ABOUT THE SPEAKER
Arthur Ganson - Sculptor
Arthur Ganson's kinetic metal sculptures mix high art with gearhead humor. He's also the inventor of the kids' construction toy Toobers & Zots.

Why you should listen

A modern-day creator of "twittering machines," Arthur Ganson uses simple, plain materials to build witty mechanical art. But the wit is not simply about Rube Goldberg-ian chain-reaction gags (though you'll find a few of those). His work examines the quiet drama of physical motion, whether driven by a motor or by the actions of the viewer. Notions of balance, of rising and falling, of action and reaction and consequence, play themselves out in wire and steel and plastic.

Ganson has been an artist-in-residence at MIT (where the Lemelson-MIT Award Program named him an Inventor of the Week, and where his show "Gestural Engineering" is ongoing) and has shown his work at art and science museums around the world -- including the legendary "Machine with Concrete," which will put on quite a show ... in 2 trillion years.

More profile about the speaker
Arthur Ganson | Speaker | TED.com
TED2002

Arthur Ganson: Moving sculpture

Артър Гансън прави движеща се скулптура

Filmed:
928,010 views

Скулпторът и инженер Артър Гансън говори за работата си - кинетично изкуство, което изследва дълбоки философски идеи и е чисто забавление за гледане.
- Sculptor
Arthur Ganson's kinetic metal sculptures mix high art with gearhead humor. He's also the inventor of the kids' construction toy Toobers & Zots. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
A fewмалцина wordsдуми about how I got startedзапочна,
0
0
2000
Няколко думи за това как започнах -
00:20
and it has a lot to do with happinessщастие, actuallyвсъщност.
1
2000
4000
всъщност, имаше много общо със щастието.
00:24
When I was a very youngмлад childдете, I was extremelyизвънредно introvertedинтровертен
2
6000
3000
Когато бях много малко дете, бях изключително интровертен
00:27
and very much to myselfсебе си.
3
9000
3000
и много затворен в себе си.
00:30
And, kindмил of as a way of survivingоцелял,
4
12000
3000
И един вид като начин за оцеляване
00:33
I would go into my ownсобствен very personalперсонален spaceпространство,
5
15000
3000
влизах в собственото си, много лично пространство
00:36
and I would make things.
6
18000
2000
и правех разни неща.
00:38
I would make things for people
7
20000
2000
Правех неща за хората
00:40
as a way of, you know, givingдавайки, showingпоказване them my love.
8
22000
4000
като начин за, разбирате ли, да дам... да им покажа любовта си.
00:44
I would go into these privateчастен placesместа,
9
26000
3000
Влизах на тези лични места
00:47
and I would put my ideasидеи and my passionsстрасти into objectsобекти --
10
29000
4000
и влагах идеите и страстите си в предмети,
00:51
and sortвид of learningизучаване на how to speakговоря with my handsръце.
11
33000
3000
един вид се учех как да говоря с ръцете си.
00:54
So, the wholeцяло activityдейност of workingработа with my handsръце and creatingсъздаване на objectsобекти
12
36000
4000
Цялата работа с ръцете и създаване на предмети
00:58
is very much connectedсвързан with not only the ideaидея realmцарство,
13
40000
5000
е силно свързана не само с идейната сфера,
01:03
but alsoсъщо with very much the feelingчувство realmцарство.
14
45000
3000
а също и до голяма степен със сферата на чувствата.
01:07
And the ideasидеи are very disparateкоренно различен.
15
49000
4000
Идеите са силно несъизмерими.
01:11
I'm going to showшоу you manyмного differentразличен kindsвидове of piecesпарчета,
16
53000
3000
Ще ви покажа много различни видове неща
01:14
and there's no realреален connectionВръзка betweenмежду one or the other,
17
56000
3000
и всъщност няма връзка между тях,
01:17
exceptс изключение that they sortвид of come out of my brainмозък,
18
59000
2000
освен че някак излизат от мозъка ми
01:19
and they're all differentразличен sortвид of thoughtsмисли that are triggeredзадейства
19
61000
4000
и всички са различен вид мисли, отключени
01:23
by looking at life, and seeingвиждане natureприрода and seeingвиждане objectsобекти,
20
65000
4000
от гледане на живота, виждане за природата и обектите
01:27
and just havingкато kindмил of playfulигриво randomслучаен thoughtsмисли about things.
21
69000
4000
и просто от игриви, произволни мисли за нещата.
01:31
When I was a childдете, I startedзапочна to exploreизследвам motionдвижение.
22
73000
8000
Когато бях дете, започнах да изследвам движението.
01:39
I fellпадна in love with the way things movedпреместен,
23
81000
2000
Влюбих се в начина, по който се движеха нещата,
01:41
so I startedзапочна to exploreизследвам motionдвижение by makingприготвяне little flipbooksflipbooks.
24
83000
5000
затова започнах да изследвам движението, като правех малки книжки /тези книги се използват за правене на анимация, като се сменят страниците/.
01:46
And this is one that I did, probablyвероятно like when I was around seventhседми gradeклас,
25
88000
4000
Тази направих вероятно когато бях около седми клас
01:50
and I rememberпомня when I was doing this,
26
92000
3000
и помня, че докато я правех,
01:53
I was thinkingмислене about that little rockрок there,
27
95000
3000
мислех за този малък камък там
01:56
and the pathwayпът of the vehiclesпревозни средства as they would flyлетя throughпрез the airвъздух,
28
98000
5000
и пътеката на превозните средста, как биха летели през въздуха,
02:01
and how the charactersзнаци --
29
103000
2000
и как героите...
02:03
(LaughterСмях) --
30
105000
1000
(Смях)
02:04
would come shootingстрелба out of the carкола,
31
106000
2000
ще излязат да стрелят от колата,
02:06
so, on my mindум, I was thinkingмислене about the trajectoryтраектория of the vehiclesпревозни средства.
32
108000
7000
така че в ума си мислех за траекторията на превозните средства.
02:13
And of courseкурс, when you're a little kidхлапе, there's always destructionунищожаване.
33
115000
3000
А, разбира се, когато си малко дете, винаги има унищожение.
02:16
So, it has to endкрай with this --
34
118000
2000
Така че трябваше да свърши с това...
02:18
(LaughterСмях) --
35
120000
1000
(Смях)
02:19
gratuitousбезвъзмездно violenceнасилие.
36
121000
2000
неоправдано насилие.
02:21
(LaughterСмях)
37
123000
2000
(Смях)
02:23
So that was how I first startedзапочна to exploreизследвам the way things movedпреместен,
38
125000
6000
Ето как започнах отначало да изследвам начина, по който се движат нещата,
02:29
and expressedизразена it.
39
131000
2000
и го изразявах.
02:31
Now, when I wentотидох to collegeколеж,
40
133000
2000
А когато отидох в колеж,
02:33
I foundнамерено myselfсебе си makingприготвяне fairlyсравнително complicatedсложен, fragileчуплив machinesмашини.
41
135000
7000
започнах да правя доста сложни, крехки машини.
02:40
And this really cameдойде about
42
142000
3000
Това се случи вследствие
02:43
from havingкато manyмного differentразличен kindsвидове of interestsинтереси.
43
145000
3000
на множество различни типове интереси.
02:46
When I was in highВисоко schoolучилище, I lovedобичал to programпрограма computersкомпютри,
44
148000
3000
когато бях в гимназията, обичах да програмирам компютри,
02:49
so I sortвид of likedхаресали the logicalлогичен flowпоток of eventsсъбития.
45
151000
4000
така че някак ми харесваше логичният ход на събитията.
02:54
I was alsoсъщо very interestedзаинтересован in perhapsможе би going into surgeryхирургия
46
156000
5000
Също проявявах голям интерес вероятно да се захвана с хирургия,
02:59
and becomingпревръща a surgeonхирург,
47
161000
2000
да стана хирург,
03:01
because it meantозначаваше workingработа with my handsръце
48
163000
2000
защото това означаваше да работя с ръцете си
03:03
in a very focusedфокусирани, intenseинтензивен way.
49
165000
3000
по много фокусиран, интензивен начин.
03:06
So, I startedзапочна takingприемате artизкуство coursesкурсове,
50
168000
2000
Затова започнах да ходя на курсове по рисуване
03:08
and I foundнамерено a way to make sculptureскулптура
51
170000
3000
и намерих начин да направя скулптура,
03:11
that broughtдонесе togetherзаедно my love for beingсъщество very preciseточно with my handsръце,
52
173000
4000
която събираше в едно любовта ми към силната прецизност с ръцете
03:15
with comingидващ up with differentразличен kindsвидове of logicalлогичен flowsпотоци of energyенергия throughпрез a systemсистема.
53
177000
10000
с различни видове логически притоци на енергия през една система.
03:25
And alsoсъщо, workingработа with wireтел -- everything that I did
54
187000
6000
И също да работя с жица... всичко, което правех,
03:31
was bothи двете a visualзрителен and a mechanicalмеханичен engineeringинженерство decisionрешение
55
193000
6000
беше както визуално, така и механично инженерско решение
03:37
at the sameедин и същ time.
56
199000
2000
едновременно.
03:39
So, I was ableспособен to sortвид of exerciseупражнение all of that.
57
201000
2000
И така, някак успявах да упражнявам всичко това.
03:41
Now, this kindмил of machineмашина is as closeблизо as I can get to paintingживопис.
58
203000
6000
Този тип машина е възможно най-близо до картина.
03:47
And it's fullпълен of manyмного little trivialтривиален endкрай pointsточки,
59
209000
5000
И е пълна с много малки, тривиални крайни точки -
03:52
like there's a little footкрак here that just dragsвлека around in circlesкръгове
60
214000
5000
например, тук има едно малко стъпало, което просто се влачи наоколо в кръгове
03:57
and it doesn't really mean anything.
61
219000
2000
и всъщност не означава нищо.
03:59
It's really just for the sortвид of joyрадост of its ownсобствен trivialityбаналността.
62
221000
5000
Наистина е само заради радостта от собствената му тривиалност.
04:05
The connectionВръзка I have with engineeringинженерство
63
227000
3000
Връзката, която имам с инженерството
04:08
is the sameедин и същ as any other engineerинженер, in that I love to solveрешавам problemsпроблеми.
64
230000
5000
е същата като на всеки друг инженер - в това, че обичам да разрешавам проблеми.
04:13
I love to figureфигура things out,
65
235000
2000
Обичам да измислям неща,
04:15
but the endкрай resultрезултат of what I'm doing is really completelyнапълно ambiguousдвусмислени.
66
237000
5000
но крайният резултат от онова, която правя, наистина е напълно неопределен.
04:21
(LaughterСмях)
67
243000
2000
(Смях)
04:23
That's prettyкрасива ambiguousдвусмислени.
68
245000
2000
Това е твърде двусмислено.
04:25
(LaughterСмях)
69
247000
1000
(Смях)
04:27
The nextследващия pieceпарче that is going to come up
70
249000
5000
Следващата творба, която ще се появи,
04:32
is an exampleпример of a kindмил of machineмашина that is fairlyсравнително complexкомплекс.
71
254000
9000
е пример за един вид машина, която е доста сложна.
04:42
I gaveдадох myselfсебе си the problemпроблем.
72
264000
2000
Сам си дадох задачата.
04:44
SinceТъй като I'm always likingхареса to solveрешавам problemsпроблеми,
73
266000
2000
Тъй като винаги обичам да решавам задачи,
04:46
I gaveдадох myselfсебе си the problemпроблем of turningобръщане a crankманивела in one directionпосока,
74
268000
4000
си дадох задачата да обърна едно коляно в една посока
04:50
and solvingрешаване all of the mechanicalмеханичен problemsпроблеми
75
272000
3000
и да разреша всички механични проблеми
04:53
for gettingполучаване на this little man to walkразходка back and forthнапред.
76
275000
3000
с това да накарам това малко човече да върви назад и напред.
04:57
So, when I startedзапочна this, I didn't have an overallцялостен planплан for the machineмашина,
77
279000
4000
Когато се захванах с това, нямах общ план за машината,
05:02
but I did have a senseсмисъл of the gestureжест,
78
284000
3000
но имах усет за жеста,
05:05
and a senseсмисъл of the shapeформа and how it would occupyзанимавам spaceпространство.
79
287000
4000
усет за формата и как би заемало пространството.
05:09
And then it was a matterвъпрос of startingстартиране from one pointточка
80
291000
3000
После въпросът беше да започна от една точка
05:12
and sortвид of buildingсграда to that finalфинал pointточка.
81
294000
3000
и някак да го изградя до онази финална точка.
05:16
That little gearсъоръжения there switchesпревключватели back and forthнапред to changeпромяна directionпосока.
82
298000
4000
Това малко зъбно колело тук превключва назад и напред, за да сменя посоката.
05:21
And that's a little foundнамерено objectобект.
83
303000
2000
А това е един малък открит обект.
05:25
So a lot of the piecesпарчета that I've madeизработен,
84
307000
3000
Много от нещата, които съм правил,
05:28
they involveвключва foundнамерено objectsобекти.
85
310000
3000
включват открити обекти.
05:32
And it really -- it's almostпочти like doing visualзрителен punspuns all the time.
86
314000
8000
И е наистина... почти като постоянно да правиш визуални каламбури.
05:40
When I see objectsобекти, I imagineПредставете си them in motionдвижение.
87
322000
3000
Когато виждам обекти, си ги представям в движение,
05:43
I imagineПредставете си what can be said with them.
88
325000
2000
представям си какво може да се каже с тях.
05:45
This nextследващия one here, "MachineМашина with WishboneЖълъд,"
89
327000
4000
Следващото тук - машина с кост ядец,
05:49
it cameдойде about from playingиграете with this wishboneжълъд after dinnerвечеря.
90
331000
7000
дойде от игра с този ядец след вечеря.
05:56
You know, they say, never playиграя with your foodхрана --
91
338000
2000
Нали знаете какво казват - никога не си играй с храната...
05:58
but I always playиграя with things.
92
340000
2000
но аз винаги си играя с нещата.
06:00
So, I had this wishboneжълъд, and I thought,
93
342000
2000
Значи, взех този ядец и си помислих,
06:02
it's kindмил of like a cowboyКаубой who'sкой е been on his horseкон for too long.
94
344000
3000
някак прилича на каубой, прекарал твърде дълго време на коня си.
06:05
(LaughterСмях)
95
347000
1000
(Смях)
06:06
And I startedзапочна to make him walkразходка acrossпрез the tableмаса,
96
348000
3000
Започнах да го карам да върви през масата
06:09
and I thought, "Oh, I can make a little machineмашина that will do that."
97
351000
3000
и си помислих: "О, мога да направя една малка машинка, която да прави така."
06:14
So, I madeизработен this deviceприспособление, linkedсвързан it up, and the wishboneжълъд walksходи.
98
356000
6000
Направих това устройство, свързах го и ядецът върви -
06:20
And because the wishboneжълъд is boneкостен -- it's animalживотно --
99
362000
3000
а защото ядецът е кост... животински е...
06:23
it's sortвид of a pointточка where I think we can enterвъведете into it.
100
365000
5000
е един вид точка, от която мисля, че можем да влезем в него.
06:29
And that's the wholeцяло pieceпарче.
101
371000
2000
Ето, това е цялото.
06:31
(LaughterСмях)
102
373000
1000
(Смях)
06:32
That's about that bigголям.
103
374000
3000
Горе-долу толкова е голямо.
06:35
(ApplauseАплодисменти)
104
377000
4000
(Аплодисменти)
06:40
This kindмил of work is alsoсъщо very much like puppetryКуклен театър,
105
382000
5000
Този тип работа прилича много и на кукловодство,
06:45
where the foundнамерено objectобект is, in a senseсмисъл, the puppetКуклен,
106
387000
4000
където откритият обект е, в известен смисъл, куклата,
06:49
and I'm the puppeteerкукловод at first, because I'm playingиграете with an objectобект.
107
391000
5000
а аз съм кукловодът - първо, защото играя с обект,
06:54
But then I make the machineмашина, whichкойто is sortвид of the stand-inДубльор for me,
108
396000
4000
но после правя машината, което е някак благоприятно за мен.
06:58
and it is ableспособен to achieveпостигане the actionдействие that I want.
109
400000
3000
И тя е в състояние да постигне действието, което искам.
07:03
The nextследващия pieceпарче I'll showшоу you is a much more conceptualидеен thought,
110
405000
7000
Следващото, което ще ви покажа, е една много по-концептуална мисъл -
07:10
and it's a little pieceпарче calledНаречен "Cory'sКори YellowЖълт ChairСтол."
111
412000
3000
нарича се "Жълтият стол на Кори".
07:14
I had this imageизображение in my mindум, when I saw my son'sна сина little chairстол,
112
416000
5000
Този образ се появи в ума ми, като видях малкото столче на сина ми,
07:19
and I saw it explodeексплодирам up and out.
113
421000
4000
видях го да експлодира нагоре и навън.
07:24
And --
114
426000
2000
И...
07:28
so the way I saw this in my mindум at first,
115
430000
3000
и така, начинът, по който първо видях това в ума си,
07:31
was that the piecesпарчета would explodeексплодирам up and out with infiniteбезкраен speedскорост,
116
433000
4000
беше, че парчетата ще експлодират нагоре и навън с безкрайна скорост,
07:35
and the piecesпарчета would moveход farдалече out,
117
437000
2000
парчетата ще се придвижат далеч навън,
07:37
and then they would beginзапочвам to be pulledизтегли back
118
439000
2000
и ще започнат да се притеглят обратно
07:39
with a kindмил of a gravitationalгравитационното feel,
119
441000
2000
с един вид гравитационно усещане
07:41
to the pointточка where they would approachподход infiniteбезкраен speedскорост back to the centerцентър.
120
443000
4000
до степен, когато ще приближат с безкрайна скорост обратно към центъра.
07:45
And they would coalesceобединявам for just a momentмомент,
121
447000
3000
И ще се съединят само за момент,
07:48
so you could perceiveвъзприемат that there was a chairстол there.
122
450000
3000
така че да може да възприемете, че там е имало стол.
07:51
For me, it's kindмил of a feelingчувство about the fleetingnessмимолетността of the presentнастояще momentмомент,
123
453000
6000
За мен това е един вид усещане за мимолетността на настоящия момент,
07:57
and I wanted to expressизразявам that.
124
459000
2000
и исках да изразя това.
07:59
Now, the machineмашина is -- in this caseслучай, it's a realреален approximationсближаване of that,
125
461000
5000
Машината е... в този случай наистина се приближава до това,
08:04
because obviouslyочевидно you can't moveход physicalфизически matterвъпрос
126
466000
3000
защото очевидно не може да се движи физическа материя
08:07
infinitelyбезкрайно with infiniteбезкраен speedскорост and have it stop instantaneouslyмигновено.
127
469000
4000
безкрайно, с безкрайна скорост, и да я накараш да спре моментално.
08:11
This wholeцяло thing is about fourчетирима feetкрака wideширок,
128
473000
4000
Цялото това нещо е широко около четири фута,
08:15
and the chairстол itselfсебе си is only about a fewмалцина inchesинча.
129
477000
3000
а самият стол е само около няколко инча.
08:18
(ApplauseАплодисменти)
130
480000
5000
(Аплодисменти)
08:23
Now, this is a funnyзабавен sortвид of conceptualидеен thing,
131
485000
3000
Това е странно концептуално нещо,
08:26
and yesterdayвчера we were talkingговорим about DannyДани Hillis'Хилис "10,000 YearГодина ClockЧасовник."
132
488000
5000
а вчера говорихме за 10 000-годишния часовник на Дани Хилис.
08:31
So, we have a motorмотор here on the left,
133
493000
2000
Тук вляво имаме един мотор,
08:33
and it goesотива throughпрез a gearсъоръжения trainвлак.
134
495000
3000
и той минава през механизъм от зъбни колела.
08:36
There are 12 pairsдвойки of 50:1 reductionsнамаления,
135
498000
5000
Има 12 двойки от валове 50-към-едно -
08:41
so that meansсредства that the finalфинал speedскорост of that gearсъоръжения on the endкрай
136
503000
5000
това означава, че крайната скорост на това колело в края
08:46
is so slowбавен that it would take two trillionтрилион yearsгодини to turnзавой onceведнъж.
137
508000
4000
е толкова бавна, че би отнело два трилиона години, за да се превърти веднъж.
08:50
So I've inventedизобретен it in concreteбетон, because it doesn't really matterвъпрос.
138
512000
3000
Така че го направих от бетон, защото всъщност няма значение.
08:53
(LaughterСмях)
139
515000
1000
(Смях)
08:54
Because it could runтичам all the time.
140
516000
2000
Защото може да върви постоянно.
08:56
(LaughterСмях)
141
518000
1000
(Смях)
08:57
Now, a completelyнапълно differentразличен thought.
142
519000
4000
А сега, една напълно различна мисъл...
09:01
I'm always imaginingпредставяйки си myselfсебе си in differentразличен situationsситуации.
143
523000
4000
Винаги си се представям в различни ситуации.
09:05
I'm imaginingпредставяйки си myselfсебе си as a machineмашина.
144
527000
2000
Представям си себе си като машина.
09:07
What would I love?
145
529000
2000
Какво бих обичал?
09:09
I would love to be bathedкъпят in oilмасло.
146
531000
2000
Бих обичал да ме къпят в масло.
09:11
(LaughterСмях)
147
533000
1000
(Смях)
09:12
So, this machineмашина does nothing but just batheкъпя itselfсебе си in oilмасло.
148
534000
5000
Затова тази машина не прави нищо, освен просто да се къпе в масло.
09:17
(LaughterСмях)
149
539000
2000
(Смях)
09:19
(ApplauseАплодисменти)
150
541000
4000
(Аплодисменти)
09:23
And it's really, just sortвид of --
151
545000
3000
Това наистина е просто някак...
09:26
for me, it was just really about the lusciousnessнякак of oilмасло.
152
548000
3000
за мен наистина беше свързано просто със сочността на маслото.
09:29
(LaughterСмях)
153
551000
1000
(Смях)
09:30
And then, I got a call from a friendприятел
154
552000
3000
И тогава ми се обади една приятелка,
09:33
who wanted to have a showшоу of eroticеротични artизкуство,
155
555000
3000
която искаше да прави изложба с еротично изкуство,
09:36
and I didn't have any piecesпарчета.
156
558000
2000
а аз нямах нищо такова.
09:38
But when she suggestedпредложено to be in the showшоу, this pieceпарче cameдойде to mindум.
157
560000
4000
Но когато тя предложи да участва в изложбата, ми хрумна това.
09:42
So, it's sortвид of relatedсроден, but you can see it's much more overtlyоткровено eroticеротични.
158
564000
4000
Някак свързано е, но виждате, че е много по-открито еротично.
09:48
And this one I call "MachineМашина with GreaseГрес."
159
570000
3000
Наричам го "Машина със смазка".
09:51
It's just continuallyнепрекъснато ejaculatingеякулират, and it's --
160
573000
2000
Тя просто постоянно еякулира, и е...
09:53
(LaughterСмях) --
161
575000
1000
(Смях)
09:54
this is a happyщастлив machineмашина, I'll tell you.
162
576000
3000
това е щастлива машина, казвам ви.
09:57
(LaughterСмях)
163
579000
1000
(Смях)
09:58
It's definitelyопределено happyщастлив.
164
580000
2000
Определено е щастлива.
10:02
From an engineeringинженерство pointточка of viewизглед,
165
584000
3000
От инженерна гледна точка
10:05
this is just a little four-barчетири Бар linkageвръзката.
166
587000
2000
това е просто малка четирилостова свръзка.
10:07
And then again, this is a foundнамерено objectобект, a little fanфен that I foundнамерено.
167
589000
5000
И отново, това е открит предмет - едно малко ветрило, което открих.
10:12
And I thought, what about the gestureжест of openingотвор the fanфен,
168
594000
3000
И си помислих - ами жестът на отваряне на ветрилото,
10:15
and how simplyпросто could I stateсъстояние something.
169
597000
3000
колко просто бих могъл да заявя нещо.
10:18
And, in a caseслучай like this, I'm tryingопитвайки to make something whichкойто is clearясно
170
600000
8000
В случай като този се опитвам да направя нещо, което е ясно,
10:26
but alsoсъщо not suggestiveпредполагащи of any particularособен kindмил of animalживотно or plantрастение.
171
608000
5000
но не внушава за никакъв определен тип животно или растение.
10:33
For me, the processпроцес is very importantважно,
172
615000
5000
За мен процесът е много важен,
10:38
because I'm inventingизобретяването на machinesмашини,
173
620000
2000
защото изобретявам машини,
10:40
but I'm alsoсъщо inventingизобретяването на toolsинструменти to make machinesмашини,
174
622000
3000
но също изобретявам и инструменти за правене на машини
10:43
and the wholeцяло thing is all sortвид of wrappedувити up from the beginningначало.
175
625000
3000
и цялото нещо е един вид завършено от началото.
10:46
So this is a little wire-bendingогъване на тел toolинструмент.
176
628000
3000
Това е един малък инструмент за огъване на жици.
10:49
After manyмного yearsгодини of bendingогъване gearsпредавки with a pairдвойка of pliersклещи,
177
631000
3000
След много години огъване на зъбни колела с чифт клещи,
10:52
I madeизработен that toolинструмент, and then I madeизработен this other toolинструмент
178
634000
3000
направих този инструмент, а после направих този друг инструмент
10:55
for sortвид of centeringЦентриране gearsпредавки very quicklyбързо --
179
637000
3000
за един вид центриране на зъбни колела много бързо,
10:59
sortвид of developingразработване my ownсобствен little worldсвят of technologyтехнология.
180
641000
3000
някак развивайки свой собствен малък свят от технологии.
11:02
My life completelyнапълно changedпроменен when I foundнамерено a spotмясто welderзаварчик.
181
644000
6000
Животът ми напълно се промени, когато открих точков оксижен.
11:08
(LaughterСмях)
182
650000
1000
(Смях)
11:09
And that was that toolинструмент.
183
651000
2000
Това беше този инструмент.
11:11
It completelyнапълно changedпроменен what I could do.
184
653000
2000
Той промени напълно онова, което можех да правя.
11:13
Now here, I'm going to do a very poorбеден jobработа of silverсребърен solderingзапояване.
185
655000
4000
Сега ще се справя много зле със спойка на сребро.
11:18
This is not the way they teachпреподавам you to silverсребърен solderспойка when you're in schoolучилище.
186
660000
5000
Това не е начинът, по който те учат да запояваш сребро, когато си в училище.
11:23
I just like, throwхвърлям it in.
187
665000
2000
Аз просто някак го хвърлям вътре.
11:25
I mean, realреален jewelersJewelers put little bitsбита of solderспойка in.
188
667000
2000
Искам да кажа, истинските бижутери поставят вътре малки парченца спойка.
11:28
So, that's a finishedзавършен gearсъоръжения.
189
670000
3000
И така, това е завършено зъбно колело.
11:32
When I movedпреместен to BostonБостън,
190
674000
2000
Като се преместих в Бостън,
11:34
I joinedприсъединиха a groupгрупа calledНаречен the WorldСветът SculptureСкулптура RacingСъстезания SocietyОбщество.
191
676000
5000
се присъединих към една група, наречена Световно общество за състезателна скулптура.
11:39
(LaughterСмях)
192
681000
1000
(Смях)
11:40
And the ideaидея, theirтехен premiseпредпоставка was that we wanted to showшоу
193
682000
7000
Идеята, предпоставката им беше, че искахме да показваме
11:47
piecesпарчета of sculptureскулптура on the streetулица,
194
689000
2000
скулптурни творби на улицата
11:49
and there'dчервеният be no subjectiveсубективен decisionрешение about what was the bestнай-доброто.
195
691000
4000
и нямаше да има субективно решение за това кое е най-доброто.
11:53
It would be -- whateverкакто и да е cameдойде acrossпрез the finishзавършек lineлиния first would be the winnerпобедител.
196
695000
2000
Онова, което минеше през линията на финиша, щеше да е победителят.
11:55
(LaughterСмях)
197
697000
1000
(Смях)
11:56
So I madeизработен -- this is my first racingсъстезание sculptureскулптура,
198
698000
4000
Затова направих... това е първата ми състезателна скулптура
12:00
and I thought, "Oh, I'm going to make a cartколичка,
199
702000
2000
и си помислих:" О, ще направя каручка
12:02
and I'm going to have it --
200
704000
2000
и ще я накарам...
12:04
I'm going to have my handръка writingписане 'faster"по-бързо,'
201
706000
2000
ще накарам моята ръка да пише "по-бързо",
12:06
so as I runтичам down the streetулица, the cart'sна кошницата going to talk to me
202
708000
4000
така че, докато тичам по улицата, каручката ще ми говори:
12:10
and it's going to go, 'Faster"По-бързо, fasterпо-бързо!' "
203
712000
3000
"По-бързо, по-бързо!"
12:13
So, that's what it does.
204
715000
2000
Това и прави.
12:15
(LaughterСмях)
205
717000
1000
(Смях)
12:16
But then in the endкрай, what I decidedреши
206
718000
5000
А после накрая реших
12:21
was everyвсеки time you finishзавършек writingписане the wordдума,
207
723000
3000
всеки път, щом свърши да пишеш думата,
12:24
I would stop and I would give the cardкарта to somebodyнякой on the sideстрана of the roadпът.
208
726000
4000
да спирам и да давам картата на някого отстрани на пътя.
12:28
So I would never winпечеля the raceраса because I'm always stoppingспиране.
209
730000
3000
Така че никога не бих спечелил състезанието, защото винаги спирам.
12:31
But I had a lot of funшега.
210
733000
2000
Но много се забавлявах.
12:33
(ApplauseАплодисменти)
211
735000
6000
(Аплодисменти)
12:39
Now, I only have two and a halfнаполовина minutesминути -- I'm going to playиграя this.
212
741000
4000
Сега имам само две минути и половина... Ще пусна това.
12:43
This is a pieceпарче that, for me, is in some waysначини
213
745000
6000
Това е нещо, което за мен в някои отношения
12:49
the mostнай-много completeпълен kindмил of pieceпарче.
214
751000
2000
е най-завършеното.
12:51
Because when I was a kidхлапе, I alsoсъщо playedизигран a lot of guitarкитара.
215
753000
2000
Защото, когато бях дете, също много свирех и на китара.
12:53
And when I had this thought,
216
755000
4000
когато ми хрумна тази мисъл,
12:57
I was imaginingпредставяйки си that I would make --
217
759000
2000
си представях, че ще направя...
12:59
I would have a wholeцяло machineмашина theaterтеатър eveningвечер,
218
761000
3000
щях да направя цяла машинна театрална вечер, където...
13:02
where I would -- you would have an audienceпублика,
219
764000
2000
щеше да има публика,
13:04
the curtainзавеса would openотворен, and you'dти можеш be entertainedзабавляваха by machinesмашини on stageсцена.
220
766000
4000
завесата щеше да се вдигне и на сцената щяха да ви забавляват машини.
13:08
So, I imaginedпредставял a very simpleпрост gesturalgestural danceтанц
221
770000
3000
Затова си представих един много прост жестов танц,
13:11
that would be betweenмежду a machineмашина and just a very simpleпрост chairстол, and ...
222
773000
8000
който би бил между една машина и много прост стол, и...
13:27
When I'm makingприготвяне these piecesпарчета, I'm always tryingопитвайки to find a pointточка
223
789000
4000
Когато правя тези неща, винаги се опитвам да намеря точка,
13:31
where I'm sayingпоговорка something very clearlyясно and it's very simpleпрост,
224
793000
11000
където казвам нещо много ясно и то е много просто,
13:42
but alsoсъщо at the sameедин и същ time it's very ambiguousдвусмислени.
225
804000
3000
но в същото време и много неясно.
13:45
And I think there's a pointточка betweenмежду simplicityпростота and ambiguityнеяснота
226
807000
5000
Мисля, че има една точка между простота и двусмисленост,
13:50
whichкойто can allowпозволява a viewerзрител to perhapsможе би take something from it.
227
812000
6000
която може да позволи на зрителя вероятно да вземе нещо от нея.
13:59
And that leadsпроводници me to the thought that all of these piecesпарчета
228
821000
4000
И това ме води до мисълта, че всички тези неща
14:03
startначало off in my ownсобствен mindум, in my heartсърце,
229
825000
4000
започват в собствения ми ум, в сърцето ми
14:07
and I do my bestнай-доброто at findingнамиране waysначини to expressизразявам them with materialsматериали,
230
829000
7000
правя всичко възможно да намирам начини да ги изразя с материали,
14:14
and it always feelsчувства really crudeсуров.
231
836000
2000
и винаги имам усещането, че е наистина грубо.
14:16
It's always a struggleборба,
232
838000
2000
Винаги е борба,
14:19
but somehowнякак си I manageуправлявам to sortвид of get this thought
233
841000
4000
но някак успявам да вложа тази мисъл
14:23
out into an objectобект, and then it's there, OK.
234
845000
4000
в един обект, а после е там, добре.
14:27
It meansсредства nothing at all.
235
849000
2000
Изобщо не означава нищо.
14:29
The objectобект itselfсебе си just meansсредства nothing.
236
851000
2000
Самият обект просто не означава нищо.
14:31
OnceВеднъж it's perceivedвъзприема, and someoneнякой bringsноси it into theirтехен ownсобствен mindум,
237
853000
5000
Щом е възприет и някой го внесе в собствения си ум,
14:36
then there's a cycleцикъл that has been completedзавършен.
238
858000
5000
се завършва един цикъл.
14:41
And to me, that's the mostнай-много importantважно thing
239
863000
2000
А за мен това е най-важното,
14:43
because, ever sinceот beingсъщество a kidхлапе, I've wanted to communicateобщуват my passionстраст and love.
240
865000
5000
защото от дете съм искал да предам своята страст и любов,
14:48
And that meansсредства the completeпълен cycleцикъл of comingидващ from insideвътре,
241
870000
5000
а това означава пълният цикъл на излизане отвътре
14:53
out to the physicalфизически, to someoneнякой perceivingвъзприемане на it.
242
875000
5000
навън към физическото към някой, който го възприема.
15:01
So I'll just let this chairстол come down.
243
883000
4000
Затова просто ще оставя този стол да падне.
15:33
(ApplauseАплодисменти)
244
915000
1000
(Аплодисменти)
15:34
Thank you.
245
916000
1000
Благодаря.
15:35
(ApplauseАплодисменти)
246
917000
3000
(Аплодисменти)
Translated by MaYoMo com
Reviewed by Mihail Stoychev

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Arthur Ganson - Sculptor
Arthur Ganson's kinetic metal sculptures mix high art with gearhead humor. He's also the inventor of the kids' construction toy Toobers & Zots.

Why you should listen

A modern-day creator of "twittering machines," Arthur Ganson uses simple, plain materials to build witty mechanical art. But the wit is not simply about Rube Goldberg-ian chain-reaction gags (though you'll find a few of those). His work examines the quiet drama of physical motion, whether driven by a motor or by the actions of the viewer. Notions of balance, of rising and falling, of action and reaction and consequence, play themselves out in wire and steel and plastic.

Ganson has been an artist-in-residence at MIT (where the Lemelson-MIT Award Program named him an Inventor of the Week, and where his show "Gestural Engineering" is ongoing) and has shown his work at art and science museums around the world -- including the legendary "Machine with Concrete," which will put on quite a show ... in 2 trillion years.

More profile about the speaker
Arthur Ganson | Speaker | TED.com