ABOUT THE SPEAKER
Rose M. Mutiso - Energy scientist
As the Research Director of the Energy for Growth Hub, Rose M. Mutiso works with a global network of experts finding solutions for energy deficits across Africa and Asia. She is also cofounder of the Mawazo Institute, helping African women to become scholars and thought leaders.

Why you should listen

As a student in Nairobi, Kenya, Rose M. Mutiso dreamed of following her curiosity. Drawn to materials science and engineering -- which underpins ubiquitous features of modern life like plastics and electronics -- she received a PhD in the field, pursuing nanotechnology, polymer physics and creating materials for energy and electronic applications. As a postdoctoral fellow in the US Senate, Mutiso coauthored legislation signed into law by President Barack Obama.

Grateful for an education supported by financial aid and taxpayer-funded research, Mutiso resolved to help inspire Africa's next generation of female scholars. She cofounded the Mawazo ("Ideas") Institute, a nonprofit research institute based in Nairobi. She is also research director of the Energy for Growth Hub, working with global experts to find solutions for energy deficits in developing countries. Her dream is to see more African women shaping decision-making and public discourse on critical issues such as energy poverty.

More profile about the speaker
Rose M. Mutiso | Speaker | TED.com
TEDSummit 2019

Rose M. Mutiso: How to bring affordable, sustainable electricity to Africa

萝丝·M·穆提索: 如何为非洲带来可负担的、可持续的电力

Filmed:
1,306,609 views

能源贫困意味着缺乏获得电力和其它基本能源服务的途径。在撒哈拉以南非洲,近三分之二的居民受到能源贫困的影响。萝丝·M·穆提索(Rose M. Mutiso)说,随着这个地区的人口继续增长,构筑随着人口一同发展的新型能源系统的需求也更加迫切。在这次大胆的演讲中,她探讨了由太阳能、风能、地热能与现代化电网等技术均衡糅合成的方案,将如何为非洲开拓高能源的未来——提供可靠的电力、创造工作岗位、增加收入。
- Energy scientist
As the Research Director of the Energy for Growth Hub, Rose M. Mutiso works with a global network of experts finding solutions for energy deficits across Africa and Asia. She is also cofounder of the Mawazo Institute, helping African women to become scholars and thought leaders. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
So right now, nearly几乎
one billion十亿 people globally全球
0
1737
3277
如今全球有近 10 亿人
00:17
don't have access访问
to electricity电力 in their homes家园.
1
5038
2929
家中缺乏电力供应。
00:19
And in sub-Saharan撒哈拉以南 Africa非洲,
2
7991
1522
而在撒哈拉以南非洲,
00:21
more than half of the population人口
remain in the dark黑暗.
3
9537
2866
超过半数的人口仍生活在黑暗之中。
00:25
So you probably大概 all know
this image图片 from NASANASA.
4
13869
2891
你们或许都见过 NASA 的这张照片。
00:28
There's a name名称 for this darkness黑暗.
5
16784
1630
这片黑暗有一个名字,
00:30
It's called "energy能源 poverty贫穷,"
6
18438
1500
叫做“能源贫困”,
00:31
and it has massive大规模的 implications启示
for economic经济 development发展
7
19962
3389
它对经济发展与社会福祉
有深远的影响。
00:35
and social社会 well-being福利.
8
23375
1365
撒哈拉以南非洲的能源贫困问题
有一点十分独特——
00:36
One unique独特 aspect方面 of the energy能源
poverty贫穷 problem问题 in sub-Saharan撒哈拉以南 Africa非洲 --
9
24764
3685
00:40
and by the way, in this talk
when I "energy能源," I mean "electricity电力" --
10
28473
3866
另外说明一下,在本次演讲中
我所说的“能源”指的是“电力”——
00:44
one thing that's unique独特 about it is
11
32363
1960
关于能源贫困问题的
一个独特方面是,
00:46
there isn't much legacy遗产
infrastructure基础设施 already已经 in place地点
12
34347
2582
这个地区的很多国家
缺少已经建好
的遗留基础设施。
00:48
in many许多 countries国家 of the region地区.
13
36953
2345
00:51
So, for example, according根据 to 2015 data数据,
14
39322
3076
举个例子,根据 2015 年的数据,
00:54
the total installed安装 electricity电力 capacity容量
in sub-Saharan撒哈拉以南 Africa非洲
15
42422
3278
撒哈拉以南非洲的总装机容量
00:57
is only about 100 gigawatts吉瓦.
16
45724
2296
只有约 100 吉瓦(GW),
01:00
That's similar类似 to that of the UK联合王国.
17
48044
1872
与英国的总装机容量差不多。
01:02
So this actually其实 presents礼物
a unique独特 opportunity机会
18
50615
2760
这其实提供了一个独特的机会,
01:05
to build建立 an energy能源 system系统
in the 21stST century世纪
19
53399
3230
让我们能够在21世纪
几乎从零开始
01:08
almost几乎 from scratch.
20
56653
1397
构建一个能源系统。
01:10
The question is: How do you do that?
21
58540
2346
问题在于:怎样才能达成这个目标呢?
01:13
We could look back to the past过去
and replicate复制 the ways方法
22
61400
2961
我们可以回首过去,
效仿以前的做法,
这些办法曾经将稳定、廉价的电力
01:16
in which哪一个 we've我们已经 managed管理 to bring带来
stable稳定, affordable实惠 electricity电力
23
64385
3240
01:19
to a big part部分 of the world's世界 population人口.
24
67649
2341
带给世界上大多数人口。
01:22
But we all know that that has
some well-known知名 terrible可怕 side effects效果,
25
70518
3196
但我们都知道,过去的做法
有一些众所周知的可怕的副作用,
01:25
such这样 as pollution污染 and climate气候 change更改,
26
73738
2250
比如环境污染和气候变化,
01:28
in addition加成 to being存在
costly昂贵 and inefficient低效.
27
76012
2593
以及高昂的成本与低下的效率。
01:30
With Africa's非洲 population人口 set to quadruple
by the end结束 of the century世纪,
28
78629
3794
随着非洲的人口预计
在本世纪末增加四倍,
01:34
this is not a theoretical理论 question.
29
82447
2271
我们面对的并非
只是理论上的问题。
01:36
Africa非洲 needs需求 a lot of energy能源,
and it needs需求 it fast快速,
30
84742
2613
非洲需要大量能源,
这个需求迫在眉睫,
01:39
because its population人口 is booming繁荣
and its economy经济 needs需求 to develop发展.
31
87379
3602
因为非洲的人口正在激增,
非洲的经济需要发展。
01:44
So for most countries国家,
the general一般 trajectory弹道 of electrification起电
32
92212
3717
对大部分国家来说,
电气化的一般轨迹
是这样的:
01:47
has been as follows如下.
33
95953
1398
01:49
First, large-scale大规模
grid infrastructure基础设施 is put in place地点,
34
97375
3094
首先,铺设好大型电网基础设施,
01:52
usually平时 with significant重大
public上市 investment投资.
35
100493
2421
这一般需要大量公共投资。
01:54
That infrastructure基础设施 then powers权力
productive生产的 centers中心,
36
102938
2580
那些基础设施随后
为生产中心供能,
01:57
such这样 as factories工厂,
agricultural农业的 mechanization机械化,
37
105542
2982
比如工厂、机械化农业、
商业企业等等。
02:00
commercial广告 enterprises企业 and the like.
38
108548
2612
这得以刺激经济增长,
02:03
And this then stimulates提神 economic经济 growth发展,
39
111184
2525
创造就业,提高收入,
02:05
creating创建 jobs工作, raising提高 incomes收入
40
113733
2267
建立起一个能
02:08
and producing生产 a virtuous cycle周期
41
116024
1494
帮助更多人
购置电器的良性循环,
02:09
that helps帮助 more people
afford给予 more appliances家电,
42
117542
2675
从而创造居民对电力的需求。
02:12
which哪一个 then creates创建 residential住宅
demand需求 for electricity电力.
43
120241
3015
但在撒哈拉以南非洲,
尽管能源项目开展了数十年,
02:15
But in sub-Saharan撒哈拉以南 Africa非洲,
despite尽管 decades几十年 of energy能源 projects项目,
44
123946
3469
我们并没有观察到这些效益。
02:19
we haven't没有 really seen看到 these benefits好处.
45
127439
2440
02:22
The energy能源 projects项目 have often经常
been characterized特征 by waste浪费,
46
130657
2805
这些能源项目常常意味着污染、
腐败、效率低下;
02:25
corruption腐败 and inefficiency低效;
47
133486
2098
02:27
our rural乡村 electrification起电
rates利率 are really low,
48
135608
2804
我们的农村电气化普及率非常低,
城市的电气化普及率
也有提升的空间;
02:30
and our urban城市的 rates利率 could be better;
49
138436
2348
我们的电力可靠性很糟糕;
02:32
the reliability可靠性 of
our electricity电力 is terrible可怕;
50
140808
3232
我们的电费高居全世界的榜首。
02:36
and we have some of the highest最高
electricity电力 prices价格 in the whole整个 world世界.
51
144064
3465
02:39
And on top最佳 of all of this,
52
147553
1680
在此之上,
我们如今正在直面日渐严重
的气候灾难带来的影响。
02:41
we are now facing面对 the impacts影响 of
the growing生长 climate气候 catastrophe灾难 head-on脑袋上.
53
149257
4094
非洲需要寻求一条不同的道路。
02:46
So Africa非洲 will need
to find a different不同 path路径.
54
154145
2267
而事实证明,我们现在正在见证
02:49
And, as it turns out,
we are now witnessing见证
55
157588
2099
非洲能源市场中
一些激动人心的变革。
02:51
some pretty漂亮 exciting扣人心弦 disruption瓦解
in the African非洲人 energy能源 space空间.
56
159711
3352
02:55
This new path路径 is called off-grid离网 solar太阳能,
57
163547
2472
这条崭新的道路叫做“离网太阳能”,
它的诞生结合了廉价太阳能板,
02:58
and it's enabled启用 by cheap低廉 solar太阳能 panels面板,
58
166043
2221
LED 和电池科技的发展,
03:00
advances进步 in LED and battery电池 technology技术,
59
168288
2421
03:02
and combined结合 with
innovative创新 business商业 models楷模.
60
170733
2302
以及创新性的商业模型。
这些离网太阳能产品多种多样,
从简单的一盏灯,
03:05
So these off-grid离网 solar太阳能 products制品
typically一般 range范围 from a single light
61
173059
3968
到能够给手机充电、
03:09
to home system系统 kits
that can charge收费 phones手机,
62
177051
3082
给电视供能、
03:12
power功率 a television电视
63
180157
1873
让电扇运转的居家系统组件。
03:14
or run a fan风扇.
64
182054
1483
我想强调的是:
03:15
I want to be clear明确:
65
183561
1409
03:16
off-grid离网 solar太阳能 is a big deal合同 in Africa非洲.
66
184994
2641
离网太阳能在非洲非常重要。
我在这个领域工作多年,
03:19
I have worked工作 in the sector扇形 for years年份,
67
187659
1885
03:21
and these products制品 are enabling启用 us
to extend延伸 basic基本 energy能源 services服务
68
189568
3410
而这些产品能让我们
把基本的能源服务
送到世界上最为贫穷的人们手中,
03:25
to some of the world's世界 poorest最穷,
69
193002
1736
提升了他们的生活质量。
03:26
raising提高 their quality质量 of life.
70
194762
1889
这是件很好、很重要的事情。
03:28
This is a very good
and a very important重要 thing.
71
196675
3243
但是,离网太阳能并不能解决
非洲能源贫困的问题。
03:31
However然而, off-grid离网 solar太阳能 will not solve解决
energy能源 poverty贫穷 in Africa非洲,
72
199942
4636
就这一点来说,
03:36
and for that matter,
73
204602
1195
自上而下、将每一个未通电的家庭
连接到电网上的尝试,
03:37
neither也不 will a top-down自顶向下 effort功夫
to connect every一切 unserved未送达 household家庭
74
205821
3139
也不能解决这个问题。
03:40
to the grid.
75
208984
1250
我并不想老调重谈地
再议关于“入网还是离网”
03:42
See, I'm not here to rehash重复
that played-out播放 "on-versus-off-grid开网与离网"
76
210258
4655
或者“老技术还是新技术”的争论。
03:46
or "old-versus-new新旧" debate辩论.
77
214937
1668
03:48
Instead代替,
78
216629
1155
反之,
我相信,我们之所以
无法掌控并真正解决
03:49
I believe that our inability无力
to grapple抓钩 with and truly address地址
79
217808
3351
非洲的资源贫困问题,
03:53
energy能源 poverty贫穷 in Africa非洲
80
221183
1210
其主要原因有三点。
03:54
stems from three main主要 sources来源.
81
222417
1715
第一,我们对能源贫困是什么,
以及其扎根之深度
03:56
First, we don't really have
a clear明确 understanding理解
82
224616
2950
并没有一个清楚的认知。
03:59
of what energy能源 poverty贫穷 is,
or how deep it goes.
83
227590
3071
04:03
Second第二, we are avoiding避免
complex复杂 systemic系统的 issues问题
84
231023
2860
第二,我们在逃避
复杂的体系上的问题,
而倾向于快速的权宜之计。
04:05
and prefer比较喜欢 quick fixes修复.
85
233907
1776
第三,我们在误导
对于气候变化的关注。
04:07
And third第三, we are misdirecting误导
concerns关注 about climate气候 change更改.
86
235707
3517
这三个错误相结合,
导致我们对能源的未来
04:11
Combined联合, these three mistakes错误 are leading领导
us to impose强加 a Western西 debate辩论
87
239694
3788
施加了西式的辩论,
04:15
on the future未来 of energy能源
88
243506
1271
04:16
and falling落下 back on paternalistic家长式
attitudes态度 towards Africa非洲.
89
244801
2995
重蹈了对非洲家长式态度的覆辙。
那么,请让我试图理清这三个问题。
04:20
So let me try and unpack解压
these three questions问题.
90
248378
2260
首先,能源贫困到底是什么?
04:22
First, what exactly究竟 is energy能源 poverty贫穷?
91
250662
2319
能源贫困的主要针对性指标
04:25
The main主要 energy能源 poverty贫穷 targeted针对 indicator指示符
92
253005
2518
记载于联合国的第七个
可持续发展目标,
04:27
is enshrined供奉 in the UN's联合国 Seventh第七
Sustainable可持续发展 Development发展 Goal目标,
93
255547
2941
即 SDG 7 之中。
04:30
or SDGSdg 7.
94
258512
1230
这个目标呼吁,到 2030 年,
04:31
It calls电话 for 100 percent百分
of the world's世界 population人口
95
259766
2661
确保世界上所有人
都能获得电力。
04:34
to have access访问 to electricity电力
by the year 2030.
96
262451
2431
然而,这个二元化的门槛
04:37
This binary二进制 threshold, however然而,
97
265457
1665
04:39
ignores忽略 the quality质量, reliability可靠性
or utility效用 of the power功率,
98
267146
4309
忽略了能源的质量、
可靠性和效用,
不过目前我们正在研发能够
04:43
though虽然 indicators指标
are currently目前 being存在 developed发达
99
271479
2241
尝试捕捉这些要点的指标。
04:45
that will try and capture捕获 these things.
100
273744
2194
但是,一家住户何时能被视作“通电”
04:47
However然而, the question of when
a household家庭 is considered考虑 "connected连接的"
101
275962
3225
的评判标准并不明确。
04:51
is not quite相当 clear-cut明确.
102
279211
1797
举个例子,印度总理纳伦德拉·莫迪
04:53
So, for example, last year
the Indian印度人 Prime主要 Minister部长 Narendra纳伦德拉 Modi莫迪
103
281032
3731
在去年宣布,印度境内
全部村庄都通了电,
04:56
declared声明 all of the villages村庄
in India印度 electrified带电,
104
284787
2715
而电气化的标准是
04:59
the criteria标准 for electrification起电 being存在
105
287526
2010
05:01
a transformer变压器 in every一切 village
plus its public上市 centers中心
106
289560
3071
每个村庄配备一座变电站,
加上它的公共中心,
05:04
and 10 percent百分 -- 10 percent百分 --
of its households connected连接的.
107
292655
3835
和百分之十——没错,
百分之十——的居民能够通电。
与此同时,
05:09
Meanwhile与此同时,
108
297452
1171
负责跟踪 SDG 7 进度的国际能源署
05:10
the International国际 Energy能源 Agency机构,
which哪一个 tracks轨道 progress进展 against反对 SDGSdg 7,
109
298647
4536
将能源获取的标准定义为
每人每年 50 度电。
05:15
defines定义 energy能源 access访问 as
50 kilowatt千瓦 hours小时 per person per year.
110
303207
4960
50 度电足够点亮几盏灯泡,
给一台手机充电,
05:20
That's enough足够 to power功率
some light bulbs灯泡 and charge收费 a phone电话,
111
308597
3725
大概每天也能让
低功耗电视或者风扇运行几个小时。
05:24
perhaps也许 run a low-watt低功率 TV电视 or fan风扇
for a few少数 hours小时 a day.
112
312346
4476
提供入门级别的电力获取
是重要的第一步,
05:28
Now, providing提供 entry-level入门级 access访问
is an important重要 first step,
113
316846
4207
但是我们还是不要
过于美化这种状况。
05:33
but let's not romanticize浪漫 the situation情况.
114
321077
2737
05:35
By any standard标准, a few少数 lights灯火
and not much else其他
115
323838
3244
无论以何种标准来看,
如果只能点亮几盏灯,
05:39
is still living活的 in energy能源 poverty贫穷.
116
327106
2119
仍然相当于生活在能源贫困之中。
05:41
And what's more,
117
329979
1459
更有甚者,
05:43
these energy能源 poverty贫穷
indicators指标 and targets目标
118
331462
2822
这些能源贫困的指标与目标
05:46
cover only residential住宅 use.
119
334308
2174
涵盖的仅仅是居民用电。
然而,居家用电仅占世界耗电总量
05:48
And yet然而, households account帐户
for just about one quarter25美分硬币
120
336506
3269
的四分之一。
05:51
of the world's世界 electricity电力 consumption消费.
121
339799
1887
这是因为我们大部分的电力
都用在工业与商贸上。
05:53
That's because most of our power功率
is used in industries行业 and for commerce商业.
122
341710
4059
这也引出了我的主要论点:
05:57
Which哪一个 brings带来 me to my main主要 point:
123
345793
2247
国家想要脱离贫困,
不能没有能驱动各个生产中心
06:00
countries国家 cannot不能 grow增长 out of poverty贫穷
without access访问 to abundant丰富,
124
348064
3843
的丰富的、廉价的、可靠的电力,
06:03
affordable实惠 and reliable可靠 electricity电力
to power功率 these productive生产的 centers中心,
125
351931
4232
我将其称为“发展用能源”。
06:08
or what I call "Energy能源 for Growth发展."
126
356187
2325
从这幅图表可以看出,
06:10
As you can see from this graph图形,
127
358536
1620
根本没有所谓的
低能耗、高收入国家。
06:12
there's simply只是 no such这样 thing
as a low-energy低能量, high-income高收入 country国家.
128
360180
3560
这种国家并不存在。
06:15
It doesn't exist存在.
129
363764
1377
然而,世界上有 30 亿人口
06:17
And yet然而, three billion十亿 people in the world世界
130
365165
2511
目前居住的国家缺乏
可靠的、廉价的电力——
06:19
currently目前 live生活 in countries国家 without
reliable可靠, affordable实惠 electricity电力 --
131
367700
3675
他们不仅无法为家里供电,
也无法为工厂,
06:23
not just to power功率 their homes家园
but also their factories工厂,
132
371399
3292
办公楼,数据中心,
以及其他经济活动
06:26
their office办公室 buildings房屋, their data数据 centers中心
133
374715
2342
提供电力支持。
06:29
and other economic经济 activities活动.
134
377081
1956
06:31
Merely只是 electrifying通电 households
and microenterprises微型企业
135
379529
2996
仅仅为家庭和
微型企业供电根本无法解决
这个更深层的能源贫困问题。
06:34
cannot不能 solve解决 this deeper更深 energy能源 poverty贫穷.
136
382549
2596
为了解决能源贫困问题,
06:37
To solve解决 energy能源 poverty贫穷,
137
385169
1525
我们需要大规模地输送
可靠的、廉价的电力,
06:38
we need to deliver交付 reliable可靠,
affordable实惠 electricity电力 at scale规模,
138
386718
4563
从而为整个社会工作岗位的创造
与收入增长提供动力。
06:43
to power功率 economy-wide经济范围 job工作 creation创建
and income收入 growth发展.
139
391305
3950
06:47
This need, however然而, bumps颠簸
against反对 an emerging新兴 narrative叙述 that,
140
395279
4222
但是,这个需求却和
一个渐渐浮现的观点产生了矛盾。
这个观点声称,
面对当今的气候变化,
06:51
faced面对 with climate气候 change更改,
141
399525
1345
06:52
we all need to transition过渡
from large, centralized集中 power功率 systems系统
142
400894
3647
我们都需要实现
从大型、集中式能源系统
06:56
to small-scale小型 distributed分散式 power功率.
143
404565
2094
到小型、分散式能源的转型。
非洲的离网太阳能正在发展——
06:59
The growth发展 of off-grid离网 solar太阳能 in Africa非洲 --
144
407722
1977
07:01
and let me repeat重复,
off-grid离网 solar太阳能 is a good thing --
145
409723
2541
我重申一次,
离网太阳能是好东西——
但是这种发展很好地
契合了这一观点,
07:04
but that growth发展 fits适合 nicely很好
into this narrative叙述
146
412288
3028
从而导致有人声称,非洲正在绕过
传统能源范式进行跨越式发展,
07:07
and has led to those claims索赔 that Africa非洲
is leapfrogging跳跃式 the old ways方法 of energy能源
147
415340
4101
从零开始、一块一块太阳能板地
07:11
and building建造 its power功率 system系统
from the ground地面 up,
148
419465
2726
打造自己的能源系统。
07:14
one solar太阳能 panel面板 at a time.
149
422215
1758
07:16
It's a nice不错, solicitous殷勤 narrative叙述,
but also quite相当 naïve已经.
150
424942
3937
这是一个好听的、诱人的说法,
但同时也很天真。
这个说法和很多
关于受硅谷启发所诞生
07:21
Like many许多 narratives叙事
of technological技术性 disruption瓦解,
151
429660
2970
07:24
often经常 inspired启发 by Silicon Valley,
152
432654
1998
的颠覆性科技的叙述一样,
07:26
it takes for granted理所当然 the existing现有 systems系统
that underpin支撑 all of this transformation转型.
153
434676
4885
这种说法同样认为,作为这些转型的基础,
这些现有系统的存在是理所当然的。
当谈到创新与能源时,
07:32
You see, when it comes
to innovating创新 and energy能源,
154
440067
3318
西方正在研究一个尝试过
和测试过的体系的边缘。
07:35
the West西 is working加工 around the edges边缘
of a system系统 that is tried试着 and tested测试.
155
443409
4391
所有那些吸引眼球的东西——
07:39
And so all the sexy性感的 stuff东东 --
156
447824
1967
屋顶太阳能电池,
07:41
the rooftop屋顶 solar太阳能,
157
449815
1492
07:43
the smart聪明 household家庭 devices设备,
the electric电动 vehicles汽车 --
158
451331
3461
智能居家设备,电动汽车——
这些都建立在一张庞大的、
至关重要的电网之上,
07:46
all of this is built内置 on top最佳 of a massive大规模的
and absolutely绝对 essential必要 grid,
159
454816
4125
这张电网本身也置身于一个
经过证明的管理框架之中。
07:50
which哪一个 itself本身 exists存在 within
a proven证明 governance治理 framework骨架.
160
458965
3381
即使是世界上最先进的国家,
07:55
Even the most advanced高级
countries国家 in the world世界
161
463608
2205
也没有一个只有边缘、没有中心的
大型能源系统的案例。
07:57
don't have an example of an energy能源 system系统
that is all edges边缘 and no center中央 at scale规模.
162
465837
4239
08:03
So ultimately最终, no approach途径 --
163
471163
2638
归根结底,
不管是集中式还是分散式系统、
可再生还是化石能源,
08:05
be it centralized集中 or distributed分散式,
renewable可再生 or fossil-based化石基 --
164
473825
3762
08:09
can succeed成功 in solving energy能源 poverty贫穷
165
477611
2591
如果找不到方法将
可靠、廉价的电力
08:12
without finding发现 a way to deliver交付
reliable可靠, affordable实惠 electricity电力
166
480226
4154
输送到非洲萌芽的工业与商业领域,
非洲的能源贫困依然无解。
08:16
to Africa's非洲 emerging新兴 industrial产业
and commercial广告 sectors行业.
167
484404
3380
08:20
So, it's not just lights灯火
in every一切 rural乡村 home.
168
488312
3070
所以,我们并不只是要
点亮每一户农村家庭。
08:23
It's power功率 for Africa's非洲 cities城市
that are growing生长 fast快速
169
491908
3346
我们要为非洲
快速发展的城市提供能源,
这些城市愈发充斥着
年轻有为的人们,
08:27
and increasingly日益 full充分
of young年轻, capable people
170
495278
2630
他们迫切需要工作。
08:29
in desperate殊死 need of a job工作.
171
497932
1732
这进而又需要强大的互联
08:32
This in turn will require要求
significant重大 interconnectivity互联互通
172
500303
3756
以及规模经济,
08:36
and economies经济 of scale规模,
173
504083
1523
使得稳定而现代化的电网
08:37
making制造 a robust强大的 and modern现代 grid
174
505630
1941
成为任何能源贫困解决方案
不可或缺的一部分。
08:39
a crucial关键 piece of any
energy能源 poverty贫穷 solution.
175
507595
2860
我们的第二个错误是,
盲目相信快速解决方案。
08:43
So, our second第二 mistake错误 is falling落下
for the allure引诱 of the quick fix固定.
176
511821
4221
能源贫困是存在于
08:48
You see, energy能源 poverty贫穷 exists存在
177
516417
1883
08:50
within a complex复杂 socioeconomic社会经济
and political政治 context上下文.
178
518324
3347
一个复杂的社会经济
与政治背景下的。
诸如离网太阳能之类的
新型电气化模型的
08:54
And part部分 of the appeal上诉
of new electrification起电 models楷模
179
522121
3076
08:57
such这样 as off-grid离网 solar太阳能, for example,
180
525221
1772
一部分吸引力在于,
08:59
is they can often经常 bypass旁路 the glacial冰河 pace步伐
and inefficiency低效 of government政府.
181
527017
4584
它们大多能绕过
政府的滞缓节奏与低下效能。
要是使用小型系统,
你就能跳过官僚机构与程序,
09:03
See, with small systems系统 you can skip跳跃
the bureaucracies官僚 and the utilities公用事业
182
531625
4496
09:08
and sell directly to customers顾客.
183
536145
1912
直接与顾客进行交易。
09:10
But to confront面对 energy能源 poverty贫穷,
184
538914
2768
但是要想攻克能源贫困,
你不能忽略政府,
你不能忽略制度,
09:13
you cannot不能 ignore忽视 governments政府,
you cannot不能 ignore忽视 institutions机构,
185
541706
3174
09:16
you cannot不能 ignore忽视 the many许多 players玩家
involved参与 in making制造, moving移动
186
544904
3708
你不能忽略大规模生产、
传输和使用电力时
涉及到的多方参与者。
09:20
and using运用 electricity电力 at scale规模,
187
548636
2591
换句话说,
当我们要为发展供能时,
09:23
which哪一个 is a way to say that when it comes
to providing提供 energy能源 for growth发展,
188
551251
3639
09:26
it's not just about
innovating创新 the technology技术,
189
554914
2578
我们不仅仅要考虑科技上的革新,
还要面对改善治理、制度
与更广阔的宏观环境时
09:29
it's about the slow and hard work
of improving提高 governance治理, institutions机构
190
557516
4531
所要付出的漫长与艰苦的努力。
09:34
and the broader更广泛 macroenvironment宏观环境.
191
562071
1920
09:37
OK, so this is all good and nice不错, you say.
192
565022
3285
你可能会说,
这一切听上去都很棒。
09:40
But what about climate气候 change更改?
193
568743
1635
但关于气候变化又该怎么办?
09:42
How do we ensure确保 a high-energy高能量
future未来 for everyone大家
194
570968
3404
我们如何确保在未来,
每个人都享有充足能源
09:46
while also curbing遏制 our emissions排放?
195
574396
1963
的同时减少排放?
09:49
Well, we'll have to make
some complex复杂 tradeoffs权衡,
196
577411
3148
我们必须要做出一些复杂的妥协,
但我相信,对非洲来说
一个能源充足的未来
09:52
but I believe that
a high-energy高能量 future未来 for Africa非洲
197
580583
2374
09:54
is not mutually相互 exclusive独家
to a low-carbon低碳 future未来.
198
582981
2716
和一个低碳的未来并不矛盾。
毫无疑问:
09:58
And make no mistake错误:
199
586239
1408
09:59
the world世界 cannot不能 expect期望 Africa非洲
to remain in energy能源 poverty贫穷
200
587671
2940
世界不能指望非洲
因为气候变化
就一直陷于能源贫困之中。
10:02
because of climate气候 change更改.
201
590635
1514
10:04
(Applause掌声)
202
592173
3769
(掌声)
实际上,事实表明,
情况恰好相反。
10:11
Actually其实, the facts事实 show显示
that the opposite对面 is true真正.
203
599949
3296
能源对于非洲适应环境变化、
提高抵御能力
10:15
Energy能源 will be essential必要 for Africa非洲
to adapt适应 to climate气候 change更改
204
603269
3194
有至关重要的作用。
10:18
and build建立 resilience弹性.
205
606487
1481
10:19
You see, rising升起 temperatures温度 will mean
increased增加 demand需求 for space空间 cooling冷却
206
607992
4004
气温升高意味着
对于制冷和冷藏
的需求增加。
10:24
and cold storage存储.
207
612020
1173
地下水减少意味着
抽水灌溉增加。
10:25
Declining下降 water tables will mean
increased增加 pumped irrigation灌溉.
208
613217
3676
极端的天气与上升的海平面
将要求我们大幅扩建
10:28
And extreme极端 weather天气 and rising升起 sea levels水平
will require要求 a significant重大 expansion扩张
209
616917
3862
以及加固我们的基础设施。
10:32
and reinforcement加强 of our infrastructure基础设施.
210
620803
2231
这些都是高能耗的作业。
10:35
These are all energy-intensive能源密集型 activities活动.
211
623058
2660
10:38
So balancing平衡 climate气候 change更改
and Africa's非洲 pressing紧迫 need
212
626535
3506
因此,在气候变化
和非洲向能源充足的未来
转化的迫切需求之间寻找平衡,
10:42
to transition过渡 to a high-energy高能量 future未来
213
630065
2041
将会十分艰巨。
10:44
will be tough强硬.
214
632130
1231
但是否要这样做也是不容磋商的;
我们必须找到办法。
10:45
But doing so is nonnegotiable商量余地;
we will have to find a way.
215
633385
3861
第一步是拓宽辩论的视角,
10:49
The first step is broadening扩大
the terms条款 of the debate辩论
216
637790
2575
10:52
away from this either-or或者 framing取景.
217
640389
2689
从这种非此即彼
的局限中解放出来。
10:55
And we also must必须 stop
romanticizing浪漫化 solutions解决方案
218
643102
2583
另外,一些解决方案会转移
我们对核心挑战的注意力,
10:57
that distract转移 us from the core核心 challenges挑战.
219
645709
2276
我们也必须停止
对这些方案的美化。
11:01
And let's not also forget忘记 that Africa非洲
is endowed天赋 with vast广大 natural自然 resources资源,
220
649572
4348
我们也不能忘记,
非洲拥有得天独厚的丰富自然资源,
其中包含了可观的可再生潜能。
11:05
including包含 significant重大 renewable可再生 potential潜在.
221
653944
2614
11:08
For example, in Kenya肯尼亚, where I'm from,
222
656979
2741
比如说,在我的祖国肯尼亚,
有一半的电能来源于地热能,
11:11
geothermal地热 power功率 accounts账户
for half of our electricity电力 generation,
223
659744
3764
而水能则是另一个主要电力来源,
11:15
and with hydro水电 being存在
the other major重大的 source资源,
224
663532
2069
所以我们的主要电力来源
已经是可再生能源了。
11:17
we are already已经 mainly主要 powered动力
by renewable可再生 energy能源.
225
665625
2451
11:20
We also just brought online线上
Africa's非洲 largest最大 wind farm农场
226
668100
3284
我们也刚刚开始运行
非洲最大的风力发电厂,
11:23
and East Africa's非洲 biggest最大 solar太阳能 facility设施.
227
671408
2914
以及东非最大的太阳能发电设施。
(掌声)
11:26
(Applause掌声)
228
674346
3639
此外,
11:30
In addition加成,
229
678906
1389
新的技术也意味着
我们现在可以以更高的效率
11:32
new technology技术 means手段 that we can now
run and design设计 our power功率 systems系统
230
680319
3789
运行和设计我们的能源系统
以及使用我们的能源,
11:36
and use energy能源 more efficiently有效率的 than ever,
231
684132
2458
达到事半功倍的效果。
11:38
doing more with less.
232
686614
1684
11:40
Energy能源 efficiency效率
will be an important重要 tool工具
233
688322
2157
能源效率将会是
我们与气候变化
作斗争的重要工具。
11:42
in the fight斗争 against反对 climate气候 change更改.
234
690503
2124
那么在最后,我想说的是,
非洲是一个真实的地方,有真实的人民,
11:45
So in closing关闭, I'd just like to say that
Africa非洲 is a real真实 place地点 with real真实 people,
235
693998
5273
11:51
navigating导航 complex复杂 challenges挑战
and major重大的 transitions过渡,
236
699295
3207
她正在应对复杂的挑战和重大的转变,
正如世界任何其他地方一样。
11:54
just like any other region地区 of the world世界.
237
702526
2296
(掌声)
11:56
(Applause掌声)
238
704846
3152
虽然每个国家、每个地区
12:02
And while each country国家 and each region地区
239
710390
2665
12:05
has its social社会, economic经济
and political政治 quirks怪癖,
240
713079
2908
都有其独有的社会、经济
与政治特色,
电力的物理原理
在任何地方都是不变的。
12:08
the physics物理 of electricity电力
are the same相同 everywhere到处.
241
716011
2566
(笑声)(掌声)
12:10
(Laughter笑声) (Applause掌声)
242
718601
3753
而我们的经济发展对能源的需求
12:14
And the energy能源 needs需求 of our economies经济
243
722378
3022
12:17
are just as intensive集约 as those
of any other economy经济.
244
725424
3380
和任何其它经济体一样强烈。
家庭电气化的普及
12:21
So, the expansion扩张
of household家庭 electrification起电
245
729535
2825
通过网内外解决方案的组合
12:24
through通过 a mix混合 of
on-上- and off-grid离网 solutions解决方案
246
732384
2158
对非洲起到了难以置信的影响。
12:26
has had an incredible难以置信 impact碰撞 in Africa非洲.
247
734566
2342
但它们还远远不足以
解决能源贫困的难题。
12:28
But they are nowhere无处 near sufficient足够
for solving energy能源 poverty贫穷.
248
736932
3279
要想克服能源贫困,
12:32
To solve解决 energy能源 poverty贫穷,
249
740628
1698
12:34
we need generation of electricity电力
from diverse多种 sources来源 at scale规模
250
742350
4130
我们需要大规模、多样化的发电来源
和现代化的电网,
为能量充足的未来提供动力,
12:38
and modern现代 grids网格 to power功率
a high-energy高能量 future未来,
251
746504
2467
12:40
in which哪一个 Africans非洲人 can enjoy请享用
modern现代 living活的 standards标准
252
748995
2752
让非洲人享受现代生活水平
12:43
and well-paying高薪 jobs工作.
253
751771
1491
和高薪工作。
12:45
Africans非洲人 deserve值得 this,
254
753744
1788
非洲值得拥有这些;
而到了 2100 年时,
世界上每四个人中
12:47
and with one of every一切 four people
in the world世界 projected预计 to be African非洲人
255
755556
4087
将有一人来自非洲,
12:51
by the year 2100,
256
759667
1646
届时,我们的星球也需要它。
12:53
the planet行星 needs需求 it.
257
761337
1251
谢谢。
12:54
Thank you.
258
762612
1166
(掌声)
12:55
(Applause掌声)
259
763802
2969
Translated by Wanting Zhong
Reviewed by Yihong Tang

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Rose M. Mutiso - Energy scientist
As the Research Director of the Energy for Growth Hub, Rose M. Mutiso works with a global network of experts finding solutions for energy deficits across Africa and Asia. She is also cofounder of the Mawazo Institute, helping African women to become scholars and thought leaders.

Why you should listen

As a student in Nairobi, Kenya, Rose M. Mutiso dreamed of following her curiosity. Drawn to materials science and engineering -- which underpins ubiquitous features of modern life like plastics and electronics -- she received a PhD in the field, pursuing nanotechnology, polymer physics and creating materials for energy and electronic applications. As a postdoctoral fellow in the US Senate, Mutiso coauthored legislation signed into law by President Barack Obama.

Grateful for an education supported by financial aid and taxpayer-funded research, Mutiso resolved to help inspire Africa's next generation of female scholars. She cofounded the Mawazo ("Ideas") Institute, a nonprofit research institute based in Nairobi. She is also research director of the Energy for Growth Hub, working with global experts to find solutions for energy deficits in developing countries. Her dream is to see more African women shaping decision-making and public discourse on critical issues such as energy poverty.

More profile about the speaker
Rose M. Mutiso | Speaker | TED.com