ABOUT THE SPEAKER
James Forbes - Preacher
Known as the preacher’s preacher, Rev. James Forbes is a spiritual leader with charismatic style and radically progressive opinions.

Why you should listen

Rev. James Forbes once said, "If I don't preach, I won't be well." Luckily, he has always had the opportunity to preach. He was the first African-American to be appointed as Senior Minister of the Riverside Church in Harlem and spent 18 years serving the interdenominational, interracial and international congregation. While at Riverside, be brought the church to play a role in redeveloping the neighborhood and hosted prominent guests, such as the Dalai Lama and Nelson Mandela. The sermons he delivered from the pulpit were often the cause of controversy, and certainly never boring.

Today, he continues to deliver his call for spiritual revitalization as the host of The Time is Now on Air America Radio and as president and founder of The Healing of the Nations Foundation. His foundation is, in part, a national ministry and the organization is devoted to encouraging peace, justice, interfaith cooperation and environmental responsibility. Forbes travels extensively, speaking out and spreading this vision for a new future.

More profile about the speaker
James Forbes | Speaker | TED.com
Chautauqua Institution

James Forbes: Compassion at the dinner table

Pr. James Forbes: Compasiunea la masa de seară

Filmed:
244,313 views

Alăturați-vă Pr. James Forbes la masa de seară a copilăriei sale sudice, unde mama și tatăl său l-au învățat ce înseamnă compasiunea de zi cu zi: a împărtăși cu cei care au nevoie de dragoste.
- Preacher
Known as the preacher’s preacher, Rev. James Forbes is a spiritual leader with charismatic style and radically progressive opinions. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
CompassionCompasiune:
0
1000
2000
Compasiunea.
00:15
what does it look like?
1
3000
4000
Cum arată ea?
00:19
Come with me to 915 SouthSud BloodworthBloodworth StreetStrada
2
7000
5000
Veniți cu mine pe str. South Bloodworth la nr. 915
00:24
in RaleighRaleigh, NorthNord CarolinaCarolina, where I grewcrescut up.
3
12000
4000
în Raleigh, North Carolina, unde am crescut.
00:28
If you come in you will see us: eveningseară time,
4
16000
3000
Dacă veniţi înăuntru, ne veți vedea pe noi, seara
00:31
at tablemasa -- seta stabilit for tenzece but not always all seatslocuri filledumplut --
5
19000
7000
la o masă așezată pentru zece persoane, dar nu întotdeauna cu scaunele ocupate.
00:38
at the pointpunct when dinnercină is readygata to be servedservit.
6
26000
4000
În momentul în care cina este gata să fie servită,
00:42
SinceDeoarece mommama had eightopt kidscopii,
7
30000
2000
deoarece mama a avut opt copii,
00:44
sometimesuneori she said she couldn'tnu a putut tell who was who and where they were.
8
32000
5000
uneori spunea că nu putea face diferența între cine era cine și unde erau.
00:49
Before we could eatmânca, she would askcere,
9
37000
3000
Înainte de a putea mânca, ea întreba,
00:52
"Are all the childrencopii in?"
10
40000
3000
„Sunt toți copiii înăuntru?”
00:55
And if someonecineva happeneds-a întâmplat to be missingdispărut,
11
43000
3000
Și dacă se întâmpla să lipsească unul dintre noi,
00:58
we would have to, we say, "FixFix a platefarfurie" for that personpersoană, put it in the ovencuptor,
12
46000
7000
trebuia, spunem noi, să pregătim o farfurie pentru acea persoană, să o punem în cuptor,
01:05
then we could say graceharul, and we could eatmânca.
13
53000
4000
apoi puteam spune rugăciunea și puteam mânca.
01:09
AlsoDe asemenea, while we were at the tablemasa,
14
57000
3000
De asemenea, în timp ce eram la masă,
01:12
there was a ritualritual in our familyfamilie:
15
60000
3000
exista un ritual în familia noastră,
01:15
when something significantsemnificativ had happeneds-a întâmplat for any one of us --
16
63000
4000
când ceva semnificativ se întâmplase pentru oricare dintre noi,
01:19
whetherdacă mommama had just been electedales as the presidentpreședinte of the PTAPTA,
17
67000
5000
fie că mama tocmai fusese aleasă ca președinte al Asociației de Părinți
01:24
or whetherdacă dadtata had gottenajuns an assignmentmisiune at the collegecolegiu of our denominationDenumire,
18
72000
6000
fie că tata primise o sarcină la colegiul din comunitatea noastră,
01:30
or whetherdacă someonecineva had woncastigat the jabberwockyJabberwocky contestconcurs for talenttalent --
19
78000
6000
sau fie că vreunul dintre noi câștigase concursul de talente Jabberwocky,
01:36
the ritualritual at the familyfamilie was, onceo singura data the announcementanunt is madefăcut,
20
84000
4000
ritualul familiei era, odată făcut anunțul,
01:40
we musttrebuie sa take fivecinci, tenzece minutesminute to do what we call "make over" that personpersoană --
21
88000
6000
să ne luăm cinci, zece minute pentru a face ceea ce noi numeam - a face caz de acea persoană,
01:46
that is, to make a fusstam-tam over the one who had been honoredonorat in some way.
22
94000
6000
și anume, a face mare zarvă în jurul persoanei care a fost onorată într-un fel sau altul,
01:52
For when one is honoredonorat, all are honoredonorat.
23
100000
5000
pentru că atunci când este onorat unul, toți sunt onorați.
01:57
AlsoDe asemenea, we had to make a reportraport on our extendedextins "visitedvizitat" membersmembrii,
24
105000
7000
De asemenea, trebuia să facem un raport cu privire la persoanele din afara casei, pe care le-am vizitat,
02:04
that is, extendedextins membersmembrii of the familyfamilie,
25
112000
4000
și anume, membri ai familiei extinse,
02:08
sickbolnav and elderlyvârstnic, shutînchide in.
26
116000
2000
bolnavi și bătrâni izolați.
02:10
My tasksarcină was, at leastcel mai puţin onceo singura data a weeksăptămână, to visitvizita MotherMama LassiterLassiter
27
118000
5000
Sarcina mea era, cel puțin o dată pe săptămână, să le vizitez pe Maica Lassiter,
02:15
who livedtrăit on EastEst StreetStrada,
28
123000
2000
care locuia pe East Street,
02:17
MotherMama WilliamsonWilliamson who livedtrăit on BledsoeSediul AvenueAvenue,
29
125000
3000
Maica Williamson care locuia pe Bledsoe Avenue,
02:20
and MotherMama LathersLathers who livedtrăit on OberlinOberlin RoadRoad.
30
128000
3000
Maica Lathers care locuia pe Oberlin Road.
02:23
Why? Because they were oldvechi and infirminfirmi,
31
131000
4000
De ce? Deoarece erau bătrâne și infirme.
02:27
and we neededNecesar to go by to see if they neededNecesar anything.
32
135000
4000
Și era nevoie să le facem o vizită pentru a vedea dacă nu aveau nevoie de ceva.
02:31
For mommama said, "To be familyfamilie, is to careîngrijire and shareacțiune and to look out for one anothero alta.
33
139000
7000
Deoarece mama ne-a spus: „A fi o familie înseamnă să vă pese și să împărtășiți și să aveți grijă unul de celălalt.
02:38
They are our familyfamilie."
34
146000
2000
Ele sunt familia noastră.”
02:40
And, of coursecurs, sometimesuneori there was a bonusbonus for going.
35
148000
3000
Și, bineînţeles, uneori exista un bonus pentru a merge în vizită.
02:43
They would offeroferi sweetsdulciuri or moneybani.
36
151000
3000
Ele ne ofereau dulciuri sau bani.
02:46
MomMama saysspune, "If they askcere you what it costscheltuieli to eitherfie go shoppingcumpărături for them,
37
154000
4000
Mama spune: „Dacă te întreabă cât le costă să mergi să le faci cumpărăturile,
02:50
you musttrebuie sa always say, 'Nothing' Nimic.'
38
158000
2000
trebuie să spui întotdeauna: „Nimic”.
02:52
And if they insistinsista, say, 'Whatever"Oricare ar fi you mindminte to give me.'"
39
160000
5000
Și dacă insistă, spune: „Bine, cât considerați dumneavoastră”.
02:57
This was the naturenatură of beingfiind at that tablemasa.
40
165000
3000
Asta însemna să stai la masa aceea.
03:00
In factfapt, she indicatedindicate that if we would do that,
41
168000
5000
De fapt, ea ne-a sugerat că dacă vom face acest lucru,
03:05
not only would we have the joybucurie of receivingprimire the gratituderecunoștință
42
173000
5000
nu numai că vom avea bucuria de a primi recunoștință
03:10
from the membersmembrii of the extendedextins familyfamilie,
43
178000
2000
de la membrii familiei extinse,
03:12
but she said, "Even God will smilezâmbet, and when God smileszâmbete,
44
180000
7000
dar a spus: „Chiar și Dumnezeu va zâmbi, și atunci când Dumnezeu zâmbește,
03:19
there is peacepace, and justicejustiţie, and joybucurie."
45
187000
3000
există pace, și dreptate, și bucurie.”
03:22
So, at the tablemasa at 915, I learnedînvățat something about compassioncompasiune.
46
190000
7000
Deci, la masa de la nr. 915, am învățat ceva despre compasiune.
03:29
Of coursecurs, it was a minister'sministrului familyfamilie,
47
197000
3000
Bineînțeles, era familia unui preot,
03:32
so we had to addadăuga God into it.
48
200000
3000
deci trebuia să îl adăugăm pe Dumnezeu.
03:35
And so, I camea venit to think that mamaMama eternalveşnică, mamaMama eternalveşnică,
49
203000
7000
Și așa, am ajuns să mă gândesc că Mama Eternă, Mama Eternă,
03:42
is always wonderingîntrebându-: Are all the childrencopii in?
50
210000
5000
se întreabă mereu: Sunt toți copiii înăuntru?
03:47
And if we had been faithfulcredincios in caringîngrijirea and sharingpartajare,
51
215000
5000
Și dacă am fost loiali grijii și împărtășirii,
03:52
we had the sensesens that justicejustiţie and peacepace would have a chanceşansă in the worldlume.
52
220000
5000
aveam sentimentul că dreptatea și pacea ar avea o șansă în lume.
03:57
Now, it was not always wonderfulminunat at that tablemasa.
53
225000
2000
Acum, nu a fost întotdeauna minunat la acea masă.
03:59
Let me explainexplica a pointpunct at whichcare we did not risecreştere to the occasionocazie.
54
227000
5000
Permiteți-mi să vă spun despre un moment în care nu ne-am ridicat la înălțimea ocaziei.
04:04
It was ChristmasCrăciun, and at our familyfamilie, oh, what a morningdimineaţă.
55
232000
5000
Era Crăciunul, și în familia noastă, oh, ce dimineață.
04:09
ChristmasCrăciun morningdimineaţă, where we opendeschis up our giftscadouri,
56
237000
3000
Dimineața de Crăciun, când ne deschideam cadourile,
04:12
where we have specialspecial prayersrugăciuni, and where we get to the oldvechi uprightvertical pianopian
57
240000
4000
când spuneam rugăciuni speciale și când ne duceam la vechia pianină,
04:16
and we would singcânta carolscolinde. It was a very intimateintim momentmoment.
58
244000
3000
și cântam colinde. Era un moment foarte intim.
04:19
In factfapt, you could come down to the treecopac to get your giftscadouri and get readygata to singcânta,
59
247000
6000
De fapt, puteai să cobori la brad să-ţi iei cadourile și să te a te pregăteşti să cânți,
04:25
and then get readygata for breakfastmic dejun withoutfără even takingluare a bathbaie or gettingobtinerea dressedtăbăcit,
60
253000
5000
și apoi să te pregăteşti de micul dejun, fără să fie măcar nevoie să faci o baie sau să te îmbraci,
04:30
exceptcu exceptia that daddyTati messedîncurcătură it up.
61
258000
2000
atâta doar că tati a dat totul peste cap.
04:32
There was a membermembru of his staffpersonal who did not have any placeloc
62
260000
5000
Era un membru al personalului său care nu avea nici un loc
04:37
on that particularspecial ChristmasCrăciun to celebratesărbători.
63
265000
4000
în care să sărbătorească acel Crăciun.
04:41
And daddyTati broughtadus ElderElder RevelsDelectează to the ChristmasCrăciun familyfamilie celebrationsărbătoare.
64
269000
7000
Și tati l-a adus pe Elder Revels la sărbătoarea de familie a Crăciunului.
04:48
We thought he musttrebuie sa be out of his mindminte.
65
276000
2000
Ne-am gândit că trebuie să-și fi pierdut mințile.
04:50
This is our time. This is intimateintim time.
66
278000
3000
Acesta este timpul nostru. Acesta este un moment intim.
04:53
This is when we can just be who we are,
67
281000
2000
Acesta este momentul când putem să fim pur și simplu cine suntem,
04:55
and now we have this stuffyînfundat brotherfrate
68
283000
3000
și acum îl avem pe acest frate înțepat,
04:58
with his shirtcămaşă and tiecravată on, while we are still in our PJsAdrian.
69
286000
4000
cu cămașa și cravata pusă, în timp ce noi suntem încă în pijamale.
05:02
Why would daddyTati bringaduce ElderElder RevelsDelectează?
70
290000
6000
De ce l-ar aduce tati pe Elder Revels?
05:08
Any other time, but not to the ChristmasCrăciun celebrationsărbătoare.
71
296000
4000
În orice alt moment, dar nu la sărbătoarea Crăciunului.
05:12
And mommama overheardauzit us and said,
72
300000
2000
Și mama ne-a auzit fără să vrea și ne-a spus,
05:14
"Well, you know what? If you really understanda intelege the naturenatură of this celebrationsărbătoare,
73
302000
6000
„Ei bine, știți ceva? Dacă înțelegeți cu adevărat sensul acestei sărbători,
05:20
it is that this is a time where you extendextinde the circlecerc of love.
74
308000
6000
este acela că acesta este un timp în care extinzi cercul iubirii.
05:26
That's what the celebrationsărbătoare is all about.
75
314000
3000
La acest lucru se referă această întreagă sărbătoare.
05:29
It's time to make spacespaţiu, to shareacțiune the enjoymentbucurie of life in a belovediubit communitycomunitate."
76
317000
9000
Este timpul să facem spațiu, să împărtășim bucuria vieții într-o comunitate iubită.”
05:38
So, we suckedsupt up.
77
326000
2000
Așadar, am înghițit în sec.
05:40
(LaughterRâs)
78
328000
2000
(Râsete)
05:42
But growingcreştere up at 915, compassioncompasiune was not a wordcuvânt to be debateddezbătute;
79
330000
7000
Însă, crescând la nr. 915, compasiunea nu a fost un cuvânt care să fie supus dezbaterii,
05:49
it was a sensibilitysensibilitate to how we are togetherîmpreună.
80
337000
6000
era o sensibilitate a modului în care eram împreună.
05:55
We are sisterssurori and brothersfrați unitedUnit togetherîmpreună.
81
343000
4000
Suntem surori și frați uniți împreună.
05:59
And, like ChiefŞef SeattleSeattle said, "We did not spina invarti the webweb of life.
82
347000
6000
Și, așa cum a spus Chief Seattle: „Nu noi am țesut rețeaua vieții,
06:05
We're all strandsdirecţii de acţiune in it.
83
353000
2000
suntem cu toții componente ale ei.
06:07
And whateverindiferent de we do to the webweb, we do to ourselvesnoi insine."
84
355000
4000
Și orice am face acestei rețele, ne facem nouă înșine.”
06:11
Now that's compassioncompasiune.
85
359000
2000
Abia asta e compasiune.
06:13
So, let me tell you, I kinddrăguț of look at the worldlume this way.
86
361000
3000
Deci, dați-mi voie să vă spun, cam aşa privesc eu lumea.
06:16
I see picturespoze, and something saysspune, "Now, that's compassioncompasiune."
87
364000
5000
Văd imagini și ceva îmi spune: „Abia asta e compasiune.”
06:21
A harvestedrecoltate fieldcamp of graincereale, with some graincereale in the cornerscolţuri,
88
369000
9000
Un câmp de cereale secerat, cu câteva cereale în colțuri
06:30
remindingamintindu- me of the HebrewEbraică traditiontradiţie
89
378000
3000
amintindu-mi de tradiția Ebraică
06:33
that you mayMai indeedintr-adevar harvestrecolta,
90
381000
2000
conform căreia poți într-adevăr să culegi,
06:35
but you musttrebuie sa always leavepărăsi some on the edgesmargini,
91
383000
4000
dar trebuie întotdeauna să lași ceva pe margini
06:39
just in casecaz there's someonecineva who has not
92
387000
3000
în cazul în care există cineva care nu are
06:42
had the shareacțiune necessarynecesar for good nurturehrăni.
93
390000
5000
cota necesară pentru hrană sănătoasă.
06:47
Talk about a pictureimagine of compassioncompasiune.
94
395000
3000
Vorbind despre o imagine a compasiunii.
06:50
I see -- always, it stirsstarneste my heartinimă --
95
398000
4000
Văd -- întotdeauna îmi tulbură inima --
06:54
a pictureimagine of DrDr. MartinMartin LutherLuther KingRegele, JrJr.
96
402000
4000
o imagine a Dr. Martin Luther King Jr.
06:58
walkingmers armbraţ in armbraţ with AndyAndy YoungYoung and RabbiRazvan HeschelHeschel
97
406000
5000
mergând braț la braț cu Andy Young și Rabbi Heschel
07:03
and maybe ThichThich NhatNhat HanhHanh and some of the other saintsVieţile Sfinţilor assembledasamblate,
98
411000
5000
și poate Thich Nhat Hanh și câțiva dintre ceilalți sfinți ai ansamblului,
07:08
walkingmers acrosspeste the bridgepod and going into SelmaSelma.
99
416000
4000
trecând peste pod și mergând înspre Selma.
07:12
Just a photographfotografie.
100
420000
2000
Doar o fotografie.
07:14
ArmBraţul in armbraţ for strugglelupta.
101
422000
3000
Braț la braț pentru luptă.
07:17
SufferingSuferă togetherîmpreună in a commoncomun hopesperanţă that we can be brothersfrați and sisterssurori
102
425000
7000
Suferind împreună într-o speranță comună că putem fi frați și surori
07:24
withoutfără the accidentsaccidente of our birthnaștere or our ethnicityetnie
103
432000
5000
fără accidentele nașterii și etniei noastre
07:29
robbingjefuirea us of a sensesens of unityunitate of beingfiind.
104
437000
4000
care ne lipsesc de sentimentul unității ființei.
07:33
So, there's anothero alta pictureimagine. Here, this one. I really do like this pictureimagine.
105
441000
5000
Și, mai este o imagine. Priviți, aceasta. Chiar îmi place această imagine.
07:38
When DrDr. MartinMartin LutherLuther KingRegele, JrJr. was assassinatedasasinat,
106
446000
4000
Când a fost asasinat Dr. Martin Luther King Jr.,
07:42
that day, everybodytoata lumea in my communitycomunitate was upsetderanjat.
107
450000
7000
în acea zi, toată lumea din comunitatea mea a fost supărată.
07:49
You heardauzit about riotsdezordine all acrosspeste the landteren.
108
457000
5000
Auzeai despre rebeliuni în toată țara.
07:54
BobbyBobby KennedyKennedy was scheduledprogramată to bringaduce an innerinterior cityoraș messagemesaj in IndianapolisIndianapolis.
109
462000
9000
Bobby Kennedy a fost programat să aducă un mesaj intern în Indianapolis.
08:03
This is the pictureimagine. They said,
110
471000
3000
Aceasta este fotografia. Au spus:
08:06
"It's going to be too volatilevolatil for you to go."
111
474000
3000
„Va fi prea volatil să mergi acolo.”
08:09
He insisteda insistat, "I musttrebuie sa go."
112
477000
3000
El a insistat: „Trebuie să merg.”
08:12
So, sittingședință on a flatbedplatformă truckcamion,
113
480000
4000
Deci, așezați pe un camion platformă,
08:16
the eldersbătrâni of the communitycomunitate are there,
114
484000
2000
bătrânii comunității,
08:18
and BobbyBobby standsstanduri up and saysspune to the people,
115
486000
4000
iar Bobby se ridică și le spune oamenilor:
08:22
"I have badrău newsștiri for you.
116
490000
2000
„Am vești proaste pentru voi.
08:24
Some of you mayMai not have heardauzit that DrDr. KingRegele has been assassinatedasasinat.
117
492000
4000
O parte dintre voi se poate să nu fi auzit că Dr. King a fost asasinat,
08:28
I know that you are angryfurios,
118
496000
3000
și știu că sunteți supărați,
08:31
and I know that you would almostaproape wishdori to have the opportunityoportunitate
119
499000
3000
și știu și că aproape că vă doriți să aveți oportunitatea
08:34
to enterintroduce now into activitiesactivitati of revengerăzbunare. But,"
120
502000
3000
să intrați acum în activități de răzbunare, dar,”
08:37
he said, "what I really want you to know is that I know how you feel.
121
505000
7000
a spus, „ceea ce vreau ca voi să știți, cu adevărat, este că știu cum vă simțiți.
08:44
Because I had someonecineva deardragă to me snatchedsmuls away.
122
512000
6000
Deoarece cineva drag mie a fost smuls de lângă mine.
08:50
I know how you feel."
123
518000
3000
Știu cum vă simțiți.”
08:53
And he said, "I hopesperanţă that you will have the strengthputere to do what I did.
124
521000
6000
Și a mai spus: „Sper că veți avea puterea să faceți ceea ce am făcut eu.
08:59
I allowedpermis my angerfurie, my bitternessamărăciune, my griefdurerea to simmerFierbeti la foc mic a while,
125
527000
6000
Am permis furiei, amărăciunii, durerii mele să fiarbă la foc mic un timp,
09:05
and then I madefăcut up my mindminte that I was going to make a differentdiferit worldlume,
126
533000
5000
și apoi m-am decis că urma să fac o lume diferită
09:10
and we can do that togetherîmpreună."
127
538000
2000
și putem face acest lucru împreună.”
09:12
That's a pictureimagine. CompassionCompasiune? I think I see it.
128
540000
4000
Aceasta este o imagine. Compasiunea? Cred că o văd.
09:16
I saw it when the DalaiDavid LamaLupu camea venit to the RiversideRiverside ChurchBiserica while I was a pastorPastorul,
129
544000
7000
Am văzut-o atunci când Dalai Lama a venit la Biserica Riverside pe când eram pastor,
09:23
and he inviteda invitat representativesreprezentanţii of faithcredinţă traditionstradiții from all around the worldlume.
130
551000
7000
și a invitat reprezentanți ai credințelor din întreaga lume.
09:30
He askedîntrebă them to give a messagemesaj,
131
558000
3000
El le-a cerut acestora să transmită un mesaj,
09:33
and they eachfiecare readcitit in theiral lor ownpropriu languagelimba a centralcentral affirmationafirmarea,
132
561000
7000
și au citit cu toții în propria lor limbă o afirmație centrală,
09:40
and that was some versionversiune of the goldende aur ruleregulă:
133
568000
5000
și a fost un gen de versiune a regulii de aur.
09:45
"As you would that othersalții would do untolui you,
134
573000
4000
”Așa cum ați vrea ca alții să se poarte cu voi,
09:49
do alsode asemenea untolui them."
135
577000
5000
așa să vă purtați cu ei.”
09:54
TwelveDoisprezece in theiral lor ecclesiasticalecleziastice or culturalcultural or tribaltribal attireţinuta vestimentară
136
582000
6000
12 în straiele lor eclesiastice sau culturale sau tribale
10:00
affirmingafirmarea one messagemesaj.
137
588000
3000
afirmând un singur mesaj.
10:03
We are so connectedconectat that we musttrebuie sa treattrata eachfiecare other
138
591000
4000
Suntem atât de conectați, încât trebuie să ne tratăm unii pe alții
10:07
as if an actionacțiune towardspre you is an actionacțiune towardspre myselfeu insumi.
139
595000
6000
ca și cum o acțiune îndreptată către tine este o acțiune îndreptată către mine însumi.
10:13
One more pictureimagine while I'm stinkingîmpuţit and thinkinggândire about the RiversideRiverside ChurchBiserica:
140
601000
5000
Încă o imagine în timp ce mă gândesc la Biserica Riverside.
10:18
9/11. Last night at ChagrinÎntristare FallToamna,
141
606000
6000
9/11. Aseară la chagrin fall,
10:24
a newspapermanziarist and a televisionteleviziune guy said,
142
612000
4000
un ziarist și un om de televiziune au spus,
10:28
"That eveningseară, when a serviceserviciu was helda avut loc at the RiversideRiverside ChurchBiserica,
143
616000
6000
în acea seară, când s-a ținut slujba la Biserica Riverside,
10:34
we carriedtransportate it on our stationstatie in this cityoraș.
144
622000
4000
am transmis-o la postul de radio local.
10:38
It was," he said, "one of the mostcel mai powerfulputernic momentsmomente of life togetherîmpreună.
145
626000
8000
„A fost", a spus, „una dintre cele mai puternice momente ale vieții împreună”.
10:46
We were all sufferingsuferinţă.
146
634000
2000
Sufeream cu toții,
10:48
But you inviteda invitat representativesreprezentanţii of all of the traditionstradiții to come,
147
636000
6000
dar ați invitat reprezentanți ai tuturor tradițiilor să vină,
10:54
and you inviteda invitat them.
148
642000
2000
și i-ați invitat:
10:56
'Find out what it is in your traditiontradiţie
149
644000
4000
"Descoperiți ce anume este în tradiția voastră
11:00
that tellsspune us what to do when we have been humiliatedumilit,
150
648000
4000
care ne spune ce să facem atunci când am fost umiliți,
11:04
when we have been despiseddispreţuit and rejectedrespins.'
151
652000
4000
când am fost disprețuiți și respinși."
11:08
And they all spokevorbit out of theiral lor ownpropriu traditionstradiții,
152
656000
3000
Și au rostit cu toții din învăţăturile propriilor credinţe
11:11
a wordcuvânt about the healingcicatrizare powerputere of solidaritysolidaritate, one with the other."
153
659000
7000
un cuvânt despre puterea de vindecare a solidarității, unul cu celălalat.
11:18
I developeddezvoltat a sensesens of compassioncompasiune sortfel of as secondal doilea naturenatură,
154
666000
7000
Ei bine, acum am dezvoltat un simț al compasiunii, un soi de a doua natură,
11:25
but I becamea devenit a preacherpredicator.
155
673000
2000
dar am devenit predicator.
11:27
Now, as a preacherpredicator, I got a jobloc de munca. I got to preachpredica the stuffchestie,
156
675000
4000
Acum, ca predicator, am o slujbă. Trebuie să predic,
11:31
but I got to do it too.
157
679000
2000
dar trebuie, de asemenea, să şi fac ce am predicat.
11:33
Or, as FatherTatăl DivineDivin in HarlemHarlem used to say to folksoameni buni,
158
681000
4000
Sau, așa cum obișnuia să spună oamenilor Părintele Divine in Harlem:
11:37
"Some people preachpredica the GospelEvanghelia.
159
685000
3000
”Unele persoane predică Evanghelia.
11:40
I have to tangibilitateTangibilitate the GospelEvanghelia."
160
688000
2000
Eu trebuie să fac Evanghelia tangibilă.”
11:42
So, the realreal issueproblema is: How do you tangibilitateTangibilitate compassioncompasiune?
161
690000
6000
Deci, adevărata problemă este: Cum faci compasiunea tangibilă?
11:48
How do you make it realreal?
162
696000
3000
Cum o faci reală?
11:51
My faithcredinţă has constantlymereu liftedridicat up the idealideal,
163
699000
4000
Credința mea a ridicat constant idealul,
11:55
and challengedcontestate me when I fellcăzut beneathsub it.
164
703000
4000
și m-a provocat atunci când cădeam mai prejos de el.
11:59
In my traditiontradiţie, there is a giftcadou that we have madefăcut to other traditionstradiții --
165
707000
6000
În tradiția mea, există un cadou pe care noi l-am făcut altor tradiții,
12:05
to everybodytoata lumea around the worldlume who knowsștie the storypoveste of the "Good SamaritanSamaritean."
166
713000
8000
tuturor din întreaga lume care știu povestea bunului samaritean.
12:13
ManyMulte people think of it primarilyîn primul rând in termstermeni of charitycaritate,
167
721000
7000
Multă lume se gândeşte la ea, în primul rând, în termenii carității,
12:20
randomîntâmplător actsacte of kindnessbunătate.
168
728000
3000
acte aleatorii de bunătate.
12:23
But for those who really studystudiu that texttext a little more thoroughlycomplet,
169
731000
6000
Dar pentru aceia care studiază cu adevărat acel text mai în detaliu,
12:29
you will discoverdescoperi that a questionîntrebare has been raisedridicat
170
737000
3000
veți descoperi că o întrebare a fost ridicată
12:32
that leadsOportunitati to this parableparabolă.
171
740000
2000
care duce la această parabolă.
12:34
The questionîntrebare was: "What is the greatestcea mai mare commandmentporunca?"
172
742000
4000
Întrebarea a fost: Care este cea mai mare poruncă?
12:38
And, accordingin conformitate to JesusIsus, the wordcuvânt comesvine forthmai departe,
173
746000
3000
Și, conform lui Iisus, cuvântul vine înainte:
12:41
"You musttrebuie sa love yourselftu,
174
749000
2000
”Trebuie să te iubești pe tine însuți,
12:43
you musttrebuie sa love the LordDomnul your God with all your heartinimă, mindminte and soulsuflet,
175
751000
4000
trebuie să îl iubești pe Domnul Dumnezeul tău cu toată inima, mintea și sufletul tău,
12:47
and your neighborvecin as yourselftu."
176
755000
4000
și pe aproapele tău ca pe tine însuți.”
12:51
And then the personpersoană askedîntrebă, "Well, what do you mean, 'neighbor"vecinul?'"
177
759000
6000
Și apoi persoana a întrebat: ”Ei bine, ce vrei să spui prin, aproapele?”
12:57
And he answeredrăspuns it by tellingspune the storypoveste of the man who fellcăzut amongprintre thieveshoți,
178
765000
6000
Și el a răspuns prin a spune povestea bărbatului care a căzut pradă hoților,
13:03
and how religiousreligios authoritiesAutoritățile wenta mers the other way,
179
771000
6000
și cum autoritățile religioase au mers în cealaltă direcție,
13:09
and how theiral lor supporterssuporteri in the congregationcautare wenta mers the other way;
180
777000
4000
și cum susținătorii din congregația lor au mers în cealaltă direcție,
13:13
but an unsuspectingunsuspecting, despiseddispreţuit personpersoană camea venit alongde-a lungul,
181
781000
5000
dar o persoană nebănuită, disprețuită a venit,
13:18
saw the man in need,
182
786000
3000
l-a văzut pe cel în nevoie,
13:21
providedprevăzut oilulei and winevin for his woundsrăni,
183
789000
4000
a oferit ulei și vin pentru rănile sale,
13:25
put him on his ownpropriu transportationtransport,
184
793000
5000
l-a dus cu propriul său mijloc de transport,
13:30
and tooka luat him to the innInn
185
798000
3000
și l-a dus la han
13:33
and askedîntrebă the innkeeperhangiu, "Take careîngrijire of him."
186
801000
4000
și i-a cerut hangiului: ”Ai grijă de el,”
13:37
And he said, "Here, this is the initialiniţială investmentinvestiție,
187
805000
7000
Și i-a spus: ”Iată, aici este investiția inițială,
13:44
but if needsare nevoie continuecontinua, make sure that you providefurniza them.
188
812000
6000
dar dacă are nevoie să continue, asigură-te că îi vei oferi ce are nevoie.
13:50
And whateverindiferent de elsealtfel is neededNecesar, I will providefurniza it and paya plati for it when I returnîntoarcere."
189
818000
7000
Și orice altceva mai este nevoie, eu îți voi furniza și voi plăti pentru tot când mă întorc.”
13:57
This always seemedpărea to me to be a deepeningaprofundarea
190
825000
3000
Acest lucru mi s-a părut mereu să fie o adâncire
14:00
of the sensesens of what it meansmijloace to be a Good SamaritanSamaritean.
191
828000
4000
a ceea ce înseamnă să fii un bun samaritean.
14:04
A Good SamaritanSamaritean is not simplypur şi simplu one whosea caror heartinimă is touchedatins
192
832000
3000
Un bun samaritean nu este doar cel a cărui inimă este atinsă,
14:07
in an immediateimediat actact of careîngrijire and charitycaritate,
193
835000
4000
într-un act imediat de grijă și caritate,
14:11
but one who providesprevede a systemsistem of sustainedsustinut careîngrijire -- I like that,
194
839000
4000
ci unul care furnizează un sistem de îngrijire susținută - îmi place asta -
14:15
'a systemsistem of sustainedsustinut careîngrijire ' -- in the innInn, take careîngrijire.
195
843000
4000
un sistem de îngrijire susținută în han, a avea grijă.
14:19
I think maybe it's one time when the BibleBiblia talkstratative about a healthcaresănătate systemsistem
196
847000
5000
Mă gândesc că poate acesta este un moment în care Biblia vorbește despre un sistem medical
14:24
and a commitmentangajament to do whateverindiferent de is necessarynecesar --
197
852000
4000
și o angajare în a face tot ceea ce este necesar,
14:28
that all God'sLui Dumnezeu childrencopii would have theiral lor needsare nevoie caredîngrijit for,
198
856000
3000
ca toți copiii lui Dumnezeu să aibă toate nevoile îngrijite,
14:31
so that we could answerRăspuns when mommyMami eternalveşnică askssolicită, "In regardsSalutari to healthsănătate,
199
859000
6000
astfel încât să putem răspunde atunci când ne va întreba eterna mamă: ”În ceea ce privește sănătatea,
14:37
are all the childrencopii in?" And we could say yes.
200
865000
3000
sunt toți copiii înăuntru?” Și noi să putem răspunde cu da.
14:40
Oh, what a joybucurie it has been to be a personpersoană seekingcăutare to tangibilitateTangibilitate compassioncompasiune.
201
868000
9000
Oh, ce bucurie a fost să fiu o persoană ce caută compasiunea tangibilă.
14:49
I recallrechemare that my work as a pastorPastorul
202
877000
3000
Îmi amintesc că munca mea ca pastor
14:52
has always involvedimplicat caringîngrijirea for theiral lor spiritualspiritual needsare nevoie;
203
880000
5000
a implicat mereu grija pentru nevoile spirituale,
14:57
beingfiind concernedîngrijorat for housingcarcasă, for healthcaresănătate,
204
885000
4000
grija pentru adăpost, sistemul medical,
15:01
for the prisonersprizonieri, for the infirminfirmi, for childrencopii --
205
889000
4000
pentru prizonieri, pentru infirmi, pentru copii,
15:05
even the fosterfavoriza careîngrijire childrencopii for whompe cine no one can even keep a recordrecord
206
893000
6000
chiar și pentru copiii aflați în asistență maternală pentru care nimeni nu ține, poate, nici un document
15:11
where they starteda început off, where they are going.
207
899000
2000
de unde au început, încotro se îndreaptă.
15:13
To be a pastorPastorul is to careîngrijire for these individualindividual needsare nevoie.
208
901000
5000
A fi pastor înseamnă să îţi pese de aceste nevoi individuale.
15:18
But now, to be a Good SamaritanSamaritean -- and I always say,
209
906000
4000
Dar acum, a fi un bun samaritean, și eu spun mereu,
15:22
and to be a good AmericanAmerican -- for me,
210
910000
3000
și a fi un bun american, din punctul meu de vedere,
15:25
is not simplypur şi simplu to congratulatefelicit myselfeu insumi for the individualindividual actsacte of careîngrijire.
211
913000
5000
nu înseamnă pur și simplu să mă felicit pe mine însumi pentru actele individuale de grijă,
15:30
CompassionCompasiune takes on a corporatecorporativ dynamicdinamic.
212
918000
5000
compasiunea ia o dinamică de corporație.
15:35
I believe that whateverindiferent de we did around that tablemasa at BloodworthBloodworth StreetStrada
213
923000
7000
Cred că orice am făcut în jurul mesei pe str. Bloodworth,
15:42
musttrebuie sa be doneTerminat around tablesMese and ritualsritualuri of faithcredinţă
214
930000
5000
trebuie să fie făcut în jurul meselor și ritualurilor credinței
15:47
untilpana cand we becomedeveni that familyfamilie, that familyfamilie togetherîmpreună
215
935000
6000
până ce devenim acea familie, acea familie împreună,
15:53
that understandsînțelege the naturenatură of our unityunitate.
216
941000
3000
care înțelege natura unității noastre.
15:56
We are one people togetherîmpreună.
217
944000
4000
Suntem un singur popor împreună.
16:00
So, let me explainexplica to you what I mean when I think about compassioncompasiune,
218
948000
6000
Așadar, lăsați-mă să vă explic ce vreau să spun atunci când vorbesc despre compasiune,
16:06
and why I think it is so importantimportant that right at this pointpunct in historyistorie.
219
954000
6000
și de ce consider că este atât de important ca exact în acest moment din istorie
16:12
We would decidea decide to establisha stabili this charterCarta of compassioncompasiune.
220
960000
5000
să decidem să stabilim acestă cartă a compasiunii.
16:17
The reasonmotiv it's importantimportant is because this is a very specialspecial time in historyistorie.
221
965000
10000
Motivul pentru care este important este deoarece acesta este un moment foarte special în istorie.
16:27
It is the time that, biblicallybiblic, we would speakvorbi of as
222
975000
4000
Este momentul în care, din punct de vedere biblic, am vorbi despre acest lucru ca
16:31
the day, or the yearan, of God'sLui Dumnezeu favorfavoare.
223
979000
4000
ziua, sau anul, privilegiului lui Dumnezeu.
16:35
This is a seasonsezon of graceharul.
224
983000
2000
Este un sezon al grației.
16:37
UnusualNeobişnuit things are beginningînceput to happenîntâmpla.
225
985000
4000
Lucruri neobișnuite încep să se întâmple.
16:41
Please pardonPardon me, as a blacknegru man, for celebratingsărbători
226
989000
2000
Vă rog să mă scuzați, întrucât eu sunt un bărbat de culoare, pentru că sărbătoresc
16:43
that the electionalegere of ObamaObama was an unusualneobișnuit signsemn
227
991000
5000
faptul că alegerea lui Obama ca președinte a fost un semn neobișnuit
16:48
of the factfapt that it is a yearan of favorfavoare.
228
996000
4000
al faptului că este un an al privilegiului.
16:52
And yetinca, there is so much more that needsare nevoie to be doneTerminat.
229
1000000
7000
Şi totuși, există încă atât de multe lucruri ce trebuiesc făcute.
16:59
We need to bringaduce healthsănătate and foodalimente and educationeducaţie
230
1007000
5000
Trebuie să aducem sănătate și hrană și educație
17:04
and respectrespect for all God'sLui Dumnezeu citizenscetățeni, all God'sLui Dumnezeu childrencopii,
231
1012000
6000
și să-i respectăm pe toți cetățenii lui Dumnezeu, toții copiii lui Dumnezeu,
17:10
rememberingaducere aminte mamaMama eternalveşnică.
232
1018000
3000
amintindu-ne de eterna mamă.
17:13
Now, let me closeînchide my commentscomentarii by tellingspune you
233
1021000
4000
Acum, dați-mi voie să-mi închei comentariile prin a vă spune
17:17
that wheneveroricând I feel something very deeplyprofund,
234
1025000
4000
că oricând simt ceva foarte profund,
17:21
it usuallyde obicei takes the formformă of verseversetul.
235
1029000
4000
ia, de obicei, forma unui vers.
17:25
And so I want to closeînchide with a little songcântec.
236
1033000
4000
Și astfel, vreau să închei cu un mic cântec.
17:29
I closeînchide with this songcântec -- it's a children'scopilăresc songcântec --
237
1037000
4000
Închei cu acest cântec - este un cântec pentru copii -
17:33
because we are all childrencopii at the tablemasa of mamaMama eternalveşnică.
238
1041000
6000
întrucât cu toții suntem copii la masa eternei mame.
17:39
And if mamaMama eternalveşnică has taughtînvățat us correctlycorect,
239
1047000
4000
Și dacă mama eternă ne-a învățat corect,
17:43
this songcântec will make sensesens, not only to those of us who are a partparte of this gatheringadunare,
240
1051000
6000
acest cântec va avea sens, nu doar pentru aceia dintre noi care sunt parte a acestei adunări,
17:49
but to all who signsemn the charterCarta for compassioncompasiune.
241
1057000
3000
ci pentru toţi cei care semnează carta compasiunii.
17:52
And this is why we do it.
242
1060000
2000
Și acesta este motivul pentru care o facem.
17:54
The songcântec saysspune, ♫ "I madefăcut heavencer so happyfericit todayastăzi, ♫
243
1062000
4000
Cântecul spune ♫ ”Am făcut raiul atât de fericit astăzi, ♫
17:58
ReceivingPrimirea God'sLui Dumnezeu love and givingoferindu- it away ♫
244
1066000
4000
♫ Primind dragostea lui Dumnezeu și dând-o mai departe ♫
18:02
♫ When I lookedprivit up, heavencer smileda zâmbit at me ♫
245
1070000
4000
♫ Când am privit în sus, raiul mi-a zâmbit ♫
18:06
♫ Now, I'm so happyfericit. Can't you see? ♫
246
1074000
3000
♫ Acum, sunt atât de fericit. Nu poți să vezi? ♫
18:09
♫ I'm happyfericit. Look at me. I'm happyfericit. Can't you see? ♫
247
1077000
5000
♫ Sunt fericit. Privește-mă. Sunt fericit. Nu poți să vezi?♫
18:14
SharingSchimbul de makesmărci me happyfericit, makesmărci heavencer happyfericit too ♫
248
1082000
4000
♫ Să împart mă face fericit, și face fericit și raiul, de asemenea ♫
18:18
♫ I'm happyfericit. Look at me. I'm happyfericit. Can't you see? ♫
249
1086000
4000
♫ Sunt fericit. Privește-mă. Sunt fericit. Nu poți să vezi? ♫
18:22
♫ Let me shareacțiune my happyfericit lovingiubitor smilezâmbet with you. ♫
250
1090000
4000
♫ Dă-mi voie să împart acest zâmbet iubitor și fericit cu tine ♫
18:26
That's compassioncompasiune. (ApplauseAplauze)
251
1094000
2000
Aceasta este compasiunea.
Translated by Sabina Strugariu
Reviewed by Karina Herman

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
James Forbes - Preacher
Known as the preacher’s preacher, Rev. James Forbes is a spiritual leader with charismatic style and radically progressive opinions.

Why you should listen

Rev. James Forbes once said, "If I don't preach, I won't be well." Luckily, he has always had the opportunity to preach. He was the first African-American to be appointed as Senior Minister of the Riverside Church in Harlem and spent 18 years serving the interdenominational, interracial and international congregation. While at Riverside, be brought the church to play a role in redeveloping the neighborhood and hosted prominent guests, such as the Dalai Lama and Nelson Mandela. The sermons he delivered from the pulpit were often the cause of controversy, and certainly never boring.

Today, he continues to deliver his call for spiritual revitalization as the host of The Time is Now on Air America Radio and as president and founder of The Healing of the Nations Foundation. His foundation is, in part, a national ministry and the organization is devoted to encouraging peace, justice, interfaith cooperation and environmental responsibility. Forbes travels extensively, speaking out and spreading this vision for a new future.

More profile about the speaker
James Forbes | Speaker | TED.com