ABOUT THE SPEAKER
Chris Gerdes - Mechanical engineer
An autonomous car may seem like a thing of the distant future, but mechanical engineer Chris Gerdes is racing to make it a reality today.

Why you should listen

Imagine a car that can drive itself -- that with the push of a button can get you home safely when you’re too tired to drive or have had a night of one too many drinks. Dr. Chris Gerdes , the Director of the Center for Automotive Research at Stanford (conveniently acronymed CARS), and his team are developing a robotic race car, capable of driving at outrageous speeds while avoiding every possible accident. Gerdes’ research focuses on the development of driver assistance systems for collision avoidance, as well as on new combustion processes for engines.

Prior to teaching at Stanford, Gerdes was the project leader for vehicle dynamics at the Vehicle Systems Technology Center of Daimler-Benz Research and Technology North America. His work at Daimler focused on safety analysis.

More profile about the speaker
Chris Gerdes | Speaker | TED.com
TEDxStanford

Chris Gerdes: The future race car -- 150mph, and no driver

Крис Гердес: Състезателната кола на бъдещето - 150 мили в час без шофьор

Filmed:
806,444 views

Автономните коли идват - и те ще шофират по-добре от вас. Крис Гердес разкрива, как той и екипът му разработват роботизирани състезателни коли, които могат да шофират с 150 мили в час, като избягват всички възможни злополуки. Все пак, като изучава мозъчните вълни на професионални състезателни шофьори, Гердес казва, че е получил ново оценяване на инстинктите на професионалните шофьори. (Филмирано в TEDхСтанфорд).
- Mechanical engineer
An autonomous car may seem like a thing of the distant future, but mechanical engineer Chris Gerdes is racing to make it a reality today. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
So, how manyмного of you have ever
0
506
1407
Колко пъти
00:17
gottenнамерила behindзад the wheelколело of a carкола
1
1913
1655
сте били зад волана на кола,
00:19
when you really shouldn'tне трябва have been drivingшофиране?
2
3568
5687
когато не е трябвало да карате?
00:25
Maybe you're out on the roadпът for a long day,
3
9255
1905
Може би сте били на път цял ден
00:27
and you just wanted to get home.
4
11160
1490
и искате да се приберете в къщи.
00:28
You were tiredизморен, but you feltчувствах you could driveпът a fewмалцина more milesмили.
5
12650
2647
Уморени сте, но чувствате, че можете да шофирате още няколко мили.
00:31
Maybe you thought,
6
15297
1199
Може би си мислите:
00:32
I've had lessпо-малко to drinkпитие than everybodyвсички elseоще,
7
16496
2017
"Трябва да пия по-малко от другите,
00:34
I should be the one to go home.
8
18513
1736
трябва да се върна в къщи".
00:36
Or maybe your mindум was just entirelyизцяло elsewhereдругаде.
9
20249
4591
Или може би съзнанието ви е другаде.
00:40
Does this soundзвук familiarзапознат to you?
10
24840
1454
Това звучи ли ви познато?
00:42
Now, in those situationsситуации, wouldn'tне би it be great
11
26294
2898
В тези ситуации, няма ли да бъде чудесно,
00:45
if there was a buttonбутон on your dashboardтабло
12
29192
1593
ако имаше копче на таблото ви,
00:46
that you could pushтласък, and the carкола would get you home safelyбезопасно?
13
30785
6343
което да натиснете и колата да ви отведе в къщи безопасно?
00:53
Now, that's been the promiseобещание of the self-drivingсамостоятелно шофиране carкола,
14
37128
2293
Това е обещанието на кола, която шофира сама,
00:55
the autonomousавтономен vehicleпревозно средство, and it's been the dreamмечта
15
39421
2627
автономно превозно средство и е била мечта
00:57
sinceот at leastнай-малко 1939, when GeneralОбщи MotorsМотори showcasedдемонстрирани
16
42048
3249
най-малко от 1939 г., когато Дженерал мотърс показаха
01:01
this ideaидея at theirтехен FuturamaФутурама boothкабина at the World'sВ света FairПанаир.
17
45297
3302
тази идея на щанда си във Футурама на Световния панаир.
01:04
Now, it's been one of those dreamsсънища
18
48599
1943
Това беше една от тези мечти,
01:06
that's always seemedизглеждаше about 20 yearsгодини in the futureбъдеще.
19
50542
4214
които изглежда, че няма да се сбъднат дори след 20 години.
01:10
Now, two weeksседмици agoпреди, that dreamмечта tookвзеха a stepстъпка forwardнапред,
20
54756
2683
Преди две седмици, тази мечта направи крачка напред,
01:13
when the stateсъстояние of NevadaНевада grantedдадено Google'sНа Google self-drivingсамостоятелно шофиране carкола
21
57439
3265
когато щатът Невада подари на Гугъловата кола, която шофира сама,
01:16
the very first licenseРазрешително for an autonomousавтономен vehicleпревозно средство,
22
60704
3600
първия лиценз за автономно превозно средство,
01:20
clearlyясно establishingза установяване that it's legalправен for them
23
64304
2245
ясно показващ, че законно може
01:22
to testтест it on the roadsпътища in NevadaНевада.
24
66549
1810
да се движи по пътищата в Невада.
01:24
Now, California'sВ Калифорния consideringкато се има предвид similarподобен legislationзаконодателство,
25
68359
3727
Калифорния обмисля подобно законодателство,
01:27
and this would make sure that the autonomousавтономен carкола
26
72086
2408
което да се увери, че автономната кола
01:30
is not one of those things that has to stayстоя in VegasВегас.
27
74494
2977
не е нещо, което трябва да остане в Лас Вегас.
01:33
(LaughterСмях)
28
77471
2096
(Смях)
01:35
Now, in my labлаборатория at StanfordСтанфорд, we'veние имаме been workingработа on
29
79567
3784
В лабораторията ми в Станфорд, също работим
01:39
autonomousавтономен carsавтомобили too, but with a slightlyмалко differentразличен spinвъртене
30
83351
3487
върху автономна кола, но с малко по-различна
01:42
on things. You see, we'veние имаме been developingразработване roboticроботизирана raceраса carsавтомобили,
31
86838
4248
разработка. Разработваме роботизирани състезателни
01:46
carsавтомобили that can actuallyвсъщност pushтласък themselvesсебе си to the very limitsлимити
32
91086
4120
коли, които могат да достигнат границите
01:51
of physicalфизически performanceпроизводителност.
33
95206
2240
на физическите възможности.
01:53
Now, why would we want to do suchтакъв a thing?
34
97446
2613
Защо искаме да направим такова нещо?
01:55
Well, there's two really good reasonsпричини for this.
35
100059
2100
Има две много добри причини.
01:58
First, we believe that before people turnзавой over controlконтрол
36
102159
3959
Първо, вярваме, че преди хората да могат да управляват
02:02
to an autonomousавтономен carкола, that autonomousавтономен carкола should be
37
106118
2834
автономна кола, тя трябва да бъде
02:04
at leastнай-малко as good as the very bestнай-доброто humanчовек driversдрайвери.
38
108952
3254
поне толкова добра, колкото най-добрите шофьори.
02:08
Now, if you're like me, and the other 70 percentна сто of the populationнаселение
39
112206
3305
Сега, ако сте като мен и 70 процента от населението,
02:11
who know that we are above-averageнад средното driversдрайвери,
40
115511
2193
които знаем, че сме над средните шофьори,
02:13
you understandразбирам that's a very highВисоко barбар.
41
117704
3175
разбирате, че това е много висока летва.
02:16
There's anotherоще reasonпричина as well.
42
120879
2392
Има и друга причина.
02:19
Just like raceраса carкола driversдрайвери can use all of the frictionтриене
43
123271
3576
Точно както шофьорите на състезателни коли могат да използват триенето
02:22
betweenмежду the tireавтомобилна гума and the roadпът,
44
126847
1280
между гумите и пътя,
02:24
all of the car'sкола capabilitiesвъзможности to go as fastбърз as possibleвъзможен,
45
128127
3177
възможностите на колата да върви колкото може по-бързо,
02:27
we want to use all of those capabilitiesвъзможности to avoidда се избегне
46
131304
3345
така че искаме да използваме тези възможности, за да избегнем
02:30
any accidentзлополука we can.
47
134649
1588
каквито и да е злополуки.
02:32
Now, you mayможе pushтласък the carкола to the limitsлимити
48
136237
2050
Можете да карате колата колкото може по-бързо,
02:34
not because you're drivingшофиране too fastбърз,
49
138287
1967
не защото карате твърде бързо,
02:36
but because you've hitудар an icyМразовито patchкръпка of roadпът,
50
140254
2160
но защото сте попаднали на заледен участък от пътя
02:38
conditionsусловия have changedпроменен.
51
142414
1704
и условията са се изменили.
02:40
In those situationsситуации, we want a carкола
52
144118
2761
В тези ситуации, искаме кола,
02:42
that is capableспособен enoughдостатъчно to avoidда се избегне any accidentзлополука
53
146879
3720
която може да избягва всички злополуки,
02:46
that can physicallyфизически be avoidedизбегнато.
54
150599
2678
които могат да бъдат предотвратени.
02:49
I mustтрябва да confessПризнавам, there's kindмил of a thirdтрета motivationмотивиране as well.
55
153277
4267
Трябва да призная, че има и трета мотивация.
02:53
You see, I have a passionстраст for racingсъстезание.
56
157544
2256
Имам страст към състезателно шофиране.
02:55
In the pastминало, I've been a raceраса carкола ownerсобственик,
57
159800
2764
В миналото бях собственик на състезателна кола,
02:58
a crewекипаж chiefглавен and a drivingшофиране coachтреньор,
58
162564
2555
ръководител на екип и учител по шофиране,
03:01
althoughмакар че maybe not at the levelниво that you're currentlyпонастоящем expectingочакваме.
59
165119
3855
въпреки, че може би не бях на нивото, което очаквате.
03:04
One of the things that we'veние имаме developedразвита in the labлаборатория --
60
168974
2704
Едно от нещата, които разработихме в лабораторията -
03:07
we'veние имаме developedразвита severalняколко vehiclesпревозни средства --
61
171678
1704
разработихме няколко превозни средства -
03:09
is what we believe is the world'sв света first
62
173382
2235
което вярваме че е първата в света
03:11
autonomouslyавтономно driftingплаващи carкола.
63
175617
2365
автономно шофираща кола.
03:13
It's anotherоще one of those categoriesкатегории
64
177982
2513
Това е една от тези категории,
03:16
where maybe there's not a lot of competitionконкуренция.
65
180495
2423
в които вероятно няма много конкуренция.
03:18
(LaughterСмях)
66
182918
1408
(Смях)
03:20
But this is P1. It's an entirelyизцяло student-builtстудентите построен electricелектрически vehicleпревозно средство,
67
184326
3822
Но това е Р1. Това е електрическо превозно средство, изцяло конструирано от студенти,
03:24
whichкойто throughпрез usingизползвайки its rear-wheelзадните колела driveпът
68
188148
2078
което използва задвижването на задните колела,
03:26
and front-wheelпредно steer-by-wireвол-до-тел
69
190226
1565
и управляващата жица на предните колела
03:27
can driftдрейф around cornersъгли.
70
191791
2067
за да може да се движи около ъгли.
03:29
It can get sidewaysстранично like a rallyРали carкола driverшофьор,
71
193858
2200
Може да се обръща настрани, като шофьор на кола, участващ в рали,
03:31
always ableспособен to take the tightestтесните curveкрива,
72
196058
1715
може да вземе и най-трудният завой,
03:33
even on slipperyхлъзгав, changingсмяна surfacesповърхности,
73
197773
3304
дори по хлъзгави, изменящи се повърхности,
03:36
never spinningпредене out.
74
201077
1616
като никога не се завърта.
03:38
We'veНие сме alsoсъщо workedработил with VolkswagenФолксваген OracleOracle,
75
202693
2368
Работихме и с Фолксваген Оракъл
03:40
on ShelleyШели, an autonomousавтономен raceраса carкола that has racedсъстезава
76
205061
3424
върху Шели, автономна състезателна кола, която шофира
03:44
at 150 milesмили an hourчас throughпрез the BonnevilleBonneville SaltСол FlatsАпартаменти,
77
208485
3070
с 150 мили в час през Боневил солт флетс,
03:47
goneси отиде around ThunderhillThunderhill RacewayВодопроводен канал ParkПарк in the sunслънце,
78
211555
4471
минава през Тъндърхил райсуей парк на слънце,
03:51
the windвятър and the rainдъжд,
79
216026
2639
вятър и дъжд
03:54
and navigatedнавигация the 153 turnsзавои and 12.4 milesмили
80
218665
5018
и управлява 153-те завоя и 12.4 мили
03:59
of the PikesПики PeakВръх HillХил ClimbИзкачване routeмаршрут
81
223683
1562
по маршрута на Пийкс пийк клаймб
04:01
in ColoradoКолорадо with nobodyНикой at the wheelколело.
82
225245
3473
в Колорадо без шофьор.
04:04
(LaughterСмях)
83
228718
1448
(Смях)
04:06
(ApplauseАплодисменти)
84
230166
5566
(Аплодисменти)
04:11
I guessпредполагам it goesотива withoutбез sayingпоговорка that we'veние имаме had a lot of funшега
85
235732
3279
Предполагам, че разбирате, че много се забавлявахме,
04:14
doing this.
86
239011
1304
докато разработвахме това.
04:16
But in factфакт, there's something elseоще that we'veние имаме developedразвита
87
240315
3657
Но всъщност, има нещо друго, което разработихме
04:19
in the processпроцес of developingразработване these autonomousавтономен carsавтомобили.
88
243972
3055
в процеса на конструирането на тези автономни коли.
04:22
We have developedразвита a tremendousогромен appreciationпризнателност
89
247027
3871
Придобихме огромна благодарност
04:26
for the capabilitiesвъзможности of humanчовек raceраса carкола driversдрайвери.
90
250898
3817
за способностите на шофьорите на състезателни коли.
04:30
As we'veние имаме lookedпогледнах at the questionвъпрос of how well do these carsавтомобили performизпълнява,
91
254715
4345
Разгледахме въпроса какво е поведението на тези коли,
04:34
we wanted to compareсравнение them to our humanчовек counterpartsколеги.
92
259060
3279
искахме да ги сравним с колите, шофирани от хора.
04:38
And we discoveredоткрит theirтехен humanчовек counterpartsколеги are amazingудивителен.
93
262339
5680
Открихме, че шофьорите на коли са удивителни.
04:43
Now, we can take a mapкарта of a raceраса trackпът,
94
268019
4023
Можем да направим карта на маршрут на състезание,
04:47
we can take a mathematicalматематически modelмодел of a carкола,
95
272042
2370
можем да направим математически модел на кола
04:50
and with some iterationитерация, we can actuallyвсъщност find
96
274412
2903
и с някои итерации, можем да намерим
04:53
the fastestНай-бързият way around that trackпът.
97
277315
1625
най-бързия път по този маршрут.
04:54
We lineлиния that up with dataданни that we recordрекорд
98
278940
2533
Сравняваме го с данните, които записваме
04:57
from a professionalпрофесионален driverшофьор,
99
281473
1433
от професионален шофьор
04:58
and the resemblanceприлика is absolutelyабсолютно remarkableзабележителен.
100
282906
4107
и приликата е забележителна.
05:02
Yes, there are subtleизтънчен differencesразлики here,
101
287013
3212
Да, има малки разлики тук,
05:06
but the humanчовек raceраса carкола driverшофьор is ableспособен to go out
102
290225
3127
но състезателната кола, шофирана от човек може
05:09
and driveпът an amazinglyизумително fastбърз lineлиния,
103
293352
2335
да бъде шофирана по удивитено бърз начин,
05:11
withoutбез the benefitоблага of an algorithmалгоритъм that comparesсравнява
104
295687
2330
без алгоритъм, който сравнява
05:13
the trade-offкомпромис betweenмежду going as fastбърз as possibleвъзможен
105
298017
2608
разликата между шофирането колкото може по-бързо
05:16
in this cornerъглов, and shavingбръснене a little bitмалко of time
106
300625
2037
в този ъгъл и спестяването на малко време
05:18
off of the straightнаправо over here.
107
302662
1902
по правата линия тук.
05:20
Not only that, they're ableспособен to do it lapскут
108
304564
3457
Не само това, те могат да го правят обиколка
05:23
after lapскут after lapскут.
109
308021
2375
след обиколка.
05:26
They're ableспособен to go out and consistentlyпоследователно do this,
110
310396
2912
Те могат да правят това непрекъснато,
05:29
pushingбутане the carкола to the limitsлимити everyвсеки singleединичен time.
111
313308
4128
шофирайки колата с най-високата възможна скорост.
05:33
It's extraordinaryнеобикновен to watch.
112
317436
3169
Да се наблюдава това е изключително.
05:36
You put them in a newнов carкола,
113
320605
2066
Слагате ги в нова кола
05:38
and after a fewмалцина lapsобиколки, they'veте имат foundнамерено the fastestНай-бързият lineлиния in that carкола,
114
322671
3902
и след няколко обиколки, те намират най-високата възможна скорост на колата
05:42
and they're off to the racesсъстезания.
115
326573
3877
и са готови за състезания.
05:46
It really makesправи you think,
116
330450
1146
Наистина ви кара да мислите,
05:47
we'dние искаме love to know what's going on insideвътре theirтехен brainмозък.
117
331596
4871
че бихте искали да знаете какво става в мозъка им.
05:52
So as researchersизследователи, that's what we decidedреши to find out.
118
336467
4541
Ето какво решихме да открием като изследователи.
05:56
We decidedреши to instrumentинструмент not only the carкола,
119
341008
1812
Решихме да конструираме не само колата,
05:58
but alsoсъщо the raceраса carкола driverшофьор,
120
342820
2495
но и шофьорът на състезателната кола,
06:01
to try to get a glimpseбегъл поглед into what was going on
121
345315
2769
за да се опитаме да погледнем, какво става
06:03
in theirтехен headглава as they were doing this.
122
348084
2186
в мозъците им, докато шофират.
06:06
Now, this is DrД-р. LeneLene HarbottHarbott applyingприлагане electrodesелектроди
123
350270
3950
Това е д-р Лен Харбът, който слага електроди
06:10
to the headглава of JohnДжон MortonМортън.
124
354220
1232
на главата на Джон Мортън.
06:11
JohnДжон MortonМортън is a formerбивш Can-AmCan-Am and IMSAIMSA driverшофьор,
125
355452
2989
Джон Мортън е бивш шофьор в Кан - Ам и IMSA,
06:14
who'sкой е alsoсъщо a classклас championшампион at LeLe MansМан.
126
358441
1800
и е класов шампион от Ле манс.
06:16
FantasticФантастично driverшофьор, and very willingсклонен to put up with graduateзавършвам studentsстуденти
127
360241
3496
Той е удивителен шофьор и много искаше да работи със студенти
06:19
and this sortвид of researchизследване.
128
363737
1855
и да участва в това изследване.
06:21
She's puttingпускането electrodesелектроди on his headглава
129
365592
2672
Тя слага електроди на главата му,
06:24
so that we can monitorмонитор the electricalелектрически activityдейност
130
368264
2112
така че да можем да следим електрическата активност
06:26
in John'sНа Джон brainмозък as he racesсъстезания around the trackпът.
131
370376
2832
в мозъка на Джон, докато той се състезава.
06:29
Now, clearlyясно we're not going to put a coupleдвойка of electrodesелектроди on his headглава
132
373208
3195
Няма да сложим няколко електрода на главата му
06:32
and understandразбирам exactlyточно what all of his thoughtsмисли are on the trackпът.
133
376403
3270
и няма да разберем какви са мислите му, докато е по трасето.
06:35
HoweverВъпреки това, neuroscientistsневролози have identifiedидентифициран certainопределен patternsмодели
134
379673
3407
Все пак, невроучените са идентифицирали някои модели,
06:38
that let us teaseзакачка out some very importantважно aspectsаспекти of this.
135
383080
3761
които ни позволяват да изпробваме някои много важни аспекти на това.
06:42
For instanceинстанция, the restingпочивка brainмозък
136
386841
1847
Например, почиващият мозък
06:44
tendsтенденция to generateгенериране a lot of alphaалфа wavesвълни.
137
388688
2155
генерира много алфа вълни.
06:46
In contrastконтраст, thetaТита wavesвълни are associatedсвързана with
138
390843
3752
За разлика от това, тета вълните се свързват с
06:50
a lot of cognitiveпознавателен activityдейност, like visualзрителен processingобработване,
139
394595
3184
с много когнитивна дейност, като визуална обработка,
06:53
things where the driverшофьор is thinkingмислене quiteсъвсем a bitмалко.
140
397779
3048
нещата, които шофьорът мисли.
06:56
Now, we can measureмярка this,
141
400827
1663
Можем да измерим това
06:58
and we can look at the relativeотносителен powerмощност
142
402490
1985
и да видим каква е относителната сила
07:00
betweenмежду the thetaТита wavesвълни and the alphaалфа wavesвълни.
143
404475
2200
между тета вълните и алфа вълните.
07:02
This givesдава us a measureмярка of mentalумствен workloadхорариум,
144
406675
2442
Това ни дава измерване на умственото натоварване,
07:05
how much the driverшофьор is actuallyвсъщност challengedоспорено cognitivelyпознавателно
145
409117
3567
доколко шофьорът е предизвикан когнитивно
07:08
at any pointточка alongзаедно the trackпът.
146
412684
1786
във всяка точка на трасето.
07:10
Now, we wanted to see if we could actuallyвсъщност recordрекорд this
147
414470
2942
Искахме да видим, дали можем да запишем това
07:13
on the trackпът, so we headedозаглавен down southюжно to LagunaЛагуна SecaСека.
148
417412
3038
на трасето и се отправихме на юг до Лагуна Сека.
07:16
LagunaЛагуна SecaСека is a legendaryлегендарен racewayводопроводен канал
149
420450
2016
Лагуна Сека е легендарна състезателна писта,
07:18
about halfwayна половината път betweenмежду SalinasSalinas and MontereyМонтерей.
150
422466
2301
която се намира на половината път между Салинас и Монтерей.
07:20
It has a curveкрива there calledНаречен the CorkscrewТирбушон.
151
424767
2087
На нея има завой, наречен Коркскрю.
07:22
Now, the CorkscrewТирбушон is a chicaneшикан, followedпоследвано by a quickбърз
152
426854
2717
Коркскрю е завъртане на пътя, последвано от бърз
07:25
right-handedдесняк turnзавой as the roadпът dropsкапки threeтри storiesистории.
153
429571
2746
десен завой, като пътя слиза надолу три етажа.
07:28
Now, the strategyстратегия for drivingшофиране this as explainedобяснено to me was,
154
432317
3766
Както той ми обясни, стратегията да се премине през това,
07:31
you aimцел for the bushхраст in the distanceразстояние,
155
436083
2022
се стремите в храста в далечината,
07:34
and as the roadпът fallsводопад away, you realizeосъзнавам it was actuallyвсъщност the topвръх of a treeдърво.
156
438105
3025
и когато преминете пътя, осъзнавате, че е било върха на дърво.
07:37
All right, so thanksБлагодаря to the RevsОбороти ProgramПрограма at StanfordСтанфорд,
157
441130
3304
Добре, благодарение на Програма Ревс в Станфорд,
07:40
we were ableспособен to take JohnДжон there
158
444434
1473
можахме да закараме Джон там
07:41
and put him behindзад the wheelколело
159
445907
964
и той да седне зад волана
07:42
of a 1960 PorscheПорше AbarthАбарт CarreraКарера.
160
446871
2439
на 1960 Порше Абарт Карера.
07:45
Life is way too shortнисък for boringскучно е carsавтомобили.
161
449310
3698
Животът е твърде кратък за скучни коли.
07:48
So, here you see JohnДжон on the trackпът,
162
453008
1759
Тук виждате Джон на трасето,
07:50
he's going up the hillхълм -- Oh! SomebodyНякой likedхаресали that --
163
454767
2184
изкачва се по хълма - О! Някой хареса това -
07:52
and you can see, actuallyвсъщност, his mentalумствен workloadхорариум
164
456951
2465
и можете да видите умственото му натоварване
07:55
-- measuringизмерване here in the redчервен barбар --
165
459416
2153
- измерва се тук в червената линия -
07:57
you can see his actionsмерки as he approachesподходи.
166
461569
2343
можете да видите действията му, докато наближава.
07:59
Now watch, he has to downshiftdownshift.
167
463912
3230
Гледайте, той трябва да намали скоростта.
08:03
And then he has to turnзавой left.
168
467142
761
След това трябва да завие наляво.
08:03
Look for the treeдърво, and down.
169
467903
3993
Търсете дърво по нанадолнището.
08:07
Not surprisinglyучудващо, you can see this is a prettyкрасива challengingпредизвикателен taskзадача.
170
471896
2838
Не е изненадващо, че това е много предизвикателна задача.
08:10
You can see his mentalумствен workloadхорариум spikeшип as he goesотива throughпрез this,
171
474734
2976
Можете да видите върха на умственото му натоварване, докато минава през това,
08:13
as you would expectочаквам with something that requiresизисква
172
477710
2064
така че можете да очаквате нещо, което изисква
08:15
this levelниво of complexityсложност.
173
479774
2809
това ниво на сложност.
08:18
But what's really interestingинтересен is to look at areasобласти of the trackпът
174
482583
3416
Но това, което е интересно, е да се наблюдават местата от трасето,
08:21
where his mentalумствен workloadхорариум doesn't increaseнараства.
175
485999
2846
в които умственото му натоварване не се увеличава.
08:24
I'm going to take you around now
176
488845
1495
Сега ще ви покажа
08:26
to the other sideстрана of the trackпът.
177
490340
1089
другата страна на трасето.
08:27
TurnВключване threeтри. And John'sНа Джон going to go into that cornerъглов
178
491429
2336
Завой трети. Джон ще отиде в този ъгъл
08:29
and the rearзаден endкрай of the carкола is going to beginзапочвам to slideпързалка out.
179
493765
2551
и задният край на колата ще се наклони.
08:32
He's going to have to correctправилен for that with steeringнасочване.
180
496316
2017
Той ще трябва да отстрани това чрез управляване.
08:34
So watch as JohnДжон does this here.
181
498333
2231
Гледайте, докато Джон прави това.
08:36
Watch the mentalумствен workloadхорариум, and watch the steeringнасочване.
182
500564
2322
Наблюдавайте умственото му натоварване и управляването.
08:38
The carкола beginsзапочва to slideпързалка out, dramaticдраматичен maneuverманевра to correctправилен it,
183
502886
3672
Колата започва да се накланя, той прави драматична маневра, за да отстрани това
08:42
and no changeпромяна whatsoeverкаквото и in the mentalумствен workloadхорариум.
184
506558
3523
и никаква промяна в умственото му натоварване.
08:45
Not a challengingпредизвикателен taskзадача.
185
510081
2832
Това не е предизвикателна задача.
08:48
In factфакт, entirelyизцяло reflexiveрефлексивно.
186
512913
3200
Всъщност, това е много отпускащо.
08:52
Now, our dataданни processingобработване on this is still preliminaryпредварителен,
187
516113
3643
Обработката ни на данни за това е все още първоначална,
08:55
but it really seemsИзглежда that these phenomenalфеноменален featsподвизи
188
519756
2672
но изглежда, че тези феноменални подвизи,
08:58
that the raceраса carкола driversдрайвери are performingизвършване
189
522428
1610
които извършват шофьорите на състезателни коли,
08:59
are instinctiveинстинктивен.
190
524038
1910
са инстинктивни.
09:01
They are things that they have simplyпросто learnedнаучен to do.
191
525948
3390
Това са неща, които те са се научили да правят.
09:05
It requiresизисква very little mentalумствен workloadхорариум
192
529338
2282
Изисква се много малко умствено натоварване,
09:07
for them to performизпълнява these amazingудивителен featsподвизи.
193
531620
2824
за да изпълнят тези удивителни подвизи.
09:10
And theirтехен actionsмерки are fantasticфантастичен.
194
534444
3135
Действията им са удивителни.
09:13
This is exactlyточно what you want to do on the steeringнасочване wheelколело
195
537579
2611
Точно това е, което искате да направите зад волана,
09:16
to catchулов the carкола in this situationситуация.
196
540190
3337
за да заставите колата да бъде в тази ситуация.
09:19
Now, this has givenдаден us tremendousогромен insightпрозрение
197
543527
3445
Това ни даде огромно познание
09:22
and inspirationвдъхновение for our ownсобствен autonomousавтономен vehiclesпревозни средства.
198
546972
3122
и вдъхновение за автономните ни превозни средства.
09:25
We'veНие сме startedзапочна to askпитам the questionвъпрос:
199
550094
1928
Зададохме въпроса:
09:27
Can we make them a little lessпо-малко algorithmicалгоритмични
200
552022
2253
може ли да ги направим да използват по-малко алгоритми
09:30
and a little more intuitiveинтуитивен?
201
554275
2449
и да бъдат по-интуитивни.
09:32
Can we take this reflexiveрефлексивно actionдействие
202
556724
2281
Можем ли да прекопираме това рефлексивно действие,
09:34
that we see from the very bestнай-доброто raceраса carкола driversдрайвери,
203
559005
2287
което виждаме в най-добрите шофьори на състезателни коли,
09:37
introduceвъведат it to our carsавтомобили,
204
561292
1649
да го пренесем в колите ни
09:38
and maybe even into a systemсистема that could
205
562941
1984
и може би дори в система, която да може
09:40
get ontoвърху your carкола in the futureбъдеще?
206
564925
1968
да бъде сложена в колата ви на бъдещето?
09:42
That would take us a long stepстъпка
207
566893
1611
Това би ни отвело голяма крачка напред
09:44
alongзаедно the roadпът to autonomousавтономен vehiclesпревозни средства
208
568504
2509
в произвеждането на автономни превозни средства,
09:46
that driveпът as well as the bestнай-доброто humansхората.
209
571013
1912
които шофират толкова добре, колкото най-добрите шофьори.
09:48
But it's madeизработен us think a little bitмалко more deeplyдълбоко as well.
210
572925
3440
Но това ни накара да мислим и по-дълбоко.
09:52
Do we want something more from our carкола
211
576365
2968
Искаме ли нещо повече от колата ни,
09:55
than to simplyпросто be a chauffeurшофьор?
212
579333
1840
вместо тя да бъде просто шофьор?
09:57
Do we want our carкола to perhapsможе би be a partnerпартньор, a coachтреньор,
213
581173
4235
Искаме ли тя да бъде партньор, учител,
10:01
someoneнякой that can use theirтехен understandingразбиране of the situationситуация
214
585408
3087
някой, който може да използва разбирането им за ситуацията,
10:04
to help us reachдостигнат our potentialпотенциал?
215
588495
4256
да ни помогне да достигнем потенциала си?
10:08
Can, in factфакт, the technologyтехнология not simplyпросто replaceзамени humansхората,
216
592751
2273
Може ли технологията не просто да замени човека,
10:10
but allowпозволява us to reachдостигнат the levelниво of reflexрефлекс and intuitionинтуиция
217
595024
4575
а да ни позволи да достигнем нивото на рефлекси и интуиция,
10:15
that we're all capableспособен of?
218
599599
3425
на което сме способни?
10:18
So, as we moveход forwardнапред into this technologicalтехнологически futureбъдеще,
219
603024
1923
Като се придвижваме в това технологично бъдеще,
10:20
I want you to just pauseпауза and think of that for a momentмомент.
220
604947
2821
искам да спра и да помисля за това за секунда.
10:23
What is the idealидеален balanceбаланс of humanчовек and machineмашина?
221
607768
3775
Какъв е идеалния баланс между човек и машина?
10:27
And as we think about that,
222
611543
1709
Като мислим за това,
10:29
let's take inspirationвдъхновение
223
613252
1731
нека се въодушевим
10:30
from the absolutelyабсолютно amazingудивителен capabilitiesвъзможности
224
614983
3329
от абсолютно удивителните способности
10:34
of the humanчовек bodyтяло and the humanчовек mindум.
225
618312
2816
на човешкото тяло и ум.
10:37
Thank you.
226
621128
1736
Благодаря ви.
10:38
(ApplauseАплодисменти)
227
622864
4604
(Аплодисменти)
Translated by Ina Stoycheva
Reviewed by Darina Stoyanova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Chris Gerdes - Mechanical engineer
An autonomous car may seem like a thing of the distant future, but mechanical engineer Chris Gerdes is racing to make it a reality today.

Why you should listen

Imagine a car that can drive itself -- that with the push of a button can get you home safely when you’re too tired to drive or have had a night of one too many drinks. Dr. Chris Gerdes , the Director of the Center for Automotive Research at Stanford (conveniently acronymed CARS), and his team are developing a robotic race car, capable of driving at outrageous speeds while avoiding every possible accident. Gerdes’ research focuses on the development of driver assistance systems for collision avoidance, as well as on new combustion processes for engines.

Prior to teaching at Stanford, Gerdes was the project leader for vehicle dynamics at the Vehicle Systems Technology Center of Daimler-Benz Research and Technology North America. His work at Daimler focused on safety analysis.

More profile about the speaker
Chris Gerdes | Speaker | TED.com