ABOUT THE SPEAKER
Iain Hutchison - Facial surgeon
Iain Hutchison is a pioneering oral and facial surgeon; his foundation, Saving Faces, explores the nature of our expressions.

Why you should listen

Iain Hutchison thinks deeply about our faces. In his practice at St. Bartholomew’s, Royal London and University College London Hospitals, he has seen faces that lack the basic ability to function, to communicate emotion, to serve as a window to the world. His work involves repairing individual faces that have been impaired through cancer, birth defect or accidents—and asking all of us to look beyond first impressions.

One way he’s seeding the conversation is through the Facial Surgery Research Foundation/Saving Faces, which supports facial surgery research and education as well as a groundbreaking artistic residency by painter Mark Gilbert. Right in Hutchison’s office, patients sat for Gilbert before and after facial surgery, resulting in searching, honest portraits that show the humanity even of someone whose face we might be unwilling to look at. The “Saving Faces” exhibit has been seen by more than two million gallery visitors. Hutchison is also an active advocate of running clinical trials for facial surgery, and he funds and co-supervises two psychology PhD students to study ways to improve emotional and functional outcomes.

As he says: "Facial surgery is challenging not only because of its intricacy but because it has a profound effect on the patient’s psyche."

More profile about the speaker
Iain Hutchison | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2010

Iain Hutchison: Saving faces: A facial surgeon's craft

Ян Хатчінсон: Порятунок обличчя

Filmed:
660,758 views

Пластичний хірург Ян Хатчінсон працює з людьми, обличчя яких були сильно спотворені. Роблячи все, щоб вдосконалити хірургічні методи, він намагається покращити їхні життя; і демонструючи їхні фото, він підкреслює їхню людську природу. Увага: Ця промова містить зображення сильно спотворених і ушкоджених облич, які можуть бути неприємними - і Хатчінсон дає розумні відповіді на питання чому нас такі картини настільки шокують. У вас слабкі нерви? Закрийте екран з 12.10 по 13.19, але слухайте.
- Facial surgeon
Iain Hutchison is a pioneering oral and facial surgeon; his foundation, Saving Faces, explores the nature of our expressions. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
Our faceобличчя is hugelyнадзвичайно importantважливо
0
0
3000
Людське обличчя надзвичайно важливе,
00:18
because it's the externalзовнішній, visualвізуальний partчастина
1
3000
2000
оскільки це зовнішня видима всім
00:20
that everybodyкожен elseінакше seesбачить.
2
5000
2000
частина тіла.
00:22
Let's not forgetзабувай it's a functionalфункціональний entityсутності.
3
7000
2000
І також це важливий функціональний орган.
00:24
We have strongсильний skullчереп bonesкістки
4
9000
2000
Кістки нашого черепа дуже міцні,
00:26
that protectзахистити the mostнайбільше importantважливо organорган in our bodyтіло: the brainмозок.
5
11000
3000
вони захищають найважливіший орган нашого тіла - мозок.
00:29
It's where our sensesпочуття are locatedрозташована, our specialособливий sensesпочуття --
6
14000
3000
У мозку розташовані всі важливі центри сприйняття :
00:32
our visionбачення, our speechмова,
7
17000
2000
зоровий, мовний,
00:34
our hearingслухання, our smellзапах, our tasteсмак.
8
19000
2000
слуховий, нюховий і смаковий.
00:36
And this boneкістка
9
21000
2000
Кістки черепа,
00:38
is pepperedзасипали, as you can see, with the lightсвітло shiningсвітиться throughчерез the skullчереп
10
23000
3000
як бачите, злегка просвічуються через
00:41
with cavitiesкарієс, the sinusesпазух,
11
26000
2000
порожнини і пазухи,
00:43
whichкотрий warmтеплий and moistenзмочити the airповітря we breatheдихай.
12
28000
3000
які зігрівають і зволожують повітря яке ми вдихаємо.
00:46
But alsoтакож imagineуявіть собі if they were filledзаповнений with solidтвердий boneкістка --
13
31000
3000
Уявіть собі, якби вони складалися з суцільної, твердої кісткової тканини,
00:49
our headголова would be deadмертвий weightвага,
14
34000
2000
наша голова була б дуже важкою
00:51
we wouldn'tне буде be ableздатний to holdтримайся it erectзвести,
15
36000
2000
і її неможливо було б тримати прямо,
00:53
we wouldn'tне буде be ableздатний to look at the worldсвіт around us.
16
38000
3000
чи повертати, щоб побачити світ що нас оточує.
01:02
This womanжінка is slowlyповільно dyingвмирає
17
47000
2000
Ця жінка повільно помирає
01:04
because the benignдоброякісний tumorsпухлини in her facialДогляд за шкірою обличчя bonesкістки
18
49000
3000
бо доброякісний наріст на кістках її обличчя
01:07
have completelyповністю obliteratedзнищив her mouthрот and her noseнос
19
52000
3000
цілком зруйнував її ніс і рот,
01:10
so she can't breatheдихай and eatїсти.
20
55000
2000
настільки, що вона не може харчуватися і дихати.
01:12
AttachedДодається to the facialДогляд за шкірою обличчя bonesкістки
21
57000
2000
До лицьових кісток,
01:14
that defineвизначити our face'sв обличчя structureструктура
22
59000
4000
що визначають будову нашого обличчя,
01:18
are the musclesм'язи that deliverдоставити our facialДогляд за шкірою обличчя expressionвираз,
23
63000
3000
кріпляться м`язи, які формують його міміку,
01:21
our universalуніверсальний languageмова of expressionвираз,
24
66000
3000
універсальну мову вираження,
01:24
our social-signalingсоціально сигналізації systemсистема.
25
69000
2000
єдину для всого людського суспільства.
01:26
And overlyingвищерозміщених this is the skinшкіра drapeпортєрна,
26
71000
3000
Все це вкрите шкіряним покровом,
01:29
whichкотрий is a hugelyнадзвичайно complexкомплекс
27
74000
2000
надзвичайно складною,
01:31
three-dimensionalтривимірний structureструктура --
28
76000
2000
тривимірною структурою
01:33
takingвзяти right-angledпрямокутні bendsвигини here and there,
29
78000
2000
де-не-де зігнутою під прямим кутом,
01:35
havingмаючи thinтонкий areasрайони like the eyelidsповіки,
30
80000
3000
тонкою, наприклад на повіках,
01:38
thickгустий areasрайони like the cheekщоку, differentінший colorsкольори.
31
83000
3000
чи товщою, як на щоках, і різних відтінків.
01:41
And then we have the sensualчуттєвий factorфактор of the faceобличчя.
32
86000
3000
І нарешті про чуттєву функцію шкіри.
01:44
Where do we like to kissпоцілунок people?
33
89000
2000
Куди люди люблять цілувати один одного?
01:46
On the lipsгуби. NibbleКлювання the earsвуха maybe.
34
91000
3000
В губи. Чи покусувати мочку вуха, можливо?
01:49
It's the faceобличчя where we're attractedприваблює to with that.
35
94000
3000
Але саме обличчя приваблює нас.
01:52
But let's not forgetзабувай the hairволосся.
36
97000
2000
Не забуваймо і про волосся.
01:54
You're looking at the imageзображення on your left-handліва рука sideсторона --
37
99000
2000
Зліва ви бачите фото -
01:56
that's my sonсин with his eyebrowsброви presentприсутній.
38
101000
2000
це мій син, з бровами.
01:58
Look how oddнепарний he looksвиглядає with the eyebrowsброви missingвідсутній.
39
103000
3000
А тепер гляньте,як дивно він виглядає без них.
02:01
There's a definiteпевна differenceрізниця.
40
106000
2000
Є велика різниця.
02:03
And imagineуявіть собі if he had hairволосся sproutingпроростання from the middleсередній of his noseнос,
41
108000
2000
Тепер уявіть, що волосся проростало б з його носа,
02:05
he'dвін буде look even odderмісті Odder still.
42
110000
2000
це виглядало б ще незвичніше.
02:07
DysmorphophobiaDysmorphophobia
43
112000
2000
Дисморфофобія
02:09
is an extremeкрайній versionверсія
44
114000
2000
є крайнім виявом
02:11
of the factфакт that we don't see ourselvesми самі
45
116000
2000
того, що ми самі себе бачимо не так,
02:13
as othersінші see us.
46
118000
2000
як нас бачать інші.
02:15
It's a shockingшокуюче truthправда
47
120000
2000
Неймовірно,
02:17
that we only see mirrorдзеркало imagesзображення of ourselvesми самі,
48
122000
3000
але насправді ми бачимо тільки своє відображення,
02:20
and we only see ourselvesми самі
49
125000
2000
ми бачимо себе
02:22
in freeze-framefreeze-Frame photographicФотографічні imagesзображення
50
127000
2000
як фотографічне зображення
02:24
that captureзахоплення a mereпросто fractionфракція of the time that we liveжити.
51
129000
3000
у певний момент нашого життя.
02:27
DysmorphophobiaDysmorphophobia
52
132000
2000
Дисморфофобія -
02:29
is a perversionПерверзія of this
53
134000
2000
це відхилення, при якому
02:31
where people who mayможе be very good looking
54
136000
2000
люди, які насправді можуть дуже гарно виглядати,
02:33
regardвважають themselvesсамі as hideouslyбезобразно uglyпотворний
55
138000
2000
вважають себе неймовірно потворними
02:35
and are constantlyпостійно seekingшукає surgeryхірургія
56
140000
2000
і постійно намагаються виправити свій вигляд
02:37
to correctправильно theirїх facialДогляд за шкірою обличчя appearanceзовнішній вигляд.
57
142000
3000
за допомогою хірургічного втручання.
02:40
They don't need this. They need psychiatricпсихіатричних help.
58
145000
3000
Хоча насправді їм потрібна не операція,а психіатрична допомога.
02:43
MaxМакс has kindlyлюб'язно donatedпожертвувати his photographфотографувати to me.
59
148000
2000
Ось фото, яке люб`язно надав мені Макс.
02:45
He doesn't have dysmorphophobiadysmorphophobia, but I'm usingвикористовуючи his photographфотографувати
60
150000
3000
У нього нема дисморфофобії, але фото є яскравим прикладом
02:48
to illustrateілюструємо the factфакт that he looksвиглядає exactlyточно like a dysmorphophobicdysmorphophobic.
61
153000
2000
того, як виглядає типовий дисморфофоб.
02:50
In other wordsслова, he looksвиглядає entirelyповністю normalнормальний.
62
155000
3000
Іншими словами, він виглядає цілком нормально.
02:53
AgeВік is anotherінший thing
63
158000
3000
Інша справа, коли мова заходить про вік,
02:56
when our attitudeставлення towardдо our appearanceзовнішній вигляд changesзміни.
64
161000
2000
коли наше ставлення до зовнішності змінюється.
02:58
So childrenдіти judgeсудити themselvesсамі, learnвчитися to judgeсудити themselvesсамі,
65
163000
3000
Діти сприймають себе, вчаться оцінювати себе
03:01
by the behaviorповедінка of adultsдорослі around them.
66
166000
3000
за поведінкою дорослих, що їх оточують.
03:04
Here'sОсь a classicкласичний exampleприклад: RebeccaРебекка has a benignдоброякісний bloodкров vesselсудно tumorпухлина
67
169000
3000
Ось вам класичний приклад: у Ребекки є доброякісна пухлина кровоносної судини,
03:07
that's growingзростає out throughчерез her skullчереп, has obliteratedзнищив her noseнос,
68
172000
3000
яка проросла крізь її череп і руйнує ніс, при цьому
03:10
and she's havingмаючи difficultyтруднощі seeingбачачи.
69
175000
2000
створюючи труднощі для очей.
03:12
As you can see, it's blockingблокування her visionбачення.
70
177000
2000
Як бачите, вона буквально закриває їй поле зору.
03:14
She's alsoтакож in dangerнебезпека, when she damagesзбитки this,
71
179000
2000
Також, дівчинка ризикує спричинити серйозну кровотечу,
03:16
of bleedingкровотеча profuselyрясно.
72
181000
2000
якщо пошкодить утворення.
03:18
Our researchдослідження has shownпоказано
73
183000
2000
Наші дослідження показали,
03:20
that the parentsбатьки and closeзакрити lovedлюбив onesті, хто of these childrenдіти
74
185000
3000
що батьки і близькі цих дітей
03:23
adoreобожнюю them.
75
188000
2000
обожнюють їх.
03:25
They'veВони вже grownвирощений used to theirїх faceобличчя; they think they're specialособливий.
76
190000
3000
Діти звикають до свого обличчя і вважають його особливим.
03:28
ActuallyНасправді, sometimesіноді the parentsбатьки argueстверджуй
77
193000
2000
Інколи батьки навіть сперечаються,
03:30
about whetherчи то these childrenдіти should have the lesionураження removedвилучено.
78
195000
3000
чи варто виправляти такі вади зовнішності у дітей
03:33
And occasionallyіноді they sufferстраждати intenseінтенсивний griefгоре reactionsреакції
79
198000
2000
І часто вони дуже засмучуються
03:35
because the childдитина they'veвони вже grownвирощений to love
80
200000
2000
через те, що діти, яких вони з любов`ю виростили,
03:37
has changedзмінився so dramaticallyрізко and they don't recognizeрозпізнати them.
81
202000
3000
змінюються так, що їх не впізнати.
03:40
But other adultsдорослі
82
205000
2000
Інші дорослі
03:42
say incrediblyнеймовірно painfulболісний things.
83
207000
2000
говорять страшні речі.
03:44
They say, "How dareнаважитися you take this childдитина out of the houseбудинок
84
209000
2000
Вони кажуть: "Як ти можеш виводити таке дитя на люди,
03:46
and terrifyжах other people.
85
211000
2000
щоб лякати їх.
03:48
Shouldn'tНе слід you be doing something about this? Why haven'tні you had it removedвилучено?"
86
213000
3000
Нам слід щось робити з цим? Чому б це не видалити?"
03:51
And other childrenдіти in curiosityцікавість come up and pokeпхати the lesionураження,
87
216000
3000
Інші діти підходять і тицяють пальцями в ці утворення,
03:54
because -- a naturalприродний curiosityцікавість.
88
219000
2000
чисто з природної допитливості.
03:56
And that obviouslyочевидно alertsоповіщення the childдитина
89
221000
2000
І це очевидно настрожує їх,
03:58
to theirїх unusualнезвичайний natureприрода.
90
223000
2000
перед незвичайністю їх вигляду.
04:00
After surgeryхірургія, everything normalizesнормалізує.
91
225000
3000
Після операції все стає на свої місця.
04:03
The adultsдорослі behaveвести себе more naturallyприродно,
92
228000
2000
Дорослі поводяться звичніше
04:05
and the childrenдіти playграти more readilyлегко with other childrenдіти.
93
230000
3000
і діти впевненіше йдуть на контакт з іншими дітьми.
04:08
As teenagersпідлітки --
94
233000
3000
У підлітковому віці,
04:11
just think back to your teenageпідліток yearsроків --
95
236000
2000
згадаймо ті часи,
04:13
we're going throughчерез a dramaticдраматичний
96
238000
2000
наше обличчя суттєво
04:15
and oftenчасто disproportionateнепропорційного застосування changeзмінити
97
240000
2000
і часто непропорційно
04:17
in our facialДогляд за шкірою обличчя appearanceзовнішній вигляд.
98
242000
2000
змінюється.
04:19
We're tryingнамагаюся to struggleборотьба to find our identityідентичність.
99
244000
2000
Ми намагаємося знайти свою індивідуальність.
04:21
We craveжадай the approvalзатвердження of our peersоднолітки.
100
246000
2000
Бажаючи схвалення однолітків і знайомих.
04:23
So our facialДогляд за шкірою обличчя appearanceзовнішній вигляд is vitalжиттєво важливий to us
101
248000
3000
Наше обличчя є життєво важливим для нас,
04:26
as we're tryingнамагаюся to projectпроект ourselvesми самі to the worldсвіт.
102
251000
2000
оскільки ми намагаємося показати себе світові.
04:28
Just rememberзгадаймо that singleсингл acneУгри spotмісце
103
253000
2000
Згадаймо тільки той нещасний прищик,
04:30
that crippledКаліка you for severalкілька daysдні.
104
255000
3000
який не давав спокою кілька днів.
04:34
How long did you spendвитрачати looking in the mirrorдзеркало everyкожен day,
105
259000
3000
Скільки часу ви проводили перед дзеркалом щодня,
04:37
practicingпрактикуючи your sardonicіронічні коментатор look, practicingпрактикуючи your seriousсерйозно look,
106
262000
3000
вправляючись у вираженні сарказму чи серйозності,
04:40
tryingнамагаюся to look like SeanШон ConneryКоннері, as I did,
107
265000
2000
намагаючись виглядати, як Шон Конері, як я колись,
04:42
tryingнамагаюся to raiseпідняти one eyebrowбрів?
108
267000
2000
намагаючись підняти одну брову?
04:44
It's a cripplingруйнуючись time.
109
269000
2000
Це руйнівний період.
04:46
I've chosenвибраний to showпоказати this profileпрофіль viewвид of SueСью
110
271000
4000
Я вирішив показати вам цей профіль Сью,
04:50
because what it showsшоу is her lowerнижче jawщелепи juttingстирчать forwardвперед
111
275000
3000
на якому її нижня щелепа виходить трохи вперед,
04:53
and her lowerнижче lipгуби juttingстирчать forwardвперед.
112
278000
2000
і нижня губа разом з нею.
04:55
I'd like you all in the audienceаудиторія now to pushтиснути your lowerнижче jawщелепи forwardвперед.
113
280000
3000
Я б хотів, щоб зараз усі присутні висунули нижню щелепу трішки вперед.
04:58
TurnЧерга to the personлюдина nextдалі to you,
114
283000
2000
Поверніться до свого сусіда і висуньте нижню щелепу.
05:00
pushтиснути your lowerнижче jawsщелепи forwardвперед. TurnЧерга to the personлюдина nextдалі to you
115
285000
2000
Подивіться на свого сусіда, з таким виразом обличчя,
05:02
and look at them -- they look miserableжалюгідний.
116
287000
2000
здається, що він дуже засмучений.
05:04
That's exactlyточно what people used to say to SueСью.
117
289000
3000
Саме такою здавалася людям Сью.
05:07
She wasn'tне було miserableжалюгідний at all.
118
292000
2000
Хоч насправді вони зовсім не була сумна.
05:09
But people used to say to her, "Why are you so miserableжалюгідний?"
119
294000
3000
Але всі питали в неї: "Що трапилося?"
05:13
People were makingвиготовлення misjudgmentsmisjudgments all the time
120
298000
3000
Вони завжди помилялися
05:16
on her moodнастрій.
121
301000
2000
щодо її настрою.
05:18
TeachersВикладачі and peersоднолітки were underestimatingНедооцінка her; she was teasedдражнили at schoolшкола.
122
303000
3000
І вчителі, і ровесники її недооцінювали, знущалися з неї в школі.
05:21
So she choseвибрав to have facialДогляд за шкірою обличчя surgeryхірургія.
123
306000
2000
Тому вона відважилася на пластичну операцію.
05:23
After the facialДогляд за шкірою обличчя surgeryхірургія,
124
308000
2000
Після операції
05:25
she said, "My faceобличчя now reflectsвідображає my personalityособистість.
125
310000
3000
вона казала, що тепер її обличчя відображає її особистість.
05:28
People know now that I'm enthusiasticентузіазм,
126
313000
3000
"Люди знають, що я повна енергії,
05:31
that I'm a happyщасливий personлюдина."
127
316000
2000
щаслива людина."
05:33
And that's the changeзмінити that can be achievedдосягнуто for teenagersпідлітки.
128
318000
4000
Оце і є та зміна, якої досягають підлітки.
05:37
Is this changeзмінити, thoughхоча, a realреальний changeзмінити,
129
322000
2000
Але чи відбувається вона насправді,
05:39
or is it a figmentплодом of the imaginationуява
130
324000
3000
чи це просто витвір уяви, бачення того,
05:42
of the patientпацієнт themselvesсамі?
131
327000
2000
що пацієнт хотів бачити?
05:44
Well we studiedвивчав teenagers'Підлітковий attitudesставлення
132
329000
2000
Ми досліджували думки підлітків
05:46
to photographsфотографії of patientsпацієнти havingмаючи this correctiveвиправно facialДогляд за шкірою обличчя surgeryхірургія.
133
331000
2000
показуючи їм фотографії пацієнтів,яким провели хірургічну корекцію обличчя.
05:48
And what we foundзнайдено was --
134
333000
3000
Виявилося,
05:51
we jumbledпереплутав up the photographsфотографії
135
336000
2000
що серед змішаних фото, так щоб неможливо було
05:53
so they couldn'tне міг recognizeрозпізнати the before and after --
136
338000
2000
взнати де саме пацієнт "до", і де "після" операції,
05:55
what we foundзнайдено was that the patientsпацієнти were regardedрозглянутий
137
340000
2000
учасники дослідження визнали більше привабливими
05:57
as beingбуття more attractiveпривабливий after the surgeryхірургія.
138
342000
2000
фото пацієнтів після операції.
05:59
Well that's not surprisingдивним, but we alsoтакож askedзапитав them to judgeсудити them
139
344000
3000
В цьому звісно нема нічого дивного, але також ми попросили їх сказати щось про їх
06:02
on honestyчесність, intelligenceрозвідка,
140
347000
2000
чесність, мудрість,
06:04
friendlinessдоброзичливість, violenceнасильство.
141
349000
3000
дружність чи жорстокість.
06:07
They were all perceivedсприймається as beingбуття
142
352000
2000
І всіх пацієнтів сприйняли за цими параметрами
06:09
lessменше than normalнормальний in all those characteristicsхарактеристики --
143
354000
2000
трохи гірше ніж насправді,
06:11
more violentнасильницький, etcтощо. -- before the surgeryхірургія.
144
356000
3000
жорстокішими наприклад до операції.
06:14
After the surgeryхірургія,
145
359000
2000
Після операції,
06:16
they were perceivedсприймається as beingбуття more intelligentрозумний,
146
361000
2000
вони здавалися добрішими, чеснішими, розумнішими,
06:18
more friendlyдружній, more honestчесний, lessменше violentнасильницький --
147
363000
3000
більш дружніми
06:21
and yetвсе-таки we hadn'tне було operatedексплуатується on theirїх intellectінтелект
148
366000
2000
хоча ми не коригували ні їх інтелект,
06:23
or theirїх characterхарактер.
149
368000
2000
ні характер.
06:25
When people get olderстарше,
150
370000
2000
Стаючи старшими,
06:27
they don't necessarilyобов'язково chooseвибирай to followслідуйте this kindдоброзичливий of surgeryхірургія.
151
372000
3000
люди не завжди підтримують цей вид хірургічного втручання.
06:30
TheirЇх presenceнаявність in the consultationконсультація suiteЛюкс
152
375000
2000
Їх приводить в кабінет для консультацій
06:32
is a resultрезультат of the slingsСтропи and arrowsстрілки of outrageousобурливо fortuneфортуна.
153
377000
3000
круті повороти долі, чи нещасні випадки.
06:35
What happensбуває to them
154
380000
2000
Вони в основному
06:37
is that they mayможе have sufferedстраждав cancerрак or traumaтравма.
155
382000
2000
страждають від раку, чи наслідків травм.
06:39
So this is a photographфотографувати of HenryГенрі,
156
384000
2000
Ось фотографія Генрі
06:41
two weeksтижні after he had a malignantзлоякісні cancerрак removedвилучено
157
386000
3000
зроблена на другому тижні після того, як йому видалили злоякісну ракову пухлину
06:44
from the left sideсторона of his faceобличчя -- his cheekboneСкул,
158
389000
3000
з правої частини його обличчя, а саме зі щоки,
06:47
his upperверхній jawщелепи, his eye-socketочну ямку.
159
392000
2000
верхньої щелепи, і очної ямки.
06:49
He looksвиглядає prettyкрасиво good at this stageетап.
160
394000
2000
На даному етапі він досить добре виглядає.
06:51
But over the courseзвичайно of the nextдалі 15 yearsроків he had 14 more operationsоперації,
161
396000
3000
Але на протязі наступних 15 років йому зробили ще 14 операцій,
06:54
as the diseaseхвороба ravagedпостраждалих his faceобличчя
162
399000
2000
так як хвороба руйнувала його обличчя
06:56
and destroyedзруйнований my reconstructionреконструкція regularlyрегулярно.
163
401000
2000
і постійно псувала мою роботу з його відновлення.
06:58
I learnedнавчився a hugeвеличезний amountсума from HenryГенрі.
164
403000
2000
Я багато навчився з Генрі.
07:00
HenryГенрі taughtнавчав me
165
405000
2000
А саме,
07:02
that you can carryносити on workingпрацює.
166
407000
2000
що можливо продовжувати працювати.
07:04
He workedпрацював as an advocateадвокат. He continuedпродовжується to playграти cricketкрикет.
167
409000
3000
Він працював адвокатом і продовжував грати в крикет.
07:07
He enjoyedнасолоджувався life to the fullповний,
168
412000
2000
Він насолоджувався життям сповна,
07:09
and this was probablyймовірно because he had a successfulуспішний, fulfillingвиконуючи jobробота
169
414000
2000
і це було можливим, мабуть завдяки успішній роботі, що приносила йому задоволення
07:11
and a caringтурбота familyсім'я
170
416000
2000
і дбайливій, люблячій сім`ї.
07:13
and was ableздатний to participateбрати участь sociallyсоціально.
171
418000
2000
А ще через те, що він міг бути частиною суспільства.
07:15
He maintainedпідтримується a calmспокійний insoucianceбезтурботність.
172
420000
3000
Він був спокійним і безтурботним.
07:18
I don't say he overcameподолав this; he didn't overcomeподолати it.
173
423000
3000
Він не поборов це, навпаки, йому не вдалося.
07:21
This was something more than that. He ignoredігнорується it.
174
426000
3000
Але було щось більше - він просто не звертав на це уваги.
07:24
He ignoredігнорується the disfigurementспотворення жорстоке that was happeningвідбувається in his life
175
429000
3000
Він ігнорував дефект, який псував його життя,
07:27
and carriedносили on obliviousне звертаючи уваги to it.
176
432000
3000
і залишався байдужим до нього.
07:30
And that's what these people can do.
177
435000
2000
Ось, що ці люди можуть.
07:32
HenriapiHenriapi illustratesілюструє this phenomenonявище as well.
178
437000
2000
Генріапі теж є хорошим прикладом цього феномену.
07:34
This is a man in his 20s
179
439000
2000
Йому біля 20 років.
07:36
whoseчий first visitвізит out of NigeriaНігерія was with this malignantзлоякісні cancerрак
180
441000
3000
Вперше він виїхав за межі Нігерії через злоякісну ракову пухлину,
07:39
that he cameприйшов to the UnitedЮнайтед KingdomКоролівство to have operatedексплуатується on.
181
444000
2000
яку поїхав оперувати до Великобританії.
07:41
It was my longestнайдовший operationоперація.
182
446000
2000
Це була найдовша моя операція.
07:43
It tookвзяв 23 hoursгодин. I did it with my neurosurgeonнейрохірург.
183
448000
3000
Вона тривала 23 години і я проводив її з моїм нейрохірургом.
07:46
We removedвилучено all the bonesкістки at the right sideсторона of his faceобличчя --
184
451000
2000
Спочатку ми видалили всі кістки з правої частини обличчя:
07:48
his eyeоко, his noseнос,
185
453000
2000
око, ніс,
07:50
the skullчереп bonesкістки, the facialДогляд за шкірою обличчя skinшкіра --
186
455000
2000
кістки черепа, шкіру обличчя,
07:52
and reconstructedреконструйовано him with tissueтканина from the back.
187
457000
3000
і відновили його з шкіри спини..
07:55
He continuedпродовжується to work as a psychiatricпсихіатричних nurseмедсестра.
188
460000
2000
Він продовжив працювати медбратом в психіатрії.
07:57
He got marriedодружений. He had a sonсин calledназивається JeremiahЄремія.
189
462000
3000
Одружився, і дав життя синові, якого назвав Джеремайа.
08:00
And again, he said,
190
465000
2000
Він сказав, знову ж таки,
08:02
"This paintingфарбування of me with my sonсин JeremiahЄремія
191
467000
3000
"На цьому портреті я з сином Джеремайєю,
08:05
showsшоу me as the successfulуспішний man that I feel that I am."
192
470000
3000
зображений успішним чоловіком, і я почуваю себе таким."
08:08
His facialДогляд за шкірою обличчя disfigurementспотворення жорстоке
193
473000
2000
Дефект його обличчя
08:10
did not affectвпливати him
194
475000
2000
не впливає на нього,
08:12
because he had the supportпідтримка of a familyсім'я;
195
477000
2000
оскільки його підтримує сім`я і він має
08:14
he had a successfulуспішний, fulfillingвиконуючи jobробота.
196
479000
2000
улюблену роботу, що приносить задоволення.
08:16
So we'veми маємо seenбачив that we can changeзмінити people'sнародний facesобличчя.
197
481000
3000
Отже ми бачимо, що змінювати обличчя можливо.
08:19
But when we changeзмінити people'sнародний facesобличчя,
198
484000
2000
Але змінюючи обличчя,
08:21
are we changingзмінюється theirїх identityідентичність --
199
486000
2000
чи міняємо ми їхню індивідуальність -
08:23
for better or for worseгірше?
200
488000
3000
і на краще чи на гірше?
08:26
For instanceекземпляр,
201
491000
2000
Наприклад,
08:28
there are two differentінший typesтипи of facialДогляд за шкірою обличчя surgeryхірургія.
202
493000
2000
існує два різновиди пластики обличчя.
08:30
We can categorizeкатегоризувати it like that.
203
495000
2000
Ми їх поділяємо таким чином.
08:32
We can say there are patientsпацієнти who chooseвибирай to have facialДогляд за шкірою обличчя surgeryхірургія --
204
497000
2000
Можна сказати, що є пацієнти, що зважуються на операцію,
08:34
like SueСью.
205
499000
2000
з тих самих причин, що Сью.
08:36
When they have facialДогляд за шкірою обличчя surgeryхірургія,
206
501000
2000
Коли вони роблять операцію,
08:38
they feel theirїх livesживе have changedзмінився
207
503000
2000
вони відчувають, що їх життя змінилося,
08:40
because other people perceiveсприймають them
208
505000
3000
і оточуючі сприймають їх
08:43
as better people.
209
508000
2000
краще.
08:45
They don't feel differentінший.
210
510000
2000
Вони не почуваються іншими,
08:47
They feel that they'veвони вже actuallyнасправді gainedнакопичений
211
512000
2000
а лише відчувають, що отримали
08:49
what they never had,
212
514000
2000
те, чого в них ніколи не було,
08:51
that theirїх faceобличчя now reflectsвідображає theirїх personalityособистість.
213
516000
2000
і що обличчя тепер точно відображає їх особистість.
08:53
And actuallyнасправді that's probablyймовірно the differenceрізниця betweenміж cosmeticкосметичний surgeryхірургія
214
518000
3000
І це таки мабуть і є головна відмінясть між косметичною операцією
08:56
and this kindдоброзичливий of surgeryхірургія.
215
521000
2000
і цим типом хірургічного втручання.
08:58
Because you mightможе say, "Well, this typeтип of surgeryхірургія
216
523000
3000
Бо ви могли б сказати, що і цей тип
09:01
mightможе be regardedрозглянутий as cosmeticкосметичний."
217
526000
2000
можна вважати косметичним.
09:03
If you do cosmeticкосметичний surgeryхірургія, patientsпацієнти are oftenчасто lessменше happyщасливий.
218
528000
3000
Але після косметичної операції пацієнти зазвичай не такі щасливі.
09:06
They're tryingнамагаюся to achieveдомогтися differenceрізниця in theirїх livesживе.
219
531000
3000
Бо хочуть просто якихось змін у житті.
09:12
SueСью wasn'tне було tryingнамагаюся to achieveдомогтися differenceрізниця in her life.
220
537000
2000
Сью не хотіла змін, а хотіла,
09:14
She was just tryingнамагаюся to achieveдомогтися the faceобличчя
221
539000
2000
щоб її обличчя
09:16
that matchedузгоджений her personalityособистість.
222
541000
2000
відповідало її внутрішньому світу.
09:18
But then we have other people
223
543000
2000
Але є багато інших,
09:20
who don't chooseвибирай to have facialДогляд за шкірою обличчя surgeryхірургія.
224
545000
2000
які не роблять операцій на обличчі.
09:22
They're people who have theirїх faceобличчя shotвистрілений off.
225
547000
2000
Серед них є люди, обличчя яких знищене пострілом.
09:24
I'll moveрухатися it off, and we'llдобре have a blankпорожній slideслайд for those who are squeamishлюдей зі слабкими нервами amongstсеред you.
226
549000
3000
Я перемотаю це зображення, щоб не турбувати людей з слабкими нервами.
09:27
They have it forcedзмушений uponна them.
227
552000
2000
Вони не винні в тому, що сталося з ними.
09:29
And again, as I told you,
228
554000
2000
Знову ж таки, як я вам казав,
09:31
if they have a caringтурбота familyсім'я
229
556000
2000
якщо в них є дбайлива сім"я
09:33
and good work life,
230
558000
3000
і хороша робота,
09:36
then they can leadвести normalнормальний and fulfilledвиконано livesживе.
231
561000
3000
вони можуть вести нормальне повноцінне життя.
09:39
TheirЇх identityідентичність doesn't changeзмінити.
232
564000
2000
Їхня особистість не міняється.
09:41
Is this businessбізнес
233
566000
2000
Чи є вся ця ідея
09:43
about appearanceзовнішній вигляд and preoccupationстурбованість with it
234
568000
2000
з зовнішністю і така заклопотаність нею
09:45
a WesternУ phenomenonявище?
235
570000
2000
суто західним явищем?
09:47
Muzetta'sMuzetta готелю familyсім'я give the lieбрешуть to this.
236
572000
3000
Сім`я Музітти спростовує цю думку.
09:50
This is a little BangladeshiБангладеш girlдівчина from the eastсхід endкінець of LondonЛондон
237
575000
3000
У цієї маленької дівчинки родом з Бангладешу, що проживає на сході Лондона,
09:53
who'sхто це? got a hugeвеличезний malignantзлоякісні tumorпухлина on the right sideсторона of her faceобличчя,
238
578000
3000
величезне злоякісне утворення на правій частині обличчя.
09:56
whichкотрий has alreadyвже madeзроблений her blindсліпий
239
581000
2000
Пухлина вже осліпила її,
09:58
and whichкотрий is rapidlyшвидко growingзростає and is going to killвбити her shortlyНезабаром.
240
583000
2000
вона швидко росте і скоро вб`є дівчинку.
10:00
After she had surgeryхірургія to removeвидалити the tumorпухлина,
241
585000
3000
Після операції по видаленню пухлини
10:03
her parentsбатьки dressedодягнений her in this beautifulгарний greenзелений velvetоксамит dressплаття,
242
588000
3000
її батьки одягли її в це прекрасне оксамитове платтячко,
10:06
a pinkрожевий ribbonСтрічка in her hairволосся,
243
591000
2000
зав`язали волосся рожевою стрічкою,
10:08
and they wanted the paintingфарбування to be shownпоказано around the worldсвіт,
244
593000
2000
і малюнок на якому вона так зображена розповсюдили по всьому світі,
10:10
despiteне дивлячись the factфакт that they were orthodoxПравославні MuslimsМусульмани
245
595000
3000
попри те, що вони сумлінні мусульмани
10:13
and the motherмама woreносив a fullповний burqaбурка.
246
598000
2000
і її мати носить бурку, що повністю закриває її тіло.
10:15
So it's not simplyпросто a WesternУ phenomenonявище.
247
600000
3000
Тому це не лише західне явище.
10:20
We make judgmentsсудження on people'sнародний facesобличчя
248
605000
2000
Ми завжди судимо людей
10:22
all the time.
249
607000
2000
за їх обличчям.
10:24
It's been going on sinceз we can think of LombrosoLombroso
250
609000
3000
Це триває віддавна, згадаймо тільки про Ломброзо
10:27
and the way he would defineвизначити criminalкримінальний facesобличчя.
251
612000
2000
зі своїм методом визначення злочинців за обличчям.
10:29
He said you could see criminalкримінальний facesобличчя,
252
614000
2000
Він казав, що можливо впізнати злочинця
10:31
judgingСудячи them just on the photographsфотографії that were showedпоказав.
253
616000
3000
судячи лише по фотографії.
10:34
Good-lookingКрасивий people
254
619000
2000
Люди, що гарно виглядають,
10:36
are always judgedсудити as beingбуття more friendlyдружній.
255
621000
2000
завжди вважаються більш дружніми.
10:38
We look at O.J. --
256
623000
2000
Це О.Джей -
10:40
he's a good-lookingгарний вигляд guy.
257
625000
2000
він виглядає гарно.
10:42
We'dМи б like to spendвитрачати time with him. He looksвиглядає friendlyдружній.
258
627000
3000
З ним хотілося б проводити час, і він здається дружнім.
10:45
Now we know that he's a convictedзасуджений wife-battererдружина batterer,
259
630000
3000
Але тепер ми дізнаємося, що він звинувачений у побитті дружини.
10:48
and actuallyнасправді he's not the good guy.
260
633000
2000
І що насправді він зовсім не хороший.
10:50
And beautyкрасуня doesn't equateзрівняти to goodnessдоброчесність,
261
635000
4000
І краса не означає доброту,
10:54
and certainlyзвичайно doesn't equateзрівняти to contentmentдостаток.
262
639000
3000
і точно не означає задоволення.
10:57
So we'veми маємо talkedговорив about the staticстатичні faceобличчя
263
642000
2000
Отже ми говорили про нерухоме обличчя
10:59
and judgingСудячи the staticстатичні faceобличчя,
264
644000
2000
і оціновали його в стані спокою.
11:01
but actuallyнасправді, we're more comfortableкомфортно
265
646000
2000
Але насправді, нам зручніше
11:03
with judgingСудячи the movingрухаючись faceобличчя.
266
648000
2000
судити за обличчям, що рухається.
11:05
We think we can judgeсудити people on theirїх expressionsвирази.
267
650000
3000
Ми вважаємо, що можна судити людей за виразом їх обличчя.
11:08
U.K. jurorsПрисяжні in the U.K. justiceсправедливість systemсистема
268
653000
3000
Присяжні у Британській системі правосуддя
11:11
like to see a liveжити witnessсвідок
269
656000
2000
надають перевагу тому,щоб бачити живого свідка,
11:13
to see whetherчи то they can pickпідібрати up the telltaleTelltale signsзнаки of mendacityбрехливість --
270
658000
3000
мати можливість вловити в його словах ознаки лицемірства -
11:16
the blinkблимати, the hesitationколивань.
271
661000
3000
моргання, сумніви.
11:19
And so they want to see liveжити witnessesсвідки.
272
664000
3000
Тому вони хочуть бачити свідків вживу.
11:22
TodorovТодоров tellsрозповідає us that, in a tenthдесята частина of a secondдругий,
273
667000
3000
Тодоров вважає, що за одну десяту секунди,
11:25
we can make a judgmentсудження on somebody'sхтось faceобличчя.
274
670000
3000
ми можемо зробити судження по чиємусь обличчі.
11:28
Are we uncomfortableнезручно with this imageзображення? Yes, we are.
275
673000
3000
Чи відчуваємо ми через це незручності? Звичайно що так.
11:31
Would we be happyщасливий if our doctor'sлікар faceобличчя, our lawyer'sадвоката faceобличчя,
276
676000
3000
Чи добре ми б себе почували,якби наш лікар, чи адвокат,
11:34
our financialфінансовий adviser'sконсультанта faceобличчя was coveredпокритий?
277
679000
2000
чи фінансовий агент прикривали своє обличчя?
11:36
We'dМи б be prettyкрасиво uncomfortableнезручно.
278
681000
2000
Нам було б досить незручно.
11:38
But are we good at makingвиготовлення the judgmentsсудження
279
683000
2000
Але чи правильно нам вдається робити судження
11:40
on facialДогляд за шкірою обличчя appearanceзовнішній вигляд and movementрух?
280
685000
3000
за виразом обличчя чи його рухом?
11:43
The truthправда is that there's a five-minuteп'ять хвилин ruleправити,
281
688000
2000
Правда в тому, що діє правило "п`яти хвилин",
11:45
not the tenth-of-a-secondtenth з другого ruleправити like TodorovТодоров, but a five-minuteп'ять хвилин ruleправити.
282
690000
3000
а не правило "одної десятої секунди" зі слів Тодорова.
11:48
If you spendвитрачати fiveп'ять minutesхвилин with somebodyхтось,
283
693000
2000
Якщо ви проведете з кимось п`ять хвилин,
11:50
you startпочати looking beyondдалі theirїх facialДогляд за шкірою обличчя appearanceзовнішній вигляд,
284
695000
2000
ви почнете бачити далі ніж його чи її зовнішній вираз обличчя.
11:52
and the people who you're initiallyспочатку attractedприваблює to
285
697000
2000
Таким чином людина, яка вас привабила спочатку,
11:54
mayможе seemздається boringнудний and you loseвтрачати interestінтерес in them,
286
699000
2000
може здатися нудною, і ви втратите до неї інтерес,
11:56
and the people who you didn't immediatelyнегайно seekшукати out,
287
701000
2000
а людина, яка навпаки здалася непомітною,
11:58
because you didn't find them particularlyособливо attractiveпривабливий,
288
703000
2000
через те, що її обличчя не таке вже і надзвичайно привабливе,
12:00
becomeстати attractiveпривабливий people
289
705000
2000
починають притягувати вас
12:02
because of theirїх personalityособистість.
290
707000
2000
своєю особистістю.
12:05
So we'veми маємо talkedговорив a lot about facialДогляд за шкірою обличчя appearanceзовнішній вигляд.
291
710000
3000
Ми багато говорили про обличчя і зовнішність.
12:08
I now want to shareподілитися
292
713000
2000
а зараз я хотів би показати вам
12:10
a little bitбіт of the surgeryхірургія that we do --
293
715000
2000
деякі з операцій, які ми робимо,
12:12
where we're at and where we're going.
294
717000
2000
в процесі виконання і те, до чого ми йдемо.
12:14
This is an imageзображення of AnnЕнн
295
719000
2000
Це фото Енн
12:16
who'sхто це? had her right jawщелепи removedвилучено and the baseбаза of her skullчереп removedвилучено.
296
721000
2000
якій ми видалили праву частину щелепи і основи черепа.
12:18
And you can see in the imagesзображення afterwardпізніше,
297
723000
2000
А це її наступні фото,
12:20
we'veми маємо managedкерований to reconstructреконструювати her successfullyуспішно.
298
725000
2000
на яких нам успішно вдалося відновити її.
12:22
But that's not good enoughдостатньо.
299
727000
2000
Але це ще недостатньо добре.
12:24
This is what AnnЕнн wants. She wants to be out kayakingсплави на байдарках,
300
729000
2000
Це те, що хоче Енн. Вона хоче сплавлятися по річці,
12:26
she wants to be out climbingпідніматися mountainsгори.
301
731000
2000
і лазити по горах.
12:28
And that's what she achievedдосягнуто, and that's what we have to get to.
302
733000
2000
І це те, чого вона досягла і що ми маємо зрозуміти.
12:30
This is a horrificжахливо imageзображення,
303
735000
2000
Наступна картина жахлива і
12:32
so I'm puttingпокласти my handрука up now.
304
737000
2000
я підніму руку, щоб попередити вас.
12:34
This is a photographфотографувати of AdiАді,
305
739000
2000
Це фото Едді,
12:36
a NigerianНігерійський bankбанк managerменеджер who had his faceобличчя shotвистрілений off
306
741000
2000
банківський службовець з Нігерії, якому стріляли в обличчя
12:38
in an armedозброєні robberyпограбування.
307
743000
2000
підчас збройного погабування.
12:40
And he lostзагублений his lowerнижче jawщелепи, his lipгуби, his chinпідборіддя
308
745000
2000
Він втратив нижню щелепу, губу, підборіддя,
12:42
and his upperверхній jawщелепи and teethзуби.
309
747000
2000
а також верхню щелепу і зуби.
12:44
This is the barбар that he setвстановити for us.
310
749000
2000
Ось мета, яку він поставив перед нами.
12:46
"I want to look like this. This is how I lookedподивився before."
311
751000
3000
" Я хочу виглядати саме так. Я виглядав так дотепер."
12:49
So with modernсучасний technologyтехнологія,
312
754000
2000
За допомогою сучасних технологій
12:51
we used computersкомп'ютери to make modelsмоделі.
313
756000
3000
та комп`ютерів ми створили макети.
12:54
We madeзроблений a modelмодель of the jawщелепи withoutбез boneкістка in it.
314
759000
2000
Ми сконструювали модель щелепи без кістки.
12:56
We then bentгнуті a plateтарілка up to it.
315
761000
2000
Потім зігнули пластину, так само як на макеті.
12:58
We put it in placeмісце
316
763000
2000
Ми вставили її на місце
13:00
so we knewзнав it was an accurateточний positionпозиція.
317
765000
2000
знаючи, в якій точно позиції вона повинна бути.
13:02
We then put boneкістка and tissueтканина from the back.
318
767000
3000
А потім вставили кістку і частину шкіри зі спини.
13:05
Here you can see the plateтарілка holdingпроведення it,
319
770000
2000
Ось ви бачите, як пластина утримує їх,
13:07
and you can see the implantsімплантанти beingбуття put in --
320
772000
3000
і імплантанти, які ми вставили.
13:10
so that in one operationоперація
321
775000
2000
Таким чином
13:12
we achieveдомогтися this
322
777000
3000
за одну операцію ми впоралися
13:15
and this.
323
780000
2000
з усім.
13:17
So the patient'sпацієнтка life is restoredвідновлено.
324
782000
2000
Життя пацієнта відновлено,
13:19
That's the good newsновини.
325
784000
2000
і це добре.
13:21
HoweverОднак, his chinпідборіддя skinшкіра
326
786000
2000
Однак його підборіддя
13:23
doesn't look the sameтой же as it did before.
327
788000
2000
не виглядає так, як колись.
13:25
It's skinшкіра from his back.
328
790000
2000
Через те, що шкіра зі спини.
13:27
It's thickerтовще, it's darkerтемніше, it's coarserзернисті, it doesn't have the contoursконтури.
329
792000
3000
Вона товща, темніша, грубша і не створює тонких обрисів.
13:30
And that's where we're failingневдача,
330
795000
2000
І це наше слабке місце,
13:32
and that's where we need the faceобличчя transplantТрансплантація.
331
797000
2000
де нам потрібна шкіра з обличчя донора.
13:34
The faceобличчя transplantТрансплантація has a roleроль
332
799000
2000
Донорська шкіра грає величезну роль
13:36
probablyймовірно in burnsопіки patientsпацієнти to replaceзамінити the skinшкіра.
333
801000
3000
для пацієнтів кому треба робити пересадку шкіри через опіки.
13:39
We can replaceзамінити the underlyingОсновні skeletalскелетний structureструктура,
334
804000
2000
Ми можемо замінити внутрішню структуру з кісток,
13:41
but we're still not good at replacingзамінити the facialДогляд за шкірою обличчя skinшкіра.
335
806000
3000
але нам все ще невдається заміняти шкіру обличчя.
13:44
So it's very valuableцінний
336
809000
2000
І це дуже важливо
13:46
to have that toolінструмент in our armamentariumarmamentarium.
337
811000
2000
мати таку можливість пересадити цю шкіру.
13:48
But the patientsпацієнти are going to have to take drugsнаркотики
338
813000
2000
Але пацієнтам тоді довелося б приймати ліки,
13:50
that suppressпридушувати theirїх immuneімунний systemсистема for the restвідпочинок of theirїх livesживе.
339
815000
2000
які б пригнічували їхню імунну систему, до кінця життя.
13:52
What does that mean?
340
817000
2000
Що це означає?
13:54
They have an increasedзбільшився riskризик of infectionінфекція, an increasedзбільшився riskризик of malignancyзлоякісності.
341
819000
3000
В них збільшується ризик інфекції, зростає ризик онкології.
13:57
This is not a life-savingрятівний transplantТрансплантація --
342
822000
2000
Така трансплантація не рятує життя,
13:59
like a heartсерце, or liverпечінка, or lungлегеня transplantТрансплантація --
343
824000
3000
на відміну від донорського серця, печінки чи легень.
14:02
it is a quality-of-lifeякість життя transplantТрансплантація,
344
827000
3000
Це трансплантація пов`зана з якістю життя
14:05
and as a resultрезультат,
345
830000
2000
і як наслідок,
14:07
are the patientsпацієнти going to say, if they get a malignantзлоякісні cancerрак 10 or 15 yearsроків on,
346
832000
3000
ми досі не знаємо чи скажуть ці пацієнти через 10-15 років, якщо у них утвориться злоякісна пухлина:
14:10
"I wishпобажати I'd had conventionalзвичайний reconstructiveреконструктивної techniquesтехніки ratherшвидше than this
347
835000
3000
"Краще б я застосовував традиційні методи реконструкції замість операції,
14:13
because I'm now dyingвмирає of a malignantзлоякісні cancerрак"? We don't know yetвсе-таки.
348
838000
3000
бо зараз я помираю від раку." Це ще невідомо.
14:16
We alsoтакож don't know what they feel
349
841000
3000
Також ми не знаємо, як в них
14:19
about recognitionвизнання and identityідентичність.
350
844000
2000
відбувається самопізнання і самоідентифікація.
14:21
BernardБернард DevauchelleDevauchelle and SylvieСільві TestelinTestelin, who did the first operationоперація,
351
846000
3000
Бернард Девошель і Сільві Тестелін, які зробили першу операцію,
14:24
are studyingвивчаючи that.
352
849000
2000
це вивчають.
14:26
DonorsДонори are going to be shortкороткий on the groundземля,
353
851000
3000
Донорів завжди не вистачатиме,
14:29
because how manyбагато хто people want to have theirїх lovedлюбив one'sодин faceобличчя
354
854000
3000
бо небагато людей можуть дозволити, щоб їх близьким
14:32
removedвилучено at the pointточка of deathсмерть?
355
857000
3000
перед смертю знімали з обличчя шкіру.
14:35
So there are going to be problemsпроблеми
356
860000
2000
Тому з трансплантацією шкіри обличчя
14:37
with faceобличчя transplantationтрансплантації.
357
862000
2000
все ще будуть проблеми.
14:39
So the better newsновини is
358
864000
2000
Кращими новинами є те,
14:41
the future'sмайбутнього almostмайже here --
359
866000
2000
що майбутнє вже майже тут,
14:43
and the futureмайбутнє is tissueтканина engineeringінженерія.
360
868000
2000
і це майбутнє - тканинна інженерія.
14:45
Just imagineуявіть собі,
361
870000
2000
Уявіть собі,
14:47
I can make a biologically-degradableбіологічно розкладання templateшаблон.
362
872000
3000
я можу створити зразок, здатний біологічно розкладатися.
14:50
I can put it in placeмісце where it's meantозначало to be.
363
875000
2000
Я можу встановити його там, де він повинен бути.
14:52
I can sprinkleпосипати a fewмало хто cellsклітини,
364
877000
2000
Я можу ввести кілька клітин,
14:54
stemстовбур cellsклітини from the patient'sпацієнтка ownвласний hipстегна,
365
879000
2000
стовбурових клітин зі стегна самого пацієнта,
14:56
a little bitбіт of geneticallyгенетично engineeredспроектований proteinбілок,
366
881000
2000
трішки генно-модифікованого білка
14:58
and loЛоу and beholdось, leaveзалишати it for fourчотири monthsмісяці and the faceобличчя is grownвирощений.
367
883000
4000
і, як очікувалося,через чотири місяці виростає обличчя.
15:02
This is a bitбіт like a JuliaЮлія ChildДитина recipeрецепт.
368
887000
3000
Це схоже на рецепт Джулії Чайлд.
15:06
But we'veми маємо still got problemsпроблеми.
369
891000
2000
Але проблеми все ще існують.
15:08
We'veМи ' VE got mouthрот cancerрак to solveвирішити.
370
893000
2000
Нам слід вирішити проблеми раку ротової порожнини.
15:10
We're still not curingлікування enoughдостатньо patientsпацієнти -- it's the mostнайбільше disfiguringспотворення cancerрак.
371
895000
3000
Ми все ще не можемо вилікувати всіх пацієнтів, а цей вид раку найбільше псує зовнішність.
15:13
We're still not reconstructingвідновлення them well enoughдостатньо.
372
898000
3000
І нам все ще не вдається повністю відновити її.
15:16
In the U.K. we have an epidemicепідемія
373
901000
2000
У Великобританії є епідемія
15:18
of facialДогляд за шкірою обличчя injuriesтравми amongсеред youngмолодий people.
374
903000
2000
лицьових ушкоджень серед молодих людей.
15:20
We still can't get ridпозбутися of scarsшрами.
375
905000
2000
Ми все ще не можемо позбутися шрамів.
15:22
We need to do researchдослідження.
376
907000
2000
Необхідно провести дослідження.
15:24
And the bestнайкраще newsновини of all
377
909000
2000
Найкраще - це те,
15:26
is that surgeonsхірургів know
378
911000
2000
що хірурги знають,
15:28
that we need to do researchдослідження.
379
913000
2000
що нам ці дослідження потрібні.
15:30
And we'veми маємо setвстановити up charitiesблагодійні організації
380
915000
2000
Ми заснували ряд благодійних фондів,
15:32
that will help us fundфонд
381
917000
2000
що допоможуть нам фінансувати
15:34
the clinicalклінічний researchдослідження
382
919000
2000
клінічні дослідження
15:36
to determineвизначити the bestнайкраще treatmentлікування practiceпрактика now
383
921000
2000
з визначення найкращих методів лікування зараз,
15:38
and better treatmentлікування into the futureмайбутнє,
384
923000
2000
і також у майбутньому.
15:40
so we don't just sitсидіти on our laurelsЛаври and say, "Okay, we're doing okay.
385
925000
2000
Тому нам не слід спочивати на лаврах і казати," В нас все добре.
15:42
Let's leaveзалишати it as it is."
386
927000
2000
Залишмо все як є."
15:44
Thank you very much indeedдійсно.
387
929000
2000
Дякую вам за увагу.
15:46
(ApplauseОплески)
388
931000
2000
Оплески.
Translated by Anna Lesiv
Reviewed by Solomija Lysiuk

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Iain Hutchison - Facial surgeon
Iain Hutchison is a pioneering oral and facial surgeon; his foundation, Saving Faces, explores the nature of our expressions.

Why you should listen

Iain Hutchison thinks deeply about our faces. In his practice at St. Bartholomew’s, Royal London and University College London Hospitals, he has seen faces that lack the basic ability to function, to communicate emotion, to serve as a window to the world. His work involves repairing individual faces that have been impaired through cancer, birth defect or accidents—and asking all of us to look beyond first impressions.

One way he’s seeding the conversation is through the Facial Surgery Research Foundation/Saving Faces, which supports facial surgery research and education as well as a groundbreaking artistic residency by painter Mark Gilbert. Right in Hutchison’s office, patients sat for Gilbert before and after facial surgery, resulting in searching, honest portraits that show the humanity even of someone whose face we might be unwilling to look at. The “Saving Faces” exhibit has been seen by more than two million gallery visitors. Hutchison is also an active advocate of running clinical trials for facial surgery, and he funds and co-supervises two psychology PhD students to study ways to improve emotional and functional outcomes.

As he says: "Facial surgery is challenging not only because of its intricacy but because it has a profound effect on the patient’s psyche."

More profile about the speaker
Iain Hutchison | Speaker | TED.com