ABOUT THE SPEAKER
Xavier Vilalta - Architect and urbanist
Barcelona-based architect Xavier Vilalta works in Europe, Africa and the Middle East. He adopts and updates traditional design principles to construct modern buildings that truly suit their environment.

Why you should listen

Named young architect of the year at the Leaf Awards in 2008, Xavier Vilalta is the founder of XVA, a Barcelona-based design team operating in the fields of architecture, urbanism and research.

The TED Fellow and his team have worked on more than 60 projects, including homes, schools, cultural institutions and commercial buildings everywhere from Africa to the Middle East. Declaring that "we love nature and we care about people," the team's design philosophy is to connect the old and the new, co-opting and updating the best thinking of past traditions to create modern buildings that are both deeply respectful of the past and searingly contemporary.

Recent projects include the Lideta Mercato shopping mall in Addis Ababa, Ethiopia, and a concept for a series of urban gardens in Qatar.

More profile about the speaker
Xavier Vilalta | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2013

Xavier Vilalta: Architecture at home in its community

هافيير فيلالتا: الهندسة المعمارية للبيوت في مجتمعها

Filmed:
1,048,889 views

عندما كُلف زميل TED هافيير فيلالتا لإنشاء مركز تجاري متعدد الطوابق في أديس أبابا، شعر بالخوف الشديد. فالمراكز الأخرى مثلت له كل شيء كان يكره حول العمارة الحديثة: وهي ما يراها كأبراج من الزجاج المسرف فيها والتي تتطلب أكوام هائلة من الطاقة بتصاميم لا يمكن تطبيقها على أرض الواقع في أفريقيا. في هذا العرض الساحر، يبين فيلالتا كيف أنتصر بخلق نهج بديل: لتسخير الطبيعة، بتصميم لا يخرج عن التقاليد وبتشييد المباني الحديثة والجميلة والمميزة والتي تتناسب للمجتمعات التي تشيد فيها.
- Architect and urbanist
Barcelona-based architect Xavier Vilalta works in Europe, Africa and the Middle East. He adopts and updates traditional design principles to construct modern buildings that truly suit their environment. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
My work focusesيركز on the connectionصلة of
0
537
2517
عملي يركز على الإتصال بين
00:15
bothكلا thinkingتفكير about our communityتواصل اجتماعي life
1
3054
3507
كلا من التفكير حول حياتنا الإجتماعية
00:18
beingيجرى partجزء of the environmentبيئة
2
6561
1660
وكونها جزء من البيئة
00:20
where architectureهندسة معمارية growsينمو from the naturalطبيعي >> صفة
3
8221
2288
حيث تنمو العمارة من الظروف
00:22
localمحلي conditionsالظروف and traditionsتقاليد.
4
10509
3472
الطبيعية والمحلية والعادات
00:25
Todayاليوم I broughtجلبت two recentالأخيرة projectsمشاريع
5
13981
2149
واليوم أحضرت مشروعين من مشاريعي الأخيرة
00:28
as an exampleمثال of this.
6
16130
2273
كمثال على ذلك.
00:30
Bothعلى حد سواء projectsمشاريع are in emergingالمستجدة countriesبلدان,
7
18403
2076
كلا المشروعان في البلدان الناشئة
00:32
one in Ethiopiaأثيوبيا and anotherآخر one in Tunisiaتونس.
8
20479
3039
واحد في إثيوبيا، وواحد آخر في تونس.
00:35
And alsoأيضا they have in commonمشترك
9
23518
1759
وماهو مشترك لديهم
00:37
that the differentمختلف analysesتحليل from differentمختلف perspectivesوجهات نظر
10
25277
3032
هو أن التحليلات المختلفة من وجهات النظر المختلفة
00:40
becomesيصبح an essentialأساسى partجزء of the finalنهائي pieceقطعة of architectureهندسة معمارية.
11
28309
4583
تصبح جزءا أساسيا من العمل النهائي للهندسة المعمارية.
00:44
The first exampleمثال startedبدأت with an invitationرسالة دعوة
12
32892
2742
المثال الأول بدأ مع دعوة
00:47
to designالتصميم a multistoryمتعدد الطوابق shoppingالتسوق mallمجمع تجاري
13
35634
2023
لتصميم مركز للتسوق متعددة الطوابق
00:49
in Ethiopia'sفي إثيوبيا capitalرأس المال cityمدينة Addisأبابا Ababaأديس.
14
37657
2305
في العاصمة الإثيوبية أديس أبابا.
00:51
And this is the typeاكتب of buildingبناء
15
39962
2295
وهذا هو النوع من البناء
00:54
we were shownأظهرت as an exampleمثال, to my teamالفريق and myselfنفسي,
16
42257
2825
عرض علينا كمثال أنا وفريقي
00:57
of what we had to designالتصميم.
17
45082
2164
للذي وجب علينا تصميمه
00:59
At first, the first thing I thought was,
18
47246
2075
وكان أول شيء فكرت في البداية
01:01
I want to runيركض away.
19
49321
1950
الهروب
01:03
(Laughterضحك)
20
51271
2061
(ضحك)
01:05
After seeingرؤية a fewقليل of these buildingsالبنايات --
21
53332
2308
وبعد رؤية عدد قليل من هذه المباني-
01:07
there are manyكثير in the cityمدينة --
22
55640
1800
وهناك العديد منها في هذه المدينة-
01:09
we realizedأدرك that they have threeثلاثة very bigكبير pointsنقاط.
23
57440
3442
لقد أدركنا أن لديهم ثلاث نقاط كبيرة جداً.
01:12
First, these buildingsالبنايات, they are almostتقريبيا emptyفارغة
24
60882
2096
أولاً، هذه المباني تقريبا فارغة
01:14
because they have very largeكبير shopsمحلات
25
62978
1781
لأنها تحتوي على محلات تجارية كبيرة جداً
01:16
where people cannotلا تستطيع affordتحمل to buyيشترى things.
26
64759
2971
حيث لا يستطيع الناس شراء الأشياء.
01:19
Secondثانيا, they need tonsطن of energyطاقة to performنفذ
27
67730
2840
ثانيا، أنهم بحاجة إلى كم هائل من الطاقة للعمل
01:22
because of the skinبشرة treatmentعلاج او معاملة with glassزجاج
28
70570
2168
بسبب علاج البشرة مع الزجاج
01:24
that createsيخلق heatالحرارة in the insideفي داخل,
29
72738
1968
الذي يخلق الحرارة في الداخل
01:26
and then you need a lot of coolingتبريد.
30
74706
1640
ومن ثم تحتاج إلى الكثير من التبريد.
01:28
In a cityمدينة where this shouldn'tلا ينبغي happenيحدث
31
76346
1961
وفي مدينة لا ينبغي لهذا أن يحدث
01:30
because they have really mildمعتدل weatherطقس
32
78307
1895
بسبب طقسهم المعتدل
01:32
that rangesنطاقات from 20 to 25 degreesدرجات the wholeكامل yearعام.
33
80202
3749
الذي يتراوح من 20 إلى 25 درجة طوال السنة
01:35
And thirdالثالث is that theirهم imageصورة has nothing to do
34
83951
3190
وثالثا, هو أن هذه الصورة لا علاقة لها
01:39
with Africaأفريقيا and with Ethiopiaأثيوبيا.
35
87141
2155
بأفريقيا وإثيوبيا.
01:41
It is a pityشفقة in a placeمكان that has suchهذه richغني cultureحضاره and traditionsتقاليد.
36
89296
5602
وإن هذا لأمر مؤسف في مكان بهذه الثقافة الغنية والتقاليد.
01:46
Alsoأيضا duringأثناء our first visitيزور to Ethiopiaأثيوبيا,
37
94898
2820
أيضا خلال زيارتنا الأولى لإثيوبيا،
01:49
I was really captivatedأسيرا by the oldقديم merkatoميركاتو
38
97718
2128
كنت حقاً مفتون بميركاتو القديمة
01:51
that is this open-airفي الهواء الطلق structureبناء
39
99846
2181
والتي تتميز بمبنى في الهواء الطلق
01:54
where thousandsالآلاف of people, they go and buyيشترى things
40
102027
1892
حيث آلاف الناس يذهبون لشراء الأشياء
01:55
everyكل day from smallصغير vendorsالباعة.
41
103919
2367
كل يوم من الباعه الصغار
01:58
And alsoأيضا it has this ideaفكرة of the publicعامة spaceالفراغ
42
106286
2288
وأيضا لديها فكرة من الفضاء العام
02:00
that usesالاستخدامات the outdoorsفي الهواء الطلق to createخلق activityنشاط.
43
108574
3242
والتي تستغل في الأماكن المفتوحة لخلق الأنشطة
02:03
So I thought, this is what I really want to designالتصميم,
44
111816
3366
ولذلك فكرت، بأن هذا هو ما أريد تصميمه حقا
02:07
not a shoppingالتسوق mallمجمع تجاري.
45
115182
1789
وليس مركزا للتسوق
02:08
But the questionسؤال was how we could do a multistoryمتعدد الطوابق,
46
116971
3280
ولكن كان السؤال المطروح: كيف يمكن أن نبني مبنى متعدد الطوابق
02:12
contemporaryمعاصر buildingبناء with these principlesمبادئ.
47
120251
2889
مبنى معاصراً لهذه المبادئ.
02:15
The nextالتالى challengeالتحدي was when we lookedبدا at the siteموقع,
48
123140
2456
فكان التحدي التالي عندما تفقدنا موقع البناء
02:17
that is, in a really growingمتزايد areaمنطقة of the cityمدينة,
49
125596
2548
وهو في منطقة حقاً متنامية في المدينة
02:20
where mostعظم of these buildingsالبنايات that you see in the imageصورة,
50
128144
2484
حيث معظم هذه المباني التي تراها في الصورة،
02:22
they were not there.
51
130628
1602
لم تكن هناك.
02:24
And it's alsoأيضا betweenما بين two parallelموازى streetsالشوارع
52
132230
2672
وأيضا بين شارعين متوازيين
02:26
that don't have any connectionصلة for hundredsالمئات of metersمتر.
53
134902
2367
غير موزودة بأي طريقة اتصال لمئات الأمتار.
02:29
So the first thing we did was to createخلق a connectionصلة
54
137269
3394
لذا كان أول شيء فعلناه هو بناء إتصال
02:32
betweenما بين these two streetsالشوارع,
55
140663
1736
بين الشارعين
02:34
puttingوضع all the entrancesمداخل of the buildingبناء.
56
142399
2199
بوضع جميع مداخل المبنى.
02:36
And this extendsيمتد with an inclinedميال إلى atriumالأذين
57
144598
2785
وهذا يمتد مع نفق منحدر
02:39
that createsيخلق an open-airفي الهواء الطلق spaceالفراغ in the buildingبناء
58
147383
2328
يخلق مكانا مفتوحا في المبنى
02:41
that self-protectsيحمي الذاتي itselfبحد ذاتها with its ownخاصة shapeشكل
59
149711
2729
ويحمي نفسه ذاتيا بطبيعة شكله
02:44
from the sunشمس and the rainتمطر.
60
152440
1802
من الشمس والمطر.
02:46
And around this voidباطل
61
154242
1656
وحول هذا المكان الخالي
02:47
we placedوضعت this ideaفكرة of the marketسوق with smallصغير shopsمحلات,
62
155898
3303
وضعنا فكرة التسوق من المتاجر الصغيرة
02:51
that changeيتغيرون in eachكل floorأرضية because of the shapeشكل of the voidباطل.
63
159201
3770
التي تتغير في كل طابق بسبب شكل المكان
02:54
I alsoأيضا thought, how to closeأغلق the buildingبناء?
64
162971
2271
وفكرت أيضا، بكيفية إغلاق المبنى؟
02:57
And I really wanted to find a solutionحل
65
165242
1910
وأردت حقاً أن أجد حلاً
02:59
that would respondرد to the localمحلي climateمناخ conditionsالظروف.
66
167152
3463
مطاوعا للظروف المناخية المحلية.
03:02
And I startedبدأت thinkingتفكير about the textileالغزل والنسيج
67
170615
2108
وبدأت في التفكير حول المنسوجات
03:04
like a shellالصدف madeمصنوع of concreteالخرسانة
68
172723
1881
مثل قذيفة مصنوعة من الخرسانة
03:06
with perforationsثقوب that would let the airهواء in,
69
174604
3571
بثقوب تسمح بدخول الهواء
03:10
and alsoأيضا the lightضوء, but in a filteredمصفى way.
70
178175
2624
والضوء، ولكن بطريقة مصفية
03:12
And then the inspirationوحي cameأتى from these beautifulجميلة
patternsأنماط - رسم of the Ethiopianحبشي women'sللنساء dressesفساتين.
71
180799
5804
ومن ثم جاء الإلهام من هذه الأزرار الجميلة من فساتين المرأة الإثيوبية.
03:18
That they have fractalكسورية geometryعلم الهندسة propertiesالخصائص
72
186603
2175
والتي تحتوي على خصائص هندسة كسورية
03:20
and this helpedساعد me to shapeشكل the wholeكامل facadeمظهر زائف.
73
188778
2131
وهذا ساعدني على تشكيل الواجهة كلها
03:22
And we are buildingبناء that
74
190909
1605
ونحن بصدد بناءه
03:24
with these smallصغير prefabricatedمسبقة الصنع piecesقطع
75
192514
2141
مع هذه القطع الجاهزة الصغيرة
03:26
that are the windowsشبابيك that let the airهواء and the lightضوء
76
194655
3438
وهي النوافذ التي تسمح بدخول الهواء والضوء
03:30
in a controlledخاضع للسيطرة way insideفي داخل the buildingبناء.
77
198093
1982
بطريقة متحكم بها داخل المبنى
03:32
And this is complementedتستكمل by these smallصغير coloredملون glassesنظارات
78
200075
2382
ويستكمل ذلك بقطع الزجاج الملونة الصغيرة
03:34
that use the lightضوء from the insideفي داخل of the buildingبناء
79
202457
2603
والتي تستفيد من الضوء من داخل المبنى
03:37
to lightضوء up the buildingبناء at night.
80
205060
2886
لتضيء المبنى في الليل
03:39
With these ideasأفكار it was not easyسهل first to convinceإقناع the developersالمطورين
81
207946
4122
ومع هذه الأفكار لم يكن من السهل إقناع المطورين في البداية
03:44
because they were like,
82
212068
1156
لأنهم كانوا يقولون:
03:45
"This is not a shoppingالتسوق mallمجمع تجاري. We didn't askيطلب for that."
83
213224
2688
"هذا ليس مركز للتسوق. ونحن لم يطلب ذلك. "
03:47
But then we all realizedأدرك that this ideaفكرة of the marketسوق
84
215912
5809
ولكن بعدها أدركنا جميعا أن هذه الفكرة من السوق المفتوحة
03:53
happenedحدث to be a lot more profitableمربح than the ideaفكرة of the shoppingالتسوق mallمجمع تجاري
85
221721
2774
مربحة أكثر بكثير من فكرة السوق المغلقة
03:56
because basicallyفي الأساس they had more shopsمحلات to sellيبيع.
86
224495
2720
لأنه كان لديهم أساسا محلات بيع أكثر
03:59
And alsoأيضا that the ideaفكرة of the facadeمظهر زائف was much, much cheaperأرخص,
87
227215
4074
وكما أن فكرة واجهة المبنى كانت أرخص بكثير،
04:03
not only because of the materialمواد comparedمقارنة with the glassزجاج,
88
231289
2228
ليس فقط بسبب المواد مقارنة بالزجاج
04:05
but alsoأيضا because we didn't need to have airهواء conditioningتكييف anymoreأي أكثر من ذلك.
89
233517
2688
ولكن أيضا لأننا لم نكن بحاجة إلى أجهزة التكييف بعد الآن.
04:08
So we createdخلقت some budgetميزانية savingsمدخرات
90
236205
2157
لذا قمنا بوضع ميزانية من المدخرات
04:10
that we used to implementتنفيذ the projectمشروع.
91
238362
1897
وصرفناها لتنفيذ المشروع.
04:12
And the first implementationالتنفيذ was to think
92
240259
1932
وكان أول تنفيذ هو التفكير
04:14
about how we could make the buildingبناء self-sufficientمكتف ذاتيا in termsشروط of energyطاقة
93
242191
3240
حول كيفية جعل المبنى مكتفية ذاتيا من حيث الطاقة
04:17
in a cityمدينة that has electricityكهرباء cutsتخفيضات almostتقريبيا everyكل day.
94
245431
3334
في مدينة ينقطع فيها الكهرباء كل يوم تقريبا
04:20
So we createdخلقت a hugeضخم assetالأصول by placingوضع photovoltaicsالخلايا الكهروضوئية there on the roofسقف.
95
248765
4217
لذا أنشأنا ثروة ضخمة بوضع وحدات الطاقة الشمسية على السطح هناك
04:24
And then underتحت those panelsلوحات
96
252982
2081
ومن ثم تحت تلك اللوحات
04:27
we thought about the roofسقف like a newالجديد publicعامة spaceالفراغ with gatheringجمع areasالمناطق and barsالحانات
97
255063
3736
كنا نرى السقف مثل المكان الجديد للشعب مزودا بأماكن للتجمع
04:30
that would createخلق this urbanالحضاري oasisواحه.
98
258799
2814
من شأنها أن تخلق واحة حضارية
04:33
And these porchesالشرفات on the roofسقف,
99
261613
1790
وهذه الشرفات في السقف
04:35
all togetherسويا they collectتجميع the waterماء to reuseإعادة استخدام for sanitationالصرف الصحي on the insideفي داخل.
100
263403
4736
تجمع معا الماء لإعادة إستعماله للصرف الصحي في الداخل
04:40
Hopefullyنأمل by the beginningالبداية of nextالتالى yearعام, because we are alreadyسابقا on the fifthخامس floorأرضية of the constructionاعمال بناء.
101
268139
5162
ونأمل حدوث ذلك مع بداية العام المقبل،
نظراً لأننا حاليا نعمل في الطابق الخامس للبناء.
04:45
The secondثانيا exampleمثال is a masterرئيسي - سيد planخطة
102
273301
3055
والمثال الثاني هو عبارة عن خطة رئيسية
04:48
of 2,000 apartmentsشقق سكنية and facilitiesمرافق in the cityمدينة of Tunisتونس.
103
276356
3279
لـ 2000 شقة وتسهيلات في مدينة تونس
04:51
And for doing suchهذه a bigكبير projectمشروع, the biggestأكبر projectمشروع I've ever designedتصميم,
104
279635
3934
و للقيام بمثل هذا المشروع الكبير
والذي يعتبر أكبر المشاريع التي قمت بتصميمها
04:55
I really neededبحاجة to understandتفهم the cityمدينة of Tunisتونس,
105
283569
2265
فقد كنت بحاجة إلى فهم بمدينة تونس
04:57
but alsoأيضا its surroundingsمحيط and the traditionالتقليد and cultureحضاره.
106
285834
4122
وكذلك المناطق المحيطة بها والتقاليد والثقافة
05:01
Duringأثناء that analysisتحليل I paidدفع specialخاص attentionانتباه to the medinaالمدينة المنورة
107
289956
3108
وخلال هذا التحليل، أوليت اهتماما خاصا للمدينة المنورة
05:05
that is this 1,000-year-old-سنه structureبناء that used to be closedمغلق by a wallحائط,
108
293064
3977
وهو هذا الهيكل الذي يبلغ 1,000 عاماً وأغلق بواسطة جدار
05:09
openedافتتح by twelveاثني عشر differentمختلف gatesبوابات, connectedمتصل by almostتقريبيا straightمباشرة linesخطوط.
109
297041
4449
مفتوحا بواسطة اثني عشر بوابات مختلفة، متصلة بخطوط مستقيمة تقريبا.
05:13
When I wentذهب to the siteموقع, the first designالتصميم operationعملية we did
110
301490
4369
وعندما ذهبت إلى الموقع، أول عملية قمنا بها لتصميم
05:17
was to extendتمديد the existingموجود streetsالشوارع, creatingخلق 12 initialمبدئي blocksكتل
111
305859
4020
كانت لتوسيع الشوارع القائمة، وإنشاء 12 مباني أولية
05:21
similarمماثل in sizeبحجم and characteristicsمميزات to the onesمنها we have in Barcelonaبرشلونة
112
309879
3184
مماثلة في الحجم والخصائص لتلك التي لدينا في برشلونة
05:25
and other citiesمدن in Europeأوروبا with these courtyardsالساحات.
113
313063
2991
والمدن الأخرى في أوروبا مع هذه الساحات
05:28
On topأعلى of that, we selectedالمحدد some strategicإستراتيجي pointsنقاط
114
316054
2785
علاوة على ذلك، حددنا بعض النقاط الاستراتيجية
05:30
remindedذكر of this ideaفكرة of the gatesبوابات and connectingتوصيل them by straightمباشرة linesخطوط,
115
318839
3201
بناءً على هذه الفكرة من البوابات وربطها بخطوط مستقيمة
05:34
and this modifiedتم التعديل this initialمبدئي patternنمط.
116
322040
2770
وهذا عدل هذا النمط الأولى.
05:36
And the last operationعملية was to think about the cellخلية - زنزانة,
117
324810
2450
وكانت آخر عملية هي التفكير في الأجزاء الصغير
05:39
the smallصغير cellخلية - زنزانة of the projectمشروع, like the apartmentشقة,
118
327260
2690
أصغر جزء في المشروع، مثل الشقة
05:41
as an essentialأساسى partجزء of the masterرئيسي - سيد planخطة.
119
329950
1778
كجزء أساسي من الخطة الرئيسية
05:43
And for that I thought, what would be the bestالأفضل orientationاتجاه
120
331728
3173
و لذلك فكرت، ما هو الاتجاه الأفضل
05:46
in the Mediterraneanالبحر الأبيض المتوسط climateمناخ for an apartmentشقة?
121
334901
2299
في مناخ البحر الأبيض المتوسط للشقة؟
05:49
And it's north-southالشمال والجنوب, because it createsيخلق a thermalحراري differenceفرق betweenما بين bothكلا sidesالجانبين of the houseمنزل
122
337200
4763
ومن الشمال والجنوب، لأنه يخلق فرقا حرارية بين كلا الجانبين من المنزل
05:53
and then a naturalطبيعي >> صفة ventilationتنفس.
123
341963
2863
وبعد ذلك تهوية طبيعية
05:56
So we overlapتداخل a patternنمط that makesيصنع sure that mostعظم of the apartmentsشقق سكنية
124
344826
3586
لذا قمنا بعمل تداخل لنمط يؤكد لنا من أن معظم الشقق
06:00
are perfectlyتماما orientedالموجهة in that directionاتجاه.
125
348412
2140
هي موجهة بعناية نحو الإتجاه المقصود
06:02
And this is the resultنتيجة
126
350552
1460
وهذه هي النتيجة
06:04
that is almostتقريبيا like a combinationمزيج of the Europeanأوروبية blockمنع and the Arabعربي cityمدينة.
127
352012
3765
كانت تقريبا تجمع بين بين المباني الأوروبية والمدينة العربية.
06:07
It has these blocksكتل with courtyardsالساحات,
128
355777
1598
لديها هذه المباني في الساحات
06:09
and then on the groundأرض floorأرضية
129
357375
1123
ومن ثم في الطابق الأرضي
06:10
you have all these connectionsروابط for the pedestriansالمشاة.
130
358498
2136
لديك جميع الاتصالات للمارة.
06:12
And alsoأيضا it respondsيستجيب to the localمحلي regulationsقوانين that establishإنشاء
131
360634
3107
وأيضا فإنه يستجيب للأنظمة المحلية الموضوعة
06:15
a higherأعلى densityكثافة on the upperأعلى levelsمستويات and a lowerخفض densityكثافة on the groundأرض floorأرضية.
132
363741
3663
بكثافة أعلى في الطوابق العليا، وكثاقة أقل في الطابق الأرضي.
06:19
And it alsoأيضا reinforcesيعزز this ideaفكرة of the gatesبوابات.
133
367404
3546
وأنه أيضا يعزز هذه الفكرة من البوابات.
06:22
The volumeالصوت has this connectingتوصيل shapeشكل
134
370950
1892
ويتميز الحجم بهذا الشكل المربوط
06:24
that shadesظلال itselfبحد ذاتها with threeثلاثة differentمختلف typesأنواع of apartmentsشقق سكنية
135
372842
3302
الذي يظل نفسه مع ثلاثة أنواع مختلفة من الشقق
06:28
and alsoأيضا letsدعونا the lightضوء go on the groundأرض floorأرضية in a very denseكثيف neighborhoodحي
136
376144
3643
ويتيح أيضا للضوء للدخول في الطابق الأرضي في حي كثيف جداً
06:31
And in the courtyardsالساحات there are the differentمختلف facilitiesمرافق,
137
379787
2900
وفي الساحات يوجد مرافق مختلفة
06:34
suchهذه as a gymنادي رياضي and a kindergartenروضة أطفال
138
382687
1730
مثل الصالة الرياضية وروضة للأطفال
06:36
and closeأغلق by, a seriesسلسلة of commercialتجاري [spacesالمساحات] that bringاحضر activityنشاط to the groundأرض floorأرضية.
139
384417
4070
ومغلقة بـسلسلة تجارية من المحلات الصغيرة
التي تجلب النشاط إلى الطابق الأرضي.
06:40
The roofسقف, whichالتي is my favoriteالمفضل spaceالفراغ of the projectمشروع
140
388487
2800
والسقف، وهو أفضل مكان لي في للمشروع
06:43
is almostتقريبيا like givingإعطاء back to the communityتواصل اجتماعي the spaceالفراغ takenتؤخذ by the constructionاعمال بناء.
141
391287
3710
يعتبر بمثابة المكان المسترد للحي الذي أخذ بفعل المبنى
06:46
And it's where all the neighborsالجيران, they can go up and socializeخلق صداقات,
142
394997
2284
وهو المكان الذي يمكن أن يتعرف الجيران على بعض
06:49
and do activitiesأنشطة suchهذه as havingوجود a two-kilometerكيلومترين runيركض in the morningصباح,
143
397281
3537
وأن يقوموا بأنشطة مثل الركض لمسافة كيلومترين في الصباح
06:52
jumpingالقفز from one buildingبناء to anotherآخر.
144
400818
3384
والقفز من مبنى إلى آخر
06:56
These two examplesأمثلة,
145
404202
2359
هذان المثالان،
06:58
they have a commonمشترك approachمقاربة in the designالتصميم processمعالج.
146
406561
3384
لديهم نهج مشترك في عملية التصميم.
07:01
And alsoأيضا, they are in emergingالمستجدة countriesبلدان where you can see
147
409945
2579
وأيضا، يقعان فيي البلدان النامية، كما هو واضح
07:04
the citiesمدن literallyحرفيا growingمتزايد.
148
412524
2146
فالمدن في حالة نمو حرفيا
07:06
In these citiesمدن, the impactتأثير of architectureهندسة معمارية in people'sوالناس livesالأرواح of todayاليوم and tomorrowغدا
149
414670
4741
وفي هذه المدن، تأثير الهندسة المعمارية في حياة الناس اليوم والغد
07:11
changesالتغييرات the localمحلي communitiesمجتمعات and economiesالاقتصادات at the sameنفسه speedسرعة as the buildingsالبنايات growتنمو.
150
419411
5141
تغير في المجتمعات والاقتصادات المحلية بنفس السرعة كما تنمو المباني
07:16
For this reasonالسبب, I see even more importanceأهمية
151
424552
2608
لهذا السبب، فإنني أرى أهمية أكثر
07:19
to look at architectureهندسة معمارية findingالعثور على simpleبسيط but affordableبأسعار معقولة، ميسور، متناول اليد solutionsمحاليل
152
427160
5030
لإلقاء النظرة على العمارة والهنذسة وإيجاد حلول بسيطة ولكن بأسعار معقولة
07:24
that enhanceتحسين the relationshipصلة betweenما بين the communityتواصل اجتماعي and the environmentبيئة
153
432190
4061
حلول يمكن أن تعزز العلاقة بين المجتمع والبيئة
07:28
and that aimهدف، تصويب to connectالاتصال natureطبيعة and people.
154
436251
3918
والتي تهدف إلى ربط الطبيعة والناس.
07:32
Thank you very much.
155
440169
1898
شكرا جزيلا.
07:34
(Applauseتصفيق)
156
442067
1827
(تصفيق)
Translated by Hafsa AlGead
Reviewed by Ayman Mahmoud

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Xavier Vilalta - Architect and urbanist
Barcelona-based architect Xavier Vilalta works in Europe, Africa and the Middle East. He adopts and updates traditional design principles to construct modern buildings that truly suit their environment.

Why you should listen

Named young architect of the year at the Leaf Awards in 2008, Xavier Vilalta is the founder of XVA, a Barcelona-based design team operating in the fields of architecture, urbanism and research.

The TED Fellow and his team have worked on more than 60 projects, including homes, schools, cultural institutions and commercial buildings everywhere from Africa to the Middle East. Declaring that "we love nature and we care about people," the team's design philosophy is to connect the old and the new, co-opting and updating the best thinking of past traditions to create modern buildings that are both deeply respectful of the past and searingly contemporary.

Recent projects include the Lideta Mercato shopping mall in Addis Ababa, Ethiopia, and a concept for a series of urban gardens in Qatar.

More profile about the speaker
Xavier Vilalta | Speaker | TED.com