ABOUT THE SPEAKER
Sauti Sol - Afro-pop innovators
Sauti Sol blends warm resonant pop with traditional Kenyan influences. Their mélange of energetic rhythms has promoted the group to become one of Africa’s most celebrated.

Why you should listen

Sauti Sol is an award-winning Afro-pop group from Kenya, crowned Best Group (Africa) at the MTV Africa Music Awards in 2016, along with the 2016 Soundcity MTV Awards and African Muzik Magazine Awards. Comprising Bien-Aime Baraza, Willis Austin Chimano, Polycarp Otieno and Savara Mudigi, the group mixes their soulful voices with vocal harmonies, guitar riffs and drum rhythm. In 2016 Sauti Sol made history by being the first Kenyan artists to run a successful and professional nationwide tour. After the Kenyan completion of Sauti Sol’s Live and Die in Afrika tour, it took onto the world stage with a focus on African countries and a detailed American tour.

Sauti Sol’s discography includes three albums: Mwanzo (2008), Sol Filosofia (2011) and the blockbuster Live and Die in Afrika (2015), as well as a 2012 self-titled collaborative EP with South African avant-garde rapper/producer Spoek Mathambo.

More profile about the speaker
Sauti Sol | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2017

Sauti Sol: The rhythm of Afrobeat

Sauti Sol: 非洲節奏的韻律

Filmed:
290,317 views

從碧昂絲到德瑞克以及更多人,世界正跟著非洲節奏在搖滾。來感受一下音樂,肯亞的非洲流行樂超級巨星 Sauti Sol 帶了三首歌曲的演出到 TED 舞台上:「生在非洲,死在非洲」、「Sura Yako」、「Kuliko Jana」。
- Afro-pop innovators
Sauti Sol blends warm resonant pop with traditional Kenyan influences. Their mélange of energetic rhythms has promoted the group to become one of Africa’s most celebrated. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
(Music音樂)
0
3650
1150
(音樂)
00:35
(Singing唱歌) Ooh ooh
1
23298
4357
(唱歌)哦哦哦哦。
00:44
She wants to be rich豐富
2
32091
1619
她想變得富有。
00:46
She wants to be famous著名
3
34552
2571
她想要成名。
00:49
She wants to have lots and lots of money
4
37147
2989
她想要有很多很多錢。
00:52
Soar飆升 above以上 the clouds
5
40496
1772
在雲上翱翔。
00:54
She wanna be free自由
6
42292
1783
她想得到自由。
00:56
Like Nelson納爾遜 Mandela曼德拉
7
44688
2818
就像納爾遜曼德拉。
00:59
Stand tall like a pyramid金字塔
8
47942
1905
像金字塔一樣屹立。
01:01
So, so courageous勇敢
9
49871
2272
如此,如此地勇敢。
01:04
No place地點 she'd rather be
10
52911
2555
她只想在這裡。
01:07
Oh na na na, oh na na na
11
55490
2214
哦哪哪哪,哦哪哪哪。
01:09
And there's no place地點 she'd rather be
12
57728
2400
她只想在這裡。
01:12
Oh na na na, oh na na na
13
60465
1270
哦哪哪哪,哦哪哪哪。
01:13
Live生活 and die in Afrika合一
14
61759
3056
生在非洲,死在非洲。
01:17
She wanna live生活 and die in Afrika合一
15
65997
3145
她想要生在非洲,死在非洲。
01:21
Oh lo lo lo lo
16
69878
1534
哦囉囉囉。
01:23
Live生活 and die in Afrika合一
17
71436
3230
生在非洲,死在非洲。
01:28
Live生活 and die in Afrika合一
18
76546
3068
生在非洲,死在非洲。
01:34
I wanna feel love
19
82621
1877
我想感受愛。
01:37
I wanna be remembered記得
20
85129
2548
我想要被記得。
01:39
I wanna go down in history歷史
21
87701
2635
我想要名垂青史。
01:42
And make my mama媽媽 proud驕傲
22
90985
1727
並讓我媽媽驕傲。
01:44
The darker the berry漿果
23
92736
1849
莓果愈黑,
01:47
The sweeter更甜 the juice果汁
24
95260
2737
果汁愈甜。
01:50
Nana sitokisitoki nyumbaninyumbani wachawacha milaMila ni mtumwamtumwa
25
98432
4032
Na sitoki nyumbani wacha mila ni mtumwa
01:55
No place地點 I'd rather go
26
103458
2673
我只想在這裡。
01:58
Oh na na na, oh na na na
27
106155
2359
哦哪哪哪,哦哪哪哪。
02:00
No place地點 I'd rather go
yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
28
108538
3066
我只想在這裡。耶耶耶耶耶。
02:03
Live生活 and die in Afrika合一
29
111934
3047
生在非洲,死在非洲。
02:07
Oh lo lo lo lo lo lo
30
115339
1150
哦囉囉囉囉囉囉。
02:09
Live生活 and die in Afrika合一
31
117027
2412
生在非洲,死在非洲。
02:12
Oh yeah yeah
32
120900
1151
哦耶耶。
02:14
Live生活 and die in Afrika合一
33
122075
2987
生在非洲,死在非洲。
02:18
Live生活 and die in Afrika合一
34
126976
4436
生在非洲,死在非洲。
02:24
Live生活 and die in Afrika合一
35
132215
4486
生在非洲,死在非洲。
02:28
(Applause掌聲)
36
136725
3908
(掌聲)
02:32
Bien-Aim邊-目標é BarazaBaraza: Good afternoon下午,
ladies女士們 and gentlemen紳士.
37
140657
2619
賓恩艾梅巴拉札:
各位先生女士,午安。
02:35
It's a pleasure樂趣 and honor榮譽
to be here today今天.
38
143300
2015
今天能來到這裡,
我們既開心又榮幸。
02:37
Onstage前臺 is the group called SautiSauti Sol索爾.
39
145339
1937
台上的團體叫「Sauti Sol」。
02:39
(Cheering打氣)
40
147300
1793
(歡呼)
02:41
We have a couple一對 of people paid支付
in the audience聽眾 to make some noise噪聲 for us.
41
149117
3484
我們花錢僱了幾個人
混在觀眾中幫我們鼓噪。
02:44
(Laughter笑聲)
42
152625
1158
(笑聲)
02:45
The four of us met會見
in high school學校, 15 years年份 ago,
43
153807
3762
我們4個人 15 年前在高中認識,
02:49
and at the time, we were famous著名
for singing唱歌 Boyz男孩 IIII Men男人 covers蓋子,
44
157593
2953
在那時,我們唱大人小孩
雙拍檔的專輯而出名,
02:52
because they were our biggest最大 inspiration靈感.
45
160570
2745
他們是我們最重要的靈感來源。
02:55
(Laughter笑聲)
46
163339
999
(笑聲)
02:56
And I remember記得, in a very pervypervy way,
in my room房間, I had a Mariah瑪麗亞 Carey凱里 poster海報
47
164362
4017
我記得,還蠻變態的,我房間裡
有一張瑪麗亞凱莉的海報,
03:00
and a Britney布蘭妮 Spears布蘭妮 poster海報, too.
48
168403
2201
還有一張布蘭妮斯皮爾斯的海報。
03:02
(Laughter笑聲)
49
170628
1072
(笑聲)
03:03
And I can't help but feel
that times have changed.
50
171724
3948
我不禁感到了時代已經變了。
03:07
Because what used to be
Mariah瑪麗亞 Carey凱里 in my room房間 now,
51
175696
3587
因為那時在我房間裡的
是瑪麗亞凱莉的海報,
03:11
in a 15-year-old-歲 boy's男孩的 room房間,
is TiwaTiwa Savage野蠻人.
52
179307
3674
現在在 15 歲男孩的房間裡
貼著的卻是蒂瓦薩瓦吉的海報。
03:15
What used to be 50 Cent一分錢 in my room房間 then,
53
183005
5072
那時在我房間裡是歌手五角的海報,
03:20
to a 15-year-old-歲 boy's男孩的 room房間 now
54
188101
2540
而現在在 15 歲男孩的房間裡的
03:22
is SautiSauti Sol索爾.
55
190665
1150
是 Sauti Sol。
03:23
(Cheering打氣) (Applause掌聲)
56
191839
2984
(歡呼)(鼓掌)
03:26
The role角色 of AfrobeatsAfrobeats in emancipating解放
57
194847
4048
對年輕人,非洲節奏
(非洲舞蹈旋律的音樂)
03:30
and getting得到 over the colonial殖民
mindset心態 of the youth青年
58
198919
6079
在解放以及忘卻殖民
心態上所扮演的角色
03:37
cannot不能 be ignored忽視.
59
205022
1200
不能被忽略。
03:38
AfrobeatsAfrobeats has played發揮 the strongest最強
role角色 so far, if you ask me,
60
206633
4508
如果問我的話,我會說非洲節奏
一直扮演著最強大的角色,
03:43
as far as emancipating解放
the youth青年 is concerned關心.
61
211165
3133
就解放相關的年輕人這個層面來說。
03:47
We are now the superstars超級巨星
of our generation, for our people.
62
215046
5205
我們現在是我們這個世代、
我們的人民的超級巨星,
03:52
We are the solution
to their musical音樂 problems問題.
63
220870
2952
我們是他們的音樂問題的解決方案。
03:55
(Applause掌聲)
64
223846
1159
(掌聲)
03:57
And people our age年齡 are no longer
looking for entertainment娛樂
65
225029
3897
我們這個年齡的人不再向美國、
04:00
from America美國, from the West西.
66
228950
2301
向西方尋找娛樂。
04:03
We are the entertainment娛樂,
67
231895
1285
我們就是娛樂,
04:05
and they're priming us above以上
any other form形成 of art藝術.
68
233204
4105
而他們把我們放在
任何其他藝術之上。
04:10
In 2015, President主席 Obama奧巴馬 came來了 to Kenya肯尼亞,
69
238609
3492
2015 年,歐巴馬總統來到肯亞,
04:14
and we had the pleasure樂趣
of being存在 the entertainment娛樂
70
242125
2964
我們有榮幸到奈洛比的總統府
04:17
for the state dinner晚餐 that happened發生
at state house, Nairobi內羅畢.
71
245113
2829
為國宴負責做一段娛樂節目。
04:20
And as we were performing執行,
72
248244
1968
當我們在表演時,
04:22
he jumped跳下 onstage在舞台上 with us,
and together一起, we did a cultural文化 dance舞蹈
73
250236
4801
他跳到我們的台上,我們
一起跳了一段文化舞蹈,
04:27
to a song歌曲 that I want to share分享
with you guys right now.
74
255061
4032
那時的歌曲就是我現在
要和各位分享的歌曲。
04:31
And wherever哪裡 you are,
if you feel the music音樂, dance舞蹈.
75
259427
3666
不論你在哪裡,如果你
感受到音樂,就跳舞吧。
04:35
Ladies女士們 and gentleman紳士, "Sura蘇拉 YakoYako."
76
263117
2143
各位先生女士,「Sura Yako」。
04:37
(Cheering打氣)
77
265284
1158
(歡呼)
04:38
(Music音樂)
78
266466
1150
(音樂)
04:40
NimekuchaguaNimekuchagua wewe我們, nikupendenikupende
79
268442
4605
Nimekuchagua wewe, nikupende
04:45
Mama媽媽, sitakisitaki mwinginemwingine
80
273408
2917
Mama, sitaki mwingine
04:48
AushiAushi usiniacheusiniache, usinitendeusinitende
81
276349
5050
Aushi usiniache, usinitende
04:53
Mama媽媽, usipendeusipende mwinginemwingine
82
281423
3705
Mama, usipende mwingine
04:57
Moyo莫約 wangu萬谷 ni mwepesimwepesi
83
285812
1857
Moyo wangu ni mwepesi
04:59
UmenikaliaUmenikalia chapati烤薄餅
84
287693
1891
Umenikalia chapati
05:01
NafanyaNafanya vitukovituko kama卡馬 chizichizi
85
289608
2045
Nafanya vituko kama chizi
05:03
KukupendaKukupenda sitasizisitasizi
86
291677
1884
Kukupenda sitasizi
05:05
Moyo莫約 wangu萬谷 ni mwepesimwepesi
87
293585
2087
Moyo wangu ni mwepesi
05:07
UmenikaliaUmenikalia chapati烤薄餅
88
295696
1707
Umenikalia chapati
05:09
NafanyaNafanya vitukovituko kama卡馬 chizichizi
89
297427
2358
Nafanya vituko kama chizi
05:11
KukupendaKukupenda sitasizisitasizi
90
299809
1689
Kukupenda sitasizi
05:13
Sura蘇拉 yakoyako mzurimzuri mama媽媽
91
301522
2761
Sura yako mzuri mama
05:16
MzuriMzuri mama媽媽
92
304307
1992
Mzuri mama
05:18
MzuriMzuri mama媽媽
93
306323
1808
Mzuri mama
05:20
MzuriMzuri mama媽媽
94
308482
1230
Mzuri mama
05:21
Nana tabasamutabasamu lakolako mauamaua
95
309736
2687
Na tabasamu lako maua
05:24
MzuriMzuri mama媽媽
96
312447
1857
Mzuri mama
05:26
MzuriMzuri mama媽媽
97
314328
1956
Mzuri mama
05:28
MzuriMzuri mama媽媽
98
316308
1151
Mzuri mama
05:29
Sura蘇拉 yakoyako mzurimzuri mama媽媽
99
317483
2959
Sura yako mzuri mama
05:32
MzuriMzuri mama媽媽
100
320466
1474
Mzuri mama
05:34
MzuriMzuri mama媽媽
101
322319
1968
Mzuri mama
05:36
MzuriMzuri mama媽媽
102
324311
2097
Mzuri mama
05:40
MzuriMzuri mama媽媽
103
328315
1947
Mzuri mama
05:42
MzuriMzuri mama媽媽
104
330286
3002
Mzuri mama
05:45
PigaPiga dansi丹絲蘭 kidogokidogo
105
333312
1457
Piga dansi kidogo
05:46
PigaPiga daDA ... pigapiga dansi丹絲蘭 kidogokidogo
106
334793
1933
Piga da ... piga dansi kidogo
05:49
Dansi丹絲蘭 kidogokidogo
107
337523
1237
Dansi kidogo
05:50
PigaPiga daDA ... pigapiga dansi丹絲蘭 kidogokidogo
108
338784
2593
Piga da ... piga dansi kidogo …
05:53
Dansi丹絲蘭 kidogokidogo
109
341401
1336
Dansi kidogo
05:54
PigaPiga daDA ... pigapiga dansi丹絲蘭 kidogokidogo
110
342761
2067
Piga da ... piga dansi kidogo …
05:57
Dansi丹絲蘭 kidogokidogo
111
345423
1404
Dansi kidogo
05:59
Sura蘇拉 yakoyako mzurimzuri mama媽媽
112
347583
2667
Sura yako mzuri mama
06:02
MzuriMzuri mama媽媽
113
350274
2007
Mzuri mama
06:04
MzuriMzuri mama媽媽
114
352305
1976
Mzuri mama
06:06
MzuriMzuri mama媽媽
115
354305
1312
Mzuri mama
06:07
Nana tabasamutabasamu lakolako mauamaua
116
355641
2672
Na tabasamu lako maua
06:10
MzuriMzuri mama媽媽
117
358337
1939
Mzuri mama
06:12
MzuriMzuri mama媽媽
118
360300
1928
Mzuri mama
06:14
MzuriMzuri mama媽媽
119
362252
1218
Mzuri mama
06:15
Nana sura蘇拉 yakoyako mzurimzuri mama媽媽
120
363494
2758
Na sura yako mzuri mama
06:18
MzuriMzuri mama媽媽
121
366276
1174
Mzuri mama
06:19
You're so, so beautiful美麗
122
367474
2944
你是如此,如此漂亮。
06:22
MzuriMzuri mama媽媽
123
370442
2579
Mzuri mama
06:26
MzuriMzuri mama媽媽
124
374244
1687
Mzuri mama
06:28
MzuriMzuri mama媽媽
125
376307
1250
Mzuri mama
06:29
You're so, so
126
377581
2015
你是如此,如此
06:34
MzuriMzuri mama媽媽
127
382303
1757
Mzuri mama
06:36
MzuriMzuri mama媽媽
128
384458
1869
Mzuri mama
06:38
MzuriMzuri mama媽媽
129
386351
2010
Mzuri mama
06:42
MzuriMzuri mama媽媽
130
390507
1579
Mzuri mama
06:44
MzuriMzuri mama媽媽
131
392539
1317
Mzuri mama
06:46
MzuriMzuri mama媽媽
132
394515
1615
Mzuri mama
06:50
MzuriMzuri mama媽媽
133
398404
1567
Mzuri mama
06:52
MzuriMzuri mama媽媽
134
400442
1460
Mzuri mama
06:54
MzuriMzuri mama媽媽
135
402402
2301
Mzuri mama
06:58
MzuriMzuri mama媽媽
136
406180
1992
Mzuri mama
07:00
MzuriMzuri mama媽媽
137
408196
2730
Mzuri mama
07:05
(Applause掌聲)
138
413627
2489
(掌聲)
07:08
SavaraSavara MudigiMudigi: Wow.
139
416140
1460
沙瓦拉穆迪吉:哇。
07:09
Thank you, thank you so much.
140
417624
1934
謝謝你們,非常謝謝。
07:11
(Applause掌聲)
141
419582
1478
(掌聲)
07:13
So, afrobeatsafrobeats, afrobeatsafrobeats.
142
421084
3825
所以,非洲節奏,非洲節奏。
07:16
AfrobeatAfrobeat is a force,
it's a force in the world世界 right now.
143
424933
3679
非洲節奏是一種力量。
它是現在世界上的一種力量。
07:21
Just last year, in the last year alone單獨,
144
429013
2564
去年,單單只是在去年一年,
07:23
Africa非洲 had songs歌曲 in the Billboard廣告牌 charts圖表.
145
431601
3126
非洲就有歌曲在告示牌排行榜上。
07:27
"One Dance舞蹈," written書面 by WizkidWizkid,
performed執行 by WizkidWizkid and Drake.
146
435038
4600
「一支舞」,威茲齊作曲,
威茲齊與德雷克表演。
07:32
"Unforgettable難忘" by French法國 Montana蒙大拿.
147
440093
2460
法蘭奇莫塔納的「無法忘記」。
07:34
For those who know or don't know,
French法國 Montana蒙大拿 is Moroccan摩洛哥.
148
442577
3667
你們可能知道,可能不知道,
法蘭奇莫塔納是摩洛哥人。
07:38
Artists藝術家 who the world世界
has normally一般 considered考慮 as mainstream主流
149
446561
4214
一般被全世界認為是主流的藝術家
07:42
are now realizing實現
they're late晚了 to the party派對.
150
450799
2651
現在了解到他們晚到派對了。
07:45
And they are knocking敲門 on the door,
151
453474
1929
他們正在敲門,
07:47
and because we are good people,
we are going to let them in.
152
455427
2849
因為我們是好人,
我們會讓他們進來。
07:50
(Laughter笑聲)
153
458300
1459
(笑聲)
07:51
(Applause掌聲)
154
459783
2096
(掌聲)
07:53
When we look at an artist藝術家,
Queen女王 B herself她自己 -- in brackets括號, Beyonc碧昂斯é --
155
461903
3658
當我們看女王蜂藝術家——碧昂絲——
07:57
(Laughter笑聲)
156
465585
1159
(笑聲)
07:58
Beyonc碧昂斯é has African非洲人
influence影響 in her music音樂.
157
466768
3896
碧昂絲的音樂中有著非洲的影響。
08:02
A couple一對 of years年份 ago, in 2011,
158
470688
2167
幾年前,2011 年,
08:04
through通過 YouTubeYouTube的, she saw
these dancers舞者 called Tofo圖浮 Tofo圖浮 dancers舞者,
159
472879
3587
她在 YouTube 看到了
Tofo Tofo 舞團的舞者,
08:08
from Mozambique莫桑比克,
160
476490
1262
來自莫三比克,
08:09
and she flew them all the way
from Mozambique莫桑比克 to Los洛杉磯 Angeles洛杉磯
161
477776
4690
她請他們從莫三比克飛到洛杉磯,
08:14
to teach her and her dancers舞者
162
482490
2166
來教導她和她的舞者舞步,
08:16
the now signature簽名 dance舞蹈 moves移動
that you see in her song歌曲,
163
484680
2600
這舞步現在在她的歌曲中很知名,
08:19
"Run the World世界 (Girls女孩)."
164
487304
1741
歌名叫 Run the World (Girls)。
08:21
Yeah. (Laughs)
165
489069
1686
是啊。(笑聲)
08:23
So, with social社會 media媒體 and a vibrant充滿活力,
vibrant充滿活力 African非洲人 diaspora散居,
166
491846
5056
配合社交媒體和離鄉背井的
那些充滿生氣的非洲人,
08:28
more and more the world世界
is dancing跳舞 to our rhythm韻律
167
496926
4079
世界上越來越多人
跟著我們的節奏跳舞,
08:33
and talking our pidgin洋涇浜.
168
501029
1533
說我們的洋涇濱語。
08:35
Yeah? (Laughs)
169
503220
1420
是吧?(笑聲)
08:36
Thanks謝謝, Nigeria尼日利亞, we'll use that
for across橫過 the board.
170
504664
2572
謝謝奈及利亞,我們會全面使用它。
08:39
(Laughter笑聲)
171
507260
1150
(笑聲)
08:41
Our next下一個 song歌曲, "KulikoKuliko JanaJana,"
had a viral病毒 video視頻
172
509204
2555
我們的下一首歌叫做
「Kuliko Jana」,
08:43
that was posted發布 by Snoop史努比 Dogg狗狗,
Ne-YoNe 喲, TalibTalib KweliKweli.
173
511783
5278
它的影片瘋傳,史努比狗狗、
尼歐、泰利巴奎力都有轉貼。
08:49
And the general一般 feedback反饋 of this song歌曲,
174
517568
2548
這首歌曲的一般回饋意見,
08:52
especially特別 in the black黑色 community社區
in the United聯合的 States狀態,
175
520140
3691
特別是在美國的黑人社區中,
08:55
was that this song歌曲 gave them
a feeling感覺 or a sense
176
523855
3754
是認為這首歌曲給了他們一種
08:59
of spiritual精神 repatriation歸國.
177
527633
1733
靈性歸返的感覺。
09:01
So, ladies女士們 and gentlemen紳士, "KulikoKuliko JanaJana."
178
529696
2286
各位先生女士,「Kuliko Jana」。
09:04
(Cheering打氣)
179
532006
1649
(歡呼)
09:05
(Vocalizing發聲)
180
533679
1150
(唱聲)
09:26
(Vocalizing發聲 ends結束)
181
554172
1151
(唱聲結束)
09:27
Bwana主人 ni mwokozimwokozi wangu萬谷
182
555347
1811
Bwana ni mwokozi wangu
09:30
Tena特納 ni kiongozikiongozi wangu萬谷
183
558339
2331
Tena ni kiongozi wangu
09:33
AnanipendaAnanipenda leoLEO kulikokuliko janajana
184
561267
5174
Ananipenda leo kuliko jana
09:38
Baraka巴拉卡 zakezake hazikwishihazikwishi
185
566948
2272
Baraka zake hazikwishi
09:41
Si kama卡馬 binadamubinadamu habadilikihabadiliki
186
569566
2144
Si kama binadamu habadiliki
09:44
AnanipendaAnanipenda leoLEO kulikokuliko janajana
187
572982
4790
Ananipenda leo kuliko jana
09:50
KulikoKuliko janajana
188
578788
2619
Kuliko jana
09:53
KulikoKuliko janajana
189
581737
2557
Kuliko jana
09:56
YesuYesu nipendenipende leoLEO kulikokuliko janajana
190
584649
5258
Yesu nipende leo kuliko jana
10:02
KulikoKuliko janajana
191
590576
2350
Kuliko jana
10:05
KulikoKuliko janajana
192
593445
2320
Kuliko jana
10:08
YesuYesu nipendenipende leoLEO kulikokuliko janajana
193
596341
5310
Yesu nipende leo kuliko jana
10:14
Wewe我們 ndiondio nategemeanategemea
194
602403
2233
Wewe ndio nategemea
10:16
KufaKufa kuponakupona Baba巴巴 nakutegemeanakutegemea
195
604660
2581
Kufa kupona Baba nakutegemea
10:20
ChochoteChochote kitanikatsiakitanikatsia
196
608085
1400
Chochote kitanikatsia
10:22
KuingiaKuingia mbingunimbinguni utaniondoleautaniondolea
197
610467
2620
Kuingia mbinguni utaniondolea
10:26
Wewe我們 ndiondio nategemeanategemea
198
614360
1845
Wewe ndio nategemea
10:28
KufaKufa kuponakupona Baba巴巴 nakutegemeanakutegemea
199
616229
2967
Kufa kupona Baba nakutegemea
10:31
ChochoteChochote kitanikatsiakitanikatsia
200
619964
2199
Chochote kitanikatsia
10:34
KuingiaKuingia mbingunimbinguni utaniondoleautaniondolea
201
622187
1933
Kuingia mbinguni utaniondolea
10:36
Wewe我們 ndiondio nategemeanategemea
202
624433
2069
Wewe ndio nategemea
10:39
KufaKufa kuponakupona Baba巴巴 nakutegemeanakutegemea
203
627898
2898
Kufa kupona Baba nakutegemea
10:43
ChochoteChochote kitanikatsiakitanikatsia
204
631472
2439
Chochote kitanikatsia
10:45
KuingiaKuingia mbingunimbinguni utaniondoleautaniondolea
205
633935
2598
Kuingia mbinguni utaniondolea
10:49
Wewe我們 ndiondio nategemeanategemea
206
637504
2033
Wewe ndio nategemea
10:51
KufaKufa kuponakupona Baba巴巴 nakutegemeanakutegemea
207
639935
2420
Kufa kupona Baba nakutegemea
10:54
NakutegemeaNakutegemea
208
642379
2582
Nakutegemea
11:01
Nana Bwana主人 ni mwokozimwokozi wangu萬谷
209
649024
2006
Na Bwana ni mwokozi wangu
11:03
Nana tena特納 ni kiongozikiongozi wangu萬谷
210
651990
2198
Na tena ni kiongozi wangu
11:06
AnanipendaAnanipenda leoLEO kulikokuliko janajana
211
654909
4893
Ananipenda leo kuliko jana
11:12
Baraka巴拉卡 zakezake hazikwishihazikwishi
212
660607
2085
Baraka zake hazikwishi
11:15
Si kama卡馬 binadamubinadamu habadilikihabadiliki
213
663020
2542
Si kama binadamu habadiliki
11:18
AnanipendaAnanipenda leoLEO kulikokuliko janajana
214
666678
4647
Ananipenda leo kuliko jana
11:24
KulikoKuliko janajana
215
672558
2380
Kuliko jana
11:27
KulikoKuliko janajana
216
675480
2308
Kuliko jana
11:30
YesuYesu nipendenipende leoLEO kulikokuliko janajana
217
678348
5186
Yesu nipende leo kuliko jana
11:36
KulikoKuliko janajana
218
684181
2607
Kuliko jana
11:39
KulikoKuliko janajana
219
687268
2528
Kuliko jana
11:42
YesuYesu nipendenipende leoLEO kulikokuliko janajana
220
690114
5889
Yesu nipende leo kuliko jana
11:48
Nana Bwana主人 ni mwokozimwokozi wangu萬谷
221
696027
2032
Na Bwana ni mwokozi wangu
11:51
Nana tena特納 ni mkombozimkombozi wangu萬谷
222
699035
1667
Na tena ni mkombozi wangu
11:54
AnanipendaAnanipenda leoLEO kulikokuliko janajana
223
702085
4922
Ananipenda leo kuliko jana
11:59
Amen阿門
224
707031
1182
Amen
12:00
Baraka巴拉卡 zakezake hazikwishihazikwishi
225
708237
2046
Baraka zake hazikwishi
12:02
Amen阿門
226
710307
1159
Amen
12:03
Si kama卡馬 binadamubinadamu habadilikihabadiliki
227
711490
1891
Si kama binadamu habadiliki
12:05
Amen阿門
228
713405
1222
Amen
12:06
AnanipendaAnanipenda leoLEO kulikokuliko janajana
229
714651
5682
Ananipenda leo kuliko jana
12:12
(Music音樂 ends結束)
230
720357
1151
(音樂結束)
12:13
Thank you very much.
231
721532
1463
非常謝謝。
12:15
(Cheering打氣)
232
723019
1151
(歡呼)
12:16
(Applause掌聲)
233
724194
6758
(掌聲)
Translated by Lilian Chiu
Reviewed by nr chan

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Sauti Sol - Afro-pop innovators
Sauti Sol blends warm resonant pop with traditional Kenyan influences. Their mélange of energetic rhythms has promoted the group to become one of Africa’s most celebrated.

Why you should listen

Sauti Sol is an award-winning Afro-pop group from Kenya, crowned Best Group (Africa) at the MTV Africa Music Awards in 2016, along with the 2016 Soundcity MTV Awards and African Muzik Magazine Awards. Comprising Bien-Aime Baraza, Willis Austin Chimano, Polycarp Otieno and Savara Mudigi, the group mixes their soulful voices with vocal harmonies, guitar riffs and drum rhythm. In 2016 Sauti Sol made history by being the first Kenyan artists to run a successful and professional nationwide tour. After the Kenyan completion of Sauti Sol’s Live and Die in Afrika tour, it took onto the world stage with a focus on African countries and a detailed American tour.

Sauti Sol’s discography includes three albums: Mwanzo (2008), Sol Filosofia (2011) and the blockbuster Live and Die in Afrika (2015), as well as a 2012 self-titled collaborative EP with South African avant-garde rapper/producer Spoek Mathambo.

More profile about the speaker
Sauti Sol | Speaker | TED.com