创建了WordPress博客平台
11:14
It costs成本 us, like, 20 dollars美元 a month just for hosting托管.
233
656000
2000
这一个月要花我20美元
11:16
Everything else其他 on there is a labor劳动 of love.
234
658000
4000
其他的劳力付出都是出于爱
11:20
We've我们已经 manually手动 entered进入 all the data数据 there.
235
662000
2000
我们几乎手动输入了所有的数据
11:22
And you can get profiles型材 of each MPMP,
236
664000
3000
你们可以找到所有议员的履历
11:25
questions问题 they've他们已经 asked in parliament议会.
237
667000
2000
他们在国会上问过的问题
11:27
We have a comment评论 function功能,
238
669000
2000
网站有留言功能
11:29
where people can ask their MPs国会议员 questions问题.
239
671000
2000
人们可以问议员问题
11:31
There are some MPs国会议员 who participate参加,
240
673000
2000
其中一些议员会参与这个项目
11:33
and come back and ask.
241
675000
1000
他们会回答,提问
11:34
And basically基本上, we started开始 this because we were tired
242
676000
2000
我们建立这个项目是因为我们厌倦了
11:36
of complaining抱怨的 about our politicians政治家.
243
678000
3000
抱怨我们的政治家
11:39
You know, I believe that accountability问责 stems from demand需求.
244
681000
3000
我相信责任来源于需求
11:42
You're not just going to be accountable问责
245
684000
2000
你不仅仅出于善良
11:44
out of the goodness善良 of your heart.
246
686000
1000
而负责
11:45
And we as Africans非洲人 need to start开始 challenging具有挑战性的 our leaders领导者.
247
687000
3000
我们非洲人需要挑战我们的领导人
11:48
What are they doing?
248
690000
2000
他们在做什么?
11:50
You know, they're not going to change更改
249
692000
1000
他们是不会无缘无故
11:51
just out of nowhere无处.
250
693000
2000
改变什么的
11:53
So we need new policies政策, we need --
251
695000
2000
所以我们需要新的政策,我们需要
11:55
where's哪里 that coming未来 from, you know?
252
697000
2000
这些能从哪儿来?
11:57
Another另一个 thing is that these leaders领导者
253
699000
2000
另一件事是这些领导人
11:59
are a reflection反射 of our society社会.
254
701000
3000
是我们社会的反射
12:02
We talk about African非洲人 governments政府
255
704000
2000
我们讨论非洲政府
12:04
like they've他们已经 been dropped下降 from Mars火星, you know?
256
706000
3000
就像他们从火星上掉下来
12:07
They come from us.
257
709000
2000
其实,他们也来自我们普罗大众
12:09
And what is it about our society社会 that is generating发电 leaders领导者 that we don't like?
258
711000
4000
如果产生的领导是我们不喜欢的呢?
12:13
And how can we change更改 that?
259
715000
2000
我们怎样才能改变?
12:15
So MzalendoMzalendo was one small way we thought we could start开始
260
717000
4000
所以Mzalendo是一种我们认为可以试试的方法
12:19
inspiring鼓舞人心 people to start开始 holding保持 their leaders领导者 accountable问责.
261
721000
4000
这能促进领导人让他们负责
12:23
Where do we go from here?
262
725000
2000
我们还可以做些什么?
12:25
I believe in the power功率 of ideas思路.
263
727000
2000
我相信思想意识的力量
12:27
I believe in the power功率 of sharing分享 knowledge知识.
264
729000
2000
我相信分享知识的力量
12:29
And I'd ask all of you, when you leave离开 here, please just share分享,
265
731000
5000
我想请求你们离开的时候能分享这儿的一切
12:34
and keep the ideas思路 that you've gotten得到 out of here going,
266
736000
3000
并保留这些新的思想
12:37
because it can make a difference区别.
267
739000
3000
因为这关系重大
12:40
The other thing I want to urge敦促 you to do
268
742000
2000
还有一件我想要鼓励你们做的是
12:42
is take an interest利益 in the individual个人.
269
744000
3000
保留自我的兴趣
12:45
I've had lots of conversations对话 about things I think
270
747000
3000
我讨论过很多
12:48
need to be happening事件 in Africa非洲.
271
750000
2000
非洲必须做的事
12:50
People are like, "OK, if you don't do aid援助,
272
752000
2000
人们就像,如果你不帮忙
12:52
I'm a bleeding流血的 heart liberal自由主义的, what can I do?"
273
754000
3000
我就是个心肠过软的自由主义者。我还能怎么做?
12:55
And when I talk about my ideas思路, they're like,
274
757000
1000
当我谈到自己的想法时
12:56
"BButBBut it's not scalable可扩展性, you know.
275
758000
2000
他们就退缩
12:58
Give me something I can do with Paypal贝宝."
276
760000
2000
给我一些帮助,我可以处理Paypal
13:00
It's not that easy简单, you know?
277
762000
2000
这并不简单
13:02
And sometimes有时 just taking服用 an interest利益 in the individual个人,
278
764000
4000
有时
13:06
in the fellows研究员 you've met会见, and the businesspeople生意人 you've met会见,
279
768000
3000
你遇到的同事或商人
13:09
it can make a huge巨大 difference区别, especially特别 in Africa非洲,
280
771000
2000
这有时很重要,特别是在非洲
13:11
because usually平时 the individual个人 in Africa非洲
281
773000
2000
因为通常一些在非洲的人
13:13
carries携带 a lot of people behind背后 them.
282
775000
2000
背后有很多帮助他的人
13:15
Practically几乎. I mean, when I was a first-year第一年 student学生 in law school学校,
283
777000
5000
实际上,当我在法律学校读第一年时
13:20
my mom's妈妈的 business商业 had collapsed倒塌, so I was supporting支持 her.
284
782000
4000
我妈妈的生意破产了,所以我资助她
13:24
My sister妹妹 was struggling奋斗的 to get through通过 undergrad本科生.
285
786000
2000
我的妹妹挣扎着读完本科
13:26
I was helping帮助 her pay工资 her tuition学费.
286
788000
2000
我也帮她付学费
13:28
My cousin表姐 ran out of school学校 fees费用, and she's really smart聪明.
287
790000
3000
我的表妹付不起学费,她真的很聪明
13:31
I was paying付款 her school学校 fees费用.
288
793000
1000
我帮她付了
13:32
A cousin表姐 of mine died死亡 of AIDS艾滋病, left an orphan孤儿,
289
794000
3000
我的一个表亲死于艾滋病,他的孩子成了孤儿
13:35
so we said, well, what are we going to do with her?
290
797000
2000
那我们该怎么处理这件事呢
13:37
You know, she's now my baby宝宝 sister妹妹.
291
799000
2000
她现在成了我的小孩
13:39
And because of the opportunities机会 that were afforded提供 to me,
292
801000
2000
因为那些提供给我的机会
13:41
I am able能够 to lift电梯 all those people.
293
803000
2000
我能帮助他们所有人
13:43
So, don't underestimate低估 that.
294
805000
4000
所以不要低估了这点
13:47
An example. This man changed my life.
295
809000
2000
举个例子。有个男人改变了我的生活
13:49
He's a professor教授. He's now at Vanderbilt范德比尔特.
296
811000
2000
他是个教授,在Vanderbilt工作
13:51
He's an undergrad本科生 professor教授, Mitchell米切尔 SeligsonSeligson.
297
813000
3000
他教本科生,Mitchell Seligson
13:54
And because of him, I got into Harvard哈佛 Law School学校,
298
816000
2000
因为他,我才能考进哈佛法学院
13:56
because he took an interest利益.
299
818000
1000
因为他关注我
13:57
I was taking服用 a class of his, and he was just like,
300
819000
4000
我上过他的一节课
14:01
this is an overeager过于心急 student学生,
301
823000
2000
他发现可我这个过于渴望的学生
14:03
which哪一个 we don't normally一般 get in the United联合的 States状态,
302
825000
2000
这在美国可不常见
14:05
because everyone大家 else其他 is cynical愤世嫉俗的 and jaded厌倦.
303
827000
4000
其他人都愤世嫉俗或厌倦了
14:09
He called me to his office办公室 and said,
304
831000
1000
他叫我去他的办公室,并问我
14:10
"What do you want to do when you grow增长 up?"
305
832000
1000
你长大了想做什么
14:11
I said, "I want to be a lawyer律师."
306
833000
1000
我说我想当一个律师
14:12
And he was like, "Why? You know,
307
834000
3000
他问为什么
14:15
we don't need another另一个 lawyer律师 in the United联合的 States状态."
308
837000
2000
美国并不缺少律师
14:17
And he tried试着 to talk me out of it,
309
839000
2000
他试着让我放弃想法
14:19
but it was like, "OK, I know nothing about applying应用 to law school学校,
310
841000
3000
但这就像,好吧,虽然我不知道怎么申请法学院
14:22
I'm poli-sci波利-SCI Ph博士.D.
311
844000
1000
我是个政治科学的博士
14:23
But, you know, let's figure数字 out what I need you to do,
312
845000
4000
让我们找找我需要你做什么
14:27
what I need to do to help you out."
313
849000
1000
我需要做什么才能帮助你
14:28
It was like, "Where do you want to go?"
314
850000
2000
为什么你要去那儿?
14:30
And to me at that time university大学 --
315
852000
1000
对我来说,那是在大学里
14:31
I was at University大学 of Pitts皮茨 for undergrad本科生,
316
853000
2000
我在Pitts大学读本科
14:33
and that was like heaven天堂, OK,
317
855000
2000
那儿就像天堂
14:35
because compared相比 to what could have been in Kenya肯尼亚.
318
857000
2000
和肯尼亚的一些大学比较来说
14:37
So I'm like, "Yeah, I'm just applying应用 to Pitt皮特 for law school学校."
319
859000
3000
所以我就申请了Pitt的法学院
14:40
He was like, "Why? You know, you're smart聪明,
320
862000
2000
他就问为什么,他说你很聪明
14:42
you have all these things going for you."
321
864000
2000
你有足够好的条件
14:44
And I'm like, "Because I'm here and it's cheap低廉,
322
866000
2000
我在这儿因为这儿便宜
14:46
and you know, I kind of like Pittsburgh匹兹堡."
323
868000
3000
而且我也喜欢匹兹堡
14:49
Like, that's the dumbest最愚蠢的 reason原因 I've ever heard听说
324
871000
2000
这可能是我听过申请法学院
14:51
for applying应用 to law school学校.
325
873000
2000
最愚蠢的原因
14:53
And, you know, so he took me under his wing翅膀, and he encouraged鼓励 me.
326
875000
4000
他帮助我,鼓励我
14:57
And he said, "Look, you can get into Harvard哈佛,
327
879000
2000
他说我可以进哈佛
14:59
you're that good, OK?
328
881000
1000
他说我足够的好
15:00
And if they don't admit承认 you, they're the ones那些 who are messed搞砸 up."
329
882000
5000
如果哈佛不录取我,他们就错了
15:05
And he built内置 me up, you know?
330
887000
2000
是他帮助我振作了起来
15:07
And this is just an illustration插图.
331
889000
2000
这是个很好的例子
15:09
You can meet遇到 other individuals个人 here.
332
891000
2000
你们也可能在这儿遇到一些重要的人
15:11
We just need a push.
333
893000
1000
我们需要的仅仅是一个动力
15:12
That's all I needed需要 was a push to go to the next下一个 level水平.
334
894000
6000
要进入下一个阶段我需要的就是一个动力
15:18
Basically基本上, I want to end结束 with my vision视力 for Africa非洲, you know?
335
900000
7000
基本上我将以我对非洲的愿景结束演讲了
15:25
A gentleman绅士 spoke yesterday昨天 about the indignity侮辱
336
907000
2000
一位绅士昨天讲了
15:27
of us having to leave离开 the continent大陆
337
909000
5000
我们不得不离开非洲
15:32
so that we can fulfill履行 our potential潜在.
338
914000
3000
才能去追求自己的未来的愤慨。
15:35
You know, my vision视力 is that my daughter女儿,
339
917000
2000
我的愿景是我的女儿
15:37
and any other African非洲人 child儿童 being存在 born天生 today今天,
340
919000
4000
和其他现在出生的非洲小孩
15:41
can be whoever they want to be here,
341
923000
4000
能成为他们自己想做的人
15:45
without having to leave离开.
342
927000
2000
而不用离开非洲
15:47
And they can have the possibility可能性 of transcending超越
343
929000
4000
他们有可能
15:51
the circumstances情况 under which哪一个 they were born天生.
344
933000
3000
超越他们出生时的环境
15:54
That's one thing you Americans美国人 take for granted理所当然, you know?
345
936000
3000
这一点是美国人认为理所当然的
15:57
That you can grow增长 up, you know, not so good circumstances情况,
346
939000
4000
生在不是很好的环境里,
16:01
and you can move移动.
347
943000
3000
你也可以搬家
16:04
Just because you are born天生 in rural乡村 Arkansas阿肯色州, whatever随你,
348
946000
4000
仅仅由于你生在阿肯色州的乡村
16:08
that doesn't define确定 who you are.
349
950000
1000
无论如何,这都不会影响你能成为什么
16:09
For most Africans非洲人 today今天, where you live生活, or where you were born天生,
350
951000
6000
对大多数现在的非洲人来说,你住在哪儿,或你出生于哪儿
16:15
and the circumstances情况 under which哪一个 you were born天生,
351
957000
3000
或你出生的环境怎么样
16:18
determine确定 the rest休息 of your life.
352
960000
2000
决定了你未来的生活
16:20
I would like to see that change更改,
353
962000
2000
我想看到这些改变
16:22
and the change更改 starts启动 with us.
354
964000
2000
而且这些改变从我们开始
16:24
And as Africans非洲人, we need to take responsibility责任 for our continent大陆.
355
966000
4000
作为非洲人,我们需要为我们的非洲负责
16:28
Thank you.
356
970000
1000
谢谢
16:29
(Applause掌声)
357
971000
4000
(掌声)
Translated by Yangyang Sun
Reviewed by Zhu Jie

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ory Okolloh - Blogger and activist
Ory Okolloh maintains the blog Mzalendo, providing an unprecedented look at the doings of Kenya's parliament -- information once unavailable to Kenyan citizens.

Why you should listen

Ory Okolloh is a blogger and open-government activist. She runs Mzalendo, a pioneering civic website that tracks the performance of Kenya's Parliament and its Parliamentarians. With a vote tracker, articles and opinion pieces, the site connects Kenyans to their leaders and opens the lid on this powerful and once-secretive body. (This is a Parliament that finally agreed to have its procedings televised in August 2008.)

Okolloh's own blog is called Kenyan Pundit, and it tracks her work with Mzalendo and her other efforts as part of the rebuilding of Kenya, following the post-election violence in late 2007 (she collected a powerful series of diaries of the violence, dozens of essays from Kenyans and others -- well worth a read).

Okolloh is part of a wave of young Africans who are using the power of blogging, SMS and web-enabled openness to push their countries forward and help Africans to truly connect. Tools like Ushahidi help to link a people whose tribal differences, as Okolloh points out again and again, are often cynically exploited by a small group of leaders. Only by connecting Africans can this cycle be broken.

More profile about the speaker
Ory Okolloh | Speaker | TED.com