ABOUT THE SPEAKER
James Forbes - Preacher
Known as the preacher’s preacher, Rev. James Forbes is a spiritual leader with charismatic style and radically progressive opinions.

Why you should listen

Rev. James Forbes once said, "If I don't preach, I won't be well." Luckily, he has always had the opportunity to preach. He was the first African-American to be appointed as Senior Minister of the Riverside Church in Harlem and spent 18 years serving the interdenominational, interracial and international congregation. While at Riverside, be brought the church to play a role in redeveloping the neighborhood and hosted prominent guests, such as the Dalai Lama and Nelson Mandela. The sermons he delivered from the pulpit were often the cause of controversy, and certainly never boring.

Today, he continues to deliver his call for spiritual revitalization as the host of The Time is Now on Air America Radio and as president and founder of The Healing of the Nations Foundation. His foundation is, in part, a national ministry and the organization is devoted to encouraging peace, justice, interfaith cooperation and environmental responsibility. Forbes travels extensively, speaking out and spreading this vision for a new future.

More profile about the speaker
James Forbes | Speaker | TED.com
Chautauqua Institution

James Forbes: Compassion at the dinner table

James Forbes: Soucítění u jídelního stilu

Filmed:
244,313 views

Usedněte spolu s reverendem Jamesem Forbesem ke společnému stolu v jeho domě na jihu USA, kde vyrůstal. Právě tam jej rodiče prakticky učili, co opravdu znamená soucítění s druhými -- rozdělit se s těmi, kteří potřebují lásku.
- Preacher
Known as the preacher’s preacher, Rev. James Forbes is a spiritual leader with charismatic style and radically progressive opinions. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
CompassionSoucit:
0
1000
2000
Soucítění -
00:15
what does it look like?
1
3000
4000
jak to vůbec vypadá?
00:19
Come with me to 915 SouthJih BloodworthBloodworth StreetUlice
2
7000
5000
Pojďte se mnou do domu číslo 915
v ulici South Bloodworth Street,
00:24
in RaleighRaleigh, NorthSever CarolinaKarolína, where I grewrostl up.
3
12000
4000
ve městě Raleigh v Severní Karolíně,
kde jsem vyrůstal.
00:28
If you come in you will see us: eveningvečer time,
4
16000
3000
Když vstoupíte, hned nás uvidíte:
je večer,
00:31
at tablestůl -- setsoubor for tendeset but not always all seatssedadla fillednaplněné --
5
19000
7000
stůl je prostřen pro deset lidí, i když
všechna místa nejsou vždy obsazena --
00:38
at the pointbod when dinnervečeře is readypřipraven to be servedsloužil.
6
26000
4000
právě ve chvíli, kdy se má
servírovat večeře.
00:42
SinceOd mommaminka had eightosm kidsděti,
7
30000
2000
Jelikož naše maminka měla osm dětí,
00:44
sometimesněkdy she said she couldn'tnemohl tell who was who and where they were.
8
32000
5000
někdy říkala, že si není jistá,
kdo je kdo, a kde každý je.
00:49
Before we could eatjíst, she would askdotázat se,
9
37000
3000
Dříve, než jsme začali jíst,
se vždy zeptala:
00:52
"Are all the childrenděti in?"
10
40000
3000
"Jsou všechny děti doma?"
00:55
And if someoneněkdo happenedStalo to be missingchybějící,
11
43000
3000
A pokud zrovna někdo scházel,
00:58
we would have to, we say, "FixOprava a platetalíř" for that personosoba, put it in the oventrouba,
12
46000
7000
odložili jsme jeho talíř
zatím ještě do trouby,
01:05
then we could say graceGrace, and we could eatjíst.
13
53000
4000
potom jsme se spolu pomodlili
a začali jíst.
01:09
AlsoRovněž, while we were at the tablestůl,
14
57000
3000
A když jsme tak seděli kolem stolu,
01:12
there was a ritualrituál in our familyrodina:
15
60000
3000
měli jsme jeden rodinný rituál:
01:15
when something significantvýznamný had happenedStalo for any one of us --
16
63000
4000
když někdo z nás prožil něco významného --
01:19
whetherzda mommaminka had just been electedzvolený as the presidentprezident of the PTAPTA,
17
67000
5000
ať už maminku zvolili předsedkyní
Sdružení rodičů,
01:24
or whetherzda dadTáto had gottendostal an assignmentúkol at the collegevysoká škola of our denominationnominální hodnota,
18
72000
6000
nebo tatínek dostal úkol
na naší církevní škole,
01:30
or whetherzda someoneněkdo had wonvyhrál the jabberwockyJabberwocky contestsoutěž for talenttalent --
19
78000
6000
nebo někdo z nás vyhrál
talentovou literární soutěž --
01:36
the ritualrituál at the familyrodina was, oncejednou the announcementoznámení is madevyrobeno,
20
84000
4000
pak bylo naším rodinným rituálem,
že se tato zpráva oznámila
01:40
we mustmusí take fivePět, tendeset minutesminut to do what we call "make over" that personosoba --
21
88000
6000
a my jsme v další pěti či deseti minutách
toho člověka náležitě "oslavili" --
01:46
that is, to make a fusspovyk over the one who had been honoredpoctěn in some way.
22
94000
6000
tedy udělali náležitý nadšený povyk kolem
osoby, které se dostalo takové pocty.
01:52
For when one is honoredpoctěn, all are honoredpoctěn.
23
100000
5000
Protože když uspěl jeden z nás,
byl to úspěch nás všech.
01:57
AlsoRovněž, we had to make a reportzpráva on our extendedrozšířeno "visitednavštívil" membersčlenů,
24
105000
7000
Měli jsme se také podělit naše o
zážitky z návštěv u těch,
02:04
that is, extendedrozšířeno membersčlenů of the familyrodina,
25
112000
4000
kteří patřili do naší širší rodiny,
02:08
sicknemocný and elderlystarší, shutzavřeno in.
26
116000
2000
a kteří byli sami doma kvůli
staří nebo nemoci.
02:10
My taskúkol was, at leastnejméně oncejednou a weektýden, to visitnávštěva MotherMatka LassiterLassiter
27
118000
5000
Mým úkolem bylo navštívit alespoň
jednou za týden Matku Lassiterovou,
02:15
who livedžil on EastVýchod StreetUlice,
28
123000
2000
který žila na East Street,
02:17
MotherMatka WilliamsonWilliamson who livedžil on BledsoeBledsoe AvenueAvenue,
29
125000
3000
Matku Williamsonovou, která
bydlela na Bledsoe Avenue,
02:20
and MotherMatka LathersSoustruhy who livedžil on OberlinOberlin RoadCesta.
30
128000
3000
a Matku Lathersovou, která
bydlela na Oberlin Road.
02:23
Why? Because they were oldstarý and infirmnemohoucí,
31
131000
4000
Proč? Protože byly staré a nemohoucí
02:27
and we neededpotřeboval to go by to see if they neededpotřeboval anything.
32
135000
4000
a my jsme se u nich museli zastavit,
abychom zjistili, zda něco nepotřebují.
02:31
For mommaminka said, "To be familyrodina, is to carepéče and sharepodíl and to look out for one anotherdalší.
33
139000
7000
Maminka totiž říkala: "Být rodina znamená
starat se a zajímat jeden o druhého.
02:38
They are our familyrodina."
34
146000
2000
A ony jsou naše rodina."
02:40
And, of coursechod, sometimesněkdy there was a bonusbonus for going.
35
148000
3000
A samozřejmě to s sebou
někdy přinášelo i určitý bonus.
02:43
They would offernabídka sweetssladkosti or moneypeníze.
36
151000
3000
Občas nám nabídly sladkosti nebo peníze.
02:46
MomMáma saysříká, "If they askdotázat se you what it costsnáklady to eitherbuď go shoppingnakupování for them,
37
154000
4000
Maminka říkala: "Když se vás zeptají, co
chcete za to, že jim zajdete na nákup,
02:50
you mustmusí always say, 'Nothing"Nic.'
38
158000
2000
musíte vždycky říct, že nic.
02:52
And if they insisttrvají na tom, say, 'Whatever"Ať you mindmysl to give me.'"
39
160000
5000
A pokud budou na vás naléhat,
tak řekněte: 'Dejte mi, co chcete.'"
02:57
This was the naturePříroda of beingbytost at that tablestůl.
40
165000
3000
Tak to bylo u našeho stolu přirozené.
03:00
In factskutečnost, she indicatedindikován that if we would do that,
41
168000
5000
Vlastně nám říkala, že když
to budeme takto dělat,
03:05
not only would we have the joyradost of receivingpřijímání the gratitudevděčnost
42
173000
5000
pak budeme mít nejen radost
z projevené vděčnosti
03:10
from the membersčlenů of the extendedrozšířeno familyrodina,
43
178000
2000
od členů naší širší rodiny,
03:12
but she said, "Even God will smileusměj se, and when God smilesúsměvy,
44
180000
7000
ale také, jak říkala, "I Bůh se bude
usmívat. A když se Bůh usmívá,
03:19
there is peacemír, and justicespravedlnost, and joyradost."
45
187000
3000
pak tu zavládne mír, spravedlnost
a radost."
03:22
So, at the tablestůl at 915, I learnednaučil se something about compassionsoucit.
46
190000
7000
A tak jsem se u stolu, v našem domě číslo
915 naučil něco o soucítění.
03:29
Of coursechod, it was a minister'sministrova familyrodina,
47
197000
3000
Byli jsme samozřejmě rodina
křesťanského kazatele,
03:32
so we had to addpřidat God into it.
48
200000
3000
takže jsme do toho museli zapojit i Boha.
03:35
And so, I camepřišel to think that mamaMáma eternalvěčný, mamaMáma eternalvěčný,
49
203000
7000
A tak jsem si začal říkat, že i
naše "Věčná maminka"
03:42
is always wonderingpřemýšlel: Are all the childrenděti in?
50
210000
5000
si klade otázku: Jsou všechny
mé děti doma?
03:47
And if we had been faithfulvěřící in caringpéče and sharingsdílení,
51
215000
5000
A když jsme se věrně starali a dělili,
03:52
we had the sensesmysl that justicespravedlnost and peacemír would have a chancešance in the worldsvět.
52
220000
5000
cítili jsme, že má svět šanci
na spravedlnost a mír.
Kolem našeho stolu to
ale vždy nebylo jen úžasné.
03:57
Now, it was not always wonderfulBáječné at that tablestůl.
53
225000
2000
03:59
Let me explainvysvětlit a pointbod at whichkterý we did not risevzestup to the occasionpříležitosti.
54
227000
5000
Musím vám říct o momentu, kdy jsme to
takhle hezky nezvládli.
04:04
It was ChristmasVánoční, and at our familyrodina, oh, what a morningráno.
55
232000
5000
Byly právě Vánoce, a pro naši
rodinu to bylo nádherné ráno.
04:09
ChristmasVánoční morningráno, where we openotevřeno up our giftsdárkové předměty,
56
237000
3000
Vánoční ráno, kdy jsme
rozbalovali své dárky,
04:12
where we have specialspeciální prayersmodlitby, and where we get to the oldstarý uprightvzpřímený pianoklavír
57
240000
4000
modlili se spolu, a potom šli společně
k našemu starému klavíru,
04:16
and we would singzpívat carolskoledy. It was a very intimateintimní momentmoment.
58
244000
3000
kde jsme zpívali koledy. Byla to
velmi osobní chvilka.
04:19
In factskutečnost, you could come down to the treestrom to get your giftsdárkové předměty and get readypřipraven to singzpívat,
59
247000
6000
Mohli jsme jít ke stromečku,
vzít si své dárky, zazpívat si,
04:25
and then get readypřipraven for breakfastsnídaně withoutbez even takingpřijmout a bathkoupel or gettingdostat dressedoblečený,
60
253000
5000
a pak jít ke snídani, aniž bychom se
předtím museli mýt nebo převlékat;
04:30
exceptaž na that daddyTatínek messedzmatený it up.
61
258000
2000
ale tatínek to všechno zkazil.
04:32
There was a memberčlen of his staffpersonál who did not have any placemísto
62
260000
5000
Jeden z jeho kolegů neměl během svátků
04:37
on that particularkonkrétní ChristmasVánoční to celebrateslavit.
63
265000
4000
kam jít, a s kým je prožít.
04:41
And daddyTatínek broughtpřinesl ElderStarší RevelsZábav to the ChristmasVánoční familyrodina celebrationOslava.
64
269000
7000
A tak tatínek přivedl bratra Revelse
k nám na naši vánoční oslavu.
04:48
We thought he mustmusí be out of his mindmysl.
65
276000
2000
Říkali jsme si, že se musel zbláznit.
04:50
This is our time. This is intimateintimní time.
66
278000
3000
To mají být přece jen
naše soukromé chvíle.
04:53
This is when we can just be who we are,
67
281000
2000
Mohli jsme být sami sebou
04:55
and now we have this stuffyucpaný nos brotherbratr
68
283000
3000
a teď je tu ten nudný strejda
04:58
with his shirtkošile and tiekravata on, while we are still in our PJsPJs.
69
286000
4000
v košili a kravatě, zatímco
my jsme ještě v pyžamech.
05:02
Why would daddyTatínek bringpřinést ElderStarší RevelsZábav?
70
290000
6000
Proč k nám tatínek vlastně
přivedl bratra Revelse?
05:08
Any other time, but not to the ChristmasVánoční celebrationOslava.
71
296000
4000
Jindy by to nevadilo,
ale zrovna na Vánoce?
05:12
And mommaminka overheardzaslechl us and said,
72
300000
2000
Maminka nás zaslechla a řekla:
05:14
"Well, you know what? If you really understandrozumět the naturePříroda of this celebrationOslava,
73
302000
6000
"Víte co? Jestliže opravdu chápete
podstatu těchto svátků,
05:20
it is that this is a time where you extendrozšířit the circlekruh of love.
74
308000
6000
tak vám musí dojít, že to je doba, kdy
můžeme rozšířit svůj okruh lásky.
05:26
That's what the celebrationOslava is all about.
75
314000
3000
To je hlavní myšlenka těchto svátků.
05:29
It's time to make spaceprostor, to sharepodíl the enjoymentzážitek of life in a belovedmilovaný communityspolečenství."
76
317000
9000
Je to doba, kdy se můžeme dělit o radost
ze života i s dalšími, které máme rádi."
05:38
So, we suckednasáklý up.
77
326000
2000
Tak jsme to museli překousnout.
05:40
(LaughterSmích)
78
328000
2000
(Smích)
05:42
But growingrostoucí up at 915, compassionsoucit was not a wordslovo to be debateddiskutuje;
79
330000
7000
V našem domě č. 915 se o soucítění
s druhými nediskutovalo;
05:49
it was a sensibilityCitlivost to how we are togetherspolu.
80
337000
6000
byla to naše citlivost na
vzájemné společenství.
05:55
We are sisterssestry and brothersbratři unitedsjednocený togetherspolu.
81
343000
4000
Jsme sestrami a bratry,
kteří patří k sobě.
05:59
And, like ChiefNáčelník SeattleSeattle said, "We did not spinroztočit the webweb of life.
82
347000
6000
A jak řekl náčelník Seattle: "My jsme
neutkali pavučinu života.
06:05
We're all strandsprameny in it.
83
353000
2000
Ale všichni jsme jejími vlákny.
06:07
And whateverTo je jedno we do to the webweb, we do to ourselvessebe."
84
355000
4000
A vše, co uděláme této pavučině,
děláme sami sobě."
06:11
Now that's compassionsoucit.
85
359000
2000
To je soucítění.
06:13
So, let me tell you, I kinddruh of look at the worldsvět this way.
86
361000
3000
A tak vám chci říct, že tak nějak se
dívám na tento svět.
06:16
I see picturesobrázky, and something saysříká, "Now, that's compassionsoucit."
87
364000
5000
Vidím obrazy, a něco mi říká:
"Tak toto je soucítění."
06:21
A harvestedsklizeny fieldpole of grainobilí, with some grainobilí in the cornersrohy,
88
369000
9000
Sklizené pole, na kterém v rozích
zůstaly ještě nějaké obilné klasy,
06:30
remindingpřipomenutí me of the HebrewHebrejština traditiontradice
89
378000
3000
mi připomíná hebrejskou tradici,
06:33
that you maysmět indeedVskutku harvestsklizeň,
90
381000
2000
podle níž si můžete sklidit úrodu,
06:35
but you mustmusí always leavezanechat, opustit some on the edgesokraje,
91
383000
4000
ale vždy musíte nechat něco v rozích pole,
06:39
just in casepouzdro there's someoneněkdo who has not
92
387000
3000
pro případ, že by tu byl někdo,
06:42
had the sharepodíl necessarynezbytné for good nurtureživit.
93
390000
5000
komu se nedostává toho,
co potřebuje k obživě.
06:47
Talk about a pictureobrázek of compassionsoucit.
94
395000
3000
Podívejme se na další obrazy soucítění.
06:50
I see -- always, it stirsžádná oslava my heartsrdce --
95
398000
4000
Vidím před sebou -- a vždycky
mě to bere za srdce --
06:54
a pictureobrázek of DrDr. MartinMartin LutherLuther KingKrál, JrJr.
96
402000
4000
obraz Dr. Martina Luthera Kinga mladšího,
06:58
walkingchůze armpaže in armpaže with AndyAndy YoungMladá and RabbiRabín HeschelHeschel
97
406000
5000
jak jde ruku v ruce s Andy Youngem
a rabínem Heschelem,
07:03
and maybe ThichThich NhatNhat HanhHanh and some of the other saintsSvatí assembledsestaven,
98
411000
5000
a s nimi třeba i Thich Nhat Hanh
a další světci;
07:08
walkingchůze acrosspřes the bridgemost and going into SelmaSelma.
99
416000
4000
jdou spolu přes most do města Selma.
07:12
Just a photographfotografie.
100
420000
2000
Prostě jen fotografie.
07:14
ArmRameno in armpaže for struggleboj.
101
422000
3000
Ruku v ruce, aby bojovali.
07:17
SufferingUtrpení togetherspolu in a commonběžný hopenaděje that we can be brothersbratři and sisterssestry
102
425000
7000
Prožívají spolu utrpení se společnou
nadějí, že můžeme být bratry a sestrami,
07:24
withoutbez the accidentsnehody of our birthnarození or our ethnicityetnický původ
103
432000
5000
bez ohledu na naše narození
a etnickou příslušnost,
07:29
robbingokrádání us of a sensesmysl of unityJednota of beingbytost.
104
437000
4000
což nás okrádá o vědomí jednoty.
07:33
So, there's anotherdalší pictureobrázek. Here, this one. I really do like this pictureobrázek.
105
441000
5000
A ještě vidím jeden obraz.
A ten mám obzvlášť rád.
07:38
When DrDr. MartinMartin LutherLuther KingKrál, JrJr. was assassinatedzavražděn,
106
446000
4000
Když byl Dr. Martin Luther
King mladší zavražděn,
07:42
that day, everybodyvšichni in my communityspolečenství was upsetsmutný.
107
450000
7000
tehdy tím byla celá naše
komunita pobouřena.
07:49
You heardslyšel about riotsnepokoje all acrosspřes the landpřistát.
108
457000
5000
Asi jste slyšeli o nepokojích v celé zemi.
07:54
BobbyBobby KennedyKennedy was schedulednaplánováno to bringpřinést an innervnitřní cityměsto messagezpráva in IndianapolisIndianapolis.
109
462000
9000
Bobby Kennedy měl tehdy pronést důležitý
projev ve městě Indianapolis.
08:03
This is the pictureobrázek. They said,
110
471000
3000
To je ten obrázek. Řekli mu:
08:06
"It's going to be too volatilenestálý for you to go."
111
474000
3000
"Jestli tam půjdeš, může to být
velmi nepředvídatelné."
08:09
He insistedtrval na tom, "I mustmusí go."
112
477000
3000
Ale on naléhal: "Musím tam jít."
08:12
So, sittingsedící on a flatbedplochý skener trucknákladní automobil,
113
480000
4000
Seděl na plošině velkého náklaďáku,
a před ním byli představitelé
místní komunity.
08:16
the eldersstarší of the communityspolečenství are there,
114
484000
2000
08:18
and BobbyBobby standsstojany up and saysříká to the people,
115
486000
4000
Bobby se postavil a řekl jim:
08:22
"I have badšpatný newszprávy for you.
116
490000
2000
"Mám pro vás špatnou zprávu.
08:24
Some of you maysmět not have heardslyšel that DrDr. KingKrál has been assassinatedzavražděn.
117
492000
4000
Někteří z vás možná ještě neslyšeli,
že Dr. King byl zavražděn.
08:28
I know that you are angryrozzlobený,
118
496000
3000
A je mi jasné, že jste rozzlobeni,
08:31
and I know that you would almosttéměř wishpřání to have the opportunitypříležitost
119
499000
3000
a vím, že byste si ze všeho nejvíce
přáli, abyste měli možnost
08:34
to enterzadejte now into activitiesčinnosti of revengepomsta. But,"
120
502000
3000
se za to nějakým způsobem pomstít. Ale,"
08:37
he said, "what I really want you to know is that I know how you feel.
121
505000
7000
pokračoval, "opravdu bych si přál,
abyste věděli, že vím, jak se cítíte.
08:44
Because I had someoneněkdo dearmilý to me snatchedvytrhla away.
122
512000
6000
I já jsem přišel o někoho,
kdo mi byl drahý.
08:50
I know how you feel."
123
518000
3000
Vím, jak se cítíte."
08:53
And he said, "I hopenaděje that you will have the strengthsíla to do what I did.
124
521000
6000
A pak dodal: "Doufám, že najdete sílu
udělat to, co jsem udělal já.
08:59
I allowedpovoleno my angerhněv, my bitternesshořkost, my griefžal to simmervřít a while,
125
527000
6000
Nechal jsem v sobě po určitou dobu
vařit svůj hněv, hořkost a zármutek,
09:05
and then I madevyrobeno up my mindmysl that I was going to make a differentodlišný worldsvět,
126
533000
5000
ale potom jsem se rozhodl, že udělám
něco proto, aby byl svět jiný,
09:10
and we can do that togetherspolu."
127
538000
2000
a to teď můžeme udělat i společně."
09:12
That's a pictureobrázek. CompassionSoucit? I think I see it.
128
540000
4000
To je obraz. Soucítění?
Myslím, že jej vidím.
09:16
I saw it when the DalaiDalajlama LamaLama camepřišel to the RiversideRiverside ChurchKostel while I was a pastorPastor,
129
544000
7000
Viděl jsem jej i tehdy, když přišel
Dalajláma do kostela Riverside,
kde jsem byl tehdy pastorem.
09:23
and he invitedpozván representativeszástupci of faithvíra traditionstradicemi from all around the worldsvět.
130
551000
7000
Pozval tam i představitele jednotlivých
duchovních tradic z celého světa.
09:30
He askedzeptal se them to give a messagezpráva,
131
558000
3000
Požádal je o krátkou promluvu,
09:33
and they eachkaždý readčíst in theirjejich ownvlastní languageJazyk a centralcentrální affirmationČestné prohlášení,
132
561000
7000
a každý z nich pak četl ve svém
jazyce krátké prohlášení,
09:40
and that was some versionverze of the goldenzlatý rulepravidlo:
133
568000
5000
které bylo vždy nějakou obdobou
známého "zlatého pravidla":
09:45
"As you would that othersostatní would do untok you,
134
573000
4000
"To, co byste chtěli, aby lidé činili vám,
09:49
do alsotaké untok them."
135
577000
5000
čiňte i vy jim."
09:54
TwelveDvanáct in theirjejich ecclesiasticalcírkevní or culturalkulturní or tribalkmenový attireoblečení
136
582000
6000
Bylo jich dvanáct, každý ve svém
církevním, kulturním nebo kmenovém oděvu,
10:00
affirmingPOTVRZUJÍCE one messagezpráva.
137
588000
3000
a každý vyslovil jedno poselství.
10:03
We are so connectedpřipojeno that we mustmusí treatzacházet eachkaždý other
138
591000
4000
Jsme spolu tak spojeni, že musíme
s druhými jednat tak,
10:07
as if an actionakce towardk you is an actionakce towardk myselfmoje maličkost.
139
595000
6000
jako by jednání s tebou bylo
namířeno na mě samotného.
10:13
One more pictureobrázek while I'm stinkingpáchnoucí and thinkingmyslící about the RiversideRiverside ChurchKostel:
140
601000
5000
A ještě jeden obraz, který mě napadá
v souvislosti s Riverside Church:
10:18
9/11. Last night at ChagrinZklamání FallNa podzim,
141
606000
6000
11. září. Včera večer v Chagrin Fall
10:24
a newspapermannovinář and a televisiontelevize guy said,
142
612000
4000
řekl jeden televizní novinář:
10:28
"That eveningvečer, when a serviceservis was helddržený at the RiversideRiverside ChurchKostel,
143
616000
6000
"Toho večera, kdy se konala
bohoslužba v Riverside Church,
10:34
we carriednesený it on our stationstanice in this cityměsto.
144
622000
4000
jsme ji vysílali pro město
na naší stanici.
10:38
It was," he said, "one of the mostvětšina powerfulsilný momentsokamžiky of life togetherspolu.
145
626000
8000
Byl to," pokračoval, "jeden z
nejsilnějších momentů společného života.
10:46
We were all sufferingutrpení.
146
634000
2000
Všichni jsme prožívali utrpení.
10:48
But you invitedpozván representativeszástupci of all of the traditionstradicemi to come,
147
636000
6000
Ale vy jste pozval představitele
různých tradic,
10:54
and you invitedpozván them.
148
642000
2000
a požádal je:
10:56
'Find out what it is in your traditiontradice
149
644000
4000
'Objevte ve své tradici to,
11:00
that tellsvypráví us what to do when we have been humiliatedponížený,
150
648000
4000
co nám ukazuje, jak jednat
ve chvíli ponížení,
11:04
when we have been despisedv opovržení and rejectedzamítnuto.'
151
652000
4000
když vámi druzí pohrdají a odmítají vás.'
11:08
And they all spokepromluvil out of theirjejich ownvlastní traditionstradicemi,
152
656000
3000
A oni o tom mluvili z pohledu
své tradice,
11:11
a wordslovo about the healingléčení powerNapájení of solidaritysolidarita, one with the other."
153
659000
7000
o uzdravující moci solidarity
jednoho s druhým."
11:18
I developedrozvinutý a sensesmysl of compassionsoucit sorttřídění of as seconddruhý naturePříroda,
154
666000
7000
Soucítění se u mě vyvíjelo přirozeně.
11:25
but I becamestal se a preacherkazatel.
155
673000
2000
Stal jsem se ale kazatelem.
11:27
Now, as a preacherkazatel, I got a jobpráce. I got to preachkázat the stuffvěci,
156
675000
4000
A teď, jako kazatel, mám před sebou úkol.
Kázat o věcech,
11:31
but I got to do it too.
157
679000
2000
ale také je dělat.
11:33
Or, as FatherOtec DivineBožské in HarlemHarlem used to say to folkslidé,
158
681000
4000
Jak říkával v Harlemu reverend
Divine svým posluchačům:
11:37
"Some people preachkázat the GospelEvangelium.
159
685000
3000
"Někteří lidé evangelium kážou.
11:40
I have to tangibilitatetangibilitate the GospelEvangelium."
160
688000
2000
Mým úkolem je evangelium uskutečňovat."
11:42
So, the realnemovitý issueproblém is: How do you tangibilitatetangibilitate compassionsoucit?
161
690000
6000
A to je zásadní: Jak můžeme uskutečňovat
své soucítění?
11:48
How do you make it realnemovitý?
162
696000
3000
Jak konkrétně jej ukázat?
11:51
My faithvíra has constantlyneustále liftedzvedl up the idealideál,
163
699000
4000
Má víra vždy zdůrazňovala ideál,
11:55
and challengedzpochybněna me when I fellklesl beneathpod it.
164
703000
4000
a byla pro mě výzvou ve chvílích,
kdy jsem ho nedosahoval.
11:59
In my traditiontradice, there is a giftdar that we have madevyrobeno to other traditionstradicemi --
165
707000
6000
Z mé tradice pochází i dar,
který jsem přinesli ostatním --
12:05
to everybodyvšichni around the worldsvět who knows the storypříběh of the "Good SamaritanSamaritán."
166
713000
8000
všem na světě, kteří znají příběh
o "Milosrdném Samaritánovi".
12:13
ManyMnoho people think of it primarilypředevším in termspodmínky of charitycharitativní,
167
721000
7000
Mnoho lidí nad tímto příběhem přemýšlí
většinou z pohledu dobročinnosti,
12:20
randomnáhodný actsakty of kindnesslaskavost.
168
728000
3000
příležitostných projevů laskavosti.
12:23
But for those who really studystudie that texttext a little more thoroughlydůkladně,
169
731000
6000
Když ale budete tento text
studovat trochu důkladněji,
12:29
you will discoverobjevit that a questionotázka has been raisedzvýšené
170
737000
3000
zjistíte, že byla položena otázka,
12:32
that leadsvede to this parablepodobenství.
171
740000
2000
která vedla k tomuto podobenství.
12:34
The questionotázka was: "What is the greatestnejvětší commandmentpřikázání?"
172
742000
4000
Ta otázka zněla: "Jaké je nejvyšší
přikázání?"
12:38
And, accordingpodle to JesusJežíš, the wordslovo comespřijde forthdále,
173
746000
3000
A podle Ježíše zní odpověď:
12:41
"You mustmusí love yourselfvy sám,
174
749000
2000
"Miluj sám sebe,
12:43
you mustmusí love the LordLord your God with all your heartsrdce, mindmysl and soulduše,
175
751000
4000
miluj Pána, svého Boha, z celého
svého srdce, mysli i duše,
12:47
and your neighborsoused as yourselfvy sám."
176
755000
4000
a svého bližního jako sám sebe."
12:51
And then the personosoba askedzeptal se, "Well, what do you mean, 'neighbor"soused?'"
177
759000
6000
A ten člověk se jej pak zeptal: "Dobrá,
ale co myslíš tím slovem 'bližní'?"
12:57
And he answeredodpověděl it by tellingvyprávění the storypříběh of the man who fellklesl amongmezi thieveszloději,
178
765000
6000
A on mu jako odpověď vyprávěl příběh o
muži, který se dostal do spárů lupičů,
13:03
and how religiousnáboženský authoritiesúřady wentšel the other way,
179
771000
6000
a o tom, jak se mu náboženští
představitelé vyhnuli,
13:09
and how theirjejich supporterspříznivci in the congregationKongregace wentšel the other way;
180
777000
4000
a jak se mu vyhnuli i další zástupci
tamního duchovního společenství;
13:13
but an unsuspectingnic netušící, despisedv opovržení personosoba camepřišel alongpodél,
181
781000
5000
ale pak šel kolem člověk, kterým druzí
pohrdali, od kterého nic dobrého nečekali,
13:18
saw the man in need,
182
786000
3000
a on uviděl toho muže v nouzi,
13:21
providedpokud oilolej and winevíno for his woundsrány,
183
789000
4000
ošetřil mu rány olejem a vínem,
13:25
put him on his ownvlastní transportationpřeprava,
184
793000
5000
naložil jej na svůj dopravní prostředek,
13:30
and tookvzal him to the innInn
185
798000
3000
odvezl jej do hostince
13:33
and askedzeptal se the innkeeperHostinský, "Take carepéče of him."
186
801000
4000
a požádal hostinského:
"Postarej se o něj."
13:37
And he said, "Here, this is the initialpočáteční investmentinvestice,
187
805000
7000
Pak dodal: "Tady je základní částka,
13:44
but if needspotřeby continuepokračovat, make sure that you provideposkytnout them.
188
812000
6000
ale pokud bude třeba mu pomoci
dále, postarej se o něj.
13:50
And whateverTo je jedno elsejiný is neededpotřeboval, I will provideposkytnout it and payplatit for it when I returnvrátit se."
189
818000
7000
A až se budu vracet, zaplatím vše,
co bude ještě potřeba."
13:57
This always seemedzdálo se to me to be a deepeningprohloubení
190
825000
3000
To mi vždy připadalo jako prohloubení
14:00
of the sensesmysl of what it meansprostředek to be a Good SamaritanSamaritán.
191
828000
4000
významu toho, co to znamená být
"Milosrdným samaritánem".
14:04
A Good SamaritanSamaritán is not simplyjednoduše one whosejehož heartsrdce is toucheddotkl
192
832000
3000
Milosrdný samaritán není pouze ten,
kdo cítí v srdci pohnutí
14:07
in an immediatebezprostřední actakt of carepéče and charitycharitativní,
193
835000
4000
vedoucí k okamžité pomoci a dobročinnosti,
14:11
but one who providesposkytuje a systemSystém of sustainedtrvalé carepéče -- I like that,
194
839000
4000
ale ten, kdo nabídne systém
trvalé péče -- a to se mi líbí.
14:15
'a systemSystém of sustainedtrvalé carepéče ' -- in the innInn, take carepéče.
195
843000
4000
'Systém trvalé péče' --
v hostinci, kde se postarají.
14:19
I think maybe it's one time when the BibleBible talksrozhovory about a healthcarezdravotní péče systemSystém
196
847000
5000
Myslím, že je to jediné místo, kde Bible
mluví o systému zdravotní péče
14:24
and a commitmentzávazek to do whateverTo je jedno is necessarynezbytné --
197
852000
4000
a o závazku udělat vše potřebné --
14:28
that all God'sBoží childrenděti would have theirjejich needspotřeby caredpéče for,
198
856000
3000
aby se všem Božím dětem dostalo
pomoci v jejich potřebách.
14:31
so that we could answerOdpovědět when mommyMáma eternalvěčný asksptá se, "In regardsS pozdravem to healthzdraví,
199
859000
6000
Abychom ve chvíli, kdy se "věčná maminka"
zeptá: "Co se týče zdraví,
14:37
are all the childrenděti in?" And we could say yes.
200
865000
3000
jsou všechny děti doma a v pořádku?",
mohli říct: "Ano".
14:40
Oh, what a joyradost it has been to be a personosoba seekinghledání to tangibilitatetangibilitate compassionsoucit.
201
868000
9000
A je to opravdu radost, být člověkem,
který se snaží uskutečňovat soucítění.
14:49
I recallodvolání that my work as a pastorPastor
202
877000
3000
Uvědomuji si, že mým úkolem,
jakožto pastora,
14:52
has always involvedzapojeno caringpéče for theirjejich spiritualduchovní needspotřeby;
203
880000
5000
vždy musí být péče o duchovní
potřeby druhých;
14:57
beingbytost concernedznepokojený for housingbydlení, for healthcarezdravotní péče,
204
885000
4000
zájem o to, kde budou bydlet,
o jejich zdraví,
15:01
for the prisonersvězňů, for the infirmnemohoucí, for childrenděti --
205
889000
4000
o vězně, o nemohoucí, o děti --
15:05
even the fosterpodporovat carepéče childrenděti for whomkoho no one can even keep a recordzáznam
206
893000
6000
a to i o děti z dětských domovů,
o kterých nikdo neví,
z jakého prostředí jsou
a co s nimi bude dál.
15:11
where they startedzačal off, where they are going.
207
899000
2000
15:13
To be a pastorPastor is to carepéče for these individualindividuální needspotřeby.
208
901000
5000
Pastor má pečovat i o tyto
individuální potřeby.
15:18
But now, to be a Good SamaritanSamaritán -- and I always say,
209
906000
4000
Ale být Milosrdným Samaritánem --
a vždy ještě dodávám
15:22
and to be a good AmericanAmerická -- for me,
210
910000
3000
být dobrým Američanem -- pro mě není
15:25
is not simplyjednoduše to congratulateblahopřát myselfmoje maličkost for the individualindividuální actsakty of carepéče.
211
913000
5000
jen hrdost na to, že konám
jednotlivé dobré činy.
15:30
CompassionSoucit takes on a corporatefiremní dynamicdynamický.
212
918000
5000
Soucítění má i korporátní rozměr.
15:35
I believe that whateverTo je jedno we did around that tablestůl at BloodworthBloodworth StreetUlice
213
923000
7000
Věřím, že to, co jsme dělali
u našeho stolu v Bloodworth Street,
15:42
mustmusí be doneHotovo around tablestabulky and ritualsrituály of faithvíra
214
930000
5000
se má odehrávat i kolem stolů
a v různých rituálech víry,
15:47
untilaž do we becomestát that familyrodina, that familyrodina togetherspolu
215
935000
6000
dokud se nestaneme tou rodinou,
tou jednotnou rodinou,
15:53
that understandschápe the naturePříroda of our unityJednota.
216
941000
3000
která chápe podstatu opravdové jednoty.
15:56
We are one people togetherspolu.
217
944000
4000
Jsme jeden lid, který patří k sobě.
16:00
So, let me explainvysvětlit to you what I mean when I think about compassionsoucit,
218
948000
6000
Dovolte mi vysvětlit,
jak já vnímám soucítění,
16:06
and why I think it is so importantdůležité that right at this pointbod in historydějiny.
219
954000
6000
a proč jej považuje právě v tomto
okamžiku dějin za tak důležitý.
16:12
We would deciderozhodni se to establishvytvořit this charterCharta of compassionsoucit.
220
960000
5000
Rozhodli jsme se ustanovit
"Chartu soucítění".
16:17
The reasondůvod it's importantdůležité is because this is a very specialspeciální time in historydějiny.
221
965000
10000
A je důležitá právě proto,
že žijeme ve zvláštním období dějin.
16:27
It is the time that, biblicallybiblicky, we would speakmluvit of as
222
975000
4000
Je to doba, kterou bychom
biblickým jazykem mohli nazvat
16:31
the day, or the yearrok, of God'sBoží favorlaskavost.
223
979000
4000
dnem nebo rokem Boží přízně.
16:35
This is a seasonsezóna of graceGrace.
224
983000
2000
Je to období milosti.
16:37
UnusualNeobvyklé things are beginningzačátek to happenpřihodit se.
225
985000
4000
Začínají se dít neobvyklé věci.
16:41
Please pardonmilost me, as a blackČerná man, for celebratingOslava
226
989000
2000
Omluvte mě, že jako černoch oslavuji
16:43
that the electionvolby of ObamaObama was an unusualneobvyklý signpodepsat
227
991000
5000
zvolení prezidenta Obamy
jako neobvyklé znamení,
16:48
of the factskutečnost that it is a yearrok of favorlaskavost.
228
996000
4000
které ukazuje, že je tu rok přízně.
16:52
And yetdosud, there is so much more that needspotřeby to be doneHotovo.
229
1000000
7000
Je toho ale ještě více,
co by mělo být vykonáno.
16:59
We need to bringpřinést healthzdraví and foodjídlo and educationvzdělání
230
1007000
5000
Potřebujeme ještě přinést
zdraví, jídlo a vzdělání
17:04
and respectrespekt for all God'sBoží citizensobčanů, all God'sBoží childrenděti,
231
1012000
6000
a respekt všem Božím obyvatelům,
všem Božím dětem,
17:10
rememberingzapamatování mamaMáma eternalvěčný.
232
1018000
3000
s myšlenkou na "věčnou maminku".
17:13
Now, let me closezavřít my commentskomentáře by tellingvyprávění you
233
1021000
4000
Na závěr mi ještě dovolte říci,
17:17
that wheneverkdykoli I feel something very deeplyhluboce,
234
1025000
4000
že kdykoliv něco opravdu hluboce prožívám,
17:21
it usuallyobvykle takes the formformulář of verseverš.
235
1029000
4000
obvykle to vyjádřím poetickým způsobem.
17:25
And so I want to closezavřít with a little songpíseň.
236
1033000
4000
A tak chci skončit jednou písní.
17:29
I closezavřít with this songpíseň -- it's a children'sdětské songpíseň --
237
1037000
4000
Budu končit písní -- dětskou písní --
17:33
because we are all childrenděti at the tablestůl of mamaMáma eternalvěčný.
238
1041000
6000
protože my všichni jsme děti
sedící u stolu naší věčné maminky.
17:39
And if mamaMáma eternalvěčný has taughtvyučován us correctlysprávně,
239
1047000
4000
A pokud jsme se od této věčné
maminky něco naučili,
17:43
this songpíseň will make sensesmysl, not only to those of us who are a partčást of this gatheringshromáždění,
240
1051000
6000
pak tato píseň bude dávat smysl
nejen nám, kteří tu dnes sedíme,
17:49
but to all who signpodepsat the charterCharta for compassionsoucit.
241
1057000
3000
ale i těm, kdo podepíší
"Chartu soucítění".
17:52
And this is why we do it.
242
1060000
2000
A právě o to nám jde.
17:54
The songpíseň saysříká, ♫ "I madevyrobeno heavennebe so happyšťastný todaydnes, ♫
243
1062000
4000
Ta píseň zní:
♫ Dnes jsem udělal radost celému nebi, ♫
17:58
ReceivingPříjem God'sBoží love and givingposkytující it away ♫
244
1066000
4000
♫ Když jsem přijal Boží
lásku a daroval ji dál ♫
18:02
♫ When I lookedpodíval se up, heavennebe smiledusmál se at me ♫
245
1070000
4000
♫ Když jsem pohlédl vzhůru,
nebe se na mě usmálo ♫
18:06
♫ Now, I'm so happyšťastný. Can't you see? ♫
246
1074000
3000
♫ A tak jsem šťastný. Vidíš to? ♫
18:09
♫ I'm happyšťastný. Look at me. I'm happyšťastný. Can't you see? ♫
247
1077000
5000
♫ Jsem tak šťastný, jen se podívej.
Jsem šťastný, nevidíš? ♫
18:14
SharingSdílení makesdělá me happyšťastný, makesdělá heavennebe happyšťastný too ♫
248
1082000
4000
♫ Rozdělil jsem se, a tak jsem
šťastný já i nebe ♫
18:18
♫ I'm happyšťastný. Look at me. I'm happyšťastný. Can't you see? ♫
249
1086000
4000
♫ Jsem tak šťastný, jen se podívej.
Jsem šťastný, nevidíš? ♫
18:22
♫ Let me sharepodíl my happyšťastný lovingmilující smileusměj se with you. ♫
250
1090000
4000
♫ Dovol mi, ať se i s tebou
podělím o tento milující úsměv. ♫
18:26
That's compassionsoucit. (ApplausePotlesk)
251
1094000
2000
To je soucítění. (Potlesk)
Translated by Oldřich Svoboda
Reviewed by Magdalena Schneiderova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
James Forbes - Preacher
Known as the preacher’s preacher, Rev. James Forbes is a spiritual leader with charismatic style and radically progressive opinions.

Why you should listen

Rev. James Forbes once said, "If I don't preach, I won't be well." Luckily, he has always had the opportunity to preach. He was the first African-American to be appointed as Senior Minister of the Riverside Church in Harlem and spent 18 years serving the interdenominational, interracial and international congregation. While at Riverside, be brought the church to play a role in redeveloping the neighborhood and hosted prominent guests, such as the Dalai Lama and Nelson Mandela. The sermons he delivered from the pulpit were often the cause of controversy, and certainly never boring.

Today, he continues to deliver his call for spiritual revitalization as the host of The Time is Now on Air America Radio and as president and founder of The Healing of the Nations Foundation. His foundation is, in part, a national ministry and the organization is devoted to encouraging peace, justice, interfaith cooperation and environmental responsibility. Forbes travels extensively, speaking out and spreading this vision for a new future.

More profile about the speaker
James Forbes | Speaker | TED.com