ABOUT THE SPEAKER
Bill Stone - Explorer, inventor and outer space dreamer
Engineer and daredevil caver Bill Stone pushes the frontier -- through flooded tunnels, the remotest depths of the Earth and the limits of human endurance.

Why you should listen

Engineer and daredevil explorer Bill Stone is obsessed with discovery. After years of crawling through the deepest unexplored caves on the planet, he's building robots to go where he can't. His company Stone Aerospace built DepthX, an autonomous robot, which descended 1,099 feet down Mexico's deepest watery sinkhole. In 2009, Stone and his team completed a successful mission to Antarctica. ENDURANCE, an expedition sponsored by NASA, was developed to explore and map under the ice of Lake Bonney in Antarctica. But this was just a test for the real mission (which is explained in a  National Geographic documentary, Journey to an Alien Moon): building a probe with NASA to bore through miles of ice on Jupiter's moon Europa, then swim through the buried Europan sea in search of alien life.

He's also hoping to singlehandedly jump-start commercial human space exploration by offering spacefarers affordable fuels and consumables extracted from the moon. His new Shackleton Energy Company, or SEC, intends to raise $15 billion (as he points out, this is about the cost of a North Sea oil production platform complex) to mine ice thought to be trapped on the moon's southern pole at Shackleton Crater, and to sell derived products (including propellants and other consumables) on the moon and in low earth orbit (LEO) to international consumers.

Read about his 2014 expedition to the Chevé system, perhaps the deepest cave on Earth.

More profile about the speaker
Bill Stone | Speaker | TED.com
TED2007

Bill Stone: Inside the world's deepest caves

Bill Stone prozkoumává nejhlubší jeskyně světa

Filmed:
2,137,929 views

Bill Stone, nekonvenční jeskynní průzkumník, který proniknul do nejhlubších propastí Země, hovoří o jeho snaze těžit led na Měsíci jako vesmírné palivo a také o stavbě autonomního robota pro výzkum Jupiterova měsíce Europa.
- Explorer, inventor and outer space dreamer
Engineer and daredevil caver Bill Stone pushes the frontier -- through flooded tunnels, the remotest depths of the Earth and the limits of human endurance. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:26
First placemísto I'd like to take you
0
1000
1000
První místo, na které bych vás rád vzal,
00:27
is what manymnoho believe will be the world'sna světě deepestnejhlubší naturalpřírodní abyssAbyss.
1
2000
4000
je, jak mnozí věří, nejhlubší propast na světě.
00:31
And I say believe because this processproces is still ongoingpokračující.
2
6000
3000
A říkám věří, protože tento proces stále běží.
00:34
Right now there are majorhlavní, důležitý expeditionsexpedice beingbytost plannedplánování for nextdalší yearrok
3
9000
4000
Právě teď se na příští rok chystají velké expedice,
00:38
that I'll talk a little bitbit about.
4
13000
2000
o kterých vám trochu řeknu.
00:40
One of the things that's changedzměněna here,
5
15000
2000
Jedna z věcí, která se zde změnila
00:42
in the last 150 yearsroky sinceod té doby JulesJules VerneVerne
6
17000
3000
v posledních 150 letech od dob Julese Verna,
00:45
had great science-fictionscience fiction conceptskoncepty of what the underworldpodsvětí was like,
7
20000
3000
který měl skvělý sci-fi koncept toho, jaké to je v podvodním světě je,
00:48
is that technologytechnika has enabledpovoleno us to go to these placesmísta
8
23000
4000
že technologie nám umožnily jít na tyto místa,
00:52
that were previouslydříve completelyzcela unknownNeznámý and speculatedspekuloval about.
9
27000
4000
která byla naprosto neznámá a pouze se o nich spekulovalo.
00:56
We can now descendsestoupit thousandstisíce of metersmetrů into the EarthZemě with relativerelativní impunitybeztrestnost.
10
31000
5000
Nyní můžeme sestoupit tisíce metrů do nitra Země s relativní jednoduchostí.
01:01
AlongPodél the way we'vejsme discoveredobjevil fantasticfantastický abyssespropasti and chamberskomory so largevelký
11
36000
6000
Po cestě jsme objevili fantastické propasti a jeskyně tak velké,
01:07
that you can see for hundredsstovky of metersmetrů
12
42000
2000
že jde vidět na stovky metrů daleko
01:09
withoutbez a breakPřestávka in the linečára of sightpohled.
13
44000
2000
bez přerušení výhledu.
01:12
When you go on a thing like this, we can usuallyobvykle be in the fieldpole
14
47000
2000
Když jedeme na takovou expedici, jsme v terénu většinou
01:14
for anywherekdekoli from two to fourčtyři monthsměsíců,
15
49000
2000
zhruba od dvou do čtyř měsíců
01:16
with a teamtým as smallmalý as 20 or 30, to as bigvelký as 150.
16
51000
4000
s týmem jen 20-ti nebo 30-ti lidí, nebo velkým týmem až do 150-ti lidí.
01:21
And a lot of people askdotázat se me, you know,
17
56000
4000
Mnoho lidí se mě pak ptá
01:25
what kinddruh of people do you get for a projectprojekt like this?
18
60000
2000
jaký druh lidí se účastní projektu jako tento?
01:27
While our selectionvýběr processproces
19
62000
3000
A ačkoliv náš přijímací proces
01:30
is not as rigorousrigorózní as NASANASA, it's nonethelessnicméně thoroughdůkladné.
20
65000
3000
není tak přísný a důkladný jako v NASA,
01:33
We're looking for competencekompetence, disciplinedisciplína, enduranceEndurance, and strengthsíla.
21
68000
5000
stále hledáme schopnost, disciplínu, výdrž a sílu.
01:38
In casepouzdro you're wonderingpřemýšlel, this is our strengthsíla testtest.
22
73000
2000
Pro vaši představu, tohle je náš test síly.
01:40
(LaughterSmích)
23
75000
2000
(Smích)
01:42
But we alsotaké valuehodnota espritEsprit dede corpssbor
24
77000
3000
Oceňujeme také skupinovou morálku
01:46
and the abilityschopnost to diplomaticallydiplomaticky resolveodhodlání inter-personalmezi osobní conflictkonflikt
25
81000
4000
a schopnost diplomaticky řešit osobní spory
01:50
while underpod great stressstres in remotedálkový locationsmísta.
26
85000
2000
během období velkého stresu v odlehlých oblastech.
01:54
We have alreadyjiž gonepryč fardaleko beyondmimo the limitslimity of humančlověk enduranceEndurance.
27
89000
4000
Už jsme podstatně přesáhli limit lidské odolnosti.
01:58
From the entrancevchod, this is nothing like a commercialkomerční cavejeskyně.
28
93000
3000
Již od vchodu, tohle nemá nic společného s komerční jeskyní.
02:02
You're looking at CampTábor Two in a placemísto calledvolal J2, not K2, but J2.
29
97000
4000
Díváte se na Kemp 2 na místě nazývaném J2, ne K2, ale J2.
02:06
We're roughlyzhruba two daysdnů from the entrancevchod at that pointbod.
30
101000
4000
Tady jsme zhruba 2 dny od vstupu.
02:10
And it's kinddruh of like a highvysoký altitudeNadmořská výška mountaineeringhorolezectví tripvýlet in reversezvrátit,
31
105000
4000
Je to v podstatě jako výstup na vysoké hory, ale naopak
02:14
exceptaž na that you're now runningběh a stringřetězec of these things down.
32
109000
2000
místo stoupání se série věcí děje směrem dolů.
02:16
The ideaidea is to try to provideposkytnout some measureopatření of physicalfyzický comfortpohodlí
33
111000
4000
Snahou je poskytnout alespoň trochu tělesného pohodlí
02:20
while you're down there, otherwisev opačném případě in dampvlhkost, moistvlhký, coldStudený conditionspodmínky in utterlynaprosto darktemný placesmísta.
34
115000
6000
během pobytu dole, kde je jinak vlhko, mokro, chladno a naprostá tma.
02:26
I should mentionzmínit se that everything you're seeingvidění here, by the way,
35
121000
3000
Měl bych zmínit, že to, co tu vidíte, je, mimochodem,
02:29
is artificiallyuměle illuminatedosvětlené at great effortsnaha.
36
124000
3000
s velkým úsilím uměle nasvíceno.
02:32
OtherwiseJinak it is completelyzcela darktemný in these placesmísta.
37
127000
2000
Jinak je na těchto místech naprostá tma.
02:34
The deeperhlouběji you go, the more you runběh into a conflictkonflikt with watervoda.
38
129000
5000
Čím hlouběji jdeme, tím více se dostáváme do problémů s vodou.
02:39
It's basicallyv podstatě like a treestrom collectingshromažďování watervoda comingpříchod down.
39
134000
3000
Je to v podstatě jako strom, který zachycuje vodu směrem dolů.
02:43
And eventuallynakonec you get to placesmísta where it is formidableimpozantní and dangerousnebezpečný
40
138000
3000
Časem se dostaneme na místa, která jsou hrozivá a nebezpečná,
02:47
and unfortunatelybohužel slidesdiapozitivy just don't do justicespravedlnost.
41
142000
3000
ale bohužel tahle prezentace tohle tak nevystihne.
02:50
So I've got a very briefstručný clipklip here that was takenpřijat in the latepozdě 1980s.
42
145000
5000
Mám tady krátké video, které bylo pořízeno na konci 80. let.
02:55
So descendsestoupit into HuautlaHuautla PlateauNáhorní plošina in MexicoMexiko.
43
150000
3000
Sestup do Huautla Plateau v Mexiku.
02:58
(VideoVideo)
44
153000
4000
(Video)
03:02
Now I have to tell you that the techniquestechniky beingbytost shownzobrazeno here
45
157000
3000
Teď vám musím říct, že postupy, které jsou zde zobrazeny,
03:05
are obsoletezastaralý and dangerousnebezpečný.
46
160000
2000
jsou zastaralé a nebezpečné.
03:07
We would not do this todaydnes unlesspokud není we were doing it for filmfilm.
47
162000
3000
Dneska by jsme to tak nedělali pokud by to nebylo pro film.
03:11
(LaughterSmích)
48
166000
4000
(Smích)
03:15
AlongPodél that samestejný linečára, I have to tell you
49
170000
2000
Na stejné téma vám musím říct,
03:17
that with the spatezáplava of HollywoodHollywood moviesfilmy that camepřišel out last yearrok,
50
172000
3000
že s přílivem Hollywoodksých filmů z minulého roku
03:20
we have never seenviděno monstersmonstra undergroundpodzemí --
51
175000
4000
jsme nikdy neviděli v podzemí příšery --
03:24
at leastnejméně the kinddruh that eatjíst you.
52
179000
2000
alespoň ne ty, které vás sní.
03:26
If there is a monsternetvor undergroundpodzemí,
53
181000
4000
Pokud je v podzemí strašák,
03:30
it is the crushingdrcení psychologicalpsychologický remotenessodlehlosti
54
185000
3000
tak je to zdrcující pocit oddálení,
03:33
that beginszačíná to hitudeřil everykaždý memberčlen of the teamtým
55
188000
2000
který začíná pronásledovat každého člena týmu
03:35
oncejednou you crosspřejít about threetři daysdnů inboundpříchozí from the nearestnejbližší entrancevchod.
56
190000
4000
ve chvíli, kdy uplynou zhruba tři dny od nejbližšího vstupu.
03:40
NextDalší yearrok I'll be leadingvedoucí an internationalmezinárodní teamtým to J2.
57
195000
4000
Příští rok povedu mezinárodní expedici do J2.
03:44
We're going to be shootingStřílení from minusminus 2,600 metersmetrů --
58
199000
2000
Půjdeme z hloubky zhruba mínus 2600 metrů --
03:46
that's a little over 8,600 feetnohy down --
59
201000
3000
což je něco přes 8600 stop pod zemí --
03:49
at 30 kilometerskilometry from the entrancevchod.
60
204000
2000
a 30 kilometrů od vstupu.
03:51
The leadVést crewsposádky will be undergroundpodzemí for pushingtlačení 30 daysdnů straightrovný.
61
206000
4000
Vedoucí skupina bude v podzemí nepřetržitě 30 dní.
03:55
I don't think there's been a missionmise like that in a long time.
62
210000
2000
Nemyslím si, že se nedávno uskutečnila podobná mise.
03:58
EventuallyNakonec, if you keep going down in these things,
63
213000
2000
Nakonec, když jdete dolů do těchto míst,
04:00
probabilitypravděpodobnost saysříká that you're going to runběh into a placemísto like this.
64
215000
3000
je zde pravděpodobnost, že narazíte na místa jako toto.
04:03
It's a placemísto where there's a foldsložit in the geologicgeologické stratumStratum
65
218000
4000
Je to místo, kde je ohyb v geologické vrstvě,
04:07
that collectsshromažďuje watervoda and fillsvyplní to the roofstřecha.
66
222000
2000
který sbírá vodu a zaplní prostor až po střechu.
04:09
And when you used to find these things,
67
224000
3000
A když takovou věc najdeme,
04:12
they would put a labeloznačení on a mapmapa that said terminalterminál siphonsifonu.
68
227000
3000
na mapě se označí jako termální kotel.
04:15
Now I rememberpamatovat that termobdobí really well for two reasonsdůvodů.
69
230000
2000
Já si tohle pamatuju velmi dobře ze dvou důvodů.
04:17
NumberČíslo one, it's the namenázev of my rockSkála bandkapela, and seconddruhý,
70
232000
3000
Zaprvé, je to jméno mojí rokové kapely a zadruhé,
04:20
is because the confrontationkonfrontace of these things
71
235000
3000
protože setkání s těmito věcmi
04:23
forcednucené me to becomestát an inventorvynálezce.
72
238000
2000
mě donutilo se stát vynálezcem.
04:25
And we'vejsme sinceod té doby gonepryč on to developrozvíjet
73
240000
3000
A od té doby jsme už vynalezli
04:28
manymnoho generationsgenerací of gadgetsgadgets for exploringzkoumání placesmísta like this.
74
243000
3000
mnoho generací vybavení k prozkoumávání míst jako toto.
04:31
This is some life-supportPodpora života equipmentzařízení closed-cycleuzavřeného cyklu.
75
246000
2000
Toto je vybavení k podpoře životních funkcí --
04:34
And you can use that now to go for manymnoho kilometerskilometry horizontallyhorizontálně
76
249000
3000
a dá se použít k sestupu mnoha kilometrů horizontálně
04:37
underwaterpod vodou and to depthshlubiny of 200 metersmetrů straightrovný down underwaterpod vodou.
77
252000
3000
pod vodou a vertikálně až do hloubky dvou set metrů.
04:41
When you do this kinddruh of stuffvěci it's like doing EVAEVA.
78
256000
3000
Když děláte tento druh věcí, je to jako dělat EVA,
04:44
It's like doing extra-vehicularvýstup activityaktivita in spaceprostor,
79
259000
3000
což je jako dělat výstup do vesmíru,
04:47
but at much greatervětší distancesvzdálenosti, and at much greatervětší physicalfyzický perilnebezpečí.
80
262000
4000
ale na mnohem větší vzdálenosti a mnohem nebezpečnější.
04:51
So it makesdělá you think about how to designdesign your equipmentzařízení
81
266000
2000
Tohle tě donutí myslet na to, jak navrhnout to vybavení
04:53
for long rangerozsah, away from a safebezpečný havenútočiště.
82
268000
2000
pro velké vzdálenosti od bezpečí základny.
04:56
Here'sTady je a clipklip from a NationalNárodní GeographicGeografické moviefilm
83
271000
2000
Tady je klip z filmu National Geographic,
04:58
that camepřišel out in 1999.
84
273000
2000
který vyšel v roce 1999.
05:00
(VideoVideo) NarratorProgram Narrator: ExplorationPrůzkum is a physicalfyzický processproces
85
275000
2000
(Video) Vypravěč: Průzkum je fyzický proces,
05:02
of puttinguvedení your footnoha in placesmísta where humanslidem have never steppedstoupal before.
86
277000
4000
kdy lidská noha vstoupí na dříve neprozkoumaná místa.
05:06
This is where the last little nuggetNugget of totallynaprosto unknownNeznámý territoryúzemí remainszbytky on this planetplaneta.
87
281000
5000
Tohle je poslední malé místo na naší planetě, jenž je naprosto neznámé.
05:11
To experienceZkusenosti it is a privilegeprivilegium.
88
286000
2000
Zažít to je pocta.
05:18
BillBill StoneKámen: That was takenpřijat in WakullaWakulla SpringsPružiny, FloridaFlorida.
89
293000
3000
Bill Stone: Tohle bylo natočeno ve Wakulla Springs na Floridě.
05:22
CouplePár of things to notePoznámka about that moviefilm. EveryKaždý piecekus of equipmentzařízení
90
297000
4000
Pár zajímavostí o tomhle filmu: každý kus vybavení,
05:26
that you saw in there did not existexistovat before 1999.
91
301000
2000
které jste viděli, neexistoval před rokem 1999.
05:28
It was developedrozvinutý withinv rámci a two-yeardva rok perioddoba and used on actualaktuální exploratoryprůzkumné projectsprojektů.
92
303000
5000
Tohle vybavení bylo vyvinuto během dvou let a použito na průzkumných projektech.
05:33
This gadgetpřístroj you see right here was calledvolal the digitaldigitální wallstěna mappermapování,
93
308000
3000
Tahle pomůcka, kterou vidíte tady, se nazývala digitální mapovač zdí --
05:36
and it producedvyrobeno the first three-dimensionaltrojrozměrný mapmapa anybodyněkdo has ever doneHotovo
94
311000
4000
a vytvořila první 3D mapu jeskyně, která kdy byla vytvořena,
05:40
of a cavejeskyně, and it happenedStalo to be underwaterpod vodou in WakullaWakulla SpringsPružiny.
95
315000
3000
a to pod vodou v jeskyni ve Wakulla Springs.
05:43
It was that gadgetpřístroj that serendipitouslynáhodně openedotevřeno a doordveře
96
318000
4000
Bylo to tohle zařízení, které otevřelo dveře
05:47
to anotherdalší unexploredneprozkoumané worldsvět.
97
322000
1000
dalšímu neprozkoumanému světu.
05:48
This is EuropaEuropa.
98
323000
4000
Tohle je Europa.
05:52
CarolynCarolyn PorcoPorco mentioneduvedeno anotherdalší one calledvolal EnceladusEnceladus the other day.
99
327000
4000
Carolyn Porco se nedávno zmínila o další nazvané Enceladus.
05:56
This is one of the placesmísta where planetaryplanetární scientistsvědců
100
331000
3000
Tohle je jedno z míst, kde vědci věří,
05:59
believe there is a highestnejvyšší probabilitypravděpodobnost of the detectiondetekce
101
334000
2000
že je největší pravděpodobnost detekce
06:01
of the first life off earthZemě in the oceanoceán that existsexistuje belowníže there.
102
336000
4000
prvního mimo-zemského života, který existuje v podzemním oceánu.
06:05
For those who have never seenviděno this storypříběh,
103
340000
2000
Pro ty z vás, kteří nikdy neviděli tento příběh,
06:07
JimJim CameronCameron producedvyrobeno a really wonderfulBáječné IMAXIMAX moviefilm
104
342000
3000
Jim Cameron před dvěma lety produkoval opravdu pěkný IMAX film
06:10
couplepár of yearsroky agopřed, calledvolal "AliensCizinci of the DeepHluboká."
105
345000
2000
nazvaný "Aliens of the Deep" (Příšery z hlubin)
06:12
There was a briefstručný clipklip --
106
347000
2000
Byl tam krátký klip --
06:16
(VideoVideo) NarratorProgram Narrator: A missionmise to exploreprozkoumat underpod the iceled of EuropaEuropa
107
351000
2000
(Video) Vypravěč: Mise k prozkoumání ledu pod Europou
06:18
would be the ultimatekonečný roboticrobotické challengevýzva.
108
353000
3000
bude vrcholnou výzvou pro roboty.
06:24
EuropaEuropa is so fardaleko away that even at the speedRychlost of lightsvětlo,
109
359000
6000
Europa je tak daleko, že dokonce při rychlosti světla
06:30
it would take more than an hourhodina for the commandpříkaz just to reachdosáhnout the vehiclevozidlo.
110
365000
3000
by trvalo více než hodinu než by příkaz dorazil k vozidlu.
06:34
It has to be smartchytrý enoughdost to avoidvyhýbat se terrainterén hazardsnebezpečí
111
369000
3000
Musí být dostatečně chytré aby se vyhnulo nástrahám terénu
06:37
and to find a good landingpřistání sitestránky on the iceled.
112
372000
2000
a najít dobré místo na přistání na ledu.
06:49
Now we have to get throughpřes the iceled.
113
384000
2000
Pak se musíme dostat skrz led.
06:52
You need a melttaveniny probesonda.
114
387000
2000
Na to je potřeba sonda na rozpuštění ledu.
06:54
It's basicallyv podstatě a nuclear-heated-vyhřívané torpedotorpédo.
115
389000
3000
V podstatě je to torpédo s jadernýmm pohonem.
07:07
The iceled could be anywherekdekoli from threetři to 16 milesmíle deephluboký.
116
402000
3000
Ten led může být hluboký od 3 do 16 mil.
07:11
WeekTýden after weektýden, the melttaveniny probesonda will sinkdřez of its ownvlastní weighthmotnost
117
406000
3000
Týden co týden se sonda bude nořit níže díky své vlastní váze
07:14
throughpřes the ancientstarověký iceled, untilaž do finallyKonečně --
118
409000
3000
skrze starověkký led až...
07:23
Now, what are you going to do when you reachdosáhnout the surfacepovrch of that oceanoceán?
119
418000
3000
Teď, co uděláte až se dostanete na povrch oceánu?
07:29
You need an AUVAUV, an autonomousautonomní underwaterpod vodou vehiclevozidlo.
120
424000
4000
Potřebujete AUV, nezávislé podvodní vozidlo.
07:34
It needspotřeby to be one smartchytrý puppyštěně, ableschopný to navigatenavigovat
121
429000
2000
Musí to být chytrá věcička, umět navigovat
07:36
and make decisionsrozhodnutí on its ownvlastní in an alienmimozemšťan oceanoceán.
122
431000
3000
a sama se rozhodovat v cizím prostředí.
07:41
BSBS: What JimJim didn't know when he releaseduvolněna that moviefilm
123
436000
2000
BS: Co Jim nevěděl, když vydal tento film, bylo,
07:43
was that sixšest monthsměsíců earlierdříve NASANASA had fundedfinancovány a teamtým I assembledsestaven
124
438000
5000
že před šesti měsíci NASA financovala tým, ketrý jsem složil,
07:48
to developrozvíjet a prototypeprototyp for the EuropaEuropa AUVAUV.
125
443000
3000
aby jsme vyvinuli prototyp takového vozidla pro Europu.
07:51
I mean, I cutstřih throughpřes threetři yearsroky of engineeringinženýrství meetingsschůzky, designdesign
126
446000
5000
Když udělám průřez třemi lety schůzek s inženýry, designéry
07:56
and systemSystém integrationintegrace, and introducedzavedeno DEPTHXDEPTHX --
127
451000
2000
a systémovými integrátory, představili jsme DEPTHX --
07:59
DeepHluboká PhreaticPrůlinopuklinové ThermalTepelná ExplorerPrůzkumník.
128
454000
2000
Termální průzkumné vozidlo pro podzemní vody.
08:01
And as the moviefilm saysříká, this is one smartchytrý puppyštěně.
129
456000
3000
A jak říká ten film, je to chytrá mašinka.
08:04
It's got 96 sensorssenzory, 36 onboardpalubní computerspočítačů,
130
459000
5000
Má 96 senzorů, 36 počítačů,
08:09
100,000 linesline of behavioralbehaviorální autonomyautonomie codekód,
131
464000
3000
100 tisíc řádků kódu o samostatném rozhodování,
08:12
packsbalení more than 10 kiloskilo of TNTTNT in electricalelektrický onboardpalubní equivalentekvivalent.
132
467000
5000
obsahuje elektrický ekvivalent více než deseti kilogramů TNT.
08:17
This is the targetcílová sitestránky,
133
472000
2000
Tohle je cílová stanice,
08:19
the world'sna světě deepestnejhlubší hydrothermalhydrotermální springjaro at CenoteCenote ZacatonZacaton in northernseverní MexicoMexiko.
134
474000
5000
světově nejhlubší termální pramen v Cenote Zacaton v severním Mexiku.
08:24
It's been exploredProzkoumat to a depthhloubka of 292 metersmetrů
135
479000
3000
Byl prozkoumán do hloubky 292 metrů
08:27
and beyondmimo that nobodynikdo knows anything.
136
482000
2000
a hlouběji, nikdo neví nic.
08:30
This is partčást of DEPTHX'sSi DEPTHX missionmise.
137
485000
2000
Tohle je součást mise DEPTHX.
08:32
There are two primaryhlavní targetscílů we're doing here.
138
487000
2000
Máme dva primární cíle.
08:34
One is, how do you do scienceVěda autonomyautonomie undergroundpodzemí?
139
489000
2000
jeden se zabývá samostatnou vědou v podzemí.
08:36
How do you take a robotrobot and turnotočit se it into a fieldpole microbiologistmikrobiolog?
140
491000
4000
Jak udělat robota a změnit ho v mikrobiologa.
08:40
There are more stagesetapách involvedzapojeno here
141
495000
2000
Je zde více etap
08:42
than I've got time to tell you about, but basicallyv podstatě we driveřídit
142
497000
2000
než mám čas vám říct, ale zjednodušeně jedeme
08:44
throughpřes the spaceprostor, we populatenaplnit it with environmentalživotního prostředí variablesproměnné --
143
499000
4000
skrz prostor a hledáme proměnné v prostředí --
08:48
sulphideSulfid, halidehalogenid, things like that.
144
503000
2000
sirníky, halogenidy a podobné věci.
08:50
We calculatevypočítat gradientpřechod surfacespovrchů, and driveřídit the botbot over to a wallstěna
145
505000
3000
Počítáme spád povrchů a řídíme robota ke zdem,
08:53
where there's a highvysoký probabilitypravděpodobnost of life.
146
508000
2000
kde je největší pravděpodobnost života.
08:55
We movehýbat se alongpodél the wallstěna, in what's calledvolal proximityblízkost operationsoperací,
147
510000
2000
Pohybujeme se podél zdi což se nazývá blízkostní operace
08:57
looking for changesZměny in colorbarva.
148
512000
2000
a hledáme změny v zabarvení.
08:59
If we see something that looksvzhled interestingzajímavý, we pullSEM it into a microscopemikroskop.
149
514000
3000
Když vidíme něco zajímavého, odebereme kousek do mikroskopu.
09:02
If it passesprochází the microscopicmikroskopické testtest, we go for a collectionsbírka.
150
517000
4000
Když to projde mikroskopickým testem, odebereme vzorek.
09:06
We eitherbuď drawkreslit in a liquidkapalina samplevzorek,
151
521000
2000
Buď vezmeme tekutý vzorek,
09:08
or we can actuallyvlastně take a solidpevný corejádro from the wallstěna.
152
523000
3000
nebo dokonce odebereme pevné jádro ze zdi.
09:11
No handsruce at the wheelkolo.
153
526000
1000
Nikdo to ale neřídí.
09:12
This is all behavioralbehaviorální autonomyautonomie here
154
527000
2000
Je to všechno samostatné rozhodování,
09:14
that's beingbytost conductedprovedeno by the robotrobot on its ownvlastní.
155
529000
2000
které je provedeno samotným robotem.
09:17
The realnemovitý hatčepice tricktrik for this vehiclevozidlo, thoughačkoli,
156
532000
2000
Opravdový hattrick pro toto vozidlo
09:19
is a disruptiverušivý newNový navigationnavigace systemSystém we'vejsme developedrozvinutý,
157
534000
3000
je ale nový navigační systém, který jsme vyvinuli
09:22
knownznámý as 3D SLAMSLAM, for simultaneoussimultánní localizationlokalizace and mappingmapování.
158
537000
4000
známý jako 3D SLAM, což znamená Současná Lokalizace A Mapování.
09:26
DEPTHXDEPTHX is an all-seeingvšichni vidět eyeballoční bulvy.
159
541000
2000
DEPTHX je oko, které vidí vše.
09:28
Its sensorsenzor beamsnosníky look bothoba forwardvpřed and backwarddozadu at the samestejný time,
160
543000
4000
Jeho paprsky senzorů sledují současně dění vepředu i vzadu,
09:32
allowingpovolit it to do newNový explorationprůzkum
161
547000
3000
což umožňuje nové objevy
09:35
while it's still achievingdosažení geometricgeometrický sensor-lockčidlo zámek
162
550000
2000
zatímco zaznamenává sensorická data
09:37
on what it's gonepryč throughpřes alreadyjiž.
163
552000
1000
toho, kudy již zařízení projelo.
09:38
What I'm going to showshow you nextdalší
164
553000
3000
Další věc co vám ukážu
09:41
is the first fullyplně autonomousautonomní roboticrobotické explorationprůzkum undergroundpodzemí
165
556000
4000
je první plně autonomní robotický průzkum podzemí,
09:45
that's ever been doneHotovo.
166
560000
3000
který byl kdy proveden.
10:36
This MayKvěten, we're going to go from minusminus 1,000 metersmetrů in ZacatonZacaton,
167
611000
3000
V květnu jdeme z mínus 1000 metrů v Zacatonu
10:39
and if we're very luckyšťastný, DEPTHXDEPTHX will bringpřinést back the first
168
614000
3000
a když budeme mít štěstí, DEPTHX přinese nazpět
10:42
robotically-discoveredroboticky objevil divisiondivize of bacteriabakterie.
169
617000
2000
druh bakterií poprvé objeveny robotem.
10:45
The nextdalší stepkrok after that is to testtest it in AntarticaAntartica and then,
170
620000
3000
Další krok je to otestovat v Antarktidě a pak,
10:48
if the fundingfinancování continuespokračuje and NASANASA has the resolutionrozlišení to go,
171
623000
3000
pokud financování z NASA bude pokračovat,
10:51
we could potentiallypotenciálně launchzahájení by 2016, and by 2019
172
626000
4000
bychom mohli začít 2016 a do roku 2019
10:55
we maysmět have the first evidencedůkaz of life off this planetplaneta.
173
630000
3000
bychom mohli mít první důkazy života mimo tuto planetu.
10:59
What then of mannedposádka spaceprostor explorationprůzkum?
174
634000
3000
Co se teda stane s průzkumem vesmíru lidmi?
11:04
The governmentvláda recentlynedávno announcedoznámila plansplány to returnvrátit se to the moonměsíc by 2024.
175
639000
3000
Vláda nedávno oznámila plán vrátit se na Měsíc do roku 2024.
11:08
The successfulúspěšný conclusionzávěr of that missionmise will resultvýsledek
176
643000
3000
Úspěšnost této mise vyústí
11:11
in infrequentzřídka visitationprohlídka of the moonměsíc by a smallmalý numberčíslo
177
646000
4000
v nečasté návštěvy Měsíce malým počtem
11:15
of governmentvláda scientistsvědců and pilotspiloti.
178
650000
2000
vládních vědců a pilotů.
11:17
It will leavezanechat, opustit us no furtherdále alongpodél in the generalVšeobecné expansionexpanze
179
652000
4000
Tohle nás příliš neposune při expanzi
11:21
of humanitylidstvo into spaceprostor than we were 50 yearsroky agopřed.
180
656000
2000
lidstva do vesmíru, než kde jsme byli před 50 lety.
11:24
Something fundamentalzákladní has to changezměna
181
659000
2000
Něco podstatného se musí změnit,
11:26
if we are to see commonběžný accesspřístup to spaceprostor in our lifetimeživot.
182
661000
3000
pokud chceme vidět běžný přístup do vesmíru během našeho života.
11:29
What I'm going to showshow you nextdalší are a couplepár of controversialkontroverzní ideasnápady.
183
664000
3000
Další věc co vám ukážu je pár kontroverzních myšlenek.
11:33
And I hopenaděje you'llBudete bearmedvěd with me and have some faithvíra
184
668000
2000
Doufám, že vytrváte a budete mi věřit,
11:35
that there's credibilitydůvěryhodnost behindza what we're going to say here.
185
670000
4000
že jsou tyto myšlenky, o kterých tu mluvím jsou věrohodné.
11:39
There are threetři underpinningsZáklady of workingpracovní in spaceprostor privatelysoukromě.
186
674000
7000
Existují tři základy práce ve vesmíru prováděné soukromě.
11:46
One of them is the requirementpožadavek
187
681000
2000
Jeden z nich je požadavek
11:48
for economicalekonomický earth-to-spacezemě a místa transportdoprava.
188
683000
2000
na levný transport ze Země do vesmíru.
11:51
The BertBert RutansRutans and RichardRichard BransonsBransons of this worldsvět
189
686000
3000
Lidé jako Bert Rutans a Richard Branson
11:54
have got this in theirjejich sightspohledy and I saluteSalute them.
190
689000
2000
toto mají nadohled a já jim smekám.
11:56
Go, go, go.
191
691000
2000
Jen do toho.
11:58
The nextdalší thing we need are placesmísta to staypobyt on orbitobíhat.
192
693000
3000
Další věc, kterou potřebujeme jsou místa k ubytování.
12:01
OrbitalOrbital hotelshotely to startStart with, but workshopsworkshopy for the restodpočinek of us laterpozději on.
193
696000
3000
Hotely na oběžné dráze pro začátek, ale kanceláře pro nás později.
12:04
The finalfinále missingchybějící piecekus, the realnemovitý paradigm-busterparadigma buster, is this:
194
699000
6000
Poslední chybějící článek, ten opravdový problém je toto:
12:10
a gasplyn stationstanice on orbitobíhat.
195
705000
2000
čerpací stanice na oběžné dráze.
12:13
It's not going to look like that.
196
708000
2000
Nenbude to vypadat takto.
12:15
If it existedexistovala, it would changezměna all futurebudoucnost spacecraftkosmická loď designdesign and spaceprostor missionmise planningplánování.
197
710000
6000
Kdyby existovala, změnilo by to design všech vesmírných lodí a plánování vesmírných misí.
12:21
Now, to give you a chancešance to understandrozumět
198
716000
3000
Abych vám mohl osvětlit
12:24
why there is powerNapájení in that statementprohlášení,
199
719000
3000
proč je síla v tomto tvrzení,
12:27
I've got to give you the basicsZáklady of SpaceProstor 101.
200
722000
2000
musím vám dát základní lekci o vesmíru.
12:29
And the first thing is everything you do in spaceprostor you payplatit by the kilogramkilogram.
201
724000
6000
První věc je, že všechno co ve vesmíru děláte se platí po kilogramech.
12:37
AnybodyNěkdo drinknapít se one of these here this weektýden?
202
732000
2000
Někdo měl jednu takovou tento týden?
12:40
You'dVy byste payplatit 10,000 dollarsdolarů for that in orbitobíhat.
203
735000
4000
Na oběžné dráze by tahle stála 10 tisíc dolarů.
12:44
That's more than you payplatit for TEDTED,
204
739000
2000
To je víc, než by to stálo tady na TEDu,
12:46
if GoogleGoogle droppedupustil theirjejich sponsorshipsponzorství.
205
741000
2000
kdyby to tu Google přestal sponzorovat.
12:48
(LaughterSmích)
206
743000
2000
(Smích)
12:51
The seconddruhý is more than 90 percentprocent of the weighthmotnost of a vehiclevozidlo is in propellanthnací plyn.
207
746000
5000
Druhá věc je, že více než 90 procent váhy vesmírné lodě je palivo.
12:56
ThusTedy, everykaždý time you'dže ano want to do anything in spaceprostor,
208
751000
4000
Tudíž pokaždé když ve vesmíru chcete cokoliv udělat,
13:00
you are literallydoslovně blowingfoukání away enormousobrovský sumssoučty of moneypeníze
209
755000
4000
doslova vyhazujete obrovské množství peněz
13:04
everykaždý time you hitudeřil the acceleratorakcelerátor.
210
759000
2000
při každém sešlápnutí plynového pedálu.
13:06
Not even the guys at TeslaTesla can fightboj that physicsfyzika.
211
761000
3000
Dokonce ani lidi v Tesla nedokážou bojovat s fyzikálními zákony.
13:09
So, what if you could get your gasplyn at a 10thth the pricecena?
212
764000
5000
Co tedy kdyby jste mohli dostat palivo za desetinu ceny?
13:15
There is a placemísto where you can.
213
770000
3000
Existuje místo, kde to jde.
13:18
In factskutečnost, you can get it better -- you can get it at 14 timesčasy lowerdolní
214
773000
3000
Ono to jde dokonce lépe -- jde dostat 14x levněji,
13:21
if you can find propellanthnací plyn on the moonměsíc.
215
776000
3000
pokud se najde palivo na měsíci.
13:24
There is a little-knownmálo známé missionmise that was launchedzahájeno
216
779000
2000
Před třinácti lety byla Pentagonem zahájena
13:26
by the PentagonPětiúhelník, 13 yearsroky agopřed now, calledvolal ClementineClementine.
217
781000
4000
málo známá mise s názvem Clementine.
13:30
And the mostvětšina amazingúžasný thing that camepřišel out of that missionmise
218
785000
2000
A ta nejúžasnější věc, která z této mise vzešla
13:33
was a strongsilný hydrogenvodík signaturepodpis at ShackletonShackleton craterkráter
219
788000
3000
byla silná charakteristika vodíku v kráteru Shackleton
13:36
on the southjižní polepól of the moonměsíc.
220
791000
2000
na jižním pólu Měsíce.
13:38
That signalsignál was so strongsilný,
221
793000
2000
Ten signál byl tak silný,
13:40
it could only have been producedvyrobeno by 10 trillionbilion tonstuny of watervoda
222
795000
4000
že mohl být způsoben jedině deseti trilióny tun vody
13:44
buriedpohřben in the sedimentsedimentu, collectedshromážděno over millionsmiliony and billionsmiliardy of yearsroky
223
799000
4000
pohřbené v sedimentu, která se tam nasbírala během miliardy let
13:48
by the impactdopad of asteroidsasteroidy and cometkometa materialmateriál.
224
803000
4000
díky dopadu asteroidů a vesmírného materiálu.
13:55
If we're going to get that, and make that gasplyn stationstanice possiblemožný,
225
810000
4000
Pokud se nám to podaří a ta čerpací stanice bude možná,
13:59
we have to figurepostava out wayszpůsoby to movehýbat se largevelký volumesobjemy of payloadužitečné zatížení throughpřes spaceprostor.
226
814000
3000
musíme přijít na způsob jak převážet velké objemy nákladu ve vesmíru.
14:02
We can't do that right now.
227
817000
2000
To momentálně nejde.
14:04
The way you normallynormálně buildstavět a systemSystém right now is you have a tubetrubka stackzásobník
228
819000
3000
Běžně se to dělá tak, že se na sobě postaví systém trubek,
14:07
that has to be launchedzahájeno from the groundpřízemní,
229
822000
2000
který musí mít počátek na zemi
14:09
and resistodolat all kindsdruhy of aerodynamicaerodynamický forcessil.
230
824000
2000
a odolávat všem nástrahám aerodynamických sil.
14:11
We have to beatporazit that.
231
826000
2000
Tohle musíme překonat.
14:13
We can do it because in spaceprostor there are no aerodynamicsaerodynamika.
232
828000
3000
My to můžeme překonat, protože ve vesmíru není žádná aerodynamika.
14:16
We can go and use inflatablenafukovací systemssystémy for almosttéměř everything.
233
831000
4000
Můžeme použít nafukovací systémy téměř na cokoliv.
14:20
This is an ideaidea that, again, camepřišel out of LivermoreLivermore back in 1989,
234
835000
4000
Tohle je myšlenka, která také vzešla z Livermore v roce 1989
14:24
with DrDr. LowellLowell Wood'sWood groupskupina.
235
839000
2000
od týmu doktora Lowella Woodse.
14:26
And we can extendrozšířit that now to just about everything.
236
841000
4000
A tohle se teď dá aplikovat v podstatě na všechno.
14:30
BobBob BigelowBigelow currentlyv současné době has a testtest articlečlánek in the orbitobíhat.
237
845000
2000
Bob Bigelow má právě teď na oběžné dráze testovací modul.
14:32
We can go much furtherdále.
238
847000
1000
Můžeme jít mnohem dál.
14:33
We can buildstavět spaceprostor tugsVlečná plavidla, orbitingobíhá platformsplatformy for holdingpodíl cryogenscryogens and watervoda.
239
848000
5000
Můžeme vybudovat vesmírné tažné lodě, obíhající platformy ke skladování kryogenu a vody.
14:38
There's anotherdalší thing.
240
853000
2000
Je tu další věc.
14:40
When you're comingpříchod back from the moonměsíc,
241
855000
2000
Když se vracíte z Měsíce,
14:42
you have to dealobchod with orbitalOrbital mechanicsmechanika.
242
857000
2000
musíte se vyrovnat s okružní mechanikou
14:44
It saysříká you're movingpohybující se 10,000 feetnohy perza seconddruhý fasterrychleji
243
859000
2000
Znamená to, že se pohybujete 10 tisíc stop za sekundu rychleji
14:46
than you really want to be to get back to your gasplyn stationstanice.
244
861000
3000
než chcete, aby jste se dostali zpět ke své čerpací stanici.
14:49
You got two choicesvolby.
245
864000
2000
Máte dvě možnosti.
14:51
You can burnhořet rocketraketa fuelpalivo to get there, or you can do something really incredibleneuvěřitelný.
246
866000
4000
Můžete pálit raketové palivo anebo udělat něco opravdu úžasného.
14:55
You can divepotápět into the stratospherestratosféra,
247
870000
2000
Můžete se ponořit do stratosfěry
14:57
and preciselypřesně dissipaterozptýlit that velocityrychlost, and come back out to the spaceprostor stationstanice.
248
872000
4000
a přesně ztratit tu rychlost a pak se vrátit zpět na vesmírnou stanici.
15:01
It has never been doneHotovo.
249
876000
1000
Tohle nikdo nikdy neudělal.
15:02
It's riskyriskantní and it's going to be one hellpeklo of a ridejezdit --
250
877000
4000
Je to riskantní a bude to opravdová jízda --
15:06
better than DisneyDisney.
251
881000
2000
lepší než Disney.
15:08
The traditionaltradiční approachpřístup to spaceprostor explorationprůzkum
252
883000
2000
Tradiční způsob přístupu k vesmírnému průzkumu
15:10
has been that you carrynést all the fuelpalivo you need
253
885000
2000
byl, že s sebou vezete všechno palivo potřebné k
15:12
to get everybodyvšichni back in casepouzdro of an emergencynouzový.
254
887000
2000
návratu všech v případě stavu nouze.
15:14
If you try to do that for the moonměsíc,
255
889000
2000
Když tohle uděláte v případě Měsíce,
15:16
you're going to burnhořet a billionmiliarda dollarsdolarů in fuelpalivo alonesama sendingodesílání a crewposádka out there.
256
891000
4000
za poslání týmu tam zaplatíte miliardu dolarů jen v palivu
15:20
But if you sendposlat a mininghornictví teamtým there,
257
895000
2000
Ale když tam pošlete tým těžařů,
15:22
withoutbez the returnvrátit se propellanthnací plyn, first --
258
897000
2000
bez paliva na návrat
15:24
(LaughterSmích)
259
899000
4000
(Smích)
15:29
Did any of you guys hearslyšet the storypříběh of CortezCortez?
260
904000
3000
Slyšeli jste někdy příběh o Cortésovi?
15:33
This is not like that. I'm much more like ScottyScotty.
261
908000
2000
Tohle není tak. Já jsem více jako Scotty.
15:35
I like this equipmentzařízení, you know, and I really valuehodnota it
262
910000
3000
Mám rád naše vybavení, opravdu si ho vážím,
15:38
so we're not going to burnhořet the gearGear.
263
913000
2000
takže naše vybavení nespálíme.
15:40
But, if you were trulyopravdu boldtučně you could get it there, manufacturevýroby it,
264
915000
4000
Ale pokud by jste byli opravdu odvážní, mohli by jste ho tam dostat, sestrojit
15:44
and it would be the mostvětšina dramaticdramatický demonstrationdemonstrace
265
919000
2000
a byla by to ta nejdramatičtější ukázka
15:46
that you could do something worthwhileužitečné off this planetplaneta
266
921000
2000
toho, že se dá udělat něco smysluplného mimo tuto planetu,
15:48
that has ever been doneHotovo.
267
923000
2000
což ještě nikdy nebylo uděláno.
15:50
There's a mythMýtus that you can't do anything in spaceprostor
268
925000
3000
Existuje mýtus, že ve vesmíru nejde udělat nic
15:53
for lessméně than a trillionbilion dollarsdolarů and 20 yearsroky.
269
928000
4000
za méně než bilion dolarů a 20 let.
15:57
That's not trueskutečný.
270
932000
1000
To není pravda.
15:58
In sevensedm yearsroky, we could pullSEM off
271
933000
2000
Za sedm let by jsme mohli dokázat
16:00
an industrialprůmyslový missionmise to ShackletonShackleton and demonstrateprokázat
272
935000
2000
pracovní misi do Shackletonu a ukázat,
16:02
that you could provideposkytnout commercialkomerční realityrealita out of this in low-earthzemě orbitobíhat.
273
937000
4000
že by jsme z toho mohli udělat komerční realitu mimo oběžnou dráhu Země.
16:07
We're livingživobytí in one of the mostvětšina excitingvzrušující timesčasy in historydějiny.
274
942000
3000
Žijeme v jedné z nejstrhujících dob v naší historii.
16:10
We're at a magicalmagický confluencevzniká soutokem where privatesoukromé wealthbohatství
275
945000
2000
Jsme u kouzelného soutoku, kde soukromé bohatství
16:12
and imaginationfantazie are drivingřízení the demandpoptávka for accesspřístup to spaceprostor.
276
947000
4000
a představivost vedou poptávku po přístupu do vesmíru.
16:16
The orbitalOrbital refuelingdoplňování paliva stationsstanice I've just describedpopsáno
277
951000
3000
Vesmírné čerpací stanice, které jsem právě popsal
16:19
could createvytvořit an entirelyzcela newNový industryprůmysl and provideposkytnout the finalfinále keyklíč
278
954000
3000
by mohly vytvořit naprosto nové odvětví a poskytnout konečný klíč
16:22
for openingotevírací spaceprostor to the generalVšeobecné explorationprůzkum.
279
957000
4000
k otevření vesmíru pro všeobecný výzkum.
16:26
To bustpoprsí the paradigmparadigma a radicallyradikálně differentodlišný approachpřístup is neededpotřeboval.
280
961000
4000
K rozbití konvencí potřebujeme radikálně odlišný přístup.
16:30
We can do it by jump-startingrozjíždění with an industrialprůmyslový
281
965000
2000
Můžeme to dokázat tím, že to nakopneme s pracovní
16:32
LewisLewis and ClarkClark expeditionexpedice to ShackletonShackleton craterkráter,
282
967000
3000
expedicí Lewis a Clark do Shackletonu (kráter na Měsíci)
16:35
to minetěžit the moonměsíc for resourceszdroje, and demonstrateprokázat
283
970000
2000
abychom tam těžili zdroje energie a ukázali,
16:37
they can formformulář the basiszáklad for a profitableziskové businesspodnikání on orbitobíhat.
284
972000
4000
že na základě tohoto může na oběžné dráze vzniknout výnosný byznys.
16:41
Talk about spaceprostor always seemszdá se to be hungvisel on ambiguitiesnejasnosti
285
976000
3000
Řeči o vesmíru se vždycky zadrhnou na nejasnostech
16:44
of purposeúčel and timingnačasování.
286
979000
2000
ohledně smyslu na načasování.
16:46
I would like to closezavřít here by puttinguvedení a stakekůl in the sandpísek at TEDTED.
287
981000
4000
Chtěl bych to zde uzavřít sázkou s TED.
16:51
I intendzamýšlet to leadVést that expeditionexpedice.
288
986000
2000
Mám v plánu tuhle expedici vést.
16:53
(ApplausePotlesk)
289
988000
8000
(Potlesk)
17:01
It can be doneHotovo in sevensedm yearsroky with the right backingpodpora.
290
996000
3000
Se správným zázemím je to možné během sedmi let.
17:04
Those who joinpřipojit me in makingtvorba it happenpřihodit se will becomestát a partčást of historydějiny
291
999000
4000
Ti, kteří se ke mě připojí se stanou součástí historie
17:08
and joinpřipojit other boldtučně individualsJednotlivci from time pastminulost
292
1003000
2000
a společně s dalšími odvážnými jedinci z minulosti,
17:10
who, had they been here todaydnes, would have heartilySrdečně approvedschválený.
293
1005000
4000
kteří, kdyby tu dnes byli, by nás z celého srdce podpořili.
17:15
There was oncejednou a time when people did boldtučně things to openotevřeno the frontierhranice.
294
1010000
5000
Dříve byly časy, kdy lidé dělali odvážné věci aby překročili hranice.
17:20
We have collectivelyspolečně forgottenzapomenutý that lessonlekce.
295
1015000
4000
My jsme společně na tuto lekci zapomněli.
17:25
Now we're at a time when boldnesssmělost is requiredPovinný to movehýbat se forwardvpřed.
296
1020000
4000
Nyní jsme v době, kdy odvaha je nutná k posunu kupředu.
17:31
100 yearsroky after SirSir ErnestArnošt ShackletonShackleton wrotenapsal these wordsslova,
297
1026000
4000
100 let poté, co Sir Ernest Shackleton napsal tyto slova,
17:35
I intendzamýšlet to plantrostlina an industrialprůmyslový flagvlajka on the moonměsíc
298
1030000
2000
mám v plánu vyvěsit industriální vlajku na Měsíci
17:37
and completekompletní the finalfinále piecekus
299
1032000
3000
a dokončit konečný kus práce,
17:40
that will openotevřeno the spaceprostor frontierhranice, in our time, for all of us.
300
1035000
4000
který nám všem otevře hranice do vesmíru v naší době.
17:44
Thank you.
301
1039000
1000
Děkuji.
17:45
(ApplausePotlesk)
302
1040000
8000
(Potlesk)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Bill Stone - Explorer, inventor and outer space dreamer
Engineer and daredevil caver Bill Stone pushes the frontier -- through flooded tunnels, the remotest depths of the Earth and the limits of human endurance.

Why you should listen

Engineer and daredevil explorer Bill Stone is obsessed with discovery. After years of crawling through the deepest unexplored caves on the planet, he's building robots to go where he can't. His company Stone Aerospace built DepthX, an autonomous robot, which descended 1,099 feet down Mexico's deepest watery sinkhole. In 2009, Stone and his team completed a successful mission to Antarctica. ENDURANCE, an expedition sponsored by NASA, was developed to explore and map under the ice of Lake Bonney in Antarctica. But this was just a test for the real mission (which is explained in a  National Geographic documentary, Journey to an Alien Moon): building a probe with NASA to bore through miles of ice on Jupiter's moon Europa, then swim through the buried Europan sea in search of alien life.

He's also hoping to singlehandedly jump-start commercial human space exploration by offering spacefarers affordable fuels and consumables extracted from the moon. His new Shackleton Energy Company, or SEC, intends to raise $15 billion (as he points out, this is about the cost of a North Sea oil production platform complex) to mine ice thought to be trapped on the moon's southern pole at Shackleton Crater, and to sell derived products (including propellants and other consumables) on the moon and in low earth orbit (LEO) to international consumers.

Read about his 2014 expedition to the Chevé system, perhaps the deepest cave on Earth.

More profile about the speaker
Bill Stone | Speaker | TED.com