ABOUT THE SPEAKER
Guy Winch - Psychologist, author
Guy Winch asks us to take our emotional health as seriously as we take our physical health -- and explores how to heal from common heartaches.

Why you should listen

Guy Winch is a licensed psychologist who works with individuals, couples and families. As an advocate for psychological health, he has spent the last two decades adapting the findings of scientific studies into tools his patients, readers and audience members can use to enhance and maintain their mental health. As an identical twin with a keen eye for any signs of favoritism, he believes we need to practice emotional hygiene with the same diligence with which we practice personal and dental hygiene.

His recent book, Emotional First Aid: Healing Rejection, Guilt, Failure, and Other Everyday Hurts, has been translated in 24 languages. He writes the popular "Squeaky Wheel Blog" on PsychologyToday.com, and he is the author of The Squeaky Wheel: Complaining the Right Way to Get Results, Improve Your Relationships and Enhance Self-Esteem. His new book, How to Fix a Broken Heart, was published by TED Books/Simon & Schuster in 2017. He has also dabbled in stand-up comedy.

More profile about the speaker
Guy Winch | Speaker | TED.com
TED Salon Brightline Initiative

Guy Winch: How to turn off work thoughts during your free time

Гай Уинч: Как да изключим мислите за работа в свободното си време

Filmed:
1,700,154 views

Чувствате се прегорели? Може би прекарвате прекалено много време в предъвкване на неща от работата, казва психологът Гай Уинч. Научете се как да спрете да се тревожите за утрешните задачи и напрежението в офиса с три прости техники, целящи да ви помогнат наистина да се отпуснете и да презаредите след работа.
- Psychologist, author
Guy Winch asks us to take our emotional health as seriously as we take our physical health -- and explores how to heal from common heartaches. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
I wanted to be a psychologistпсихолог
sinceот I was a teenagerтийнейджър,
0
1175
3888
Исках да бъда психолог
откакто бях тийнейджър
00:17
and I spentпрекарах yearsгодини pursuingпреследва that one goalцел.
1
5087
2734
и прекарах години в преследване
на тази една цел.
00:20
I openedотвори my privateчастен practiceпрактика
as soonскоро as I was licensedлицензиран.
2
8429
3317
Отворих частната си практика
веднага щом получих лиценз.
00:24
It was a riskyрискован moveход, not gettingполучаване на a day jobработа
at a hospitalболница or a clinicклиника,
3
12469
4038
Беше рискован ход да нямаш редовна
работа в болница или клиника,
00:28
but withinв рамките на one yearгодина,
my practiceпрактика was doing quiteсъвсем well
4
16531
2895
но за една година практиката ми
вървеше доста добре
00:31
and I was makingприготвяне more moneyпари
than I ever madeизработен before.
5
19802
3392
и изкарвах повече пари
отколкото някога преди.
00:35
Of courseкурс, I was a full-timeпълен работен ден
studentстудент my entireцял life.
6
23691
3008
Разбира се, бях редовен
студент през целия си живот.
00:38
(LaughterСмях)
7
26723
1043
(Смях)
00:39
I could have workedработил at McDonald'sМакдоналдс
8
27790
1597
Можех да работя за МакДоналдс
00:41
and madeизработен more moneyпари
than I ever madeизработен before.
9
29411
2780
и да изкарвам повече пари
отколкото някога преди.
00:44
That one-yearедна година markмарка
cameдойде on a FridayПетък night in JulyЮли.
10
32215
3874
Ключовият момент за първата година
се случи една петъчна вечер през юли.
00:48
I walkedвървеше home to my apartmentапартамент
11
36394
1659
Вървях към своя апартамент
00:50
and got into the elevatorАсансьор with a neighborсъсед
who was a doctorлекар in the ERER.
12
38077
3849
и влязох в асансьора с един свой съсед,
който беше лекар в спешното.
Асансьорът започна да се изкачва,
00:54
The elevatorАсансьор roseроза,
13
42529
1548
00:56
then it shudderedпотръпна
and stalledв застой betweenмежду floorsподове.
14
44101
3222
тогава се разтресе и
спря между два етажа.
00:59
And the man who dealtсправиха
with emergenciesизвънредни ситуации for a livingжив
15
47347
3048
И човекът, чиято работа е да
се справя със спешни ситуации,
01:02
beganзапочна pokingизпълзяват at the buttonsбутони
and bangingчука on the doorврата, sayingпоговорка,
16
50419
2894
започна да натиска бутоните и
да блъска по вратата, казвайки:
01:05
"This is my nightmareкошмар,
this is my nightmareкошмар!"
17
53337
2325
"Това е моят кошмар,
това е моят кошмар!"
01:08
And I was like,
"And this is my nightmareкошмар."
18
56061
2040
Моята реакция беше:
"А това е моят кошмар."
01:10
(LaughterСмях)
19
58125
2949
(Смях)
01:13
I feltчувствах terribleужасен afterwardsпо-късно, thoughвъпреки че.
20
61577
2331
Но след това се чувствах ужасно.
01:15
Because I wasn'tне е panickedпаника
21
63932
1786
Защото не се паникьосах
01:17
and I knewЗнаех what to say to calmспокоен him down.
22
65742
2746
и знаех какво да кажа, за да го успокоя.
01:20
I was just too depletedизчерпани to do it,
23
68512
2245
Просто бях прекалено изчерпан,
за да го направя.
01:22
I had nothing left to give,
and that confusedобъркан me.
24
70781
4755
Нямаше какво повече
да дам и това ме обърка.
01:28
After all, I was finallyнакрая livingжив my dreamмечта,
25
76167
2476
В крайна сметка най-после
изживявах мечтата си,
01:30
so why wasn'tне е I happyщастлив?
26
78667
1968
защо не бях щастлив?
01:33
Why did I feel so burnedизгорени out?
27
81278
2555
Защо се чувствах прегорял?
01:36
For a fewмалцина terribleужасен weeksседмици,
28
84714
1998
За няколко ужасни седмици
01:38
I questionedпод въпрос whetherдали I'd madeизработен a mistakeгрешка.
29
86736
2873
се чудех дали не съм направил грешка.
01:41
What if I had chosenизбран the wrongпогрешно professionпрофесия?
30
89633
2643
Ами ако съм избрал грешната професия?
01:44
What if I had spentпрекарах my entireцял life
pursuingпреследва the wrongпогрешно careerкариера?
31
92300
4308
Ами ако съм прекарал целия си живот,
преследвайки грешната кариера?
01:49
But then I realizedосъзнах, no,
I still lovedобичал psychologyпсихология.
32
97639
3556
Но тогава осъзнах, че не,
все още обичам психологията.
01:53
The problemпроблем wasn'tне е the work
I did in my officeофис.
33
101718
3191
Проблемът не беше работата,
която вършех в офиса си,
а часовете, прекарани в предъвкване
на неща от работата,
01:57
It was the hoursчаса I spentпрекарах
ruminatingruminating about work
34
105260
3587
02:00
when I was home.
35
108871
1277
когато бях вкъщи.
02:02
I closedзатворен the doorврата
to my officeофис everyвсеки night,
36
110172
2072
Затварях вратата на
офиса си всяка вечер,
02:04
but the doorврата in my headглава remainedостава wide-openшироко отворен
37
112268
3670
но вратата към ума ми оставаше отворена
02:07
and the stressстрес just floodedнаводнени in.
38
115962
2066
и целият стрес просто връхлиташе.
02:10
That's the interestingинтересен thing
about work stressстрес.
39
118938
2761
Това е интересното нещо
за работния стрес.
02:14
We don't really experienceопит
much of it at work.
40
122033
3465
В действителност не го изпитваме много,
когато сме на работа.
02:17
We're too busyзает.
41
125522
1300
Прекалено заети сме.
02:18
We experienceопит it outsideизвън of work,
42
126846
3033
Изпитваме го извън работата,
02:21
when we are commutingЕсперанто,
43
129903
1500
когато пътуваме от и до работа,
02:23
when we're home,
44
131427
1415
когато сме вкъщи,
02:24
when we're tryingопитвайки to rejuvenateобновявам.
45
132866
2333
когато се опитваме да презаредим.
02:27
It is importantважно to recoverвъзвръщам
in our spareрезервен time,
46
135223
2594
Важно е да се възстановим в
свободното ни време,
02:29
to de-stressde-стрес and do things we enjoyнаслади се,
47
137841
2720
да се освободим от стреса и да правим
неща, които обичаме,
02:32
and the biggestНай-големият obstructionобструкция
we faceлице in that regardвръзка is ruminatingruminating.
48
140585
4064
и най-голямото предизвикателство
в този смисъл е предъвкването.
02:36
Because eachвсеки time we do it,
49
144673
1833
Защото всеки път, когато го правим,
02:38
we're actuallyвсъщност activatingактивиране
our stressстрес responseотговор.
50
146530
3230
ние всъщност активираме
реакцията си към стреса.
02:41
Now, to ruminateразмишлявам meansсредства to chewдъвчете over.
51
149784
2927
Да предъвкваш значи
да преживяш.
02:45
The wordдума refersсе отнася
to how cowsкрави digestрезюме theirтехен foodхрана.
52
153014
3171
Думата обяснява как
кравите смилат храната си.
02:49
For those of you unfamiliarнепознати
with the joysрадости of cowкрава digestionхраносмилането,
53
157090
4127
За тези от вас, които не са запознати
с радостите на храносмилането при кравите,
02:53
cowsкрави chewдъвчете,
54
161241
1546
кравите дъвчат,
02:54
then they swallowлястовица,
55
162811
1271
после гълтат,
02:56
then they regurgitateвръщам it back up
and chewдъвчете it again.
56
164106
3012
после връщат всичко обратно нагоре
и го дъвчат отново.
02:59
(LaughterСмях)
57
167142
1089
(Смях)
03:00
It's disgustingотвратителен.
58
168255
1160
Отвратително е.
03:01
(LaughterСмях)
59
169439
1007
(Смях)
03:02
But it worksвърши работа for cowsкрави.
60
170470
1468
Но работи за кравите.
03:03
(LaughterСмях)
61
171962
1036
(Смях)
03:05
It does not work for humansхората.
62
173022
2397
Не работи за хората.
03:07
Because what we chewдъвчете over
are the upsettingпритесняват things,
63
175443
3293
Защото ние предъвкваме
неща, които ни разстройват,
03:10
the distressingизтощително things,
64
178760
1674
обезпокояващите неща,
03:12
and we do it in waysначини
that are entirelyизцяло unproductiveнепродуктивни.
65
180458
4087
и го правим по начини,
които са изцяло непродуктивни.
03:16
It's the hoursчаса we spendхарча
obsessingobsessing about tasksзадачи we didn't completeпълен
66
184934
4080
Това са онези часове на тревога заради
задачите, които не сме изпълнили,
03:21
or stewingКомпот about tensionsнапрежението
with a colleagueколега,
67
189038
3269
или притеснението заради
търканията с някой колега,
03:24
or anxiouslyтревожно worryingтревожна about the futureбъдеще,
68
192331
1877
или неспокойната тревога за бъдещето,
03:26
or second-guessingвторо отгатване decisionsрешения we'veние имаме madeизработен.
69
194232
2399
или поставянето под съмнение
на вече взети решения.
03:29
Now there's a lot of researchизследване
on how we think about work
70
197463
3976
Има много проучвания за начина,
по който мислим за работа,
03:33
when we are not at work,
71
201463
2349
когато не сме на работа,
03:35
and the findingsконстатациите are quiteсъвсем alarmingтревожно.
72
203836
2400
като откритията са много обезпокоителни.
Предъвкването на неща от работата,
03:38
RuminatingRuminating about work,
73
206589
1359
03:39
replayingпреиграе the sameедин и същ thoughtsмисли and worriesпритеснения
over and over again,
74
207972
4276
проиграването на едни и същи мисли
и тревоги отново и отново,
значително смущава способността ни да се
възстановим и презаредим извън работа.
03:44
significantlyзначително disruptsзатруднява our abilityспособност
to recoverвъзвръщам and rechargeпрезареждане in the off hoursчаса.
75
212272
5555
03:49
The more we ruminateразмишлявам about work
when we're home,
76
217851
2860
Колкото повече предъвкваме
работата, когато сме вкъщи,
03:52
the more likelyвероятно we are
to experienceопит sleepсън disturbancesсмущения,
77
220735
3651
толкова по-вероятно е да изпитаме
безпокойство в съня си,
03:56
to eatЯжте unhealthierнездравословен foodsхрани
78
224410
2237
да се храним нездравословно
03:58
and to have worseпо-лошо moodsнастроения.
79
226671
1476
и да сме в по-лошо настроение.
04:00
It mayможе even increaseнараства our riskриск
of cardiovascularсърдечносъдов diseaseболест
80
228171
4492
Това може дори да повиши риска
от сърдечносъдови болести
04:04
and of impairingНарушават
our executiveизпълнителен functioningфункциониране,
81
232687
2944
и да възпрепятства
изпълнителните функции на организма,
основния набор от умения, необходими,
за да работим качествено.
04:07
the very skillумение setsкомплекти we need
to do our jobsработни места well.
82
235655
2833
04:10
Not to mentionспоменавам the tollдан it takes
on our relationshipsвзаимоотношения and familyсемейство livesживота,
83
238512
3459
Да не споменаваме въздействието
върху връзките ни и семейния живот,
04:13
because people around us can tell
we're checkedПроверих out and preoccupiedразсеян.
84
241995
4040
защото хората около нас разпознават
кога не участваме и умът ни е претоварен.
04:18
Now, those sameедин и същ studiesпроучвания foundнамерено
85
246591
1929
Същите тези изследвания откриват,
04:20
that while ruminatingruminating
about work when we're home
86
248544
2912
че докато предъвкването
на неща от работата у дома
04:23
damagesщети our emotionalемоционален well-beingблагосъстояние,
87
251480
2453
уврежда емоционалното ни здраве,
04:25
thinkingмислене about work in creativeтворчески
or problem-solvingрешаване на проблеми waysначини does not.
88
253957
4753
не е така с креативното мислене за работа,
насочено към решаването на проблеми.
04:31
Because those kindsвидове of thinkingмислене
do not elicitпредизвика emotionalемоционален distressбеда
89
259116
4151
Защото тези начини на мислене
не предизвикват емоционално безпокойство
04:35
and, more importantlyважно,
they're in our controlконтрол.
90
263291
2857
и по-важното – те са под наш контрол.
04:38
We can decideреши whetherдали
to respondотговарям to an emailелектронна поща
91
266807
2212
Можем да решим дали да отговорим на имейл
04:41
or leaveоставям it tillдо morningсутрин,
92
269043
1939
или да го оставим за сутринта,
04:43
or whetherдали we want to brainstormобезумяване
about work projectsпроекти that exciteвълнувам us.
93
271006
3515
и дали искаме да генерираме идеи
за работните проекти, които ни вълнуват.
04:47
But ruminationsруминатионс are involuntaryневолен.
94
275085
2568
Но предъвкването е несъзнателно.
04:50
They're intrusiveнатрапчиви.
95
278217
1200
То е натрапчиво.
04:51
They popпоп into our headглава
when we don't want them to.
96
279741
2786
Изскача в ума ни, когато не искаме.
04:54
They upsetразстроен us when
we don't want to be upsetразстроен.
97
282551
3246
Разстройва ни, когато не искаме
да бъдем разстроени.
04:57
They switchключ us on
when we are tryingопитвайки to switchключ off.
98
285821
4047
Ангажира ни, когато искаме да разпуснем.
05:01
And they are very difficultтруден to resistпротивопоставям се,
99
289892
2976
И е трудно да му устоиш,
05:04
because thinkingмислене of all
our unfinishedнедовършен tasksзадачи feelsчувства urgentспешно.
100
292892
3752
защото мисленето за несвършените
задачи създава усещане за спешност.
05:09
AnxiouslyТревожно worryingтревожна about the futureбъдеще
feelsчувства compellingнепреодолими.
101
297082
3468
Безспокойното тревожене за бъдещето
се усеща като непреодолимо.
05:13
RuminatingRuminating always feelsчувства
like we're doing something importantважно,
102
301069
4080
Предъвкването винаги ни кара
да се чувстваме, сякаш вършим нещо важно,
05:17
when in factфакт, we're doing
something harmfulвреден.
103
305173
2655
когато в действителност ние си вредим.
05:20
And we all do it farдалече more than we realizeосъзнавам.
104
308134
2800
И всички го правим повече,
отколкото си даваме сметка.
05:23
Back when I was burnedизгорени out,
105
311563
1595
Когато бях прегорял,
05:25
I decidedреши to keep a journalсписание for a weekседмица
106
313182
2627
реших да си водя дневник за една седмица
05:27
and documentдокумент exactlyточно how much time
I spentпрекарах ruminatingruminating.
107
315833
4085
и да документирам колко време точно
прекарвам в предъвкване.
05:31
And I was horrifiedпотресен by the resultsрезултати.
108
319942
2469
И бях ужасѐн от резултатите.
05:34
It was over 30 minutesминути a night
when I was tryingопитвайки to fallпадане asleepзаспал.
109
322435
3413
Повече от 30 минути на вечер,
когато се опитвах да заспя.
05:38
My entireцял commuteзаменям,
to and from my officeофис --
110
326157
3404
Целият път от и до работа –
05:41
that was 45 minutesминути a day.
111
329585
1968
това са 45 минути на ден.
05:44
TotallyНапълно checkedПроверих out for 20 minutesминути
112
332125
2206
Напълно бях изчезнах в мисли за 20 минути
05:46
duringпо време на the dinnerвечеря partyстрана
at a colleague'sна колега houseкъща.
113
334355
2571
на вечерно парти в
дома на колега.
05:48
Never got invitedпоканена there again.
114
336950
1468
Не ме поканиха отново.
05:50
(LaughterСмях)
115
338442
1008
(Смях)
05:51
And 90 minutesминути duringпо време на
a friend'sна приятел "talentталант showшоу"
116
339474
3698
И 90 минути по време на
шоу за таланти на приятел,
05:55
that, coincidentallyпо стечение на обстоятелствата, was 90 minutesминути long.
117
343196
3248
което, по случайност, също беше 90 минути.
05:58
(LaughterСмях)
118
346468
1182
(Смях)
05:59
In totalобща сума, that weekседмица,
it was almostпочти 14 hoursчаса.
119
347674
4238
Общо за тази седмица
това бяха почти 14 часа.
06:04
That's how much "downtimedowntime" I was losingзагуба
120
352484
2429
Толкова лично време губех
06:06
to something that actuallyвсъщност
increasedувеличава my stressстрес.
121
354937
3029
за нещо, което всъщност
увеличаваше стреса ми.
06:09
Try keepingсъхраняемост a journalсписание for one weekседмица.
122
357990
1937
Опитайте да си водите
дневник за седмица.
06:11
See how much you do it.
123
359951
1533
Вижте колко го правите.
06:14
That's what madeизработен me realizeосъзнавам
that I still lovedобичал my work.
124
362085
3278
Това ме накара да разбера,
че все още обичам работата си.
06:17
But ruminatingruminating was destroyingунищожавайки that love
125
365792
2785
Но предъвкването съсипваше тази любов
06:20
and it was destroyingунищожавайки
my personalперсонален life, too.
126
368601
3087
и съсипваше също и личния ми живот.
06:23
So I readПрочети everyвсеки studyуча I could find,
127
371712
2373
Прочетох всяко проучване, което намерих,
06:26
and I wentотидох to warвойна againstсрещу my ruminationsруминатионс.
128
374109
2849
и започнах война с предъвкването си.
06:28
Now, habitнавик changeпромяна is hardтвърд.
129
376982
2507
Променянето на навик е трудно.
06:31
It tookвзеха realреален diligenceкомплексна проверка to catchулов myselfсебе си
ruminatingruminating eachвсеки time,
130
379513
3921
Трябваше ми истинско усърдие,
за да се хвана, че предъвквам,
06:35
and realреален consistencyсъгласуваност
to make the newнов habitsнавици stickпръчка.
131
383458
3579
и истинско постоянство,
за да утвърдя новите си навици.
06:39
But eventuallyв крайна сметка, they did.
132
387061
1890
Но в един момент те се утвърдиха.
06:41
I wonСпечелени my warвойна againstсрещу ruminatingruminating,
133
389378
2245
Спечелих своята битка срещу предъвкването
06:43
and I'm here to tell you
how you can winпечеля yoursтвой.
134
391647
2982
и съм тук, за да ви кажа как и вие
можете да спечелите вашата.
06:47
First, you need clearясно guardrailsпарапети.
135
395235
3245
Първо, трябват ви ясни граници.
06:50
You have to defineдефинира
when you switchключ off everyвсеки night,
136
398823
2683
Трябва да определите кога се
изключвате всяка вечер,
06:53
when you stop workingработа.
137
401530
1698
кога спирате да работите.
06:55
And you have to be strictстриктен about it.
138
403252
2333
И трябва да бъдете стриктни.
06:57
The ruleправило I madeизработен to myselfсебе си at the time
was that I was doneСвършен at 8pmPM.
139
405950
5298
Моето правило тогава беше,
че приключвам в 20 ч.
07:03
And I forcedпринуден myselfсебе си to stickпръчка to it.
140
411617
2579
И се насилих да се придържам към него.
07:06
Now people say to me,
141
414220
1166
Хората ме питат:
07:07
"Really? You didn't returnвръщане
a singleединичен emailелектронна поща after 8pmPM?
142
415410
3920
"Наистина? Не си отговорил
на нито един имейл след 20 ч.?
07:11
You didn't even look at your phoneтелефон?"
143
419354
2279
Дори не си поглеждал телефона си?"
07:13
No, not onceведнъж.
144
421657
2118
Не, нито веднъж.
07:16
Because it was the '90s,
we didn't have smartphonesсмартфони.
145
424292
2499
Защото беше през 90-те,
нямахме смартфони.
07:18
(LaughterСмях)
146
426815
1774
(Смях)
07:20
I got my first smartphoneсмартфон in 2007.
147
428613
2905
Взех първия си смартфон през 2007 г.
07:23
You know, the iPhoneiPhone had just come out,
148
431542
1897
Айфон тъкмо беше излязъл
07:25
and I wanted a phoneтелефон
that was coolготино and hipхип.
149
433463
2777
и исках готин и
модерен телефон.
07:28
I got a BlackBerryКъпина.
150
436264
1651
Взех си Блекбъри.
07:29
(LaughterСмях)
151
437939
1160
(Смях)
07:31
I was excitedвъзбуден, thoughвъпреки че,
152
439123
1174
Но се вълнувах,
07:32
you know, my first thought was,
"I get my emailsимейли whereverкъдето I am."
153
440321
3333
знаете, първата ми мисъл беше
"Получавам имейлите си където и да съм"
07:35
And 24 hoursчаса laterпо късно,
154
443678
1476
И 24 часа по-късно
07:37
I was like, "I get my emailsимейли
whereverкъдето I am."
155
445178
2579
осъзнах: "Получавам имейлите си,
където и да съм."
07:39
(LaughterСмях)
156
447781
1150
(Смях)
Борбата с предъвкването беше
достатъчно трудна,
07:41
I mean, battlingбой ruminationsруминатионс
was hardтвърд enoughдостатъчно
157
449292
2048
07:43
when they just invadedнахлуват our thoughtsмисли.
158
451364
1864
когато то просто нахлуваше
в мислите ни.
07:45
But now they have this TrojanТроянски кон horseкон,
159
453252
2221
Но сега то разполагаше
с този Троянски кон,
07:47
our phonesтелефони, to hideКрия withinв рамките на.
160
455497
1747
телефона ни, където да се крие.
07:49
And eachвсеки time we just look
at our phoneтелефон after hoursчаса,
161
457268
3015
И всеки път, когато просто погледнем
телефона си след работа,
07:52
we can be remindedнапомни of work
162
460307
1699
можем да си припомним за работа
07:54
and ruminativeруминативе thoughtsмисли can slipхлъзгане out
163
462030
2246
и предъвкването се промъква в мислите ни
07:56
and slaughterклане our eveningвечер or weekendуикенд.
164
464300
2380
и убива вечерта или уикенда ни.
07:59
So, when you switchключ off,
165
467211
1865
Така че, когато се изключвате,
08:01
switchключ off your emailелектронна поща notificationsизвестия.
166
469100
2293
изключете известията си за имейл.
08:03
And if you have to checkпроверка them,
decideреши on when to do it,
167
471417
2937
И ако трябва да ги проверите,
решете кога ще го правите,
08:06
so it doesn't interfereмеся се with your plansпланове,
168
474378
1974
за да не ви се бърка в плановете,
08:08
and do it only then.
169
476376
1333
и го правете само тогава.
Телефоните не са единственият начин,
по който технологията храни предъвкването,
08:10
CellКлетка phonesтелефони aren'tне са the only way
technologyтехнология is empoweringовластяване ruminationразмисъл,
170
478449
4737
08:15
because we have
an even biggerпо-голям fightбитка comingидващ.
171
483210
2524
защото ни предстои дори по-голяма битка.
08:18
TelecommutingЗасега has increasedувеличава
115 percentна сто over the pastминало decadeдесетилетие.
172
486211
4544
Работата от разстояние се е увеличила
със 115% за последното десетилетие.
08:23
And it's expectedочакван to increaseнараства
even more dramaticallyдрастично going forwardнапред.
173
491159
3533
И се очаква да се увеличи
значително занапред.
08:27
More and more of us
are losingзагуба our physicalфизически boundaryграница
174
495088
3269
Все повече от нас губят
физическата граница
08:30
betweenмежду work and home.
175
498381
1928
между работата и дома.
И това означава, че напомнянията за работа
08:32
And that meansсредства that remindersнапомняния of work
176
500704
1857
08:34
will be ableспособен to triggerтригер ruminationsруминатионс
from anywhereнавсякъде in our home.
177
502585
3334
ще могат да задействат предъвкването
навсякъде в нашия дом.
08:38
When we lackлипса a physicalфизически boundaryграница
betweenмежду work and home,
178
506577
4034
Когато липсва физическа граница
между работата и дома,
08:42
we have to createсъздавам a psychologicalпсихологичен one.
179
510635
2635
трябва да създадем психологическа граница.
08:45
We have to trickтрик our mindум
180
513294
1929
Трябва да подмамим ума си,
08:47
into definingдефиниране work and nonworkнеработа
timesпъти and spacesпространства.
181
515247
3975
да определи работно и неработно
време и пространство.
08:51
So here'sето how you do that.
182
519588
1361
Ето как да направите това.
08:52
First, createсъздавам a definedдефинирани
work zoneзона in your home,
183
520973
3928
Първо, създайте ясна
работна зона в дома си,
08:56
even if it's tinyмъничък,
184
524925
1333
дори да е малка,
08:58
and try to work only there.
185
526282
1800
опитайте се да работите само там.
09:00
Try not to work on the livingжив roomстая couchдиван
186
528711
2039
Опитайте да не работите на дивана в хола
09:02
or on the bedлегло
187
530774
1165
или в леглото,
09:03
because really, those areasобласти
should be associatedсвързана
188
531963
2264
защото тези места трябва
да бъдат свързани
09:06
with livingжив and ... beddingлегла.
189
534251
1922
с живота и... спането.
09:08
(LaughterСмях)
190
536838
1000
(Смях)
09:09
NextСледваща, when you're workingработа from home,
191
537862
2397
На следващо място,
когато работите от вкъщи,
09:12
wearизносване clothesдрехи you only wearизносване
when you're workingработа.
192
540283
2770
носете дрехи, предназначени за работа.
09:15
And then at the endкрай of the day,
193
543077
1525
И после в края на деня
09:16
changeпромяна clothesдрехи,
194
544626
1197
се преоблечете,
09:17
and use musicмузика and lightingосветление
to shiftизместване the atmosphereатмосфера
195
545847
3706
и използвайте музиката и осветлението,
за да промените атмосферата
09:21
from work to home.
196
549577
1958
от работна на домашна.
09:23
Make it a ritualритуал.
197
551559
1301
Превърнете го в ритуал.
09:24
Now, some of you mightбиха могли, може think that's sillyглупав.
198
552884
2286
Някои от вас може да сметнат
това за глупаво.
09:27
That changingсмяна clothesдрехи and lightingосветление
199
555194
1815
Че промяната на дрехите и осветлението
09:29
will convinceубеждавам my mindум
I'm no longerповече време at work.
200
557033
2613
ще убедят ума ми, че вече
не съм на работа.
09:31
TrustДоверие me, your mindум will fallпадане for it.
201
559670
2431
Повярвайте ми, мозъкът ви
ще се върже.
09:34
Because we are really smartумен,
our mindум is really stupidтъп.
202
562125
2621
Тъй като сме много умни,
умовете ни са наистина глупави.
09:36
(LaughterСмях)
203
564770
1015
(Смях)
09:37
It fallsводопад for randomслучаен associationsасоциации
all the time, right?
204
565809
2487
Връзва се на случайни
асоциации постоянно, нали?
09:40
I mean, that's why Pavlov'sПавлов dogкуче
beganзапочна droolingКапе at the soundзвук of a bellзвънец.
205
568320
3552
Ето защо на кучето на Павлов
му потичали лигите при звъна на камбана.
09:44
And why TEDТЕД speakersвисокоговорители beginзапочвам sweatingизпотяване
at the sightгледка of a redчервен circleкръг.
206
572204
3413
И защо лекторите на TED започват
да се потят при вида на червен кръг.
09:47
(LaughterСмях)
207
575641
1404
(Смях)
09:49
Now those things will help,
208
577069
1651
Тези неща ще ви помогнат,
09:50
but ruminationsруминатионс will still invadeнахлувам.
209
578744
2278
но предъвкването ще продължи да нахлува.
09:53
And when they do, you have to convertпревръщам them
210
581046
2579
И когато го стори, трябва да
го преобразувате
09:55
into productiveпродуктивен formsформи of thinkingмислене,
like problem-solvingрешаване на проблеми.
211
583649
3486
в продуктивни форми на мислене
като решаването на проблеми.
09:59
My patientтърпелив SallyСали is a good exampleпример.
212
587611
2246
Пациентката ми Сали е добър пример.
10:01
SallyСали was givenдаден
the promotionнасърчаване of a lifetimeживот,
213
589881
3048
Сали получи невероятно повишение,
10:04
but it cameдойде with a priceцена.
214
592953
1825
но то дойде със своята цена.
10:06
She was no longerповече време ableспособен
to pickизбирам up her daughterдъщеря
215
594802
2222
Тя вече не можеше да прибира дъщеря си
10:09
from schoolучилище everyвсеки day,
216
597048
1189
от училище всеки ден,
10:10
and that brokeсчупи her heartсърце.
217
598261
1801
а това я съкрушаваше.
10:12
So she cameдойде up with a planплан.
218
600086
1762
Ето защо тя измисли план.
10:13
EveryВсеки TuesdayВторник and ThursdayЧетвъртък,
SallyСали left work earlyрано,
219
601872
3555
Всеки вторник и четвъртък
Сали си тръгваше по-рано от работа,
10:17
pickedизбран up her daughterдъщеря from schoolучилище,
220
605451
1929
взимаше дъщеря си от училище,
10:19
playedизигран with her, fedхранени her,
bathedкъпят her and put her to bedлегло.
221
607404
4393
играеше с нея, хранеше я,
къпеше я и я приспиваше.
10:23
And then she wentотидох back to the officeофис
222
611821
1745
И след това се връщаше в офиса
10:25
and workedработил pastминало midnightполунощ to catchулов up.
223
613590
2467
и работеше до след полунощ, за да навакса.
10:28
Only, Sally'sСали ruminationразмисъл journalсписание indicatedпосочени
224
616908
2987
Само че дневникът с предъвквания
на Сали показваше,
10:31
she spentпрекарах almostпочти everyвсеки minuteминута
of her qualityкачество time with her daughterдъщеря
225
619919
3960
че е прекарала почти всяка минута
от качественото време с дъщеря ѝ,
10:35
ruminatingruminating about how much
work she had to do.
226
623903
3015
предъвквайки колко много
работа има да върши.
10:38
Ruminationsруминатионс oftenчесто denyотричам us
our mostнай-много preciousскъпоценен momentsмоменти.
227
626942
3952
Предъвкването често ни ограбва
от най-безценните моменти.
10:43
Sally'sСали ruminationразмисъл,
"I have so much work to do,"
228
631657
3191
Предъвкването на Сали:
"Имам толкова много за вършене"
10:46
is a very commonчесто срещани one.
229
634872
1326
е много често срещано.
10:48
And like all of them,
230
636222
1206
И като всяко предъвкване
10:49
it's uselessбезполезен and it's harmfulвреден,
231
637452
1912
то е безсмислено и вредно,
10:51
because we'dние искаме never think it
when we're at work, gettingполучаване на stuffматерия doneСвършен.
232
639388
3666
защото никога не го правим,
когато сме на работа, отмятайки задачи.
Правим го извън работата,
10:55
We think it when we're outsideизвън of work,
233
643452
2006
когато се опитваме да се отпуснем
или да правим значими за нас неща,
10:57
when we're tryingопитвайки to relaxрелакс
or do things that we find meaningfulсмислен,
234
645482
3071
11:00
like playingиграете with our childrenдеца,
235
648577
1500
като това да играем с децата си,
11:02
or havingкато a dateдата night with our partnerпартньор.
236
650101
2317
да излезем на среща с партньора си.
11:05
To convertпревръщам a ruminativeруминативе thought
into a productiveпродуктивен one,
237
653038
3291
За да превърнете предъвкването
в продуктивна мисъл,
11:08
you have to poseпоза it
as a problemпроблем to be solvedрешен.
238
656353
3000
трябва да го разгледате като проблем,
който има нужда от решение.
Версията на "Имам толкова много
за вършене", фокусирана върху решението,
11:11
The problem-solvingрешаване на проблеми versionверсия
of "I have so much work to do"
239
659710
3349
11:15
is a schedulingпланиране questionвъпрос.
240
663083
1690
е въпрос на планиране.
11:16
Like, "Where in my scheduleразписание can I fitгоден
the tasksзадачи that are troublingтревожно me?"
241
664797
3589
Като: "Къде в програмата си мога да вмъкна
задачите, които ме тревожат?"
или: "Какво мога да разместя в графика си,
за да свърша това по-спешно нещо?"
11:20
Or, "What can I moveход in my scheduleразписание
to make roomстая for this more urgentспешно thing?"
242
668775
4103
11:24
Or even, "When do I have 15 minutesминути
to go over my scheduleразписание?"
243
672902
4151
или дори: "Кога имам 15 минути,
за да прегледам програмата си?"
11:29
All those are problemsпроблеми that can be solvedрешен.
244
677673
3007
Всичко това са проблеми с решение.
11:33
"I have so much work to do" is not.
245
681109
2738
"Имам много работа за вършене" не е.
11:37
BattlingБой ruminationразмисъл is hardтвърд,
246
685276
2360
Борбата с предъвкването е трудна,
11:39
but if you stickпръчка to your guardrailsпарапети,
247
687660
2048
но ако спазвате границите си,
11:41
if you ritualizeритуализира the transitionпреход
from work to home,
248
689732
3468
ако превърнете прехода от работа
към вкъщи в ритуал,
11:45
and if you trainвлак yourselfсебе си
to convertпревръщам ruminationsруминатионс
249
693224
2714
и ако се научите
да превръщате предъвкването
11:47
into productiveпродуктивен formsформи of thinkingмислене,
250
695962
2133
в продуктивни форми на мислене,
11:50
you will succeedуспявам.
251
698119
1150
ще успеете.
11:51
BanishingПрогонване ruminationsруминатионс
trulyнаистина enhancedподобрено my personalперсонален life,
252
699950
3500
Изкореняването на предъвкването
действително обогати личния ми живот,
11:55
but what it enhancedподобрено even more
253
703474
2682
но това, което обогати дори повече,
11:58
was the joyрадост and satisfactionудовлетворение
I get from my work.
254
706180
3508
беше радостта и удоволствието,
които получавам от работата си.
12:02
GroundЗемята zeroнула for creatingсъздаване на
a healthyздрав work-lifeработа-живот balanceбаланс
255
710442
3587
Основата за създаването на
баланс между работа и личен живот
12:06
is not in the realреален worldсвят.
256
714053
1961
не е във физическия свят.
12:08
It's in our headглава.
257
716038
1404
В главите ни е.
12:09
It's with ruminatingruminating.
258
717466
1400
С предъвкването е.
12:11
If you want to reduceнамаляване на your stressстрес
and improveподобряване на your qualityкачество of life,
259
719276
3873
Ако искате да намалите стреса и
да повишите качеството си на живот,
12:15
you don't necessarilyнепременно have to changeпромяна
your hoursчаса or your jobработа.
260
723173
3827
не е задължително да трябва да промените
работата или работното си време.
12:19
You just have to changeпромяна how you think.
261
727024
2299
Трябва да промените мисленето си.
12:22
Thank you.
262
730016
1151
Благодаря ви.
12:23
(ApplauseАплодисменти)
263
731191
4721
(Аплодисменти)
Translated by Niya Koleva
Reviewed by Irina Lilova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Guy Winch - Psychologist, author
Guy Winch asks us to take our emotional health as seriously as we take our physical health -- and explores how to heal from common heartaches.

Why you should listen

Guy Winch is a licensed psychologist who works with individuals, couples and families. As an advocate for psychological health, he has spent the last two decades adapting the findings of scientific studies into tools his patients, readers and audience members can use to enhance and maintain their mental health. As an identical twin with a keen eye for any signs of favoritism, he believes we need to practice emotional hygiene with the same diligence with which we practice personal and dental hygiene.

His recent book, Emotional First Aid: Healing Rejection, Guilt, Failure, and Other Everyday Hurts, has been translated in 24 languages. He writes the popular "Squeaky Wheel Blog" on PsychologyToday.com, and he is the author of The Squeaky Wheel: Complaining the Right Way to Get Results, Improve Your Relationships and Enhance Self-Esteem. His new book, How to Fix a Broken Heart, was published by TED Books/Simon & Schuster in 2017. He has also dabbled in stand-up comedy.

More profile about the speaker
Guy Winch | Speaker | TED.com