ABOUT THE SPEAKER
Iain Hutchison - Facial surgeon
Iain Hutchison is a pioneering oral and facial surgeon; his foundation, Saving Faces, explores the nature of our expressions.

Why you should listen

Iain Hutchison thinks deeply about our faces. In his practice at St. Bartholomew’s, Royal London and University College London Hospitals, he has seen faces that lack the basic ability to function, to communicate emotion, to serve as a window to the world. His work involves repairing individual faces that have been impaired through cancer, birth defect or accidents—and asking all of us to look beyond first impressions.

One way he’s seeding the conversation is through the Facial Surgery Research Foundation/Saving Faces, which supports facial surgery research and education as well as a groundbreaking artistic residency by painter Mark Gilbert. Right in Hutchison’s office, patients sat for Gilbert before and after facial surgery, resulting in searching, honest portraits that show the humanity even of someone whose face we might be unwilling to look at. The “Saving Faces” exhibit has been seen by more than two million gallery visitors. Hutchison is also an active advocate of running clinical trials for facial surgery, and he funds and co-supervises two psychology PhD students to study ways to improve emotional and functional outcomes.

As he says: "Facial surgery is challenging not only because of its intricacy but because it has a profound effect on the patient’s psyche."

More profile about the speaker
Iain Hutchison | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2010

Iain Hutchison: Saving faces: A facial surgeon's craft

Ian Hutchinson zachraňuje obličeje

Filmed:
660,758 views

Plastický chirurg Iain Hutchinson pracuje s lidmi, jejichž obličeje byly značně znetvořeny. Snahou o zlepšení operačních postupů jim pomáhá zlepšit jejich život a ukázkou jejich potrtétů oslavuje jejich lidskost. UPOZORNĚNÍ: Tato prezentace obsahuje fotografie lidí se znetvořeným obličejem a tyto mohou být znepokojující. Hutchinson nám podává odpovědi na otázky proč nás znetvořený obličej tak hluboce šokuje. Pokud jste citliví, zakryjte si obrazovku v čase 12:10-13:19, ale stále poslouchejte.
- Facial surgeon
Iain Hutchison is a pioneering oral and facial surgeon; his foundation, Saving Faces, explores the nature of our expressions. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
Our facetvář is hugelyobrovsky importantdůležité
0
0
3000
Náš obličej je neuvěřitelně důležitý,
00:18
because it's the externalexterní, visualvizuální partčást
1
3000
2000
protože je to vnější vizuální část,
00:20
that everybodyvšichni elsejiný seesvidí.
2
5000
2000
kterou každý vidí.
00:22
Let's not forgetzapomenout it's a functionalfunkční entityentita.
3
7000
2000
Nezapomeňme, že je to také funkční prvek.
00:24
We have strongsilný skulllebka boneskosti
4
9000
2000
Máme silné kosti lebky,
00:26
that protectchránit the mostvětšina importantdůležité organorgán in our bodytělo: the brainmozek.
5
11000
3000
která chrání nejdůležitější část našeho těla: mozek.
00:29
It's where our sensessmysly are locatednachází se, our specialspeciální sensessmysly --
6
14000
3000
Je to místo, kde jsou uloženy naše smysly --
00:32
our visionvidění, our speechmluvený projev,
7
17000
2000
náš zrak, náš jazyk,
00:34
our hearingsluch, our smellčich, our tastechuť.
8
19000
2000
náš sluch, náš čich, naše chuť.
00:36
And this bonekost
9
21000
2000
A tato kost
00:38
is pepperedzasypaný, as you can see, with the lightsvětlo shiningzářící throughpřes the skulllebka
10
23000
3000
je, jak vidíte, poseta světlem prosvítajícím skrz lebku
00:41
with cavitiesdutin, the sinusesdutin,
11
26000
2000
s dutinami, nosní dutinou,
00:43
whichkterý warmteplý and moistenNavlhčete the airvzduch we breathedýchat.
12
28000
3000
která zahřívá a zvlhčuje vzduch, který dýcháme.
00:46
But alsotaké imaginepředstav si if they were fillednaplněné with solidpevný bonekost --
13
31000
3000
Představte si ale, že by ty kosti byly vyplněny celistvou kostí,
00:49
our headhlava would be deadmrtví weighthmotnost,
14
34000
2000
naše hlava by byla velké závaží
00:51
we wouldn'tby ne be ableschopný to holddržet it erectvzpřímený,
15
36000
2000
a my bychom nebyli schopni ji držet zpříma,
00:53
we wouldn'tby ne be ableschopný to look at the worldsvět around us.
16
38000
3000
nebo se otáčet a dívat se na svět okolo nás.
01:02
This womanžena is slowlypomalu dyingumírající
17
47000
2000
Tato žena pomalu umírá,
01:04
because the benignbenigní tumorsnádorů in her facialsperma v obličeji boneskosti
18
49000
3000
protože nezhoubné nádory v kostech obličeje
01:07
have completelyzcela obliteratedvyhlazený her mouthpusa and her nosenos
19
52000
3000
kompletně zničily její ústa a nos,
01:10
so she can't breathedýchat and eatjíst.
20
55000
2000
takže nemůže dýchat a jíst.
01:12
AttachedPřipojeno to the facialsperma v obličeji boneskosti
21
57000
2000
Ke kostem obličeje,
01:14
that definedefinovat our face'sFloreková structurestruktura
22
59000
4000
které udávají strukturu našeho obličeje,
01:18
are the musclessvaly that deliverdodat our facialsperma v obličeji expressionvýraz,
23
63000
3000
jsou napojeny svaly, které určují výrazy tváře,
01:21
our universaluniverzální languageJazyk of expressionvýraz,
24
66000
3000
což je náš universální vyjadřovací jazyk,
01:24
our social-signalingsociální signalizace systemSystém.
25
69000
2000
náš společenský signální systém.
01:26
And overlyingnadložních this is the skinkůže draperouška,
26
71000
3000
A přes toto všechno je vrstva kůže,
01:29
whichkterý is a hugelyobrovsky complexkomplex
27
74000
2000
která je neuvěřitelně složitá,
01:31
three-dimensionaltrojrozměrný structurestruktura --
28
76000
2000
prostorová struktura,
01:33
takingpřijmout right-angledpravoúhlá bendszatáčky here and there,
29
78000
2000
která se místy otáčí v pravých úhlech,
01:35
havingmít thintenký areasoblasti like the eyelidsvíčka,
30
80000
3000
má svá tenká místa jako oční víčka,
01:38
thicktlustý areasoblasti like the cheektvář, differentodlišný colorsbarvy.
31
83000
3000
silná místa jako tváře a také různé barvy.
01:41
And then we have the sensualsmyslný factorfaktor of the facetvář.
32
86000
3000
A pak máme smyslný faktor tváře.
01:44
Where do we like to kisspolibek people?
33
89000
2000
Kde nejradši líbáme ostatní?
01:46
On the lipsrty. NibbleNibble the earsuších maybe.
34
91000
3000
Na rty. Možná jemně okusujeme uši.
01:49
It's the facetvář where we're attractedpřilákala to with that.
35
94000
3000
Právě obličej je to místo, ke kterému jsme přitahováni.
01:52
But let's not forgetzapomenout the hairvlasy.
36
97000
2000
Ale nezapomeňme ani na vlasy.
01:54
You're looking at the imageobraz on your left-handlevá ruka sideboční --
37
99000
2000
Díváte se na obrázek na vaší levé straně --
01:56
that's my sonsyn with his eyebrowsobočí presentsoučasnost, dárek.
38
101000
2000
to je můj syn s jeho obočím stále přítomným.
01:58
Look how oddzvláštní he looksvzhled with the eyebrowsobočí missingchybějící.
39
103000
3000
Podívejte jak divně vypadá bez svého obočí.
02:01
There's a definitedefinitivní differencerozdíl.
40
106000
2000
Je zde jasný rozdíl.
02:03
And imaginepředstav si if he had hairvlasy sproutingklíčení from the middlestřední of his nosenos,
41
108000
2000
A představte si, kdyby mu z prostřed nosu rašily chlupy,
02:05
he'don to byl look even odderpodivnější still.
42
110000
2000
to by vypadal ještě podivněji.
02:07
DysmorphophobiaDysmorphophobia
43
112000
2000
Dysmorfofobická porucha
02:09
is an extremeextrémní versionverze
44
114000
2000
je extrémní případ
02:11
of the factskutečnost that we don't see ourselvessebe
45
116000
2000
toho, že my nevidíme sami sebe tak,
02:13
as othersostatní see us.
46
118000
2000
jak nás vidí ostatní.
02:15
It's a shockingšokující truthpravda
47
120000
2000
Je šokující pravdou,
02:17
that we only see mirrorzrcadlo imagessnímky of ourselvessebe,
48
122000
3000
že vidíme pouze zrcadlové zobrazení nás samých
02:20
and we only see ourselvessebe
49
125000
2000
a že vidíme sebe pouze
02:22
in freeze-framezastaveného photographicfotografické imagessnímky
50
127000
2000
na statických fotografiích,
02:24
that capturezachytit a merepouhý fractionzlomek of the time that we livežít.
51
129000
3000
které zachycují pouze nepatrný zlomek našeho života.
02:27
DysmorphophobiaDysmorphophobia
52
132000
2000
Dysmorfofobická porucha
02:29
is a perversionperverze of this
53
134000
2000
je zvrácení faktu,
02:31
where people who maysmět be very good looking
54
136000
2000
kdy lidé, kteří mohou být velice pohlední,
02:33
regardpovažovat themselvesoni sami as hideouslyodporně uglyškaredý
55
138000
2000
považují sami sebe za velmi ošklivé
02:35
and are constantlyneustále seekinghledání surgerychirurgická operace
56
140000
2000
a neustále hledají pomoc chirurgů,
02:37
to correctopravit theirjejich facialsperma v obličeji appearancevzhled.
57
142000
3000
aby opravili jejich vnější vzhled.
02:40
They don't need this. They need psychiatricPsychiatrická help.
58
145000
3000
To ale nepotřebují, potřebují pomoc psychiatra.
02:43
MaxMax has kindlylaskavě donateddaroval his photographfotografie to me.
59
148000
2000
Max mi ochotně zapůjčil tuto fotografii.
02:45
He doesn't have dysmorphophobiadysmorphophobia, but I'm usingpoužitím his photographfotografie
60
150000
3000
Netrpí dysmorfofobickou poruchou, ale využívám jeho fotografii
02:48
to illustrateilustrovat the factskutečnost that he looksvzhled exactlypřesně like a dysmorphophobicdysmorphophobic.
61
153000
2000
k zobrazení faktu, že vypadá naprosto přesně jako někdo, kdo jí trpí.
02:50
In other wordsslova, he looksvzhled entirelyzcela normalnormální.
62
155000
3000
Jinak řečeno, vypadá naprosto normálně.
02:53
AgeVěk is anotherdalší thing
63
158000
3000
Další věc je věk
02:56
when our attitudepřístup towardk our appearancevzhled changesZměny.
64
161000
2000
kdy se náš postoj k tomu jak vypadáme mění.
02:58
So childrenděti judgesoudce themselvesoni sami, learnUčit se to judgesoudce themselvesoni sami,
65
163000
3000
Děti soudí sami sebe, učí se soudit sami sebe
03:01
by the behaviorchování of adultsDospělí around them.
66
166000
3000
podle chování dospělých okolo nich.
03:04
Here'sTady je a classicklasický examplepříklad: RebeccaRebecca has a benignbenigní bloodkrev vesselplavidlo tumornádor
67
169000
3000
Zde máme typický příklad: Rebecca má nezhoubný nádor krevní cévy,
03:07
that's growingrostoucí out throughpřes her skulllebka, has obliteratedvyhlazený her nosenos,
68
172000
3000
který vyrůstá z její lebky, prorostl jejím nosem
03:10
and she's havingmít difficultyobtížnost seeingvidění.
69
175000
2000
a ona má problémy s výhledem.
03:12
As you can see, it's blockingblokování her visionvidění.
70
177000
2000
Jak vidíte, blokuje její výhled.
03:14
She's alsotaké in dangernebezpečí, when she damagesnáhradu škody this,
71
179000
2000
Je zde také riziko, že při poranění nádoru
03:16
of bleedingkrvácející profuselyvydatně.
72
181000
2000
bude velmi silně krvácet.
03:18
Our researchvýzkum has shownzobrazeno
73
183000
2000
Náš výzkum ukázal,
03:20
that the parentsrodiče and closezavřít lovedmiloval onesty of these childrenděti
74
185000
3000
že rodiče a blízcí těchto dětí
03:23
adorezbožňují them.
75
188000
2000
je zbožňují.
03:25
They'veOni už growndospělý used to theirjejich facetvář; they think they're specialspeciální.
76
190000
3000
Zvykli si již na jejich obličej; myslí si, že jsou jedineční.
03:28
ActuallyVe skutečnosti, sometimesněkdy the parentsrodiče arguedohadovat se
77
193000
2000
Dokonce se někdy rodiče hádají
03:30
about whetherzda these childrenděti should have the lesionléze removedodstraněno.
78
195000
3000
o to, zda-li by jejich děti měly mít tyto léze odstraněny.
03:33
And occasionallyobčas they suffertrpět intenseintenzivní griefžal reactionsreakcí
79
198000
2000
Semtam se stane, že reagují smutkem,
03:35
because the childdítě they'veoni mají growndospělý to love
80
200000
2000
protože se dítě, které se naučili milovat
03:37
has changedzměněna so dramaticallydramaticky and they don't recognizeuznat them.
81
202000
3000
změnilo tak dramaticky a oni jej nepoznávají.
03:40
But other adultsDospělí
82
205000
2000
Ale ostatní dospělí
03:42
say incrediblyneuvěřitelně painfulbolestivý things.
83
207000
2000
říkají nesmírně ošklivé věci.
03:44
They say, "How dareodváží se you take this childdítě out of the houseDům
84
209000
2000
Říkají, "Jak si můžete dovolit vzít toto dítě z domova
03:46
and terrifyzděšený other people.
85
211000
2000
a strašit ostatní lidi.
03:48
Shouldn'tBy nemělo you be doing something about this? Why haven'tnemáte you had it removedodstraněno?"
86
213000
3000
Neměli by jste s tím něco dělat? Proč to nenecháte odstranit?"
03:51
And other childrenděti in curiosityzvědavost come up and pokehrabat the lesionléze,
87
216000
3000
Ostatní děti ze zvědavosti přijdou a do léze šťouchají,
03:54
because -- a naturalpřírodní curiosityzvědavost.
88
219000
2000
protože jsou přirozeně zvědavé.
03:56
And that obviouslyočividně alertsvýstrahy the childdítě
89
221000
2000
A tohle samozřejmě upozorní to dítě
03:58
to theirjejich unusualneobvyklý naturePříroda.
90
223000
2000
na to, že je jiné.
04:00
After surgerychirurgická operace, everything normalizesnormalizuje.
91
225000
3000
Po operaci se vše vrátí do normálu.
04:03
The adultsDospělí behavechovat se more naturallypřirozeně,
92
228000
2000
Dospělí se chovají přirozeně
04:05
and the childrenděti playhrát si more readilysnadno with other childrenděti.
93
230000
3000
a děti si ochotně hrají s ostatními dětmi.
04:08
As teenagersteenageři --
94
233000
3000
Jako náctiletí --
04:11
just think back to your teenagedospívající yearsroky --
95
236000
2000
zkuste si vzpomenout na svou náctiletost --
04:13
we're going throughpřes a dramaticdramatický
96
238000
2000
procházíme dramatickou
04:15
and oftenčasto disproportionatenepřiměřené changezměna
97
240000
2000
a mnohdy neúměrnou změnou
04:17
in our facialsperma v obličeji appearancevzhled.
98
242000
2000
našeho vzhledu.
04:19
We're tryingzkoušet to struggleboj to find our identityidentita.
99
244000
2000
Usilovně se snažíme o nalezení naší identity.
04:21
We cravepřání the approvalschválení of our peerspartneři.
100
246000
2000
Prahneme po uznání našich vrstevníků.
04:23
So our facialsperma v obličeji appearancevzhled is vitalvitální to us
101
248000
3000
Tudíž je pro nás náš vzhled životně důležitý,
04:26
as we're tryingzkoušet to projectprojekt ourselvessebe to the worldsvět.
102
251000
2000
protože se jím snažíme promítnout světu.
04:28
Just rememberpamatovat that singlesingl acneakné spotbod
103
253000
2000
Jenom si vzpomeňte na ten jediný pupínek akné,
04:30
that crippledmrzák you for severalněkolik daysdnů.
104
255000
3000
který vás mrzačil několik dní.
04:34
How long did you spendstrávit looking in the mirrorzrcadlo everykaždý day,
105
259000
3000
Jak dlouho jste každý den strávili díváním se do zrcadla
04:37
practicingcvičení your sardonicsardonický look, practicingcvičení your seriousvážně look,
106
262000
3000
abyste si nacvičili svůj cynický nebo vážný pohled
04:40
tryingzkoušet to look like SeanSean ConneryConnery, as I did,
107
265000
2000
nebo jste se snažili vypadat jako Sean Connery, tak jako já
04:42
tryingzkoušet to raisevyzdvihnout one eyebrowobočí?
108
267000
2000
zkoušel zvednout jedno obočí.
04:44
It's a cripplingzmrzačení time.
109
269000
2000
Jsou to zdrcující léta.
04:46
I've chosenvybrané to showshow this profileProfil viewPohled of SueSue
110
271000
4000
Zvolil jsem tento profilový obrázek Sue,
04:50
because what it showsukazuje is her lowerdolní jawčelist juttingvyčnívající forwardvpřed
111
275000
3000
protože zobrazuje jak vyčnívá její spodní čelist
04:53
and her lowerdolní lipLIP juttingvyčnívající forwardvpřed.
112
278000
2000
a její spodní ret vystupuje dopředu.
04:55
I'd like you all in the audiencepublikum now to pushTAM your lowerdolní jawčelist forwardvpřed.
113
280000
3000
Chtěl bych, aby teď všichni v publiku vysunuli svou spodní čelist dopředu,
04:58
TurnZapnutí to the personosoba nextdalší to you,
114
283000
2000
otočili se k člověku vedle vás,
05:00
pushTAM your lowerdolní jawsčelisti forwardvpřed. TurnZapnutí to the personosoba nextdalší to you
115
285000
2000
vysuňte spodní čelist, otočte se na osobu vedle vás
05:02
and look at them -- they look miserablebídný.
116
287000
2000
a podívejte se na ně -- vypadají nešťastně.
05:04
That's exactlypřesně what people used to say to SueSue.
117
289000
3000
To je přesně to, co lidé říkávali Sue.
05:07
She wasn'tnebyl miserablebídný at all.
118
292000
2000
Ona ale nebyla vůbec nešťastná.
05:09
But people used to say to her, "Why are you so miserablebídný?"
119
294000
3000
Ale lidé jí říkali, "Proč jsi tak nešťastná?"
05:13
People were makingtvorba misjudgmentsúsudcích all the time
120
298000
3000
Lidé neustále nesprávně odhadovali
05:16
on her moodnálada.
121
301000
2000
její náladu.
05:18
TeachersUčitelé and peerspartneři were underestimatingpodceňování her; she was teasedškádlil at schoolškola.
122
303000
3000
Učitelé a vrstevníci ji podceňovali, ve škole si zní utahovali.
05:21
So she chosevybral to have facialsperma v obličeji surgerychirurgická operace.
123
306000
2000
Proto se rozhodla podstoupit operaci obličeje.
05:23
After the facialsperma v obličeji surgerychirurgická operace,
124
308000
2000
Po operaci obličeje
05:25
she said, "My facetvář now reflectsodráží my personalityosobnost.
125
310000
3000
řekla, "Můj nový obličej nyní odpovídá mé osobnosti.
05:28
People know now that I'm enthusiasticnadšený,
126
313000
3000
Lidé vědí, že jsem zapálená,
05:31
that I'm a happyšťastný personosoba."
127
316000
2000
a že jsem šťastná osoba."
05:33
And that's the changezměna that can be achieveddosaženo for teenagersteenageři.
128
318000
4000
A toto je ta změna, kterou lze dosáhnout pro náctileté.
05:37
Is this changezměna, thoughačkoli, a realnemovitý changezměna,
129
322000
2000
Je to ale opravdovou změnou
05:39
or is it a figmentvýplod of the imaginationfantazie
130
324000
3000
a nebo je to pouze produkt představivosti
05:42
of the patienttrpěliví themselvesoni sami?
131
327000
2000
pacientů samotných?
05:44
Well we studiedstudoval teenagers'mládež attitudespostoje
132
329000
2000
My jsme studovali přístup náctiletých
05:46
to photographsfotografie of patientspacientů havingmít this correctiveopravné facialsperma v obličeji surgerychirurgická operace.
133
331000
2000
k fotografiím pacientů, kteří podstoupili korektivní obličejovou operaci.
05:48
And what we foundnalezeno was --
134
333000
3000
A zjistili jsme --
05:51
we jumbledneuspořádané up the photographsfotografie
135
336000
2000
zamíchali jsme ty fotografie
05:53
so they couldn'tnemohl recognizeuznat the before and after --
136
338000
2000
aby nemohli poznat, které jsou před a po zákroku --
05:55
what we foundnalezeno was that the patientspacientů were regardedpovažován
137
340000
2000
zjistili jsme, že pacienti byli považováni
05:57
as beingbytost more attractivepřitažlivý after the surgerychirurgická operace.
138
342000
2000
jako více atraktivní po zákroku.
05:59
Well that's not surprisingpřekvapující, but we alsotaké askedzeptal se them to judgesoudce them
139
344000
3000
Což není překvapivé, ale také jsme je požádali, aby je hodnotili
06:02
on honestypoctivost, intelligenceinteligence,
140
347000
2000
v čestnosti, inteligenci,
06:04
friendlinesspřívětivost, violencenásilí.
141
349000
3000
přátelskosti, násilí.
06:07
They were all perceivedvnímán as beingbytost
142
352000
2000
Všichni byli vnímáni jako
06:09
lessméně than normalnormální in all those characteristicscharakteristiky --
143
354000
2000
méně než je běžné u všech těchto charakteristik --
06:11
more violentnásilný, etcatd. -- before the surgerychirurgická operace.
144
356000
3000
více násilní atd. -- před zákrokem.
06:14
After the surgerychirurgická operace,
145
359000
2000
Po zákroku,
06:16
they were perceivedvnímán as beingbytost more intelligentinteligentní,
146
361000
2000
byli pak považováni za více inteligentní,
06:18
more friendlypřátelský, more honestupřímný, lessméně violentnásilný --
147
363000
3000
přátelštější, čestnější, méně násilní --
06:21
and yetdosud we hadn'tnebyl operatedprovozované on theirjejich intellectIntelekt
148
366000
2000
i přesto, že jsme neoperovali jejich intelekt
06:23
or theirjejich charactercharakter.
149
368000
2000
nebo jejich charakter.
06:25
When people get olderstarší,
150
370000
2000
Když lidé zestárnou,
06:27
they don't necessarilynezbytně chooseVybrat to follownásledovat this kinddruh of surgerychirurgická operace.
151
372000
3000
ne pokaždé se rozhodnou následovat tento druh operace.
06:30
TheirJejich presencepřítomnost in the consultationkonzultace suiteApartmá
152
375000
2000
Jejich přítomnost v konzultační místnosti
06:32
is a resultvýsledek of the slingsvázací prostředky and arrowsšipky of outrageouspobuřující fortuneštěstí.
153
377000
3000
je důsledkem jejich neuvěřitelného osudu.
06:35
What happensse děje to them
154
380000
2000
Co se jim stalo,
06:37
is that they maysmět have sufferedtrpěli cancerrakovina or traumatrauma.
155
382000
2000
mohlo být například to, že měli rakovinu nebo nehodu.
06:39
So this is a photographfotografie of HenryJindřich,
156
384000
2000
Toto je fotografie Henryho
06:41
two weekstýdny after he had a malignantzhoubné cancerrakovina removedodstraněno
157
386000
3000
dva týdny poté, co mu byl odstraněn zhoubný nádor
06:44
from the left sideboční of his facetvář -- his cheekbonelícní kost,
158
389000
3000
z levé části jeho obličeje -- jeho lícní kost,
06:47
his upperhorní jawčelist, his eye-socketočnice.
159
392000
2000
horní čelist, oční důlek.
06:49
He looksvzhled prettydosti good at this stagefáze.
160
394000
2000
V této fázi vypadá celkem dobře.
06:51
But over the coursechod of the nextdalší 15 yearsroky he had 14 more operationsoperací,
161
396000
3000
Ale během následujících 15 let měl 14 dalších operací,
06:54
as the diseasechoroba ravagedzpustošené his facetvář
162
399000
2000
protože nemoc téměř zničila jeho obličej
06:56
and destroyedzničeno my reconstructionrekonstrukce regularlypravidelně.
163
401000
2000
a opakovaně zničila moji rekonstrukci.
06:58
I learnednaučil se a hugeobrovský amountmnožství from HenryJindřich.
164
403000
2000
Henry mě naučil opravdovou spoustu.
07:00
HenryJindřich taughtvyučován me
165
405000
2000
Henry mě naučil,
07:02
that you can carrynést on workingpracovní.
166
407000
2000
že můžete pokračovat v práci.
07:04
He workedpracoval as an advocatezastánce. He continuedpokračovala to playhrát si cricketkriket.
167
409000
3000
Pracoval jako advokát. Pokračoval v kriketu.
07:07
He enjoyedtěší life to the fullplný,
168
412000
2000
Užíval si život naplno.
07:09
and this was probablypravděpodobně because he had a successfulúspěšný, fulfillingsplnění jobpráce
169
414000
2000
A to pravděpodobně proto, protože měl dobrou a naplňující práci
07:11
and a caringpéče familyrodina
170
416000
2000
a starostlivou rodinu
07:13
and was ableschopný to participateúčastnit se sociallysociálně.
171
418000
2000
a byl schopný se sociálně realizovat.
07:15
He maintainedudržována a calmuklidnit insouciancebezstarostnost.
172
420000
3000
Udržel si svoji klidnou beztarostnost.
07:18
I don't say he overcamepřekonal this; he didn't overcomepřekonat it.
173
423000
3000
Neříkám, že se přes to přenesl; nepřenesl.
07:21
This was something more than that. He ignoredignorováno it.
174
426000
3000
Udělal něco víc než to. On to prostě ignoroval.
07:24
He ignoredignorováno the disfigurementznetvoření that was happeninghappening in his life
175
429000
3000
Ignoroval znetvoření, které ho v jeho životě postihlo
07:27
and carriednesený on obliviousnedbá to it.
176
432000
3000
a pokračoval bez toho, aby si ho všímal.
07:30
And that's what these people can do.
177
435000
2000
A to je to, co tito lidé mohou udělat.
07:32
HenriapiHenriapi illustratesilustruje this phenomenonjev as well.
178
437000
2000
Henriapi také zobrazuje tento fenomén.
07:34
This is a man in his 20s
179
439000
2000
Toto je muž okolo dvaceti,
07:36
whosejehož first visitnávštěva out of NigeriaNigérie was with this malignantzhoubné cancerrakovina
180
441000
3000
jehož první návštěva Británie z Nigérie proběhla kvůli jeho zhoubnému nádoru,
07:39
that he camepřišel to the UnitedVelká KingdomKrálovství to have operatedprovozované on.
181
444000
2000
který jsme operovali.
07:41
It was my longestnejdelší operationúkon.
182
446000
2000
Byla to moje nejdelší operace.
07:43
It tookvzal 23 hourshodin. I did it with my neurosurgeonneurochirurg.
183
448000
3000
Trvala 23 hodin. Dělal jsem ji s mým neurochirurgem.
07:46
We removedodstraněno all the boneskosti at the right sideboční of his facetvář --
184
451000
2000
Odstranili jsme všechny kosti na jeho pravé straně tváře --
07:48
his eyeoko, his nosenos,
185
453000
2000
jeho oči, jeho nos,
07:50
the skulllebka boneskosti, the facialsperma v obličeji skinkůže --
186
455000
2000
kosti lebky, pokožku obličeje --
07:52
and reconstructedrekonstruována him with tissuetkáň from the back.
187
457000
3000
a zrekonstruovali jsme ji z tkáně na jeho zádech.
07:55
He continuedpokračovala to work as a psychiatricPsychiatrická nursezdravotní sestřička.
188
460000
2000
Pokračoval pak v práci jako bratr na psychiatrii.
07:57
He got marriedženatý. He had a sonsyn calledvolal JeremiahJeremiáš.
189
462000
3000
Oženil se a měl syna jménem Jeremiah.
08:00
And again, he said,
190
465000
2000
A opět řekl:
08:02
"This paintingmalování of me with my sonsyn JeremiahJeremiáš
191
467000
3000
"Tato malba mně a mého syna Jeremiaha
08:05
showsukazuje me as the successfulúspěšný man that I feel that I am."
192
470000
3000
mě zobrazuje jako úspěšného muže, jakým se i cítím být."
08:08
His facialsperma v obličeji disfigurementznetvoření
193
473000
2000
Jeho znetvoření obličeje
08:10
did not affectpostihnout him
194
475000
2000
ho neovlivnilo,
08:12
because he had the supportPodpěra, podpora of a familyrodina;
195
477000
2000
protože měl podporu své rodiny,
08:14
he had a successfulúspěšný, fulfillingsplnění jobpráce.
196
479000
2000
byl úspěšný a spokojený ve své práci.
08:16
So we'vejsme seenviděno that we can changezměna people'slidí facestváře.
197
481000
3000
A tak jsme viděli, že můžeme změnit obličeje lidí.
08:19
But when we changezměna people'slidí facestváře,
198
484000
2000
Ale když měníme obličeje lidí,
08:21
are we changingměnící se theirjejich identityidentita --
199
486000
2000
měníme jejich identitu
08:23
for better or for worsehorší?
200
488000
3000
k lepšímu nebo horšímu?
08:26
For instanceinstance,
201
491000
2000
Kupříkladu,
08:28
there are two differentodlišný typestypy of facialsperma v obličeji surgerychirurgická operace.
202
493000
2000
existují dva druhy operací obličeje.
08:30
We can categorizekategorizace it like that.
203
495000
2000
Můžeme je roztřídit takto.
08:32
We can say there are patientspacientů who chooseVybrat to have facialsperma v obličeji surgerychirurgická operace --
204
497000
2000
Můžeme říct, že jsou pacienti, kteří si zvolí operaci obličeje --
08:34
like SueSue.
205
499000
2000
jako Sue.
08:36
When they have facialsperma v obličeji surgerychirurgická operace,
206
501000
2000
Když oni mají operaci obličeje,
08:38
they feel theirjejich livesživoty have changedzměněna
207
503000
2000
cítí, že se jejich život změnil,
08:40
because other people perceivevnímat them
208
505000
3000
protože ostatní je pak považují
08:43
as better people.
209
508000
2000
za lepší lidi.
08:45
They don't feel differentodlišný.
210
510000
2000
Necítí se jinak.
08:47
They feel that they'veoni mají actuallyvlastně gainedzískal
211
512000
2000
Cítí, že získali to,
08:49
what they never had,
212
514000
2000
co nikdy neměli,
08:51
that theirjejich facetvář now reflectsodráží theirjejich personalityosobnost.
213
516000
2000
že jejich obličej nyní zobrazuje jejich osobnost.
08:53
And actuallyvlastně that's probablypravděpodobně the differencerozdíl betweenmezi cosmetickosmetický surgerychirurgická operace
214
518000
3000
A tohle je vlastně ten rozdíl mezi kosmetickou chirurgií
08:56
and this kinddruh of surgerychirurgická operace.
215
521000
2000
a tímto druhem chirurgie.
08:58
Because you mightmohl say, "Well, this typetyp of surgerychirurgická operace
216
523000
3000
Ale můžete namítnout: "I tento druh operace
09:01
mightmohl be regardedpovažován as cosmetickosmetický."
217
526000
2000
se dá považovat za kosmetickou."
09:03
If you do cosmetickosmetický surgerychirurgická operace, patientspacientů are oftenčasto lessméně happyšťastný.
218
528000
3000
Pokud uděláte kosmetickou operaci, pacienti jsou často nespokojení.
09:06
They're tryingzkoušet to achievedosáhnout differencerozdíl in theirjejich livesživoty.
219
531000
3000
Snaží se docílit v jejich životech změny.
09:12
SueSue wasn'tnebyl tryingzkoušet to achievedosáhnout differencerozdíl in her life.
220
537000
2000
Sue se nesnažila docílit změny v jejím životě,
09:14
She was just tryingzkoušet to achievedosáhnout the facetvář
221
539000
2000
snažila se, aby její obličej
09:16
that matchedodpovídající her personalityosobnost.
222
541000
2000
korespondoval s její osobností.
09:18
But then we have other people
223
543000
2000
Ale také máme lidi,
09:20
who don't chooseVybrat to have facialsperma v obličeji surgerychirurgická operace.
224
545000
2000
kteří se nerozhodli mít operaci obličeje.
09:22
They're people who have theirjejich facetvář shotvýstřel off.
225
547000
2000
Lidé, kterým někdo obličej ustřelil.
09:24
I'll movehýbat se it off, and we'lldobře have a blankprázdný slideskluzavka for those who are squeamishchoulostivý amongstmezi you.
226
549000
3000
Posunu to na prázdnou stránku pro ty z vás kdo jsou citlivější.
09:27
They have it forcednucené uponna them.
227
552000
2000
Tito ji měli z donucení.
09:29
And again, as I told you,
228
554000
2000
A opět zdůrazňuji,
09:31
if they have a caringpéče familyrodina
229
556000
2000
že pokud mají starostlivou rodinu
09:33
and good work life,
230
558000
3000
a dobrý pracovní život,
09:36
then they can leadVést normalnormální and fulfilledsplnil livesživoty.
231
561000
3000
mohou žít naprosto plnohodnotný život.
09:39
TheirJejich identityidentita doesn't changezměna.
232
564000
2000
Jejich identita se nezmění.
09:41
Is this businesspodnikání
233
566000
2000
Je tato záležitost
09:43
about appearancevzhled and preoccupationzaujetí with it
234
568000
2000
okolo vzhledu a jeho posedlostí jím
09:45
a WesternZápadní phenomenonjev?
235
570000
2000
fenoménem západu?
09:47
Muzetta'sSi Muzetta familyrodina give the lielhát to this.
236
572000
3000
Rodina Muzzety by mohla vyprávět.
09:50
This is a little BangladeshiBangladéšská girldívka from the eastvýchodní endkonec of LondonLondýn
237
575000
3000
Tohle je malá holčička původem z Bangladéše žijící ve východním Londýně,
09:53
who'skdo je got a hugeobrovský malignantzhoubné tumornádor on the right sideboční of her facetvář,
238
578000
3000
která má obrovský zhoubný nádor na pravé části obličeje,
09:56
whichkterý has alreadyjiž madevyrobeno her blindslepý
239
581000
2000
který ji již oslepil
09:58
and whichkterý is rapidlyrychle growingrostoucí and is going to killzabít her shortlykrátce.
240
583000
2000
a který se rychle zvětšuje a brzo ji zabije.
10:00
After she had surgerychirurgická operace to removeodstranit the tumornádor,
241
585000
3000
Po operaci, která odstranila tento nádor
10:03
her parentsrodiče dressedoblečený her in this beautifulKrásná greenzelená velvetSamet dressšaty,
242
588000
3000
ji její rodiče oblékli do nádherných zelených sametových šatiček,
10:06
a pinkrůžový ribbonpás karet in her hairvlasy,
243
591000
2000
do vlasů dali růžovou stužku
10:08
and they wanted the paintingmalování to be shownzobrazeno around the worldsvět,
244
593000
2000
a chtěli, aby tato malba byla zobrazena všude na světě
10:10
despitei přes the factskutečnost that they were orthodoxortodoxní MuslimsMuslimové
245
595000
3000
i přes to, že to byli silně věřící islamisté
10:13
and the mothermatka worenosil a fullplný burqaburqa.
246
598000
2000
a její matka byla zahalena v burce.
10:15
So it's not simplyjednoduše a WesternZápadní phenomenonjev.
247
600000
3000
Tudíž to není západní fenomén.
10:20
We make judgmentsúsudky on people'slidí facestváře
248
605000
2000
Neustále soudíme lidi
10:22
all the time.
249
607000
2000
podle jejich obličeje.
10:24
It's been going on sinceod té doby we can think of LombrosoLombroso
250
609000
3000
Tohle se děje již od dob Lombrosa,
10:27
and the way he would definedefinovat criminalzločinec facestváře.
251
612000
2000
který takto definoval obličeje kriminálníků.
10:29
He said you could see criminalzločinec facestváře,
252
614000
2000
Tvrdil, že je možné spatřit kriminálníka
10:31
judgingsouzení them just on the photographsfotografie that were showedukázal.
253
616000
3000
podle jejich obličeje na základě fotografií, které mu ukázali.
10:34
Good-lookingDobře vypadající people
254
619000
2000
Dobře vypadající lidé
10:36
are always judgedsouzen as beingbytost more friendlypřátelský.
255
621000
2000
jsou pokaždé považováni za přátelštější.
10:38
We look at O.J. --
256
623000
2000
Podívejme se na O.J
10:40
he's a good-lookingdobře vypadající guy.
257
625000
2000
ten vypadá dobře.
10:42
We'dRádi bychom like to spendstrávit time with him. He looksvzhled friendlypřátelský.
258
627000
3000
S ním bychom chtěli trávit čas. Vypadá přátelsky.
10:45
Now we know that he's a convictedodsouzený wife-batterermanželka násilníka,
259
630000
3000
Nyní, když víme, že je odsouzený násilník
10:48
and actuallyvlastně he's not the good guy.
260
633000
2000
není zase tak dobrý chlapík.
10:50
And beautykrása doesn't equaterovnítko to goodnessdobrota,
261
635000
4000
A krása neznamená dobrotu
10:54
and certainlyrozhodně doesn't equaterovnítko to contentmentspokojenost.
262
639000
3000
a jistě také neznamená spokojenost.
10:57
So we'vejsme talkedmluvil about the staticstatické facetvář
263
642000
2000
Mluvili jsme teď o statickém obličeji
10:59
and judgingsouzení the staticstatické facetvář,
264
644000
2000
a soudili jsme ho,
11:01
but actuallyvlastně, we're more comfortablekomfortní
265
646000
2000
ale je pro nás jednodušší
11:03
with judgingsouzení the movingpohybující se facetvář.
266
648000
2000
soudit hýbající se obličej.
11:05
We think we can judgesoudce people on theirjejich expressionsvýrazy.
267
650000
3000
Myslíme si, že můžeme lidi soudit podle jejich výrazů.
11:08
U.K. jurorsporotci in the U.K. justicespravedlnost systemSystém
268
653000
3000
Členové poroty ve Spojeném království
11:11
like to see a livežít witnesssvědek
269
656000
2000
rádi vidí svědky naživo
11:13
to see whetherzda they can pickvýběr up the telltalekontrolka signsznamení of mendacityProlhanost --
270
658000
3000
aby mohli spatřit vypovídající znaky toho, když někdo lže --
11:16
the blinkblikat, the hesitationváhání.
271
661000
3000
mrknutí, zdrženlivost.
11:19
And so they want to see livežít witnessessvědků.
272
664000
3000
Proto chtějí vidět svědky naživo.
11:22
TodorovTodorov tellsvypráví us that, in a tenthdesátý of a seconddruhý,
273
667000
3000
Todorov nám říká, že během desetiny sekundy
11:25
we can make a judgmentrozsudek on somebody'sněkdo je facetvář.
274
670000
3000
můžeme posoudit něčí obličej.
11:28
Are we uncomfortablenepříjemný with this imageobraz? Yes, we are.
275
673000
3000
Jsme nesví z tohoto obrázku? Ano, jsme.
11:31
Would we be happyšťastný if our doctor'sdoktor facetvář, our lawyer'správník facetvář,
276
676000
3000
Líbilo by se nám, kdyby obličej našeho doktora, právníka
11:34
our financialfinanční adviser'sPoradce facetvář was coveredpokryté?
277
679000
2000
nebo našeho finančního poradce byl zakryt?
11:36
We'dRádi bychom be prettydosti uncomfortablenepříjemný.
278
681000
2000
Byli by jsme celkem nesví.
11:38
But are we good at makingtvorba the judgmentsúsudky
279
683000
2000
Jsme ale dobří v posuzování
11:40
on facialsperma v obličeji appearancevzhled and movementhnutí?
280
685000
3000
vzhledu obličeje a pohybu?
11:43
The truthpravda is that there's a five-minutepět minut rulepravidlo,
281
688000
2000
Pravda je, že existuje pravidlo pěti minut --
11:45
not the tenth-of-a-seconddesetina z druhé rulepravidlo like TodorovTodorov, but a five-minutepět minut rulepravidlo.
282
690000
3000
ne desetiny sekundy jak říka Todorov, ale pěti minut.
11:48
If you spendstrávit fivePět minutesminut with somebodyněkdo,
283
693000
2000
Pokud strávíte s někým pět minut,
11:50
you startStart looking beyondmimo theirjejich facialsperma v obličeji appearancevzhled,
284
695000
2000
začnete se zajímat o věci mimo vzhled obličeje,
11:52
and the people who you're initiallyzpočátku attractedpřilákala to
285
697000
2000
a lidé, kteří se vám zpočátku líbí
11:54
maysmět seemzdát se boringnudný and you loseprohrát interestzájem in them,
286
699000
2000
mohou vypadat nudní a my ztratíme zájem.
11:56
and the people who you didn't immediatelyihned seekhledat out,
287
701000
2000
Lidé, kteří zpočátku nebyli vyhledávaní,
11:58
because you didn't find them particularlyzejména attractivepřitažlivý,
288
703000
2000
protože jsme je nepovažovali za atraktivní
12:00
becomestát attractivepřitažlivý people
289
705000
2000
se stanou atraktivními
12:02
because of theirjejich personalityosobnost.
290
707000
2000
díky jejich osobnostem.
12:05
So we'vejsme talkedmluvil a lot about facialsperma v obličeji appearancevzhled.
291
710000
3000
Mluvili jsme dost o vzhledu obličeje.
12:08
I now want to sharepodíl
292
713000
2000
Chci se s vámi teď podělit
12:10
a little bitbit of the surgerychirurgická operace that we do --
293
715000
2000
o poznatky z operace, které děláme --
12:12
where we're at and where we're going.
294
717000
2000
kde jsme a kam míříme.
12:14
This is an imageobraz of AnnAnn
295
719000
2000
Tohle je obrázek Ann,
12:16
who'skdo je had her right jawčelist removedodstraněno and the basebáze of her skulllebka removedodstraněno.
296
721000
2000
které jsme odejmuli její pravou čelist a základnu její lebky.
12:18
And you can see in the imagessnímky afterwardpoté,
297
723000
2000
A jak vidíte na následujícím obrázku,
12:20
we'vejsme managedpodařilo se to reconstructrekonstrukce her successfullyúspěšně.
298
725000
2000
podařilo se nám obličej úspěšně zrekonstruovat.
12:22
But that's not good enoughdost.
299
727000
2000
Ale to nestačí.
12:24
This is what AnnAnn wants. She wants to be out kayakingjízda na kajaku,
300
729000
2000
Toto je, co chce Ann. Chce být venku na kajaku,
12:26
she wants to be out climbinglezení mountainshory.
301
731000
2000
chce chodit po horách.
12:28
And that's what she achieveddosaženo, and that's what we have to get to.
302
733000
2000
Ona toho dosáhla a tohle je to, čeho musíme dosáhnout my.
12:30
This is a horrifichrůzný imageobraz,
303
735000
2000
Tohle je hrozný obrázek,
12:32
so I'm puttinguvedení my handruka up now.
304
737000
2000
takže zvedám svoji ruku.
12:34
This is a photographfotografie of AdiADI,
305
739000
2000
Tohle je fotografie Adiho,
12:36
a NigerianNigerijský bankbanka managermanažer who had his facetvář shotvýstřel off
306
741000
2000
manažer Nigerijské banky, kterému ustřelili obličej
12:38
in an armedozbrojení robberyloupež.
307
743000
2000
při ozbrojeném přepadení.
12:40
And he lostztracený his lowerdolní jawčelist, his lipLIP, his chinChin
308
745000
2000
Ztratil jeho spodní čelist, ret, bradu
12:42
and his upperhorní jawčelist and teethzuby.
309
747000
2000
a jeho horní čelist a zuby.
12:44
This is the barbar that he setsoubor for us.
310
749000
2000
Tohle je laťka, kterou nám nastavil.
12:46
"I want to look like this. This is how I lookedpodíval se before."
311
751000
3000
"Chci vypadat takto. Takto jsem vypadal před tím."
12:49
So with modernmoderní technologytechnika,
312
754000
2000
Za pomoci moderních technologií
12:51
we used computerspočítačů to make modelsmodely.
313
756000
3000
jsme použili počítače k vytvoření modelu.
12:54
We madevyrobeno a modelmodel of the jawčelist withoutbez bonekost in it.
314
759000
2000
Vytvořili jsme model čelisti bez kosti.
12:56
We then bentzahnutá a platetalíř up to it.
315
761000
2000
Poté jsme k ní ohnuli plát kovu.
12:58
We put it in placemísto
316
763000
2000
Umístili jsme ji tak,
13:00
so we knewvěděl it was an accuratepřesný positionpozice.
317
765000
2000
aby jsme si byli jistí, že je na správném místě.
13:02
We then put bonekost and tissuetkáň from the back.
318
767000
3000
Pak jsme vzali kost a tkáň z jeho zad.
13:05
Here you can see the platetalíř holdingpodíl it,
319
770000
2000
Zde vidíte jak to drží ten plát
13:07
and you can see the implantsimplantáty beingbytost put in --
320
772000
3000
a vidíte vložení implantátů --
13:10
so that in one operationúkon
321
775000
2000
a během jedné operace
13:12
we achievedosáhnout this
322
777000
3000
jsme dosáhli tohoto
13:15
and this.
323
780000
2000
a tohoto.
13:17
So the patient'spacienta life is restoredobnovit.
324
782000
2000
A tak je pacientův život obnoven.
13:19
That's the good newszprávy.
325
784000
2000
To je dobrá zpráva.
13:21
HoweverNicméně, his chinChin skinkůže
326
786000
2000
Ačkoliv jeho kůže na bradě
13:23
doesn't look the samestejný as it did before.
327
788000
2000
nevypadá stejně jako před tím.
13:25
It's skinkůže from his back.
328
790000
2000
Je to kůže z jeho zad.
13:27
It's thickertlustší, it's darkertmavší, it's coarserhrubší, it doesn't have the contoursobrysy.
329
792000
3000
Je tlustší, tmavší, drsnější, nemá stejný obrys.
13:30
And that's where we're failingselhání,
330
795000
2000
A to je to, kde selháváme.
13:32
and that's where we need the facetvář transplanttransplantace.
331
797000
2000
A to je případ, kdy potřebujeme transplantaci obličeje.
13:34
The facetvář transplanttransplantace has a rolerole
332
799000
2000
Transplantace obličeje má svou roli
13:36
probablypravděpodobně in burnspopáleniny patientspacientů to replacenahradit the skinkůže.
333
801000
3000
u obětí popálenin, kteří potřebují novou kůži.
13:39
We can replacenahradit the underlyingzákladní skeletalskeletální structurestruktura,
334
804000
2000
Můžeme vyměnit podkožní strukturu kostí,
13:41
but we're still not good at replacingnahrazení the facialsperma v obličeji skinkůže.
335
806000
3000
ale nejsme tak dobří při výměně kůže obličeje.
13:44
So it's very valuablecenný
336
809000
2000
Je tudíž velmi cenné
13:46
to have that toolnástroj in our armamentariumarmamentarium.
337
811000
2000
mít tento nástroj dostupný na operačním sále.
13:48
But the patientspacientů are going to have to take drugsdrogy
338
813000
2000
Pacienti však budou muset brát léky
13:50
that suppresspotlačit theirjejich immuneimunní systemSystém for the restodpočinek of theirjejich livesživoty.
339
815000
2000
aby podpořili jejich imunitní systém do konce jejich života.
13:52
What does that mean?
340
817000
2000
Co to znamená?
13:54
They have an increasedzvýšené riskriziko of infectioninfekce, an increasedzvýšené riskriziko of malignancyzhoubný nádor.
341
819000
3000
Jsou vystaveni vyššímu riziku infekce a zhoubného bujení.
13:57
This is not a life-savingživot zachraňující transplanttransplantace --
342
822000
2000
Toto není transplantát, který zachraňuje život --
13:59
like a heartsrdce, or liverjátra, or lungplíce transplanttransplantace --
343
824000
3000
jako srdce, játra nebo plíce --
14:02
it is a quality-of-lifekvalita života transplanttransplantace,
344
827000
3000
je to transplantát kvality života
14:05
and as a resultvýsledek,
345
830000
2000
a jako výsledek
14:07
are the patientspacientů going to say, if they get a malignantzhoubné cancerrakovina 10 or 15 yearsroky on,
346
832000
3000
mohou pacienti říct, že pokud dostanou zhoubný typ rakoviny za 10 nebo 15 let,
14:10
"I wishpřání I'd had conventionalkonvenční reconstructiverekonstrukční techniquestechniky ratherspíše than this
347
835000
3000
"Kdyby tehdy doktoři použili klasickou rekonstrukční techniku,
14:13
because I'm now dyingumírající of a malignantzhoubné cancerrakovina"? We don't know yetdosud.
348
838000
3000
možná bych dnes neumíral na rakovinu." To zatím nevíme.
14:16
We alsotaké don't know what they feel
349
841000
3000
Také ale nevíme jak se cítí
14:19
about recognitionuznání and identityidentita.
350
844000
2000
ohledně uznání a identity.
14:21
BernardBernard DevauchelleDevauchelle and SylvieSylvie TestelinTestelin, who did the first operationúkon,
351
846000
3000
Bernard Devauchelle a Sylvie Testelin, kteří udělali první operaci vůbec
14:24
are studyingstudovat that.
352
849000
2000
se na toto zaměřili.
14:26
DonorsDárci are going to be shortkrátký on the groundpřízemní,
353
851000
3000
Počet dárců bude velmi nízký,
14:29
because how manymnoho people want to have theirjejich lovedmiloval one'sněčí facetvář
354
854000
3000
protože kdo chce, aby byl obličej jejich milovaných
14:32
removedodstraněno at the pointbod of deathsmrt?
355
857000
3000
odstraněn krátce po jejich smrti.
14:35
So there are going to be problemsproblémy
356
860000
2000
Budeme tedy čelit problémům
14:37
with facetvář transplantationtransplantace.
357
862000
2000
s transplantacemi obličeje.
14:39
So the better newszprávy is
358
864000
2000
Lepší zprávou je,
14:41
the future'sbudoucnost je almosttéměř here --
359
866000
2000
že budoucnost je nablízku --
14:43
and the futurebudoucnost is tissuetkáň engineeringinženýrství.
360
868000
2000
a budoucnost je vývoj tkáně.
14:45
Just imaginepředstav si,
361
870000
2000
Představte si,
14:47
I can make a biologically-degradablebiologicky rozložitelné templatešablona.
362
872000
3000
že můžu udělat biologicky rozložitelnou kůži.
14:50
I can put it in placemísto where it's meantznamená to be.
363
875000
2000
Můžu ji aplikovat na místo, kde má být.
14:52
I can sprinkleposypeme a fewpár cellsbuněk,
364
877000
2000
Použijeme několik buněk,
14:54
stemzastavit cellsbuněk from the patient'spacienta ownvlastní hiphip,
365
879000
2000
kmenových buněk z pacientova boku,
14:56
a little bitbit of geneticallygeneticky engineeredvytvořeno proteinprotein,
366
881000
2000
trochu geneticky upraveného proteinu
14:58
and lohle and beholdspatřit, leavezanechat, opustit it for fourčtyři monthsměsíců and the facetvář is growndospělý.
367
883000
4000
a pokud toto necháme pracovat čtyři měsíce, obličej naroste.
15:02
This is a bitbit like a JuliaJulia ChildDítě reciperecept.
368
887000
3000
Je to trochu jako recept od Julie Child.
15:06
But we'vejsme still got problemsproblémy.
369
891000
2000
Máme ale pořád mnoho problémů.
15:08
We'veMáme got mouthpusa cancerrakovina to solveřešit.
370
893000
2000
Máme problém s rakovinou úst.
15:10
We're still not curingléčení enoughdost patientspacientů -- it's the mostvětšina disfiguringznetvořující cancerrakovina.
371
895000
3000
Stále nevyléčíme mnoho pacientů -- je to nejvíce znetvořující forma rakoviny.
15:13
We're still not reconstructingrekonstrukce them well enoughdost.
372
898000
3000
Stále je neumíme dostatečně zrekosntruovat.
15:16
In the U.K. we have an epidemicepidemie
373
901000
2000
V U.K. máme mnoho případů
15:18
of facialsperma v obličeji injurieszranění amongmezi youngmladý people.
374
903000
2000
úrazů obličeje u mladých lidí.
15:20
We still can't get ridzbavit of scarsjizvy.
375
905000
2000
Stále neumíme odstranit jizvy.
15:22
We need to do researchvýzkum.
376
907000
2000
Musíme toto zkoumat.
15:24
And the bestnejlepší newszprávy of all
377
909000
2000
A nejlepší zpráva je,
15:26
is that surgeonsChirurgové know
378
911000
2000
že chirurgové vědí,
15:28
that we need to do researchvýzkum.
379
913000
2000
že musíme toto zkoumat.
15:30
And we'vejsme setsoubor up charitiescharity
380
915000
2000
Založili jsme charitativní organizace,
15:32
that will help us fundfond
381
917000
2000
které nám pomohou financovat
15:34
the clinicalklinický researchvýzkum
382
919000
2000
klinický výzkum
15:36
to determineurčit the bestnejlepší treatmentléčba practicepraxe now
383
921000
2000
abychom zjistili nejlepší formu léčby nyní
15:38
and better treatmentléčba into the futurebudoucnost,
384
923000
2000
a lepší formu léčby do budoucna,
15:40
so we don't just sitsedět on our laurelsvavříny and say, "Okay, we're doing okay.
385
925000
2000
abychom jen neseděli a neříkali si: "Celkem nám to jde,
15:42
Let's leavezanechat, opustit it as it is."
386
927000
2000
nechme to jak to je."
15:44
Thank you very much indeedVskutku.
387
929000
2000
Velmi vám děkuji.
15:46
(ApplausePotlesk)
388
931000
2000
(Potlesk)
Translated by Vilem Samarek
Reviewed by Michaela Jez

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Iain Hutchison - Facial surgeon
Iain Hutchison is a pioneering oral and facial surgeon; his foundation, Saving Faces, explores the nature of our expressions.

Why you should listen

Iain Hutchison thinks deeply about our faces. In his practice at St. Bartholomew’s, Royal London and University College London Hospitals, he has seen faces that lack the basic ability to function, to communicate emotion, to serve as a window to the world. His work involves repairing individual faces that have been impaired through cancer, birth defect or accidents—and asking all of us to look beyond first impressions.

One way he’s seeding the conversation is through the Facial Surgery Research Foundation/Saving Faces, which supports facial surgery research and education as well as a groundbreaking artistic residency by painter Mark Gilbert. Right in Hutchison’s office, patients sat for Gilbert before and after facial surgery, resulting in searching, honest portraits that show the humanity even of someone whose face we might be unwilling to look at. The “Saving Faces” exhibit has been seen by more than two million gallery visitors. Hutchison is also an active advocate of running clinical trials for facial surgery, and he funds and co-supervises two psychology PhD students to study ways to improve emotional and functional outcomes.

As he says: "Facial surgery is challenging not only because of its intricacy but because it has a profound effect on the patient’s psyche."

More profile about the speaker
Iain Hutchison | Speaker | TED.com