ABOUT THE SPEAKER
Bill Stone - Explorer, inventor and outer space dreamer
Engineer and daredevil caver Bill Stone pushes the frontier -- through flooded tunnels, the remotest depths of the Earth and the limits of human endurance.

Why you should listen

Engineer and daredevil explorer Bill Stone is obsessed with discovery. After years of crawling through the deepest unexplored caves on the planet, he's building robots to go where he can't. His company Stone Aerospace built DepthX, an autonomous robot, which descended 1,099 feet down Mexico's deepest watery sinkhole. In 2009, Stone and his team completed a successful mission to Antarctica. ENDURANCE, an expedition sponsored by NASA, was developed to explore and map under the ice of Lake Bonney in Antarctica. But this was just a test for the real mission (which is explained in a  National Geographic documentary, Journey to an Alien Moon): building a probe with NASA to bore through miles of ice on Jupiter's moon Europa, then swim through the buried Europan sea in search of alien life.

He's also hoping to singlehandedly jump-start commercial human space exploration by offering spacefarers affordable fuels and consumables extracted from the moon. His new Shackleton Energy Company, or SEC, intends to raise $15 billion (as he points out, this is about the cost of a North Sea oil production platform complex) to mine ice thought to be trapped on the moon's southern pole at Shackleton Crater, and to sell derived products (including propellants and other consumables) on the moon and in low earth orbit (LEO) to international consumers.

Read about his 2014 expedition to the Chevé system, perhaps the deepest cave on Earth.

More profile about the speaker
Bill Stone | Speaker | TED.com
TED2007

Bill Stone: Inside the world's deepest caves

Bill Stone: Eu vou à Lua. Quem me acompanha?

Filmed:
2,137,929 views

Bill Stone, um aventureiro explorador de grutas que já desceu aos abismos mais profundos da Terra, conta-nos os seus esforços para perfurar o gelo lunar à procura de combustível espacial e para criar um robô autónomo para estudar Europa, a lua de Júpiter.
- Explorer, inventor and outer space dreamer
Engineer and daredevil caver Bill Stone pushes the frontier -- through flooded tunnels, the remotest depths of the Earth and the limits of human endurance. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

O primeiro sítio onde vou levar-vos
00:26
First placeLugar, colocar I'd like to take you
0
1000
1000
00:27
is what manymuitos believe will be the world'sos mundos deepestmais profundo naturalnatural abyssabismo.
1
2000
4000
é ao abismo natural mais profundo
do mundo, segundo muitos julgam.
00:31
And I say believe because this processprocesso is still ongoingem progresso.
2
6000
3000
E digo "julgam" porque esse processo
ainda está em marcha.
00:34
Right now there are majorprincipal expeditionsexpedições beingser plannedplanejado for nextPróximo yearano
3
9000
4000
Neste momento, estão a ser planeadas
grandes expedições para o próximo ano.
00:38
that I'll talk a little bitpouco about.
4
13000
2000
Vou falar um pouco sobre isso.
00:40
One of the things that's changedmudou here,
5
15000
2000
Uma das coisas que mudou,
00:42
in the last 150 yearsanos sinceDesde a JulesJules VerneVerne
6
17000
3000
nos últimos 150 anos,
depois de Júlio Verne ter abordado
grandes conceitos de ficção científica
sobre o que era o mundo subterrâneo,
00:45
had great science-fictionficção científica conceptsconceitos of what the underworldsubmundo was like,
7
20000
3000
00:48
is that technologytecnologia has enabledativado us to go to these placeslocais
8
23000
4000
é que a tecnologia permitiu-nos
chegar a estes locais
que eram totalmente desconhecidos
e sobre os quais se especulava.
00:52
that were previouslyanteriormente completelycompletamente unknowndesconhecido and speculatedespeculado about.
9
27000
4000
00:56
We can now descenddescer thousandsmilhares of metersmetros into the EarthTerra with relativerelativo impunityimpunidade.
10
31000
5000
Hoje podemos descer milhares de metros
pelo interior da Terra,
com relativa impunidade.
01:01
AlongAo longo de the way we'venós temos discovereddescobriu fantasticfantástico abyssesabismos and chamberscâmaras de so largeampla
11
36000
6000
Pelo caminho, descobrimos
abismos fantásticos e câmaras tão grandes
01:07
that you can see for hundredscentenas of metersmetros
12
42000
2000
que podemos espraiar a vista
por centenas de metros
01:09
withoutsem a breakpausa in the linelinha of sightvista.
13
44000
2000
sem qualquer interrupção.
01:12
When you go on a thing like this, we can usuallygeralmente be in the fieldcampo
14
47000
2000
Quando entramos numa coisa destas,
podemos estar no terreno
durante dois a quatro meses
01:14
for anywherequalquer lugar from two to fourquatro monthsmeses,
15
49000
2000
01:16
with a teamequipe as smallpequeno as 20 or 30, to as biggrande as 150.
16
51000
4000
com uma pequena equipa de 20 ou 30
ou uma grande equipa de 150.
01:21
And a lot of people askpergunte me, you know,
17
56000
4000
Muita gente me pergunta:
"Que tipo de pessoas levam
para um projeto desses?"
01:25
what kindtipo of people do you get for a projectprojeto like this?
18
60000
2000
01:27
While our selectionseleção processprocesso
19
62000
3000
Embora o nosso processo de seleção
01:30
is not as rigorousrigoroso as NASANASA, it's nonethelessNão obstante thoroughcompleta.
20
65000
3000
não seja tão rigoroso como o da NASA,
não é menos cuidadoso.
01:33
We're looking for competencecompetência, disciplinedisciplina, enduranceresistência, and strengthforça.
21
68000
5000
Procuramos competência, disciplina,
resistência e força.
01:38
In casecaso you're wonderingperguntando, this is our strengthforça testteste.
22
73000
2000
Se ficaram a pensar,
este é o nosso teste de força.
01:40
(LaughterRiso)
23
75000
2000
(Risos)
Mas também valorizamos
o espírito de equipa
01:42
But we alsoAlém disso valuevalor espritEsprit dede corpscorpo
24
77000
3000
01:46
and the abilityhabilidade to diplomaticallydiplomaticamente resolveresolver inter-personalinter pessoais conflictconflito
25
81000
4000
e a capacidade de resolver
diplomaticamente conflitos interpessoais
01:50
while undersob great stressestresse in remotecontrolo remoto locationsLocalizações.
26
85000
2000
quando em situações de grande "stress"
nesses locais longínquos.
01:54
We have already gonefoi farlonge beyondalém the limitslimites of humanhumano enduranceresistência.
27
89000
4000
Já chegámos a ultrapassar
os limites da resistência humana.
01:58
From the entranceEntrada, this is nothing like a commercialcomercial cavecaverna.
28
93000
3000
Desde a entrada, isto não se parece
nada com uma gruta comercial.
Estão a ver Camp Two, num local
chamado J2 — não é K2 — é J2.
02:02
You're looking at CampAcampamento Two in a placeLugar, colocar calledchamado J2, not K2, but J2.
29
97000
4000
02:06
We're roughlymais ou menos two daysdias from the entranceEntrada at that pointponto.
30
101000
4000
Demorámos quase dois dias
desde a entrada até este ponto.
02:10
And it's kindtipo of like a highAlto altitudealtitude mountaineeringalpinismo tripviagem in reversemarcha ré,
31
105000
4000
É como um passeio de alpinismo
de grande altitude, mas ao contrário,
exceto que, agora, descemos
ao centro de uma dessas coisas.
02:14
exceptexceto that you're now runningcorrida a stringcorda of these things down.
32
109000
2000
02:16
The ideaidéia is to try to provideprovidenciar some measurea medida of physicalfisica comfortconforto
33
111000
4000
A ideia é tentar proporcionar
um certo conforto físico
02:20
while you're down there, otherwisede outra forma in dampúmido, moisthúmidas, coldfrio conditionscondições in utterlycompletamente darkSombrio placeslocais.
34
115000
6000
quando estamos lá em baixo,
em condições de humidade, frio
e locais extremamente escuros.
02:26
I should mentionmenção that everything you're seeingvendo here, by the way,
35
121000
3000
A propósito, devo referir
que tudo o que estão a ver
02:29
is artificiallyartificialmente illuminatediluminado at great effortesforço.
36
124000
3000
está iluminado artificialmente
com grande esforço.
02:32
OtherwiseCaso contrário it is completelycompletamente darkSombrio in these placeslocais.
37
127000
2000
Se não fosse isso, a escuridão
nestes locais é total.
02:34
The deeperDeeper you go, the more you runcorre into a conflictconflito with wateragua.
38
129000
5000
Quanto mais descemos, mais
entramos em conflito com a água.
02:39
It's basicallybasicamente like a treeárvore collectingcoletando wateragua comingchegando down.
39
134000
3000
É como uma árvore
que recolhe a água que desce.
Por fim, chegamos a locais
formidáveis e perigosos
02:43
And eventuallyeventualmente you get to placeslocais where it is formidableformidável and dangerousperigoso
40
138000
3000
e, infelizmente, os dispositivos
não lhes fazem justiça.
02:47
and unfortunatelyinfelizmente slidesslides just don't do justicejustiça.
41
142000
3000
02:50
So I've got a very briefbreve clipgrampo here that was takenocupado in the lateatrasado 1980s.
42
145000
5000
Tenho aqui um curto vídeo
que foi feito nos finais dos anos 80.
02:55
So descenddescer into HuautlaHuautla PlateauPlanalto in MexicoMéxico.
43
150000
3000
É a descida ao Planalto Huautia,
no México.
02:58
(VideoVídeo)
44
153000
4000
(Vídeo)
03:02
Now I have to tell you that the techniquestécnicas beingser shownmostrando here
45
157000
3000
Devo dizer-vos que as técnicas
que aqui se mostram
03:05
are obsoleteobsoleto and dangerousperigoso.
46
160000
2000
são obsoletas e perigosas.
03:07
We would not do this todayhoje unlessa menos que we were doing it for filmfilme.
47
162000
3000
Hoje não fazemos isto,
a não ser para fazer um filme.
03:11
(LaughterRiso)
48
166000
4000
(Risos)
Na mesma ordem de ideias,
devo dizer que,
03:15
AlongAo longo de that samemesmo linelinha, I have to tell you
49
170000
2000
03:17
that with the spateonda of HollywoodHollywood moviesfilmes that cameveio out last yearano,
50
172000
3000
depois da onda de filmes
de Hollywood do ano passado,
03:20
we have never seenvisto monstersmonstros undergroundsubterrâneo --
51
175000
4000
nunca vimos monstros
subterrâneos,
03:24
at leastpelo menos the kindtipo that eatcomer you.
52
179000
2000
pelo menos, do tipo que nos comem.
03:26
If there is a monstermonstro undergroundsubterrâneo,
53
181000
4000
Se há algum monstro subterrâneo
é o peso esmagador
do distanciamento psicológico
03:30
it is the crushingesmagamento psychologicalpsicológico remotenessafastamento
54
185000
3000
que começa a atingir
todos os membros da equipa.
03:33
that beginscomeça to hitacertar everycada membermembro of the teamequipe
55
188000
2000
03:35
onceuma vez you crossCruz about threetrês daysdias inboundde entrada from the nearestmais próximo entranceEntrada.
56
190000
4000
logo ao fim de três dias
da entrada mais próxima.
No próximo ano, vou levar
uma equipa internacional ao J2.
03:40
NextNa próxima yearano I'll be leadingconduzindo an internationalinternacional teamequipe to J2.
57
195000
4000
Vamos filmar a 2600 metros
de profundidade
03:44
We're going to be shootingtiroteio from minusmenos 2,600 metersmetros --
58
199000
2000
03:46
that's a little over 8,600 feetpés down --
59
201000
3000
— um pouco menos de 8600 pés —
03:49
at 30 kilometersquilômetros from the entranceEntrada.
60
204000
2000
a 30 quilómetros da entrada.
03:51
The leadconduzir crewstripulações will be undergroundsubterrâneo for pushingempurrando 30 daysdias straightdireto.
61
206000
4000
As equipas de preparação estarão
debaixo do chão durante 30 dias seguidos.
03:55
I don't think there's been a missionmissão like that in a long time.
62
210000
2000
Penso que há muito tempo
não há uma missão como esta.
03:58
EventuallyEventualmente, if you keep going down in these things,
63
213000
2000
Quando continuarmos estas descidas,
04:00
probabilityprobabilidade saysdiz that you're going to runcorre into a placeLugar, colocar like this.
64
215000
3000
a probabilidade é que acabamos
por encontrar um local como este.
04:03
It's a placeLugar, colocar where there's a folddobra in the geologicgeológico stratumestrato
65
218000
4000
É um local onde há uma prega
no estrato geológico
04:07
that collectscoleta wateragua and fillspreenche to the roofcobertura.
66
222000
2000
que se enche de água até ao teto.
04:09
And when you used to find these things,
67
224000
3000
Quando estamos habituados
a encontrar estas coisas
04:12
they would put a labelrótulo on a mapmapa that said terminalterminal siphonsifão.
68
227000
3000
pomos uma nota no mapa
a dizer: "sifão terminal".
04:15
Now I rememberlembrar that termprazo really well for two reasonsrazões.
69
230000
2000
Lembro-me bem deste termo
por duas razões.
04:17
NumberNúmero one, it's the namenome of my rockRocha bandbanda, and secondsegundo,
70
232000
3000
A primeira é que é o nome
da minha banda de "rock"
e a segunda é porque encontrar
estas coisas
04:20
is because the confrontationconfronto of these things
71
235000
3000
04:23
forcedforçado me to becometornar-se an inventorinventor.
72
238000
2000
forçou-me a ser inventor.
04:25
And we'venós temos sinceDesde a gonefoi on to developdesenvolve
73
240000
3000
Com o tempo, começámos a desenvolver
04:28
manymuitos generationsgerações of gadgetsaparelhos for exploringexplorando placeslocais like this.
74
243000
3000
muitas gerações de aparelhos
para explorar locais como este.
04:31
This is some life-supportsuporte de vida equipmentequipamento closed-cycleciclo fechado.
75
246000
2000
Este é um equipamento
em ciclo fechado, tipo salva-vidas.
04:34
And you can use that now to go for manymuitos kilometersquilômetros horizontallyna horizontal
76
249000
3000
Podemos usá-lo para andar
muitos quilómetros na horizontal
04:37
underwaterembaixo da agua and to depthsprofundidades of 200 metersmetros straightdireto down underwaterembaixo da agua.
77
252000
3000
debaixo de água e a profundidades
de 200 metros.
04:41
When you do this kindtipo of stuffcoisa it's like doing EVAEVA.
78
256000
3000
Quando fazemos este tipo de coisas
é como fazer uma SEV
04:44
It's like doing extra-vehicularextraveicular activityatividade in spaceespaço,
79
259000
3000
— uma Saída Extra Veículo no espaço
04:47
but at much greatermaior distancesdistâncias, and at much greatermaior physicalfisica perilperigo.
80
262000
4000
mas a uma distância muito maior,
e com muito maior perigo físico.
Isso faz-nos pensar como
conceber o equipamento
04:51
So it makesfaz com que you think about how to designdesenhar your equipmentequipamento
81
266000
2000
04:53
for long rangealcance, away from a safeseguro havenparaíso.
82
268000
2000
para longos périplos
longe de um porto seguro.
Este é um vídeo de um filme
da National Geographic
04:56
Here'sAqui é a clipgrampo from a NationalNacional GeographicGeográfica moviefilme
83
271000
2000
04:58
that cameveio out in 1999.
84
273000
2000
que saiu em 1999.
05:00
(VideoVídeo) NarratorNarrador: ExplorationExploração is a physicalfisica processprocesso
85
275000
2000
Narrador: A exploração é o processo físico
05:02
of puttingcolocando your foot in placeslocais where humanshumanos have never steppedpisou before.
86
277000
4000
de colocar o pé em locais
que os seres humanos nunca pisaram.
05:06
This is where the last little nuggetpepita of totallytotalmente unknowndesconhecido territoryterritório remainspermanece on this planetplaneta.
87
281000
5000
É onde se mantém neste planeta
o último torrão de território
totalmente desconhecido.
05:11
To experienceexperiência it is a privilegeprivilégio.
88
286000
2000
Essa experiência é um privilégio.
05:18
BillBill StonePedra: That was takenocupado in WakullaWakulla SpringsMolas, FloridaFlorida.
89
293000
3000
Bill Stone: Isto foi tirado
em Wakulla Springs, na Flórida.
05:22
CoupleCasal of things to noteNota about that moviefilme. EveryCada piecepeça of equipmentequipamento
90
297000
4000
Há umas coisas a dizer sobre este filme.
Todas as peças de equipamento
que ali viram não existiam antes de 1999.
05:26
that you saw in there did not existexistir before 1999.
91
301000
2000
05:28
It was developeddesenvolvido withindentro a two-yeardois anos periodperíodo and used on actualreal exploratoryexploratórias projectsprojetos.
92
303000
5000
Foram desenvolvidas em dois anos
e usadas hoje nos projetos de exploração.
05:33
This gadgetgadget you see right here was calledchamado the digitaldigital wallparede mappermapeador,
93
308000
3000
Este aparelho que aqui veem
chama-se cartógrafo digital de paredes
05:36
and it producedproduzido the first three-dimensionaltridimensional mapmapa anybodyqualquer pessoa has ever donefeito
94
311000
4000
e produziu o primeiro mapa a 3D
de uma gruta, nunca dantes criado.
05:40
of a cavecaverna, and it happenedaconteceu to be underwaterembaixo da agua in WakullaWakulla SpringsMolas.
95
315000
3000
isto aqui é debaixo de água
em Wakulla Springs.
05:43
It was that gadgetgadget that serendipitouslypor acaso openedaberto a doorporta
96
318000
4000
Foi este aparelho que,
acidentalmente, abriu a porta
05:47
to anotheroutro unexploredinexplorada worldmundo.
97
322000
1000
a outro mundo inexplorado.
05:48
This is EuropaEuropa.
98
323000
4000
Isto é a Europa.
05:52
CarolynCarolyn PorcoPorco mentionedmencionado anotheroutro one calledchamado EnceladusEnceladus the other day.
99
327000
4000
Carolyn Porco referiu uma outra
chamada Encélado, no outro dia.
05:56
This is one of the placeslocais where planetaryplanetário scientistscientistas
100
331000
3000
Este é um dos locais
onde os cientistas planetários
05:59
believe there is a highestmais alto probabilityprobabilidade of the detectiondetecção
101
334000
2000
pensam que há uma enorme
probabilidade de deteção
06:01
of the first life off earthterra in the oceanoceano that existsexiste belowabaixo there.
102
336000
4000
da primeira vida extraterrestre
no oceano que existe sob a superfície.
06:05
For those who have never seenvisto this storyhistória,
103
340000
2000
Para quem nunca viu esta história,
06:07
JimJim CameronCameron producedproduzido a really wonderfulMaravilhoso IMAXIMAX moviefilme
104
342000
3000
Jim Cameron produziu, há uns anos,
um magnífico filme IMAX,
chamado "Aliens of the Deep".
06:10
couplecasal of yearsanos agoatrás, calledchamado "AliensAlienígenas of the DeepProfundo."
105
345000
2000
06:12
There was a briefbreve clipgrampo --
106
347000
2000
Vamos ver uma breve sequência.
(Vídeo)
Narrador: Uma missão para explorar
sob o gelo de Europa
06:16
(VideoVídeo) NarratorNarrador: A missionmissão to exploreexplorar undersob the icegelo of EuropaEuropa
107
351000
2000
06:18
would be the ultimatefinal roboticrobótico challengedesafio.
108
353000
3000
seria o supremo desafio para a robótica.
06:24
EuropaEuropa is so farlonge away that even at the speedRapidez of lightluz,
109
359000
6000
A Europa está tão longe
que, mesmo à velocidade da luz,
06:30
it would take more than an hourhora for the commandcomando just to reachalcance the vehicleveículo.
110
365000
3000
demoraria mais de uma hora
para um comando chegar ao veículo.
06:34
It has to be smartinteligente enoughsuficiente to avoidevitar terrainterreno hazardsperigos
111
369000
3000
Tem que ser bastante esperto
para evitar os acidentes do terreno
06:37
and to find a good landingaterrissagem sitelocal on the icegelo.
112
372000
2000
e encontrar um bom local
de aterragem no gelo.
Agora, temos que atravessar o gelo.
06:49
Now we have to get throughatravés the icegelo.
113
384000
2000
06:52
You need a meltderreter probesonda.
114
387000
2000
Precisamos de uma sonda de fusão.
06:54
It's basicallybasicamente a nuclear-heatednuclear-aquecido torpedoTorpedo.
115
389000
3000
É uma espécie de torpedo
aquecido por um reator nuclear.
07:07
The icegelo could be anywherequalquer lugar from threetrês to 16 milesmilhas deepprofundo.
116
402000
3000
O gelo pode ter entre
5 a 26 km de espessura.
Semana após semana, a sonda
vai afundar-se sob o seu próprio peso
07:11
WeekSemana after weeksemana, the meltderreter probesonda will sinkPia of its ownpróprio weightpeso
117
406000
3000
07:14
throughatravés the ancientantigo icegelo, untilaté finallyfinalmente --
118
409000
3000
por entre este gelo antigo
até que, finalmente...
O que é que faremos quando
chegarmos à superfície desse oceano?
07:23
Now, what are you going to do when you reachalcance the surfacesuperfície of that oceanoceano?
119
418000
3000
07:29
You need an AUVAUV, an autonomousAutônomo underwaterembaixo da agua vehicleveículo.
120
424000
4000
Precisamos de um VSA,
um veículo submarino autónomo.
Tem que ser um cachorrinho inteligente,
capaz de navegar
07:34
It needsprecisa to be one smartinteligente puppycachorro, ablecapaz to navigatenavegar
121
429000
2000
07:36
and make decisionsdecisões on its ownpróprio in an alienestrangeiro oceanoceano.
122
431000
3000
e tomar decisões por si mesmo,
num oceano extraterrestre.
07:41
BSBS: What JimJim didn't know when he releasedliberado that moviefilme
123
436000
2000
BS: O que Jim não sabia, quando
lançou este filme
07:43
was that sixseis monthsmeses earliermais cedo NASANASA had fundedfinanciado a teamequipe I assembledmontado
124
438000
5000
era que, seis meses antes, a NASA
tinha financiado uma equipa que eu reuni
para desenvolver um protótipo
para o VSA para Europa.
07:48
to developdesenvolve a prototypeprotótipo for the EuropaEuropa AUVAUV.
125
443000
3000
07:51
I mean, I cutcortar throughatravés threetrês yearsanos of engineeringEngenharia meetingsreuniões, designdesenhar
126
446000
5000
Passei três anos em reuniões
de engenheiros, de "design",
de integração de sistemas
e apresentei o DEPTHX
07:56
and systemsistema integrationintegração, and introducedintroduziu DEPTHXDEPTHX --
127
451000
2000
— Explorador de Profundidade
Termal e Freático.
07:59
DeepProfundo PhreaticFreáticas ThermalThermal ExplorerExplorador.
128
454000
2000
08:01
And as the moviefilme saysdiz, this is one smartinteligente puppycachorro.
129
456000
3000
Como diz o filme,
é um cachorrinho inteligente.
08:04
It's got 96 sensorssensores, 36 onboarda bordo computerscomputadores,
130
459000
5000
Tem 96 sensores,
36 computadores integrados,
08:09
100,000 lineslinhas of behavioralcomportamentais autonomyautonomia codecódigo,
131
464000
3000
100 000 linhas de código
de comportamento autónomo,
08:12
packspacotes more than 10 kilosquilos of TNTTNT in electricalelétrico onboarda bordo equivalentequivalente.
132
467000
5000
contém mais de 10 kg de TNT
em equivalente eletrónico incorporado.
08:17
This is the targetalvo sitelocal,
133
472000
2000
Este é o local visado,
08:19
the world'sos mundos deepestmais profundo hydrothermalhidrotermais springPrimavera at CenoteCenote ZacatonZacaton in northernnorte MexicoMéxico.
134
474000
5000
a fonte hidrotérmica
mais profunda do mundo
em Cenote Zacaton, no norte do México.
Já foi explorado até
à profundidade de 292 metros
08:24
It's been exploredexploradas to a depthprofundidade of 292 metersmetros
135
479000
3000
mas, para além disso,
ninguém sabe o que lá há.
08:27
and beyondalém that nobodyninguém knowssabe anything.
136
482000
2000
08:30
This is partparte of DEPTHX'sDo DEPTHX missionmissão.
137
485000
2000
Faz parte da missão do DEPTHX.
08:32
There are two primaryprimário targetsalvos we're doing here.
138
487000
2000
Há aqui dois objetivos principais.
08:34
One is, how do you do scienceCiência autonomyautonomia undergroundsubterrâneo?
139
489000
2000
Como fazer ciência
autónoma num subterrâneo?
08:36
How do you take a robotrobô and turnvirar it into a fieldcampo microbiologistmicrobiologista?
140
491000
4000
Como transformar um robô
num microbiólogo no terreno?
08:40
There are more stagesestágios involvedenvolvido here
141
495000
2000
Há aqui mais etapas envolvidas
do que o tempo que tenho para falar,
08:42
than I've got time to tell you about, but basicallybasicamente we drivedirigir
142
497000
2000
mas, basicamente, viajamos pelo espaço,
enchemo-lo com variáveis ambientais
08:44
throughatravés the spaceespaço, we populatepreencher it with environmentalde Meio Ambiente variablesvariáveis --
143
499000
4000
— sulfuretos, iodetos, coisas dessas.
08:48
sulphideSulfeto de, halidehaleto de, things like that.
144
503000
2000
Calculamos os gradientes das superfícies
e enviamos o robô a uma parede
08:50
We calculatecalcular gradientgradiente surfacessuperfícies, and drivedirigir the botbot over to a wallparede
145
505000
3000
08:53
where there's a highAlto probabilityprobabilidade of life.
146
508000
2000
onde haja alta probabilidade de vida.
08:55
We movemover alongao longo the wallparede, in what's calledchamado proximityproximidade operationsoperações,
147
510000
2000
Movimentamo-lo ao longo da parede,
numa operação de proximidade,
08:57
looking for changesalterar in colorcor.
148
512000
2000
procurando alterações de cor.
08:59
If we see something that looksparece interestinginteressante, we pullpuxar it into a microscopemicroscópio.
149
514000
3000
Se virmos alguma coisa interessante
colocamo-la no microscópio.
09:02
If it passespassa the microscopicmicroscópica testteste, we go for a collectioncoleção.
150
517000
4000
Se passar o teste do microscópio,
fazemos uma recolha.
09:06
We eitherou drawdesenhar in a liquidlíquido sampleamostra,
151
521000
2000
Podemos recolher uma amostra líquida
09:08
or we can actuallyna realidade take a solidsólido coretestemunho from the wallparede.
152
523000
3000
ou tiramos um pedaço sólido da parede.
09:11
No handsmãos at the wheelroda.
153
526000
1000
Tudo isto sem usarmos as mãos.
09:12
This is all behavioralcomportamentais autonomyautonomia here
154
527000
2000
Aqui é tudo comportamento autónomo
09:14
that's beingser conductedrealizado by the robotrobô on its ownpróprio.
155
529000
2000
que é realizado pelo robô, por si mesmo.
09:17
The realreal hatchapéu tricktruque for this vehicleveículo, thoughApesar,
156
532000
2000
Mas o truque de magia deste veículo
09:19
is a disruptiveperturbador newNovo navigationnavegação systemsistema we'venós temos developeddesenvolvido,
157
534000
3000
é um sistema de navegação
revolucionário que desenvolvemos,
09:22
knownconhecido as 3D SLAMSLAM, for simultaneoussimultânea localizationlocalização and mappingmapeamento.
158
537000
4000
conhecido por SLAM 3D, para localização
e mapeamento simultâneo.
09:26
DEPTHXDEPTHX is an all-seeingtudo vê eyeballglobo ocular.
159
541000
2000
O DEPTHX é um olho que vê tudo.
09:28
Its sensorsensor beamsfeixes look bothambos forwardprogressivo and backwardpara trás at the samemesmo time,
160
543000
4000
Tem sensores que olham simultaneamente
para a frente e para trás,
09:32
allowingpermitindo it to do newNovo explorationexploração
161
547000
3000
permitindo fazer novas explorações
enquanto continua a produzir a geometria
09:35
while it's still achievingrealização geometricgeométrico sensor-lockbloqueio de sensores
162
550000
2000
daquilo que já atravessou.
09:37
on what it's gonefoi throughatravés already.
163
552000
1000
09:38
What I'm going to showexposição you nextPróximo
164
553000
3000
A seguir, vou mostrar-vos
a primeira exploração subterrânea
totalmente autónoma de um robô
09:41
is the first fullytotalmente autonomousAutônomo roboticrobótico explorationexploração undergroundsubterrâneo
165
556000
4000
09:45
that's ever been donefeito.
166
560000
3000
que já foi feita.
(Música)
Vamos partir em maio, de 1000 metros
de profundidade, em Zacaton,
10:36
This MayMaio, we're going to go from minusmenos 1,000 metersmetros in ZacatonZacaton,
167
611000
3000
10:39
and if we're very luckypor sorte, DEPTHXDEPTHX will bringtrazer back the first
168
614000
3000
e, se tivermos sorte, o DEPTHX
vai trazer-nos
as primeiras bactérias
descobertas por um robô.
10:42
robotically-discoveredroboticamente-descoberto divisiondivisão of bacteriabactérias.
169
617000
2000
10:45
The nextPróximo stepdegrau after that is to testteste it in AntarticaAntartica and then,
170
620000
3000
A etapa seguinte é um teste
na Antártida
e, se o financiamento continuar
e a NASA decidir lá ir,
10:48
if the fundingfinanciamento continuescontinuou and NASANASA has the resolutionresolução to go,
171
623000
3000
10:51
we could potentiallypotencialmente launchlançamento by 2016, and by 2019
172
626000
4000
podemos lançar uma missão
em 2016 e, em 2019,
10:55
we maypode have the first evidenceevidência of life off this planetplaneta.
173
630000
3000
poderemos ter a primeira prova
de vida, no exterior deste planeta.
10:59
What then of mannedtripulado spaceespaço explorationexploração?
174
634000
3000
Que dizer então, da exploração
espacial feita pelo homem?
O governo anunciou há pouco
os seus planos de voltar à Lua em 2024.
11:04
The governmentgoverno recentlyrecentemente announcedanunciado plansplanos to returnRetorna to the moonlua by 2024.
175
639000
3000
11:08
The successfulbem sucedido conclusionconclusão of that missionmissão will resultresultado
176
643000
3000
A conclusão desta missão, com êxito,
terá como resultado
a visita ocasional à Lua
11:11
in infrequentpouco frequente visitationvisitação of the moonlua by a smallpequeno numbernúmero
177
646000
4000
de um pequeno grupo
de cientistas e pilotos do governo.
11:15
of governmentgoverno scientistscientistas and pilotspilotos.
178
650000
2000
11:17
It will leavesair us no furthermais distante alongao longo in the generalgeral expansionexpansão
179
652000
4000
Não nos levará mais longe,
em termos de expansão geral
11:21
of humanityhumanidade into spaceespaço than we were 50 yearsanos agoatrás.
180
656000
2000
da humanidade no espaço,
do que estávamos há 50 anos.
11:24
Something fundamentalfundamental has to changemudança
181
659000
2000
Tem que haver uma mudança fundamental
11:26
if we are to see commoncomum accessAcesso to spaceespaço in our lifetimetempo de vida.
182
661000
3000
se quisermos ter um acesso comum
ao espaço, durante a nossa vida.
11:29
What I'm going to showexposição you nextPróximo are a couplecasal of controversialcontroverso ideasidéias.
183
664000
3000
Vou mostrar-vos a seguir
algumas ideias polémicas.
11:33
And I hopeesperança you'llvocê vai bearUrso with me and have some faith
184
668000
2000
Espero que me acompanhem
e tenham fé
11:35
that there's credibilitycredibilidade behindatrás what we're going to say here.
185
670000
4000
de que há credibilidade
naquilo que vou dizer.
11:39
There are threetrês underpinningsfundamentos of workingtrabalhando in spaceespaço privatelyem particular.
186
674000
7000
Há três requisitos
para o trabalho privado no espaço.
11:46
One of them is the requirementrequerimento
187
681000
2000
Um deles é a exigência de um transporte
económico da Terra para o espaço.
11:48
for economicaleconômico earth-to-spaceTerra-a-espaço transporttransporte.
188
683000
2000
11:51
The BertBert RutansRutanos and RichardRichard BransonsBransons of this worldmundo
189
686000
3000
Os Bert Rutans e os Richard Bransons
deste mundo
têm isto em vista
e eu dou-lhes os parabéns.
11:54
have got this in theirdeles sightsvistas and I salutesaudação them.
190
689000
2000
11:56
Go, go, go.
191
691000
2000
Força, força, força.
11:58
The nextPróximo thing we need are placeslocais to stayfique on orbitórbita.
192
693000
3000
Outra coisa de que precisamos
são locais para nos mantermos em órbita.
12:01
OrbitalOrbital hotelshotéis to startcomeçar with, but workshopsoficinas for the restdescansar of us latermais tarde on.
193
696000
3000
Para começar, hotéis em órbita,
mas, depois, oficinas para todos nós.
12:04
The finalfinal missingausência de piecepeça, the realreal paradigm-busterparadigma-buster, is this:
194
699000
6000
A última peça, o verdadeiro
novo paradigma, é esta:
12:10
a gasgás stationestação on orbitórbita.
195
705000
2000
uma estação de abastecimento em órbita.
12:13
It's not going to look like that.
196
708000
2000
Não terá este aspeto.
(Risos)
12:15
If it existedexistia, it would changemudança all futurefuturo spacecraftnave espacial designdesenhar and spaceespaço missionmissão planningplanejamento.
197
710000
6000
Se existisse, isso mudaria
todo o futuro "design" das naves espaciais
e a planificação das missões espaciais.
12:21
Now, to give you a chancechance to understandCompreendo
198
716000
3000
Agora, para melhor compreenderem
12:24
why there is powerpoder in that statementdeclaração,
199
719000
3000
porque é que isto é fundamental,
vou dar-vos as bases
do curso de introdução ao espaço.
12:27
I've got to give you the basicsNoções básicas of SpaceEspaço 101.
200
722000
2000
12:29
And the first thing is everything you do in spaceespaço you paypagamento by the kilogramquilograma.
201
724000
6000
O primeiro ponto é: tudo o que fazemos
no espaço é pago ao quilo.
12:37
AnybodyNinguém drinkbeber one of these here this weeksemana?
202
732000
2000
Alguém bebeu disto esta semana?
12:40
You'dVocê faria paypagamento 10,000 dollarsdólares for that in orbitórbita.
203
735000
4000
Em órbita, pagariam
10 000 dólares por isto.
12:44
That's more than you paypagamento for TEDTED,
204
739000
2000
É mais do que pagariam pelo TED.
12:46
if GoogleGoogle droppeddesistiu theirdeles sponsorshippatrocínio.
205
741000
2000
se a Google acabasse com o patrocínio.
12:48
(LaughterRiso)
206
743000
2000
(Risos)
12:51
The secondsegundo is more than 90 percentpor cento of the weightpeso of a vehicleveículo is in propellantpropelente.
207
746000
5000
O segundo é que mais de 90% do peso
de um veículo é o combustível.
12:56
ThusAssim, everycada time you'dvocê gostaria want to do anything in spaceespaço,
208
751000
4000
Sempre que quisermos fazer
qualquer coisa no espaço,
13:00
you are literallyliteralmente blowingsopro away enormousenorme sumssomas of moneydinheiro
209
755000
4000
queimamos, literalmente,
enormes quantidades de dinheiro.
sempre que carregamos no acelerador.
13:04
everycada time you hitacertar the acceleratorAccelerator.
210
759000
2000
13:06
Not even the guys at TeslaTesla can fightluta that physicsfísica.
211
761000
3000
Nem mesmo os rapazes da Tesla
podem combater esta física.
13:09
So, what if you could get your gasgás at a 10thº the pricepreço?
212
764000
5000
Então, e se pudéssemos ter
a gasolina a um décimo do preço?
13:15
There is a placeLugar, colocar where you can.
213
770000
3000
Há um sítio onde isso é possível.
13:18
In factfacto, you can get it better -- you can get it at 14 timesvezes lowermais baixo
214
773000
3000
Até podemos fazer melhor —
podemos tê-la 14 vezes mais barata,
13:21
if you can find propellantpropelente on the moonlua.
215
776000
3000
se encontrarmos combustível na Lua.
13:24
There is a little-knownpouco conhecido missionmissão that was launchedlançado
216
779000
2000
Há uma missão pouco conhecida
lançada pelo Pentágono, há 13 anos,
13:26
by the PentagonPentágono, 13 yearsanos agoatrás now, calledchamado ClementineClementina.
217
781000
4000
chamada Clémentine.
13:30
And the mosta maioria amazingsurpreendente thing that cameveio out of that missionmissão
218
785000
2000
A descoberta mais interessante
resultante desta missão
13:33
was a strongForte hydrogenhidrogênio signatureassinatura at ShackletonShackleton cratercratera
219
788000
3000
foi uma grande assinatura de hidrogénio
na cratera Shackleton
13:36
on the southsul polepólo of the moonlua.
220
791000
2000
no polo sul da Lua.
13:38
That signalsinal was so strongForte,
221
793000
2000
Esse sinal era tão forte
que só podia ser produzido
por 10 biliões de toneladas de água,
13:40
it could only have been producedproduzido by 10 trilliontrilhão tonstoneladas of wateragua
222
795000
4000
13:44
buriedenterrado in the sedimentsedimento, collectedcoletado over millionsmilhões and billionsbilhões of yearsanos
223
799000
4000
encerrada nos sedimentos, recolhida
durante os milhares de milhões de anos.
13:48
by the impactimpacto of asteroidsasteroides and cometcometa materialmaterial.
224
803000
4000
pelos impactos de asteroides e de cometas.
Se quisermos obter isso,
e tornar possível essa estação de serviço,
13:55
If we're going to get that, and make that gasgás stationestação possiblepossível,
225
810000
4000
temos de encontrar formas de deslocar
grandes volumes de mercadorias no espaço.
13:59
we have to figurefigura out waysmaneiras to movemover largeampla volumesvolumes of payloadcarga útil throughatravés spaceespaço.
226
814000
3000
14:02
We can't do that right now.
227
817000
2000
Neste momento, não conseguimos.
14:04
The way you normallynormalmente buildconstruir a systemsistema right now is you have a tubetubo stackpilha
228
819000
3000
A forma como hoje criamos um sistema
é empilhar tubos lançados
a partir do solo,
14:07
that has to be launchedlançado from the groundchão,
229
822000
2000
e exercer uma quantidade
de forças aerodinâmicas.
14:09
and resistresistir all kindstipos of aerodynamicaerodinâmico forcesforças.
230
824000
2000
14:11
We have to beatbatida that.
231
826000
2000
Temos que ultrapassar isso.
E podemos fazê-lo porque, no espaço,
não há aerodinâmica.
14:13
We can do it because in spaceespaço there are no aerodynamicsaerodinâmica.
232
828000
3000
14:16
We can go and use inflatableinflável systemssistemas for almostquase everything.
233
831000
4000
Podemos estar em órbita e utilizar
sistemas insufláveis para quase tudo.
Esta é mais uma ideia, que saiu
de Livermore em 1989
14:20
This is an ideaidéia that, again, cameveio out of LivermoreLivermore back in 1989,
234
835000
4000
14:24
with DrDr. LowellLowell Wood'sDe madeira groupgrupo.
235
839000
2000
com o grupo do Dr. Lowell Wood.
14:26
And we can extendampliar that now to just about everything.
236
841000
4000
Neste momento, podemos alargar
esta ideia a praticamente tudo.
Bob Bigelow tem agora
um aparelho de teste em órbita.
14:30
BobBob BigelowBigelow currentlyatualmente has a testteste articleartigo in the orbitórbita.
237
845000
2000
14:32
We can go much furthermais distante.
238
847000
1000
Podemos ir mais longe.
14:33
We can buildconstruir spaceespaço tugsrebocadores, orbitingórbita platformsplataformas for holdingsegurando cryogenscryogens and wateragua.
239
848000
5000
Podemos construir reboques espaciais,
plataformas orbitais
para armazenar água
e produtos criogénicos.
14:38
There's anotheroutro thing.
240
853000
2000
Há um outro ponto.
14:40
When you're comingchegando back from the moonlua,
241
855000
2000
Quando regressamos da Lua
14:42
you have to dealacordo with orbitalorbital mechanicsmecânica.
242
857000
2000
é preciso contar com a mecânica orbital.
Ou seja, se estamos a andar
3 km por segundo
14:44
It saysdiz you're movingmovendo-se 10,000 feetpés perpor secondsegundo fasterMais rápido
243
859000
2000
14:46
than you really want to be to get back to your gasgás stationestação.
244
861000
3000
mais depressa do que queremos,
para voltar ao posto de abastecimento.
14:49
You got two choicesescolhas.
245
864000
2000
temos duas opções:
queimar o combustível
de um foguetão, para lá chegar
14:51
You can burnqueimar rocketfoguete fuelcombustível to get there, or you can do something really incredibleincrível.
246
866000
4000
ou fazer uma coisa incrível.
14:55
You can divemergulho into the stratosphereestratosfera,
247
870000
2000
Podemos mergulhar na estratosfera
14:57
and preciselyprecisamente dissipatedissipar that velocityvelocidade, and come back out to the spaceespaço stationestação.
248
872000
4000
e dissipar com precisão essa velocidade
e regressar ao posto de abastecimento.
Isso nunca foi feito.
15:01
It has never been donefeito.
249
876000
1000
15:02
It's riskyarriscado and it's going to be one hellinferno of a ridepasseio --
250
877000
4000
É arriscado e seria uma viagem dos diabos
— melhor do que numa montanha russa.
15:06
better than DisneyDisney.
251
881000
2000
A abordagem tradicional
da exploração espacial
15:08
The traditionaltradicional approachabordagem to spaceespaço explorationexploração
252
883000
2000
15:10
has been that you carrylevar all the fuelcombustível you need
253
885000
2000
é que devemos levar combustível suficiente
15:12
to get everybodytodo mundo back in casecaso of an emergencyemergência.
254
887000
2000
para fazer regressar toda a gente
no caso de emergência.
15:14
If you try to do that for the moonlua,
255
889000
2000
Se fizermos isso para a Lua,
15:16
you're going to burnqueimar a billionbilhão dollarsdólares in fuelcombustível alonesozinho sendingenviando a crewequipe técnica out there.
256
891000
4000
vamos queimar mil milhões de dólares
em combustível, para enviar uma equipa.
15:20
But if you sendenviar a miningmineração teamequipe there,
257
895000
2000
Mas se enviarmos primeiro
uma equipa mineira
15:22
withoutsem the returnRetorna propellantpropelente, first --
258
897000
2000
sem combustível de regresso,
15:24
(LaughterRiso)
259
899000
4000
(Risos)
Nunca ouviram contar a história de Cortez?
15:29
Did any of you guys hearouvir the storyhistória of CortezCortez?
260
904000
3000
(Risos)
15:33
This is not like that. I'm much more like ScottyScotty.
261
908000
2000
Não é a mesma coisa.
Eu sou mais o tipo de Scotty.
15:35
I like this equipmentequipamento, you know, and I really valuevalor it
262
910000
3000
Eu aprecio os equipamentos
e acho que são mesmo bons
15:38
so we're not going to burnqueimar the gearengrenagem.
263
913000
2000
portanto, não vamos queimá-los.
Mas, se formos realmente audazes,
podemos obtê-los lá e fabricá-los.
15:40
But, if you were trulyverdadeiramente boldnegrito you could get it there, manufacturefabricação it,
264
915000
4000
15:44
and it would be the mosta maioria dramaticdramático demonstrationdemonstração
265
919000
2000
Seria a demonstração mais impressionante
15:46
that you could do something worthwhileque vale a pena off this planetplaneta
266
921000
2000
de que podíamos fazer
uma coisa de valor deste planeta
15:48
that has ever been donefeito.
267
923000
2000
como jamais foi feito.
15:50
There's a mythmito that you can't do anything in spaceespaço
268
925000
3000
Há um mito de que não podemos
fazer nada no espaço
por menos de um bilião de dólares
e de 20 anos.
15:53
for lessMenos than a trilliontrilhão dollarsdólares and 20 yearsanos.
269
928000
4000
Isso não é verdade.
15:57
That's not trueverdade.
270
932000
1000
15:58
In sevenSete yearsanos, we could pullpuxar off
271
933000
2000
Em sete anos, podíamos organizar
16:00
an industrialindustrial missionmissão to ShackletonShackleton and demonstratedemonstrar
272
935000
2000
uma missão industrial a Shackleton
e demonstrar que é possível dar realidade
às viagens em órbita terrestre baixa.
16:02
that you could provideprovidenciar commercialcomercial realityrealidade out of this in low-earthTerra-baixo orbitórbita.
273
937000
4000
16:07
We're livingvivo in one of the mosta maioria excitingemocionante timesvezes in historyhistória.
274
942000
3000
Vivemos uma das épocas
mais excitantes da História.
Estamos numa confluência mágica
em que a riqueza privada
16:10
We're at a magicalmágico confluenceconfluência where privateprivado wealthriqueza
275
945000
2000
16:12
and imaginationimaginação are drivingdirigindo the demandexigem for accessAcesso to spaceespaço.
276
947000
4000
e a imaginação estimulam a procura
de acesso ao espaço.
16:16
The orbitalorbital refuelingreabastecimento stationsestações I've just describeddescrito
277
951000
3000
Os postos de abastecimento
de combustível que descrevi
podem criar uma nova indústria
e proporcionar a chave final
16:19
could createcrio an entirelyinteiramente newNovo industryindústria and provideprovidenciar the finalfinal keychave
278
954000
3000
16:22
for openingabertura spaceespaço to the generalgeral explorationexploração.
279
957000
4000
para abrir o espaço à exploração geral.
É preciso uma abordagem diferente
para rebentar com o paradigma.
16:26
To bustbusto the paradigmparadigma a radicallyradicalmente differentdiferente approachabordagem is needednecessário.
280
961000
4000
Podemos fazer isso, lançando
uma expedição industrial
16:30
We can do it by jump-startingsalto de partida with an industrialindustrial
281
965000
2000
16:32
LewisLewis and ClarkClark expeditionexpedição to ShackletonShackleton cratercratera,
282
967000
3000
Lewis e Clark à cratera Shackleton,
16:35
to minemeu the moonlua for resourcesRecursos, and demonstratedemonstrar
283
970000
2000
para extrair os recursos da Lua
e demonstrar que eles podem estabelecer
a base de um negócio rentável em órbita.
16:37
they can formFormato the basisbase for a profitablerentável businesso negócio on orbitórbita.
284
972000
4000
Falar do espaço parece estar sempre
dependente das ambiguidades.
16:41
Talk about spaceespaço always seemsparece to be hungpendurado on ambiguitiesambiguidades
285
976000
3000
quanto aos objetivos e ao calendário.
16:44
of purposepropósito and timingcronometragem.
286
979000
2000
Quero terminar, fazendo uma declaração
aqui no TED.
16:46
I would like to closefechar here by puttingcolocando a stakeestaca in the sandareia at TEDTED.
287
981000
4000
Declaro que pretendo
liderar essa expedição.
16:51
I intendpretende to leadconduzir that expeditionexpedição.
288
986000
2000
16:53
(ApplauseAplausos)
289
988000
8000
(Aplausos)
17:01
It can be donefeito in sevenSete yearsanos with the right backingapoio.
290
996000
3000
Pode ser feita daqui a sete anos,
com o devido apoio.
17:04
Those who joinJunte-se me in makingfazer it happenacontecer will becometornar-se a partparte of historyhistória
291
999000
4000
Os que me ajudarem,
farão parte da História
17:08
and joinJunte-se other boldnegrito individualsindivíduos from time pastpassado
292
1003000
2000
e juntar-se-ão aos indivíduos
arrojados do passado
17:10
who, had they been here todayhoje, would have heartilyvivamente approvedaprovado.
293
1005000
4000
que, se estivessem aqui hoje,
nos aprovariam de alma e coração.
17:15
There was onceuma vez a time when people did boldnegrito things to openaberto the frontierfronteira.
294
1010000
5000
Houve uma época em que as pessoas
fizeram coisas arrojadas
para abrir a fronteira.
17:20
We have collectivelycoletivamente forgottenesquecido that lessonlição.
295
1015000
4000
Esquecemo-nos coletivamente dessa lição.
Chegou a altura em que é preciso
arrojo para avançar.
17:25
Now we're at a time when boldnessousadia is requiredrequeridos to movemover forwardprogressivo.
296
1020000
4000
Há 100 anos, Sir Ernest Shackleton
escreveu estas palavras:
17:31
100 yearsanos after SirSenhor ErnestErnest ShackletonShackleton wroteescrevi these wordspalavras,
297
1026000
4000
17:35
I intendpretende to plantplantar an industrialindustrial flagBandeira on the moonlua
298
1030000
2000
"Tenciono colocar
uma bandeira industrial na Lua
17:37
and completecompleto the finalfinal piecepeça
299
1032000
3000
"e completar a peça final
"que abrirá a fronteira espacial,
na nossa época, para todos nós".
17:40
that will openaberto the spaceespaço frontierfronteira, in our time, for all of us.
300
1035000
4000
Obrigado.
17:44
Thank you.
301
1039000
1000
17:45
(ApplauseAplausos)
302
1040000
8000
(Aplausos)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Bill Stone - Explorer, inventor and outer space dreamer
Engineer and daredevil caver Bill Stone pushes the frontier -- through flooded tunnels, the remotest depths of the Earth and the limits of human endurance.

Why you should listen

Engineer and daredevil explorer Bill Stone is obsessed with discovery. After years of crawling through the deepest unexplored caves on the planet, he's building robots to go where he can't. His company Stone Aerospace built DepthX, an autonomous robot, which descended 1,099 feet down Mexico's deepest watery sinkhole. In 2009, Stone and his team completed a successful mission to Antarctica. ENDURANCE, an expedition sponsored by NASA, was developed to explore and map under the ice of Lake Bonney in Antarctica. But this was just a test for the real mission (which is explained in a  National Geographic documentary, Journey to an Alien Moon): building a probe with NASA to bore through miles of ice on Jupiter's moon Europa, then swim through the buried Europan sea in search of alien life.

He's also hoping to singlehandedly jump-start commercial human space exploration by offering spacefarers affordable fuels and consumables extracted from the moon. His new Shackleton Energy Company, or SEC, intends to raise $15 billion (as he points out, this is about the cost of a North Sea oil production platform complex) to mine ice thought to be trapped on the moon's southern pole at Shackleton Crater, and to sell derived products (including propellants and other consumables) on the moon and in low earth orbit (LEO) to international consumers.

Read about his 2014 expedition to the Chevé system, perhaps the deepest cave on Earth.

More profile about the speaker
Bill Stone | Speaker | TED.com