ABOUT THE SPEAKER
Caleb Chung - Toy designer
Caleb Chung dreams up toys that interact with children. He's the inventor of Furby, a talking (and listening) robotic furball that sold some 50 million units in the late '90s. His newest plaything: Pleo the adorable robot dinosaur.

Why you should listen

Caleb Chung came to toy inventing with the standard background: a career as a mime, comedian and stunt man. A prolific creator of toys from the get-go (he invented some classic McDonald's Happy Meal giveaways), he became a toy-design rockstar in the 1990s with the Furby . Essentially a talking mogwai, the Furby spoke its own language, could communicate with other Furbys, and connected with its owner in a way that sold tens of millions of the dolls. (Versions of the Furby are still in production worldwide -- and are a magnet for tinkerers.)

Retiring to Idaho after this roaring success, Chung started tinkering with another design that uses sophisticated robotics to evoke a deep emotional bond. The Pleo is the result, a supercute baby dinosaur that begins its emotional and intellectual development when you pull it out of the box. After a few deadline problems (centered around the challenge of fitting 37 sensors, 14 motors and 7 microcontrollers inside a realistic dinosaur skin), Chung's company Ugobe (now Pleoworld) shipped Pleo for Christmas 2007.

More profile about the speaker
Caleb Chung | Speaker | TED.com
EG 2007

Caleb Chung: Playtime with Pleo, your robotic dinosaur friend

Калеб Чунг играе с Плео

Filmed:
461,848 views

Плео, роботът-динозавър се държи като домашен любимец - изследва, гушка се, играе, реагира и научава. Изобретателят Калеб Чунг говори за Плео и своята професионална кариера като създател на играчки на EG07 през седмицата когато Плео излезе на пазара за първи път.
- Toy designer
Caleb Chung dreams up toys that interact with children. He's the inventor of Furby, a talking (and listening) robotic furball that sold some 50 million units in the late '90s. His newest plaything: Pleo the adorable robot dinosaur. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I'm a, or was, or kindмил of am a toyиграчка designerдизайнер.
0
0
4000
Аз съм, или бях един вид дизайнер на играчки.
00:20
And before I was a toyиграчка designerдизайнер, oh, I was a mimeMIME, a streetулица mimeMIME, actuallyвсъщност.
1
4000
7000
Преди да стана дизайнер на играчки бях мим, по-точно уличен мим.
00:27
And then I was an entertainerартист, I guessпредполагам.
2
11000
2000
Предполагам, че по това време бях един артист.
00:29
And before that, I was a silversmithсребърни, and before that, I was --
3
13000
2000
А преди това бях продавач на сребърни изделия, а още преди това --
00:31
I was out of the houseкъща at about 15 and a halfнаполовина,
4
15000
3000
на 15 години и половина вече живеех извън къщи
00:34
and I never woundрана up going into collegeколеж.
5
18000
2000
и никога не съм си помислял да постъпя в колеж.
00:36
I didn't really -- I didn't see the pointточка at the time.
6
20000
3000
Честно казано -- по онова време не виждах смисъл.
00:39
I do now, after learningизучаване на about all the quantumквант stuffматерия.
7
23000
4000
Сега, разбира се, виждам смисъл, след като научих много неща.
00:43
(LaughterСмях)
8
27000
3000
(Смях)
00:46
It's really coolготино.
9
30000
1000
Много е интересно.
00:47
AnywayТака или иначе, I wanted to showшоу you a little bitмалко about the worldсвят of toyиграчка designдизайн,
10
31000
5000
Добре, исках да ви покажа малко от света на дизайнерството на играчки,
00:52
at leastнай-малко from my smallмалък apertureапертура of the worldсвят.
11
36000
2000
поне от моята малка пролука към света.
00:54
This is a videoвидео I madeизработен when I first startedзапочна doing toyиграчка designдизайн.
12
38000
4000
Това е едно видео, което направих, когато започнах с дизайна на играчки.
00:58
I'm in my garageгараж, makingприготвяне weirdстранен stuffматерия.
13
42000
2000
Тук съм в моя гараж, правейки странни неща.
01:00
And then you go to these toyиграчка companiesкомпании
14
44000
2000
След това отивате в компаниите за играчки
01:02
and there's some guy acrossпрез the tableмаса,
15
46000
2000
и там има един тип от другата страна на масата,
01:04
and he goesотива, "PassПроход. PassПроход. PassПроход."
16
48000
2000
който казва, "следващия, следващия, следващия".
01:06
You know, you think it's so coolготино, but they --
17
50000
2000
Мислиш, че е много забавно, но те --
01:08
anywayтака или иначе, I madeизработен this little tapeлента that I'd always showшоу when I go in.
18
52000
3000
за всеки случай записах тази малка видеолента, която винаги показвам.
01:11
This is the nameиме of my companyкомпания, GivingДаване ToysИграчки.
19
55000
5000
Това е името на моята компания, Giving Toys.
01:16
So I used to work at MattelMattel, actuallyвсъщност.
20
60000
2000
Също работех в Мател.
01:18
And after I left MattelMattel, I startedзапочна all these hamburgerхамбургер makersвземащите,
21
62000
4000
И след като напуснах Мател, започнах да правя ето тия кухни за хамбургери.
01:22
and then got the licenseРазрешително to make the makerпроизводител.
22
66000
2000
И така получих разрешение да ги произвеждам,
01:24
So this is a hamburgerхамбургер makerпроизводител that
23
68000
2000
така, че това е една кухня за хамбургери, която
01:26
you take the peanutфъстъчено butterмасло and stuffматерия and you put it in there, and it makesправи --
24
70000
4000
слагаш фъстъчен крем вътре и се прави
01:30
and this is a FrenchФренски fryдребна риба makerпроизводител, little, tinyмъничък foodхрана you can eatЯжте.
25
74000
3000
и ето една печка за пържени картофи, малко храна, която можеш да ядеш.
01:33
I beatбия up the pastaтестени изделия makerпроизводител to make that.
26
77000
3000
Развалих машинка за макарони, за да направя това.
01:36
Then this is a McNuggetMcNugget makerпроизводител, I think.
27
80000
3000
И това мисля, че е един фритюрник за Мак Нъгетс.
01:39
This, now that's the McNuggetMcNugget makerпроизводител,
28
83000
4000
Това е фритюрник за Мак Нъгетс
01:43
and this is a -- this is my oldestнай-старите daughterдъщеря makingприготвяне a McAppleЯбълков PieПай.
29
87000
6000
и това, това е моята най-голяма дъщеря, която прави ябълков пудинг.
01:49
And let's see, you can make the pieпай and cinnamonканела and sugarзахар,
30
93000
3000
Нека да видим, можете да правите пай с канела и захар,
01:52
and then you eatЯжте, and you eatЯжте, and you eatЯжте, and you --
31
96000
5000
и после ядете, и ядете, и ядете --
01:57
she's about 300 poundsпаунда now.
32
101000
1000
сега тя тежи 130 кг.
01:58
No, she's not, she's beautifulкрасив.
33
102000
3000
Не, шегувам се, тя е чудесна.
02:01
This is how they lookedпогледнах when they cameдойде out at the endкрай.
34
105000
2000
Ето как изглеждаха, когато излязоха на пазара.
02:03
These are a -- this is like a 15 millionмилион dollarдолар lineлиния.
35
107000
2000
Те бяха -- това е като една линия за 15 милиона долара.
02:05
And it got me throughпрез some -- I didn't make any royaltiesавторски и лицензионни възнаграждения on this, but it got me throughпрез.
36
109000
4000
На всичкото отгоре не направих много пари от това.
02:09
NextСледваща is a compilationкомпилация of a bunchкуп of stuffматерия.
37
113000
2000
Следват няколко неща.
02:11
That was a missileракета foamпяна launcherстартер that didn't get soldпродаден.
38
115000
2000
Това беше една ракета за пяна, която не се продаваше.
02:13
This is a squishysquishy headглава, for no apparentвидима reasonпричина.
39
117000
3000
Това е една гумена глава и няма нищо повече, което може да се добави.
02:16
This is some effectsвещи that I did for "WigПерука, RattleДрънкалка and RollРолка."
40
120000
5000
Това са някои ефекти които направих за "Перука, дрънкала и ролкa".
02:21
That was a robotробот eyeоко thing controllingконтролинг it in the back.
41
125000
3000
Това беше един робот, чийто очи изкачаха и се контролираше отзад.
02:24
That paidплатен the rentпод наем for about a monthмесец.
42
128000
1000
Плати фактурите за целия месец.
02:25
This is a walkingходене BarbieБарби -- I said, "Oh, this is it!"
43
129000
2000
Това е една крачеща Барби. Казах си, точно това ми липсваше!
02:27
And they go, "Oh, that's really niceприятен," and out it goesотива.
44
131000
2000
И те ми отговориха, това е доста добър дизайн.
02:29
So this is some fightingборба robotsроботи. I thought everyoneвсеки would want these.
45
133000
4000
Продължихме с някои роботи, които се биеха. Мислих си, че целия свят ще иска да ги купи.
02:33
They fightбитка, they get back up, you know? Wouldn'tНяма да this be coolготино?
46
137000
3000
Сражават се и после се изправят. Не е ли невероятно?
02:36
And they madeизработен it into a toyиграчка, and then they droppedспадна it like a hotгорещ rockрок.
47
140000
3000
Затова направихме една играчка, която падна като горещ камък.
02:39
They're prettyкрасива coolготино.
48
143000
2000
Гениални са.
02:41
This is a---- we're doing some flight-testingполет тестване
49
145000
2000
Ето тук правим някои опити за полети
02:43
on my little pugмопс, seeingвиждане if this can really grabзаграбване.
50
147000
3000
с моя малък Пъг, за да видим дали това наистина хваща.
02:46
It does prettyкрасива good.
51
150000
3000
Справя се доста добре.
02:49
I'm usingизползвайки little phoneтелефон connectorsсъединители to make them so they can spinвъртене.
52
153000
3000
Използвам малки телефонни връзки, които да ги накарат да се въртят.
02:52
It's how they, see, have those albumалбум things -- kidsдеца don't know what they are.
53
156000
4000
Начина, по който имат тези малки неща, малките деца не знаят какво са те.
02:56
This is a clayглина makerпроизводител.
54
160000
1000
Това е за работа с глина.
02:57
You know, I said -- I wentотидох to Play-DohPlay-Doh,
55
161000
2000
Знаете, че казах - че ходих до Плей-Доу,
02:59
and said, "Look, I can animateАнимиране this."
56
163000
2000
и казах, вижте, мога да анимирам това.
03:01
They said, "Don't talk to us about Play-DohPlay-Doh."
57
165000
2000
Те ми казаха, не ни говори за Плей-Доу.
03:03
And then, I madeизработен a LegoЛего animatorаниматор.
58
167000
1000
И след това направих анимация с Лего.
03:04
I thought, this would be so great!
59
168000
2000
Мислех си, че това ще бъде толкова страхотно!
03:06
And you know, LegoЛего -- don't take LegosЛего to LegoЛего.
60
170000
3000
И познавате Лего - не водете Лего в Лего.
03:09
That's the answerотговор. They know everything about it.
61
173000
3000
Това е отговорът. Те знаят всичко за него.
03:12
Then I startedзапочна doing animatronicsanimatronics.
62
176000
1000
След това започнах да създавам аниматроника.
03:13
I lovedобичал dinosaursдинозаврите.
63
177000
1000
Обичах динозаврите.
03:14
I used to be in the filmфилм businessбизнес, kindмил of,
64
178000
2000
Бях в бизнеса с филми,
03:16
and actuallyвсъщност, NicholasНикълъс NegroponteНегропонте saw this when I was, like, 12,
65
180000
4000
и всъщност Николъс Негропонте видя това, когато бях на 12,
03:20
and anywayтака или иначе, so then they said, "No, you have to make two and they have to fightбитка."
66
184000
3000
както и да е, тогава казаха, "Не, трябва да направите два и те трябва да се бият."
03:23
You know, how -- why would a kidхлапе want a dinosaurдинозавър?
67
187000
3000
Знаете как е -- защо дете би искало динозавър?
03:26
This is me usingизползвайки [unclearнеясен] or 3-D-D StudioСтудио, back in the '80s.
68
190000
6000
Това съм аз, използвайки Сол -- или 3D Студио през 80-те.
03:32
That's DavidДейвид LettermanЛетърман.
69
196000
1000
Това е Дейвид Летърман.
03:33
You can see how oldстар this stuffматерия is.
70
197000
2000
Можете да видите колко старо е това.
03:35
That's my youngestнай-младият cousinбратовчед.
71
199000
4000
Това е най-малкият ми братовчед.
03:39
This is a segmentсегмент calledНаречен, "DangerousОпасни ToysИграчки You Won'tНяма да See at ChristmasКоледа."
72
203000
4000
Това е частта наречена, "Опасни играчки, които няма да видите на Коледа."
03:43
We had my first saw bladeБлейд launcherстартер and we had a flamethrowerОгнехвъргачка chairстол.
73
207000
4000
Беше направен първия показ на триона ми и имахме огнехвъргачен стол.
03:47
My careerкариера basicallyв основата си peakedдостига here.
74
211000
2000
Кариерата ми общо взето беше в своя връх точно тук.
03:49
And in the back are foam-coreпяна-core cutoutsизрези of the people who couldn'tне можех make it to the showшоу.
75
213000
6000
А на фона са хора, изрязани от пяна, които не можаха да присъстват на шоуто.
03:55
This is MEKMEK going throughпрез a windshieldпредно стъкло wiperчистачки motorмотор.
76
219000
8000
Това е МЕК, преминаващ през мотор за чистачка на предно стъкло.
04:03
So this is a -- I used to kindмил of be an actorактьор.
77
227000
4000
И така това е -- бях малко като актьор.
04:07
And I'm really not very good at it.
78
231000
2000
Аз не съм много добър в това.
04:09
But the -- this is a guy namedна име DrД-р. YatzYatz,
79
233000
2000
Но -- това е човек наречен Доктор Юц,
04:11
who would take toysиграчки apartна части and showшоу kidsдеца about engineeringинженерство.
80
235000
5000
който разглобява играчки и показва на децата какво е да си инженер.
04:16
And you can see the massivelyмасова parallelпаралелен processingобработване NintendosNintendos there.
81
240000
3000
Можете да видите масивните паралелни изчисления на Нинтендо тук.
04:19
And over to the left is a viewизглед masterмайстор of the CD-ROMCD-ROM.
82
243000
2000
А в ляво е главния поглед на CD-ROM.
04:21
And a guy namedна име StanСтан ReznikovReznikov did this as a pilotпилот.
83
245000
3000
Човек на име Стан Резников е правил това като пилот.
04:24
This is a -- you can see the little windowпрозорец there.
84
248000
3000
Това е -- можете да видите малкия прозорец там.
04:27
You can actuallyвсъщност see the SteadicamSteadicam with a bubbleмехур on the bottomдъно.
85
251000
5000
Всъщност можете да видите Стедикам с балонче на дъното.
04:32
You see the keyboardклавиатура strappedзакъсал to my wristкитка на ръка.
86
256000
1000
Виждате клавиатура овързана около китката ми.
04:33
Way aheadнапред of my time here.
87
257000
2000
Много изпреварвам времето си тук.
04:35
(VideoВидео) I'm gettingполучаване на dizzyзамаян ...
88
259000
10000
(Видео)
04:45
NarratorРазказвач: I love toysиграчки!
89
269000
9000
Разказвач: Става ми лошо... Обичам играчките!
04:54
CalebКейлъб ChungЧунг: That's all I wanted to say there. I love toysиграчки.
90
278000
2000
Кейлъб Чънг: Това е всичко, което исках да кажа: Обичам играчките.
04:56
OK, so, so that was a, that was the first kindмил of a --
91
280000
5000
Ок, и така това беше, това беше първия вид от --
05:01
that was the first batchпартида of productsпродукти.
92
285000
2000
това беше първото количество от продукти.
05:03
MostНай-много of them did not go.
93
287000
1000
Повечето от тях не минаха.
05:04
You get one out of 20, one out of 30 productsпродукти.
94
288000
3000
Получавате един от 20, един от 30 продукта.
05:07
And everyвсеки now and then, we do something like a,
95
291000
1000
И от време на време правим нещо като,
05:08
you know, an automatedавтоматизирано hairкоса wrapобвивка machineмашина, you know,
96
292000
4000
знаете, автоматична машина за навиване на коса,
05:12
that tanglesкабели your hairкоса and pullsдърпа your scalpскалп out, and --
97
296000
2000
такава, която роши косата ви и ви дърпа скалпа, и --
05:14
and we'dние искаме make some moneyпари on that, you know. And we'dние искаме give it out.
98
298000
3000
и правим пари с това. И след това се отказваме от него.
05:17
But eventuallyв крайна сметка, we left L.A., and we movedпреместен to IdahoАйдахо,
99
301000
6000
В последствие напуснахме Ел Ей, и се преместихме в Айдахо,
05:23
where there was actuallyвсъщност a lot of peaceмир and quietтих.
100
307000
2000
където всъщност имаше много мир и спокойствие.
05:25
And I startedзапочна workingработа on this projectпроект
101
309000
2000
И започнах да работя върху този проект
05:27
-- oh, I have to tell you about this realреален quickбърз.
102
311000
2000
-- о, трябва да ви разкажа за това много набързо.
05:29
ThroughoutПрез целия this wholeцяло thing, makingприготвяне toysиграчки,
103
313000
3000
През целия този период, правейки играчки,
05:32
I think there is a realреален correlationкорелация with innovationиновация and artизкуство and scienceнаука.
104
316000
3000
мисля, че има истинска връзка между иновацията, изкуството и науката.
05:35
There's some kindмил of a blendсмес that happensслучва се
105
319000
2000
Това е някакво сливане, което се случва
05:37
that allowsпозволява, you know, to find innovationиновация.
106
321000
3000
позволявайки ви да откриете иновация.
05:40
And I triedопитах to sumсума this up in some kindмил of symbolсимвол
107
324000
3000
Опитах се да го събера в някакъв вид символ
05:43
that meansсредства something, to me anywayтака или иначе.
108
327000
2000
което означава нещо -- поне за мен.
05:45
And so, artизкуство and scienceнаука have a kindмил of dynamicдинамичен balanceбаланс,
109
329000
3000
И така изкуството и науката имат някакъв вид динамичен баланс,
05:48
that's where I think innovationиновация happensслучва се.
110
332000
2000
и ето тук си мисля, че се получава иновацията.
05:50
And actuallyвсъщност, this is, to me, how I can come up with great ideasидеи.
111
334000
5000
И това всъщност е, поне за мен, как излизам с тези страхотни идеи.
05:55
But it's not how you actuallyвсъщност get leverageливъридж.
112
339000
2000
Но това не е начина, по който получавате опорна точка
05:57
ActuallyВсъщност, you have to put a circleкръг around that, and call it businessбизнес.
113
341000
2000
Всъщност, трябва да сложите кръг около това, и да го наречете бизнес.
05:59
And those threeтри togetherзаедно, I think, give you leverageливъридж in the worldсвят.
114
343000
3000
И тези три неща заедно, мисля, че ви дават опорната точка на света.
06:02
But movingдвижещ on.
115
346000
1000
Но да продължим.
06:03
So, this is a quickбърз taleприказка I'm going to tell. This is the FurbyФърби taleприказка.
116
347000
4000
И така, това е доста интересна история, която ще разкажа. Това е историята на Фърби.
06:07
As he said, I was co-inventorсъ изобретател of the FurbyФърби.
117
351000
2000
Както той каза, аз бях съ-изобретател на Фърби.
06:09
I did the bodyтяло and creatureсъздание -- well, you'llти ще see.
118
353000
3000
Направих тялото и създанието -- е, вие ще видите.
06:12
So by way of showingпоказване you this, you can kindмил of
119
356000
2000
И между другото, като ви показвам това, можете горе-долу да
06:14
get an understandingразбиране of what it is to,
120
358000
3000
разберете какво представлява то,
06:17
hopefullyда се надяваме, try to createсъздавам roboticроботизирана life formsформи, or technologyтехнология
121
361000
6000
надявам се, опитайте се да създадете роботи в живи форми, или технолия
06:23
that has an emotionalемоционален connectionВръзка with the userпотребител.
122
367000
4000
която има емоционална връзка с ползвателя й.
06:27
So this is my familyсемейство.
123
371000
1000
И така, това е моето семейство.
06:28
This is my wifeсъпруга, ChristiКристи, and AbbyАби, and MelissaМелиса,
124
372000
3000
Това е моята съпруга Кристи, и Аби, и Мелиса
06:31
and my 17-year-old-годишен now, EmilyЕмили, who was just a packпакет of troubleбеда.
125
375000
4000
и моята 17 годишна, Емили, която беше торба пълна с неприятности.
06:35
All right, there's that robotробот again.
126
379000
2000
И така, ето го, ето го отново този робот.
06:37
I cameдойде out of the movieфилм businessбизнес, as I said,
127
381000
2000
Излезнах от бизнеса с филми, както казах,
06:39
and I said, let's make these animatronicanimatronic robotsроботи.
128
383000
2000
и си казах, нека да направя тези анимационни роботи.
06:41
Let's make these things.
129
385000
2000
Нека направим тези неща.
06:43
And so I've always had a bigголям interestинтерес in this.
130
387000
2000
Винаги съм имал голям интерес към това.
06:45
This one actuallyвсъщност didn't go anywhereнавсякъде,
131
389000
1000
Този всъщност не стигна до никъде,
06:46
but I got my feetкрака wetмокър doing this.
132
390000
2000
но се опарих докато правех това.
06:48
This is a smallerпо-малък one, and I have a little movingдвижещ torsoторса on there.
133
392000
3000
Този е по-малък, имам малко движещо се тяло на него.
06:51
A little, tinyмъничък guy walksходи alongзаедно. More servoсерво drivesкара,
134
395000
3000
Малък човек минава покрай него, повече серво драйвъри,
06:54
lots of servoсерво hackingсух, lots of mechanicalмеханичен stuffматерия.
135
398000
2000
много серво хакване, много маханични неща.
06:56
There's anotherоще one.
136
400000
1000
Този е друг.
06:57
He actuallyвсъщност has skeletorSkeletor legsкрака, I think, he's wearingносенето there.
137
401000
3000
Всъщност той има Скелетор крака, мисля, че носи там.
07:00
Oh, this is a little ponyпони, little ponyпони -- very cuteСладък little thing.
138
404000
2000
О, това е малко пони, много сладко малко нещо.
07:02
The pointточка of showingпоказване these is I've always been interestedзаинтересован in little artificialизкуствен life piecesпарчета.
139
406000
5000
Целта да покажа тези е, че винаги съм имал интерес към малките изкуствени неща от живота.
07:07
So the challengeпредизвикателство was -- I workedработил for MicrosoftMicrosoft for a little bitмалко,
140
411000
4000
Предизвикателсвото беше, че работих в Майкрософт за малко,
07:11
workingработа on the MicrosoftMicrosoft BarneyБарни.
141
415000
1000
и работих върху Майкрософт Барни.
07:12
And this is a -- you know, the purpleлилаво dinosaurдинозавър with kindмил of bloatподувам се wearизносване.
142
416000
5000
И това е -- знаете, лилав динозавар с подуто коремче.
07:17
And, you know, they had lots, just lots of stuffматерия in there that you didn't need, I thought.
143
421000
4000
И знате, те имаха много, просто много неща в него, от които нямаше нужда, аз мислех така.
07:21
And then MicrosoftMicrosoft can just fillзапълни a, you know, a warehouseсклад
144
425000
3000
И след това Майкрософт можеше просто да напълни склад,
07:24
fullпълен of this stuffматерия and see if they sellпродажба.
145
428000
2000
пълен с неща и да гледа дали ще се продадат.
07:26
So it's a really strangeстранен businessбизнес modelмодел comparedсравнение to comingидващ from a toyиграчка companyкомпания.
146
430000
4000
Това е много странен бизнес модел свързан с това, че идваш от компания за играчки.
07:30
But anywayтака или иначе, a friendприятел of mineмоята and I, DaveДейв HamptonХамптън,
147
434000
3000
Както и да е, мой приятел и аз, Дейв Хамптън,
07:33
decidedреши to see if we could do like a single-cellедноклетъчна organismорганизъм.
148
437000
2000
решихме да видим дали можем да направил едноклетъчен организъм.
07:35
What's the fewestнай-малко piecesпарчета we could use to make a little life formформа?
149
439000
4000
Кои са няколкото неща, които можехме да използваме за да направим малка форма на живот.
07:39
And that's our little, thirty-centтрийсет цента MabuchiМабучи motorмотор.
150
443000
2000
И това е нашия малък тридесетцентов Мабучи мотор.
07:41
And so, I have all these designдизайн booksкниги,
151
445000
2000
Аз имам всички тези книги за дизайн,
07:43
like I'm sure manyмного of you have.
152
447000
1000
които, предполагам много от вас имат.
07:44
And throughoutпрез the booksкниги -- this is the first pageстраница on FurbyФърби --
153
448000
3000
И в тези книги -- това е първата страница на Фърби,
07:47
I have kindмил of the artизкуство and scienceнаука.
154
451000
2000
имам, може да се каже изкуство и наука.
07:49
I have the why over here, and the how over there.
155
453000
3000
Имам "защо"-то там, и "как" там.
07:52
I try to do a lot of philosophyфилософия, a lot of thinkingмислене about all of these projectsпроекти.
156
456000
3000
Опитах се да подходя много философски, много размишлявах за всички тези проекти.
07:55
Because they're not just "bingБинг" ideasидеи;
157
459000
1000
Защото те не са само "насипани" идеи;
07:56
you have to really digразкопки deepДълбок in these things.
158
460000
3000
трябва наистина да дълбаете на дълбоко за тези идеи.
07:59
So there's some realреален pseudo-codeпсевдо-код over here,
159
463000
2000
Има истински псевдо-код там,
08:01
and gettingполучаване на the ideaидея of differentразличен kindмил of drivesкара, things like that.
160
465000
3000
да получаваш идея от различни драйвъри, такива неща.
08:04
And originallyпървоначално, FurbyФърби only had two eyesочи and some batteriesбатерии on the bottomдъно.
161
468000
3000
Отначало Фърби имаше само две очи и няколко батерии на дъното.
08:07
And then we said, well, you're going to feedфураж him,
162
471000
1000
Тогава си казах, "Е, ще трябва да го храните,
08:08
and he needsпотребности to talk, and it got more complicatedсложен.
163
472000
3000
той трябва да говори, и стана много по-сложен."
08:11
And then I had to figureфигура out how I'm going to use that one motorмотор
164
475000
1000
След това трябваше да разбера как ще използвам този мотор,
08:12
to make the eyesочи moveход, and the earsушите moveход,
165
476000
2000
за да накарам очите да се мърдат, ушите да се мърдат,
08:14
and the bodyтяло to moveход, and the mouthуста to moveход.
166
478000
2000
и тяло да се мърда, както и устата.
08:16
And, you know, I want to make it blinkмигам
167
480000
1000
И знаете ли, искам да го накарам да мига
08:17
and do all that at the sameедин и същ time.
168
481000
2000
и да прави всичко това в едно и също време.
08:19
Well, I cameдойде up with this kindмил of linearлинеен
169
483000
2000
И така ми дойде на ум, това продълговато
08:21
expressionизразяване thing with these camsкамери and feedbackобратна връзка. And that workedработил prettyкрасива well.
170
485000
4000
изражение с тези камери и обратни връзки. Това проработи доста добре.
08:25
Then I startedзапочна to get a little more realisticреалистичен
171
489000
2000
След това станах малко по-реалистичен
08:27
and I have to startначало drawingчертеж the stuffматерия.
172
491000
1000
и трябва да започна да рисувам тези неща.
08:28
And there's my "noteЗабележка to selfсебе си" at the topвръх:
173
492000
2000
И ето там е "бележка към мен" от горе:
08:30
"lots of engineeringинженерство."
174
494000
1000
"Много инжeнерство."
08:31
So that turnedоказа out to be a little more than trueвярно.
175
495000
3000
Това се оказа да е малко повече от истина.
08:34
There's my first explodedексплодира viewизглед and all the little piecesпарчета
176
498000
3000
Това е моето първо експлоадирало видение и всички малки частици,
08:37
and the little wormчервей driveпът and all that stuffматерия.
177
501000
2000
малкия път за червея и всички тези неща.
08:39
And then I've got to startначало buildingсграда it,
178
503000
2000
И след това започнах да го строя,
08:41
so this is the realреален thing.
179
505000
1000
и така това е истинското нещо.
08:42
I get up and startначало cuttingрязане my fingerпръст на ръката and gluingлепене things togetherзаедно.
180
506000
3000
Ставам и започвам да си режа пръста и да слепвам неща заедно.
08:45
And that's my little workshopцех.
181
509000
1000
А това е моята малка работилница.
08:46
And there's the first little camексцентрик that droveизпъди FurbyФърби.
182
510000
2000
Това е първия малък зъбец, който кара Фърби.
08:48
And there's FurbyФърби on the halfнаполовина shellчерупка.
183
512000
2000
А това е Фърби на половин черупка.
08:50
You can see the little BBBB in the boxкутия is my tiltнаклон sensorсензор.
184
514000
4000
Може да видите, малкия ББ в кутията е моя сензор.
08:54
I just basicallyв основата си gnawedразяден all this stuffматерия out of plasticпластмаса.
185
518000
3000
Аз всъщност глозгам всичко това от пластмаса.
08:57
So there's the back of his headглава with a billionмилиард holesдупки in it.
186
521000
4000
Така тук е тила на главата с милиарди дупки в него.
09:01
And there I am. I'm doneСвършен. There's my little FurbyФърби.
187
525000
2000
А ето ме мен, свърших. Ето го моя малък Фърби.
09:03
No, it's a little robotробот on heroinхероин or something, I think.
188
527000
3000
Не това е малък робот на хероин или нещо друго, мисля.
09:06
(LaughterСмях)
189
530000
1000
(Смях)
09:07
So right now, you see, I love little robotsроботи.
190
531000
4000
Сега, виждате, обичам малки роботи.
09:11
So my wifeсъпруга saysказва, "Well, you mayможе like it, but nobodyНикой elseоще will."
191
535000
3000
И така съпругата ми казва, "Е, може и да ти харесва, но никой друг не би."
09:14
So she comesидва to the rescueспасяване.
192
538000
1000
И така тя идва да спаси положението
09:15
This is my wifeсъпруга ChristiКристи, who is just, you know,
193
539000
1000
Това е моята съпруга Кристи, която е просто, знаете,
09:16
my museмуза and my partnerпартньор for eternityвечността here.
194
540000
3000
моята муза и моят партньор за вечността.
09:19
And she does drawingsчертежи, right?
195
543000
1000
И тя прави рисунки, нали?
09:20
She's an actualдействителен, you know, artistхудожник.
196
544000
2000
Тя е истински художник.
09:22
And she startsзапочва doing all these differentразличен drawingsчертежи
197
546000
2000
И така започва да прави всички тези различни рисунки
09:24
and does colorцвят patternsмодели and coloringоцветяване booksкниги.
198
548000
3000
и прави, а, цветни образци и книжки за оцветяване.
09:27
And I like the guy with the cigarпура at the bottomдъно there.
199
551000
3000
Харесвам този тип с пурата там в дъното.
09:30
He didn't testтест so well, but I like him.
200
554000
2000
Той не се справи с теста много добре, но аз го харесвам.
09:32
And then she startedзапочна doing these other imagesснимки.
201
556000
2000
И след това тя започна да прави тези други герои.
09:34
At that time, BeanieBeanie BabiesБебета was a bigголям hitудар,
202
558000
2000
По това време Бебета Бийни бяха голям хит,
09:36
and we thought, we'llдобре do a bunchкуп of differentразличен onesтакива.
203
560000
2000
и си помислихме да направим много различни от тях.
09:38
So here'sето a little pinkрозов one, a little poufпедераст on his headглава.
204
562000
2000
Ето тук имаме малко розово, с малка букла на главата.
09:40
And here'sето -- this didn't do so well in testingтестване eitherедин, I don't know why.
205
564000
4000
И ето -- това не се справи добре с тестването също, не знам защо.
09:44
There's my favoriteлюбим, DemonДемон FurbyФърби.
206
568000
1000
Това е моето любимо, Демон Фърби.
09:45
That was a good one.
207
569000
2000
Това е много добро.
09:47
AnywayТака или иначе, finallyнакрая settledустановен on kindмил of this kindмил of a look,
208
571000
2000
Както и да е, накрая се спряхме на това изображение,
09:49
little poufypoufy bodyтяло, a little imaginaryвъображаеми characterхарактер.
209
573000
2000
малко пухкаво тяло, малък въображаем характер.
09:51
And there he is, a little bushхраст babyбебе on -- caughtхванат in the headlightsфарове there.
210
575000
4000
И ето го, малко косместо бебе -- хванато в светлина там.
09:55
I actuallyвсъщност wentотидох to ToysИграчки"R"Us, got a little furryкожен catкотка,
211
579000
2000
Всъщност отидох до Тойс Ар Ъз, купих малко косместо коте,
09:57
rippedизлъган it apartна части and madeизработен this.
212
581000
2000
разкъсах го и направих това.
09:59
And sinceот then, everyвсеки time I come home from ToysИграчки"R"Us
213
583000
2000
И от тогава, всеки път след като се прибирах у дома от Тойс Ар Ъз
10:01
with dollsкукли or something, they disappearизчезва from my deskбюро
214
585000
2000
с кукли или нещо, те изчезват от моето бюро
10:03
and they get hiddenскрит in the houseкъща.
215
587000
3000
и се скриват из къщата.
10:06
I have threeтри girlsмомичета and they just, they --
216
590000
1000
Имам три момичета и те просто, те --
10:07
it's like a rescueспасяване animalживотно thing they're going there.
217
591000
2000
все едно спасяват животно от мен.
10:09
(LaughterСмях)
218
593000
2000
(Смях)
10:11
So, a little tetherобсег на знания comingидващ off,
219
595000
1000
Ето малко въженце се показва,
10:12
it's just a controlконтрол for the Fur'sНа кожа mouthуста and his eyesочи.
220
596000
3000
това е само контрол върху устата и очите на Фърби.
10:15
It's just a little serverсървър controlконтрол and I madeизработен a little videoвидео going:
221
599000
2000
Това е само малък серво контрол и направих това кратко видео, което гласи:
10:17
"HiЗдравей, my name'sиме FurbyФърби, and I'm good,"
222
601000
2000
"Здравехте, казвам се Фърби, и съм добър,"
10:19
you know, and then I'd reachдостигнат my handръка.
223
603000
1000
разбирате, и след това достигам ръката си.
10:20
He'dТой ще -- you can tickleгъди him. When I put my handръка up,
224
604000
2000
Той ще -- можете да го гъделичката, когато си вдигна ръката,
10:22
"HaХа, haха, haха, haха" and that's how we soldпродаден him.
225
606000
3000
"хи,хи,хи,хи" и ето така го продадохме.
10:25
And HasbroHasbro actuallyвсъщност said, I meantозначаваше TigerТигър ElectronicsЕлектроника at the time,
226
609000
4000
Хасбро всъщност каза, имах впредвид Тайгър Електроникс по онова време,
10:29
said, "Yeah, we want to do this.
227
613000
1000
каза, "Да, искаме да го направим.
10:30
We have, you know, 13 weeksседмици or something to ToyИграчка FairПанаир,
228
614000
3000
Имаме 13 седмици и малко до Панаира за играчки,
10:33
and we're going to hireнаем you guys to do this."
229
617000
3000
и ще ви наемем момчета, за да го направите."
10:36
And so DaveДейв and I got workingработа.
230
620000
2000
И така Дайв и аз започнахме да работим.
10:38
MostlyНай-вече me, because it was all mechanicsмеханика at this pointточка.
231
622000
2000
Повечето аз, защото всичко беше механично по това време.
10:40
So now I have to really figureфигура out all kindsвидове of stuffматерия
232
624000
3000
И така сега наистина трябва да измисля всички тези неща,
10:43
I don't know how to do.
233
627000
1000
които не знам как.
10:44
And I startedзапочна workingработа with SolidТвърди WorksТворби
234
628000
1000
Започнах да работя със Солид Уъркс
10:45
and a wholeцяло other groupгрупа to do that.
235
629000
1000
и цяла друга група да прави това.
10:46
And we startedзапочна --
236
630000
1000
И започнахме --
10:47
this was way back before there was really much SLASLA going on,
237
631000
3000
това беше много преди нещо да се случва в ЕсЕлЕй,
10:50
not a lot of rapidбърз prototypingпрототипи.
238
634000
1000
не много скоростни прототипи.
10:51
We certainlyразбира се didn't have the moneyпари to do this.
239
635000
2000
Определено нямахме парите да го направим.
10:53
They only paidплатен me, like, a little bitмалко of moneyпари to do this,
240
637000
2000
Платиха ми много малко, за да направя това
10:55
so I had to call a friendприятел of a friendприятел
241
639000
2000
затова трябваше да се обадя на приятел на мой приятел
10:57
who was runningбягане the GMGM prototypeпрототип plantрастение, SLASLA plantрастение, that was down.
242
641000
4000
който управляваше GM прототипна фабрика и ЕсЕлЕй фабриката, която беше спряна.
11:01
And they said, "Yeah, well, we'llдобре runтичам them."
243
645000
1000
Те казаха, "Да, добре, ще ги управляваме."
11:02
So they ranзавтече all the shellsчерупки for us, whichкойто was niceприятен of them.
244
646000
2000
И така те ни показаха всички планове, които имаха, което беше много мило от тяхна страна.
11:04
And the camsкамери I got cutразрез at HewlettHewlett PackardPackard.
245
648000
2000
Зъбците ги изработих в Хюлет Пакард.
11:06
We snuckПромъкнах in on the weekendуикенд.
246
650000
1000
Промъкнахме се през уикенда.
11:07
And so we just had a discдиск of the filesфайлове.
247
651000
3000
И имахме само диска с файловете.
11:10
But they have a closedзатворен systemсистема, so you couldn'tне можех printпечат the things out on the machineмашина.
248
654000
3000
Но те имат затворена система, така че не можехме да принтираме нищо на машината.
11:13
So we actuallyвсъщност printedпечатен them out on clearясно and tapedзапис them on the monitorsмонитори.
249
657000
4000
Затова ги принтирахме на чисто и ги залепихме на мониторите.
11:17
And on the weekendуикенд we ranзавтече the partsчасти for that.
250
661000
2000
През уикенда ни свършиха частите.
11:19
So this is how they come out closeблизо to the endкрай.
251
663000
2000
Ето така изглеждаха към края.
11:21
And then they lookedпогледнах like little GarfieldsGarfields there.
252
665000
3000
Бяха като малки гарфийлдовци
11:24
EightОсем monthsмесеца laterпо късно -- you mayможе rememberпомня this,
253
668000
2000
Осем месеца по-късно -- може би помните,
11:26
this was a -- totalобща сума, totalобща сума, totalобща сума chaosхаос.
254
670000
3000
това беше пълен, пълен, пълен хаос.
11:29
For a while, they were makingприготвяне two millionмилион FurbysФърби a monthмесец.
255
673000
2000
За кратко те направиха два милиона Фърбита за един месец.
11:31
They actuallyвсъщност woundрана up doing about 40 millionмилион FurbysФърби.
256
675000
2000
Накрая приключиха с 40 млн. изработени Фърбита.
11:33
I -- it's unbelievableневероятно how -- I don't know how that can be.
257
677000
4000
Аз -- невероятно е как -- не знам как стана това.
11:37
And HasbroHasbro madeизработен about, you know, a billionмилиард and a halfнаполовина dollarsдолара.
258
681000
3000
А Хасбро спечелиха от това милиард и половина долара.
11:40
And I just a little bitмалко on eachвсеки one.
259
684000
2000
И аз по малко от всяко едно.
11:42
So fullпълен circleкръг -- why do I do this?
260
686000
3000
И така, защо правя това?
11:45
Why do you, you know, try to do this stuffматерия?
261
689000
2000
Защо вие се опитвате да правите всичко това?
11:47
And it's, of courseкурс, for your kidsдеца.
262
691000
2000
Разбира се, това е заради децата ви.
11:49
And there's my youngestнай-младият daughterдъщеря with her FurbysФърби.
263
693000
2000
Тук е моята най-малка дъщеря с нейните Фърби.
11:51
And she still actuallyвсъщност has those.
264
695000
1000
Тя все още го има.
11:52
So I kindмил of retiredпенсионер, and we're alreadyвече livingжив in paradiseрай
265
696000
2000
Аз съм един вид пенсионер и ние живеем в рая
11:54
up in BoiseБойзи, on a riverрека, you know. So
266
698000
3000
в Бойзи, край реката,
11:57
and then I startedзапочна anotherоще companyкомпания calledНаречен ToyИграчка InnovationИновациите
267
701000
2000
и тогава аз създадох нова компания, наречена Той Иновейшън,
11:59
and we did some projectsпроекти with MattelMattel with
268
703000
4000
и съвместно с Мател работихме по някои проекти,
12:03
actuallyвсъщност with a ladyдама who'sкой е here, IvyБръшлян RossРос,
269
707000
1000
заедно с една дама -- Айви Рос, която е тук,
12:04
and we did MiracleЧудо MovesХодове BabyБебе,
270
708000
2000
и направихме бебето с чудните движения,
12:06
madeизработен it in WiredКабелен magazineсписание, did a bunchкуп of other stuffматерия.
271
710000
2000
направихме го със списанието Уаиърд, също разни други неща.
12:08
And then I startedзапочна anotherоще companyкомпания.
272
712000
1000
Тогава започнах нова компания.
12:09
We did a little hand-heldръчни deviceприспособление for teensмладежи that could hookкука up to the InternetИнтернет,
273
713000
5000
Направихме малко устройство, което се държи в ръка и е свързано с интернет,
12:14
wonСпечелени "BestНай-добър InnovationsИновации" at CESCES,
274
718000
2000
едно от най-добрите изобретения на Изложението за потребителска електроника,
12:16
but really I kindмил of slowedзабави down and said, OK,
275
720000
3000
но аз забавих темпото.
12:19
I just ... After a while, I had this oldстар tapeлента of this dinosaurдинозавър,
276
723000
3000
след известно време имах тази касетка от този динозавър,
12:22
and I gaveдадох it to this guy, and this other guy saw it,
277
726000
3000
дадох я на този човек, после друг човек я видя
12:25
and then people startedзапочна to want to do it.
278
729000
2000
и искаха да го направят.
12:27
And they said they'dте биха spendхарча all this time.
279
731000
2000
Казаха, че ще вложат цялото това време.
12:29
So I said, "OK, let's try to do this dinosaurдинозавър projectпроект."
280
733000
2000
Казах, "Добре, нека опитаме този проект за динозавър."
12:31
The crazyлуд ideaидея is we're going to try to cloneвойната на клонингите a dinosaurдинозавър
281
735000
4000
Лудата идея е, че се опитахме да клонираме динозавър,
12:35
as much as we can with today'sднес technologyтехнология.
282
739000
2000
доколкото може с днешните технологии.
12:37
And it's not really -- but as closeблизо as we can do.
283
741000
3000
Не наистина, но до колкото може.
12:40
And we're going to try to really pullдърпам this off,
284
744000
3000
Решихме да опитаме,
12:43
intentfullyintentfully try to make something that seemsИзглежда like it's aliveжив.
285
747000
4000
с намерението да направим нещо, което е като живо.
12:47
Not a robotробот that kindмил of does, but let's really go for it.
286
751000
3000
Не робот, който почти прави нещата, но наистина искахме да го направим.
12:50
So I pickedизбран a CamarasaurusКамерозавър,
287
754000
2000
Аз избрах Камерозавър,
12:52
because the CamarasaurusКамерозавър was the mostнай-много abundantизобилен of the sauropodsSauropods in NorthСеверна AmericaАмерика.
288
756000
4000
защото той е от най-популярните сауроподи в Северна Америка.
12:56
And you could actuallyвсъщност find fullпълен fossilвкаменелост evidenceдоказателства of these.
289
760000
3000
Може да се намерят техни цели скелети.
12:59
That's a juvenileюношески.
290
763000
1000
Това е младежки.
13:00
And so we actuallyвсъщност wentотидох in.
291
764000
1000
Влезнахме.
13:01
There's a bookКнига calledНаречен "WalkingХодене on EggshellsЧерупки от яйца,"
292
765000
2000
Има книга, наречена "Ходейки по черупки на яйца,"
13:03
where they foundнамерено actualдействителен sauropodsauropod skinкожа in PatagoniaПатагония.
293
767000
3000
където намерихме кожа на сауропод в Патагония.
13:06
And the pictureснимка from the bookКнига, so when I --
294
770000
2000
Има снимка в книгата и когато --
13:08
I told the sculptorскулптор to use this bumpподутина patternмодел, whateverкакто и да е you can to copyкопие that.
295
772000
3000
казах на скулптора да използва това за модел и по някакъв начин да го копира.
13:11
Very, very obsessiveвманиачен.
296
775000
2000
Много, много обсебващо.
13:13
There's a kindмил of truncatedпресечен CamarasaurusКамерозавър skeletonскелет,
297
777000
2000
Има някакъв вид отрязан скелет на Камарасаурус,
13:15
but the geometry'sгеометрия на correctправилен.
298
779000
2000
но геометрично е правилен.
13:17
And then I wentотидох in, and measuredизмерена all the geometryгеометрия
299
781000
1000
След това отидох и премерих всичко геометрично,
13:18
because I figuredпомислих, hey, biomimicryбиомимикрия.
300
782000
2000
защото предположих, хей,
13:20
If I do it kindмил of right, it mightбиха могли, може moveход kindмил of like the realреален thing.
301
784000
3000
ако го направя горе долу правилно, може да се движи като истинско.
13:23
So there's the motorмотор.
302
787000
2000
И така ето го мотора.
13:25
And about this time, you know, all these other people are startingстартиране to help.
303
789000
3000
И по това време, знате, всички други хора започват да помагат.
13:28
Here'sТук е an exampleпример of what we did with the skullчереп.
304
792000
1000
Ето пример за това какво правим с черепа.
13:29
There's the skullчереп, there's my drawingчертеж of a skullчереп.
305
793000
3000
Ето го черепа, ето я и моята рисунка на черепа.
13:32
There's kindмил of the skinкожа versionверсия of the softмек tissueтъкан.
306
796000
3000
Има някакъв вид версия на кожа, на нежната тъкан.
13:35
There's the mechanismмеханизъм that would go in there,
307
799000
2000
Ето механизма, който ще влезе вътре --
13:37
kindмил of a GenevaЖенева driveпът.
308
801000
1000
като в малтийски механизъм.
13:38
There's some SolidТвърди WorksТворби versionsверсии of it.
309
802000
2000
Има някакъв вид твърда версия на него.
13:40
Here'sТук е some SLASLA partsчасти of the sameедин и същ thing.
310
804000
2000
Ето няколко ЕсЕлЕй части от същото нещо.
13:42
And then, these are really crudeсуров piecesпарчета. We were just doing some testsтестове here.
311
806000
3000
И след това тези са наистина груби части. Правихме някакви тестове тук.
13:45
There's the skullчереп, prettyкрасива much the sameедин и същ shapeформа as the CamarasaurusКамерозавър.
312
809000
3000
Ето го черепа, горе долу същата форма като на Камарасауруса.
13:48
There's a photorealisticфотореалистични eyeоко behindзад a lensлещи.
313
812000
3000
Има фото-реалистично око зад тези лещи.
13:51
And there's kindмил of the first explodedексплодира viewизглед, or see-throughпрозрачна viewизглед.
314
815000
3000
И ето първия експлоадирал изглед, или прозрачен изглед.
13:54
There's the first SLASLA versionверсия, and it alreadyвече kindмил of has the feel,
315
818000
4000
Ето първата ЕсЕлЕй версия, и вече горе-долу има усещането,
13:58
it has kindмил of a cutenessпривлекателните костюми alreadyвече.
316
822000
2000
че има някаква чаровност вече.
14:00
And the thing about blendingсмесване scienceнаука and artизкуство
317
824000
2000
Важното за смесването на науката и изкуството
14:02
in this multidisciplinaryмултидисциплинарни stuffматерия is you can do a robotробот,
318
826000
2000
за това многодисциплинирно вещество е, че можеш да правиш робот,
14:04
and then you go back and do the shapeформа,
319
828000
2000
и след това да се върнеш и да направиш формата,
14:06
and then you go back and forthнапред.
320
830000
1000
и след това да се връщаш напред и назад.
14:07
The servosservos in the frontпреден legsкрака, we had to shapeформа those like musclesмускули.
321
831000
3000
Серво управлението в предните крака, трябваше да оформим като мускули.
14:10
They had to fitгоден withinв рамките на the envelopeплик.
322
834000
1000
Те трябваше да се вместят в плик.
14:11
There was a tremendousогромен amountколичество of work to get all that workingработа right.
323
835000
4000
Имаше огромно количество работа да накараме всичко да работи правилно.
14:15
All the neckврат and the tailопашка are cableкабел,
324
839000
1000
Целия врат и опашка са кабели,
14:16
so it movesходове smoothlyгладко and organicallyорганично.
325
840000
2000
за да се мърда равномерно и истинско.
14:18
And then, of courseкурс, you're not doneСвършен yetоще.
326
842000
1000
И след това, разбира се не сме приключили.
14:19
You have to get the look for the skinкожа.
327
843000
2000
Трябва да придобием естествения вид на кожата.
14:21
The skin'sна кожата a wholeцяло anotherоще thing, probablyвероятно the hardestнай-трудната partчаст.
328
845000
3000
Кожата е съвсем друго нещо, може би най-трудната част.
14:24
So you hireнаем artistsхудожници, and you try to get the look and feel
329
848000
2000
И така, вие наемате художници и се опитвате да постигнете изражението и усещането
14:26
of the characterхарактер.
330
850000
1000
на характера.
14:27
Now, this is not -- we're characterхарактер designersдизайнери, right?
331
851000
2000
Сега, това не е с дизайнери на характер, нали?
14:29
And we're still tryingопитвайки to keep with the realреален characterхарактер.
332
853000
3000
И все още се опитваме да се придържаме с истинския характер.
14:32
So, now you go back and you coverПокрийте the wholeцяло thing with clayглина.
333
856000
2000
И така, сега трябва да се върнете и да покриете цялото нещо с глина.
14:34
Now you startначало doing the sculptureскулптура for this.
334
858000
3000
Сега започвате да правите скулптура за това.
14:37
And you can see we got a guy from --
335
861000
1000
И вие можете да видите, че сме взели човек от --
14:38
who'sкой е just a fanaticфанатик about dinosaursдинозаврите
336
862000
3000
който е фанатик на тема динозаври,
14:41
to do the sculptingскулптуриране for us,
337
865000
1000
да направи скултура за нас,
14:42
down to the spoon-shapedлъжица с форма teethзъби and everything.
338
866000
1000
включително и до лъжичко-оформените зъби и всичко останало.
14:43
And then more sculptingскулптуриране, and then more sculptingскулптуриране,
339
867000
2000
И след това още скултура, и още,
14:45
and then more sculptingскулптуриране, and then more sculptingскулптуриране.
340
869000
2000
и още оформяне, и още.
14:47
And then, fourчетирима yearsгодини and 10 millionмилион dollarsдолара laterпо късно,
341
871000
3000
След това, четири години и 10 милиона долара по-късно,
14:50
we have a little PleoPleo.
342
874000
2000
имаме -- малък Плео.
14:52
JohnДжон, do you want to bringвъвеждат him up?
343
876000
2000
Джон искаш ли да го доведеш тук горе?
14:54
JohnДжон SosokaСосока is our CTOТЕХНИЧЕСКИ ДИРЕКТОР, and is really the man
344
878000
2000
Джон Сосока е нашия Главен Технологичен Директор, и наистина е човека,
14:56
that's doneСвършен mostнай-много of the work with our 40-person-лице companyкомпания.
345
880000
3000
който работи най-много с нашата 40 членна компания.
14:59
I'd like to give JohnДжон a handръка. He never getsполучава recognitionпризнаване. This is JohnДжон SosokaСосока.
346
883000
3000
Искам да ръколяскам за Джон. Той никога не бива забелязан. Това е Джон Сосока.
15:02
(ApplauseАплодисменти)
347
886000
4000
(Аплодисменти)
15:06
So, thank you, JohnДжон, thank you,
348
890000
2000
Благодаря ти Джон, благодаря ти,
15:08
and get back to work, all right, man?
349
892000
2000
сега се върни на работа, разбра ли човече?
15:10
All right --
350
894000
1000
Добре --
15:11
(LaughterСмях)
351
895000
4000
(Смях)
15:15
-- no, it's very painfulболезнен, so --
352
899000
1000
-- не, много е болезнено, така че --
15:16
(LaughterСмях)
353
900000
2000
(Смях)
15:18
-- these are little PleosPleos and you can probablyвероятно see them.
354
902000
4000
-- тези са малки Плеота и вие най-вероятно можете да ги видите.
15:22
This -- I on purposeпредназначение -- they go throughпрез life stagesетапи.
355
906000
3000
Това -- аз нарочно -- те преминават през фази на живота.
15:25
So when you first get them, they're babiesбебета.
356
909000
2000
Затова, когато за пръв път ги вземете, те са бебета.
15:27
And you -- more you have them, kindмил of the olderпо-стари they get,
357
911000
2000
И вие -- колкото повече ги имате, толкова повече растат те,
15:29
and they kindмил of learnуча throughпрез theirтехен behaviorповедение.
358
913000
2000
и те някакси се научават как да се държат.
15:31
So this one, this one'sедин е actuallyвсъщност asleepзаспал, and -- hangвися on.
359
915000
5000
И така този, този всъщност спи и, почакайте --
15:36
PleoPleo, wakeсъбуждам up. PleoPleo, come on.
360
920000
3000
Плео събуди се, Плео хайде де.
15:39
So this guy'sГай listeningслушане to my voiceглас here.
361
923000
1000
Този малкия слуша гласа ми.
15:40
But they have 40 sensorsсензори all over theirтехен bodyтяло.
362
924000
3000
Но те имат 40 сензора по цялото си тяло.
15:43
They have sevenседем processorsпроцесори, they have 14 motorsмотори,
363
927000
4000
Имат седем процесора, 14 мотора,
15:47
they have --
364
931000
2000
имат също --
15:49
but you don't careгрижа, do you?
365
933000
1000
но вас не ви интересува, нали?
15:50
They're just cuteСладък, right? That's the ideaидея, that's the ideaидея.
366
934000
4000
Те са просто сладки, нали? Това е идеята, това е идеята.
15:54
So you see -- hey, come on. Hey, did you feel that?
367
938000
3000
Вие виждате, хей, хайде де, хей, усетихте ли това?
15:57
There's something bigголям and loudшумен over here.
368
941000
2000
Има нещо голямо и шумно тук.
15:59
Hey.
369
943000
1000
Хей.
16:00
(LaughterСмях)
370
944000
4000
(Смях)
16:04
That's good, wakeсъбуждам up, wakeсъбуждам up, wakeсъбуждам up.
371
948000
2000
Това е добре, събуди се, събуди се, събуди се.
16:06
Yeah, they're like kidsдеца, you know.
372
950000
1000
Да, те са като деца, знаете.
16:07
You, yeah, yeah. Okay, he's hungryгладен.
373
951000
2000
Ти, да, да. Добре, гладен е.
16:09
I'll showшоу you what he's been doing for, for fourчетирима yearsгодини.
374
953000
3000
Ще ви покажа какво правил за последните четири години.
16:12
Here, here, here. Have some moneyпари, PleoPleo.
375
956000
2000
Тук, тук, тук. Ето малко пари, Плео.
16:14
(LaughterСмях)
376
958000
1000
(Смях)
16:15
There you go.
377
959000
1000
Ето.
16:16
That's what the investorsинвеститори think, that it's just --
378
960000
7000
Ето това мислят инвеститорите -- това е просто --
16:23
(LaughterСмях)
379
967000
2000
(Смях)
16:25
-- right, right. So they're really sweetсладка little guys.
380
969000
3000
-- точно така, точно така. И така, те са много сладки малки същества.
16:28
And we're hopingнадявайки се that -- you know,
381
972000
3000
Ние се надяваме, че
16:31
our beliefвярване is that humansхората need to feel empathyсъпричастие towardsкъм things
382
975000
5000
нашите вярвания са, че хората имат нужда да изпитват съчувствие към неща,
16:36
in orderпоръчка to be more humanчовек.
383
980000
1000
за да бъдат по-човечни.
16:37
And we think we can help that out by havingкато
384
981000
3000
Ние мислим, че можем да помогнем за това като съдадем
16:40
little creaturesсъздания that you can love.
385
984000
2000
малки създания, които можете да обичате.
16:42
Now these are not robotsроботи, they're kindмил of lovebotsобичноботи, you know.
386
986000
3000
Сега, тези не са роботи, те са като обичноботи, разбирате ме.
16:45
They do changeпромяна over time.
387
989000
2000
Те се променят с времето.
16:47
But mostlyв повечето случаи they evokeизвиквам a feelingчувство of caringгрижовна.
388
991000
3000
Но те най-вече създават чувство за грижа.
16:50
And we have a -- I have a little something here.
389
994000
6000
И ние имаме -- нещо малко тук.
16:56
Now I do want to say that, you know, UgobeUgobe is not there yetоще.
390
1000000
5000
Сега искам да кажа, че UGOBE все още не е там.
17:01
We'veНие сме just openedотвори the doorврата, and it's for all of you to stepстъпка throughпрез it.
391
1005000
4000
Ние тъкмо отворихме вратата, и е за всички вас да преминете през нея.
17:05
We did includeвключва some things that are hopefullyда се надяваме usefulполезен.
392
1009000
2000
Включихме някои неща, които се надяваме, че са полезни.
17:07
ExcuseИзвинение me, PleoPleo.
393
1011000
1000
Извини ме, Плео.
17:08
They -- he has a USBUSB and he has a SDSD cardкарта,
394
1012000
3000
Те -- той има USB и SD карта,
17:11
so it's completelyнапълно openотворен architectureархитектура.
395
1015000
2000
така че е напълно отворена архитектура.
17:13
So anyoneнякой can plugщепсел him -- (ApplauseАплодисменти) -- thank you.
396
1017000
1000
Така че всеки може да го включи, благодаря.
17:14
This is JohnДжон over here.
397
1018000
2000
Това е Джон тук.
17:16
AnyoneВсеки can take PleoPleo and they can totallyнапълно redoВърни his personalityиндивидуалност.
398
1020000
4000
Всеки може да вземе Плео и напълно да промени характера му,
17:20
You can make him bipolarдвуполюсен, or as someoneнякой said, a --
399
1024000
2000
Може да го направите двополюсен, или както някой каза --
17:22
(LaughterСмях) --
400
1026000
1000
(Смях)
17:23
you can changeпромяна his homeostaticхомеостатична drivesкара, or whateverкакто и да е you want to call them.
401
1027000
7000
Можете да промените неговите хомеостатични драйвъри, или както искате да го наречете.
17:30
KidsДецата can just dragвлача and dropизпускайте, put in newнов soundsзвуци.
402
1034000
2000
Децата просто може да го влачат, да го изпускат, да вкарат нови звуци.
17:32
We -- actuallyвсъщност, it's very hardтвърд to keep people from doing this.
403
1036000
3000
Всъщност ние, много е трудно да спрем хората да го правят.
17:35
We have one animatorаниматор who'sкой е takenвзета it and
404
1039000
3000
Имаме аниматор, който го взе и
17:38
he's doneСвършен a take on the BudweiserBudweiser beerБира commercialтърговски,
405
1042000
3000
е правил част от рекламата за Бъдуайзър,
17:41
and they're going, "WhassupWhassup," you know?
406
1045000
2000
и казва, "К'во става", знаете как е?
17:43
(LaughterСмях)
407
1047000
2000
(Смях)
17:45
You -- so it's -- yes, he likesхаресвания that.
408
1049000
3000
Ти -- така,че е -- да, харесва му.
17:48
So they're a handfulшепа. We hopeнадявам се you get one.
409
1052000
3000
Те изискват доста грижи. Надяваме се да си вземете едно.
17:51
I don't know what I'm missingлипсващ to say,
410
1055000
2000
Не знам какво пропускам да ви кажа,
17:53
but as a last thing, I'd like to say is that
411
1057000
4000
но като последно нещо искам да споделя, че
17:57
if we continueпродължи alongзаедно this pathпът, we are designingпроектиране our children'sна децата bestнай-доброто friendsприятели.
412
1061000
5000
ако продължим по този път, ние проектираме най-добрите приятели на нашите деца.
18:02
And there's a lot of socialсоциален responsibilityотговорност in that.
413
1066000
2000
А в това има много социална отговорност.
18:04
That's why Pleo'sPleo на softмек and gentleлек and lovingнежен.
414
1068000
2000
Ето защо Плео е мил и любвеобвилен.
18:06
And so I just -- I hopeнадявам се we all dreamмечта well.
415
1070000
4000
Просто се надявам да мечтаем за добро.
18:10
Thank you.
416
1074000
1000
Благодаря.
18:11
(ApplauseАплодисменти)
417
1075000
8000
(Ръкопляскания)
Translated by MaYoMo com
Reviewed by Anton Hikov

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Caleb Chung - Toy designer
Caleb Chung dreams up toys that interact with children. He's the inventor of Furby, a talking (and listening) robotic furball that sold some 50 million units in the late '90s. His newest plaything: Pleo the adorable robot dinosaur.

Why you should listen

Caleb Chung came to toy inventing with the standard background: a career as a mime, comedian and stunt man. A prolific creator of toys from the get-go (he invented some classic McDonald's Happy Meal giveaways), he became a toy-design rockstar in the 1990s with the Furby . Essentially a talking mogwai, the Furby spoke its own language, could communicate with other Furbys, and connected with its owner in a way that sold tens of millions of the dolls. (Versions of the Furby are still in production worldwide -- and are a magnet for tinkerers.)

Retiring to Idaho after this roaring success, Chung started tinkering with another design that uses sophisticated robotics to evoke a deep emotional bond. The Pleo is the result, a supercute baby dinosaur that begins its emotional and intellectual development when you pull it out of the box. After a few deadline problems (centered around the challenge of fitting 37 sensors, 14 motors and 7 microcontrollers inside a realistic dinosaur skin), Chung's company Ugobe (now Pleoworld) shipped Pleo for Christmas 2007.

More profile about the speaker
Caleb Chung | Speaker | TED.com