ABOUT THE SPEAKER
Jay Bradner - Research scientist
In his lab, Jay Bradner, a researcher at Harvard and Dana Farber in Boston, works on a breakthrough approach for subverting cancer .. and he’s giving the secret away.

Why you should listen

A doctor and a chemist, Jay Bradner hunts for new approaches to solving cancer. As a research scientist and instructor in medicine at Harvard and Dana Farber Cancer Institute, he and his lab are working to subvert cancer's aggressive behavior by reprogramming the cell's fundamental identity. A molecule they're working on, JQ1, might do just that. (And he’s giving it away in order to spur faster open-source drug discovery.) If you're a researcher who'd like a sample of the JQ1 molecule, contact the Bradner Lab

More profile about the speaker
Jay Bradner | Speaker | TED.com
TEDxBoston 2011

Jay Bradner: Open-source cancer research

Jay Bradner: Krebsforschung Open-Source

Filmed:
594,023 views

Woher weiß eine Krebszelle, dass sie Krebs ist? In Jay Bradners Labor wurde ein Molekül gefunden, das Antworten gibt – JQ1. Anstatt es patentieren zu lassen, veröffentlichten sie ihren Fund und schickten Proben an 40 andere Labore für weitere Forschung. Ein inspirierender Einblick in die Zukunft von Open-Source in der medizinischen Forschung.
- Research scientist
In his lab, Jay Bradner, a researcher at Harvard and Dana Farber in Boston, works on a breakthrough approach for subverting cancer .. and he’s giving the secret away. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I movedbewegt to BostonBoston 10 yearsJahre agovor, from ChicagoChicago,
0
0
4000
Vor 10 Jahren zog ich von Chicago nach Boston
00:19
with an interestinteressieren in cancerKrebs and in chemistryChemie.
1
4000
3000
mit Interesse an Krebs und an Chemie.
00:22
You mightMacht know that chemistryChemie is the scienceWissenschaft of makingHerstellung moleculesMoleküle --
2
7000
3000
Chemie ist bekanntlich die Wissenschaft, Moleküle herzustellen –
00:25
or to my tasteGeschmack, newneu drugsDrogen for cancerKrebs.
3
10000
4000
oder, wenn's nach mir geht, neue Medikamente gegen Krebs.
00:29
And you mightMacht alsoebenfalls know that, for scienceWissenschaft and medicineMedizin,
4
14000
3000
Für Naturwissenschaften und Medizin
00:32
BostonBoston is a bitBit of a candySüßigkeiten storeGeschäft.
5
17000
3000
gilt Boston als ein kleines Schlaraffenland.
00:35
You can't rollrollen a stop signSchild in CambridgeCambridge
6
20000
3000
In Cambridge kann man kein Stoppschild missachten,
00:38
withoutohne hittingschlagen a graduateAbsolvent studentSchüler.
7
23000
2000
ohne einen Doktoranden zu überfahren.
00:40
The barBar is callednamens the MiracleWunder of ScienceWissenschaft.
8
25000
2000
Eine Bar heißt "Wunder der Wissenschaft".
00:42
The billboardsWerbetafeln say "LabLab SpaceRaum AvailableZur Verfügung."
9
27000
4000
Werbetafeln preisen "Laborplätze zu vermieten".
00:46
And it's fairMesse to say that in these 10 yearsJahre,
10
31000
2000
In den letzten 10 Jahren haben wir wirklich
00:48
we'vewir haben witnessedbezeugt absolutelyunbedingt the startAnfang
11
33000
3000
den Start einer wissenschaftlichen Revolution erlebt –
00:51
of a scientificwissenschaftlich revolutionRevolution -- that of genomeGenom medicineMedizin.
12
36000
3000
der medizinischen Genomforschung.
00:54
We know more about the patientsPatienten that entereingeben our clinicKlinik now
13
39000
2000
Heute wissen wir mehr über Patienten
00:56
than ever before.
14
41000
2000
als jemals zuvor.
00:58
And we're ablefähig, finallyendlich, to answerAntworten the questionFrage
15
43000
2000
Eine lange drängende Frage
01:00
that's been so pressingdrücken for so manyviele yearsJahre:
16
45000
3000
können wir nun beantworten:
01:03
why do I have cancerKrebs?
17
48000
3000
Warum habe ich Krebs?
01:06
This informationInformation is alsoebenfalls prettyziemlich staggeringStaffelung.
18
51000
2000
Die Flut der Informationen bringt einen auch ziemlich ins Schleudern.
01:08
You mightMacht know that,
19
53000
2000
Heute, lediglich am Beginn
01:10
so farweit in just the dawnDämmerung of this revolutionRevolution,
20
55000
2000
dieser Revolution, schätzen wir,
01:12
we know that there are perhapsvielleicht 40,000 uniqueeinzigartig mutationsMutationen
21
57000
3000
dass es 40.000 verschiedene einzigartige Mutationen
01:15
affectingbeeinflussen more than 10,000 genesGene,
22
60000
3000
auf mehr als 10.000 Genen gibt,
01:18
and that there are 500 of these genesGene
23
63000
2000
und dass 500 dieser Gene
01:20
that are bona-fideBona-fide driversTreiber,
24
65000
2000
mit großer Sicherheit
01:22
causesUrsachen of cancerKrebs.
25
67000
2000
Krebsauslöser sind.
01:24
YetNoch comparativelyverhältnismäßig,
26
69000
2000
Verglichen damit gibt es ungefähr
01:26
we have about a dozenDutzend targetedgezielt medicationsMedikamente.
27
71000
3000
nur etwa ein Dutzend spezifische Medikamente.
01:29
And this inadequacyUnzulänglichkeit of cancerKrebs medicineMedizin
28
74000
3000
Dieses Missverhältnis in der Medizin
01:32
really hitschlagen home when my fatherVater was diagnoseddiagnostiziert
29
77000
2000
hat mich wirklich getroffen, als bei meinem Vater
01:34
with pancreaticPankreas cancerKrebs.
30
79000
3000
Bauchspeicheldrüsenkrebs diagnostiziert wurde.
01:37
We didn't flyFliege him to BostonBoston.
31
82000
2000
Wir brachten ihn nicht nach Boston.
01:39
We didn't sequenceSequenz his genomeGenom.
32
84000
2000
Wir haben nicht sein Genom sequenziert.
01:41
It's been knownbekannt for decadesJahrzehnte
33
86000
2000
Denn seit Jahrzehnten
01:43
what causesUrsachen this malignancyMalignität.
34
88000
2000
sind die Auslöser bekannt –
01:45
It's threedrei proteinsProteine --
35
90000
2000
drei Proteine:
01:47
RasRAS, MycMYC and P53.
36
92000
3000
Ras, MIC und P53.
01:50
This is oldalt informationInformation we'vewir haben knownbekannt sinceschon seit about the 80s,
37
95000
3000
Dies ist seit den 80ern bekannt,
01:53
yetnoch there's no medicineMedizin I can prescribevorschreiben
38
98000
2000
doch gibt es keine Medikamente
01:55
to a patientgeduldig with this
39
100000
2000
für Patienten mit diesem
01:57
or any of the numerouszahlreiche solidsolide tumorsTumoren
40
102000
2000
oder einem anderen der vielen soliden Tumoren,
01:59
causedverursacht by these threedrei horsemenReiter
41
104000
2000
ausgelöst von diesen drei apokalyptischen
02:01
of the apocalypseApokalypse that is cancerKrebs.
42
106000
3000
Reitern, die für Krebs stehen.
02:04
There's no RasRAS, no MycMYC, no P53 drugDroge.
43
109000
3000
Weder für Ras, noch für MIC, noch für P53 gibt es eine Kur.
02:07
And you mightMacht fairlyziemlich askFragen: why is that?
44
112000
2000
Und es ist nur fair zu fragen: Warum ist das so?
02:09
And the very unsatisfyingunbefriedigend, yetnoch scientificwissenschaftlich, answerAntworten
45
114000
3000
Die unbefriedigende, aber wissenschaftliche Antwort ist:
02:12
is it's too hardhart.
46
117000
2000
es ist zu schwierig.
02:14
That for whateverwas auch immer reasonGrund,
47
119000
2000
Denn aus irgendeinem Grunde haben diese drei Proteine
02:16
these threedrei proteinsProteine have enteredtrat ein a spacePlatz in the languageSprache of our fieldFeld
48
121000
3000
in unserem Fachbereich den Status eines
02:19
that's callednamens the undruggableUnbehandelbare genomeGenom --
49
124000
2000
unbehandelbaren Genoms erhalten –
02:21
whichwelche is like callingBerufung a computerComputer unsurfableunsurfable
50
126000
2000
das ist, als nenne man einen PC nicht internetfähig,
02:23
or the MoonMond unwalkableunbegehbar.
51
128000
2000
oder den Mond unbegehbar.
02:25
It's a horribleschrecklich termBegriff of tradeHandel.
52
130000
2000
Es ist ein schlimmer Fachausdruck.
02:27
But what it meansmeint
53
132000
2000
Aber es bedeutet, dass es uns nicht gelingt,
02:29
is that we failScheitern to identifyidentifizieren a greasyfettig pocketTasche in these proteinsProteine,
54
134000
2000
einen Angriffspunkt bei diesen Proteinen zu finden,
02:31
into whichwelche we, like molecularmolekular locksmithsSchlüsseldienst,
55
136000
3000
für die wir genau passende
02:34
can fashionMode an activeaktiv, smallklein, organicorganisch moleculeMolekül
56
139000
3000
kleine, aktive, organische Moleküle
02:37
or drugDroge substanceSubstanz.
57
142000
2000
oder Medikamente entwerfen können.
02:39
Now as I was trainingAusbildung in clinicalklinisch medicineMedizin
58
144000
2000
Während meiner Ausbildung in klinischer Medizin,
02:41
and hematologyHämatologie and oncologyOnkologie
59
146000
2000
Hämatologie, Onkologie,
02:43
and stemStengel cellZelle transplantationTransplantation,
60
148000
2000
und Stammzelltransplantation,
02:45
what we had insteadstattdessen,
61
150000
2000
hatten wir statt dessen
02:47
cascadingKaskadierung throughdurch the regulatoryregulatorisch networkNetzwerk at the FDAFDA,
62
152000
3000
durch die Regulation der FDA [US-Arzneimittelzulassungsbehörde]
02:50
were these substancesStoffe --
63
155000
2000
nur Substanzen wie
02:52
arsenicArsen, thalidomideThalidomid
64
157000
2000
Arsen, Thalidomid
02:54
and this chemicalchemisch derivativeDerivat
65
159000
2000
und ein chemisches Derivat
02:56
of nitrogenStickstoff mustardSenf gasGas.
66
161000
2000
von Senfgas.
02:58
And this is the 21stst centuryJahrhundert.
67
163000
3000
Und wir sind hier im 21. Jahrhundert.
03:01
And so, I guessvermuten you'ddu würdest say, dissatisfiedunzufrieden
68
166000
2000
Sehr unzufrieden mit
03:03
with the performancePerformance and qualityQualität of these medicinesMedikamente,
69
168000
2000
Leistung und Qualität der Arzneimittel
03:05
I wentging back to schoolSchule in chemistryChemie
70
170000
3000
ging ich zurück zum Chemie-Studium
03:08
with the ideaIdee
71
173000
2000
mit dem Gedanken,
03:10
that perhapsvielleicht by learningLernen the tradeHandel of discoveryEntdeckung chemistryChemie
72
175000
3000
dass vielleicht chemische Forschung
03:13
and approachingAnnäherung an it in the contextKontext of this bravemutig newneu worldWelt
73
178000
3000
im Lichte der schönen neuen Welt
03:16
of the open-sourceOpen Source,
74
181000
2000
des Open-Source,
03:18
the crowd-sourceMasse-Quelle,
75
183000
2000
des Crowd-Sourcing,
03:20
the collaborativekollaborativ networkNetzwerk that we have accessZugriff to withininnerhalb academiaWissenschaft,
76
185000
3000
des kooperativen Netzwerks innerhalb der Forschung,
03:23
that we mightMacht more quicklyschnell
77
188000
2000
schneller zu effektiven
03:25
bringbringen powerfulmächtig and targetedgezielt therapiesTherapien
78
190000
2000
und zielgerichteten Therapien
03:27
to our patientsPatienten.
79
192000
2000
für unsere Patienten führen könnte.
03:29
And so please considerErwägen this a work in progressFortschritt,
80
194000
3000
Derzeit ist es noch im Aufbau,
03:32
but I'd like to tell you todayheute a storyGeschichte
81
197000
2000
aber heute möchte ich eine Geschichte erzählen
03:34
about a very rareSelten cancerKrebs
82
199000
2000
über einen seltenen Tumor
03:36
callednamens midlineMittellinie carcinomaKarzinom,
83
201000
2000
namens Midline-Karzinom,
03:38
about the proteinEiweiß targetZiel,
84
203000
2000
über das Zielprotein,
03:40
the undruggableUnbehandelbare proteinEiweiß targetZiel that causesUrsachen this cancerKrebs,
85
205000
2000
das unbehandelbare Zielprotein, das den Krebs auslöst,
03:42
callednamens BRDBRD4,
86
207000
2000
namens BRD4,
03:44
and about a moleculeMolekül
87
209000
2000
und über ein Molekül, das in meinem Labor
03:46
developedentwickelt at my labLabor at DanaDana FarberFarber CancerKrebs InstituteInstitut
88
211000
2000
am Dana Farber Krebsforschungsinstitut entwickelt wurde,
03:48
callednamens JQJQ1, whichwelche we affectionatelyliebevoll namedgenannt for JunJun QiQi,
89
213000
3000
es heißt JQ1, liebevoll benannt nach dem Chemiker,
03:51
the chemistChemiker that madegemacht this moleculeMolekül.
90
216000
3000
der es gebaut hat, Jun Qi.
03:54
Now BRDBRD4 is an interestinginteressant proteinEiweiß.
91
219000
3000
BRD4 ist ein sehr interessantes Protein.
03:57
You mightMacht askFragen yourselfdich selber, with all the things cancer'sdes Krebses tryingversuchen to do to killtöten our patientgeduldig,
92
222000
3000
Man fragt sich, so aktiv wie der Krebs versucht uns umzubringen,
04:00
how does it remembermerken it's cancerKrebs?
93
225000
2000
wie merkt er sich, dass er Krebs ist?
04:02
When it windsWinde up its genomeGenom,
94
227000
2000
Bei den Vorgängen der Zellteilung
04:04
dividesteilt into two cellsZellen and unwindswickelt ab again,
95
229000
2000
und Zelldifferenzierung,
04:06
why does it not turnWende into an eyeAuge, into a liverLeber,
96
231000
2000
warum wird er da kein Auge oder keine Leber,
04:08
as it has all the genesGene necessarynotwendig to do this?
97
233000
3000
wo doch alle nötigen Gene da wären?
04:11
It rememberserinnert sich that it's cancerKrebs.
98
236000
2000
Er weiß, er ist Krebs.
04:13
And the reasonGrund is that cancerKrebs, like everyjeden cellZelle in the bodyKörper,
99
238000
3000
Tumore haben nämlich, wie alle Körperzellen,
04:16
placessetzt little molecularmolekular bookmarksLesezeichen,
100
241000
2000
kleine molekulare Lesezeichen,
04:18
little Post-itPost-it notesNotizen,
101
243000
2000
oder auch Notizzettel,
04:20
that reminderinnern the cellZelle "I'm cancerKrebs; I should keep growingwachsend."
102
245000
3000
die der Zelle sagen: "Ich bin Krebs. Ich muss weiter wachsen."
04:23
And those Post-itPost-it notesNotizen
103
248000
2000
Diese Klebezettel erreichen
04:25
involvebeinhalten this and other proteinsProteine of its classKlasse --
104
250000
2000
dieses Protein und andere seiner Klasse,
04:27
so-calledsogenannt bromodomainsBromodomänen.
105
252000
2000
sogenannte Bromodomänen.
04:29
So we developedentwickelt an ideaIdee, a rationaleBegründung,
106
254000
3000
Also entwickelten wir eine Hypothese,
04:32
that perhapsvielleicht, if we madegemacht a moleculeMolekül
107
257000
2000
wir könnten ein Molekül herstellen,
04:34
that preventedverhindert the Post-itPost-it noteHinweis from stickingklebt
108
259000
2000
das die Anheftung dieser Notizzettel
04:36
by enteringeintreten into the little pocketTasche
109
261000
2000
durch Blockade der Bindungstasche
04:38
at the baseBase of this spinningSpinnen proteinEiweiß,
110
263000
2000
an der Basis dieses Proteins verhindert.
04:40
then maybe we could convinceüberzeugen cancerKrebs cellsZellen,
111
265000
2000
So könnten wir Krebszellen,
04:42
certainlybestimmt those addictedsüchtig to this BRDBRD4 proteinEiweiß,
112
267000
3000
zumindest die BRD4-abhängigen,
04:45
that they're not cancerKrebs.
113
270000
2000
davon überzeugen, dass sie kein Krebs sind.
04:47
And so we startedhat angefangen to work on this problemProblem.
114
272000
2000
Wir machten uns also an die Arbeit.
04:49
We developedentwickelt librariesBibliotheken of compoundsVerbindungen
115
274000
2000
Wir entwickelten Listen von Verbindungen
04:51
and eventuallyschließlich arrivedist eingetroffen at this and similarähnlich substancesStoffe
116
276000
3000
und stießen schließlich auf eine Substanz
04:54
callednamens JQJQ1.
117
279000
2000
names JQ1.
04:56
Now not beingSein a drugDroge companyUnternehmen,
118
281000
2000
Da wir nicht der Arzneimittelindustrie angehören,
04:58
we could do certainsicher things, we had certainsicher flexibilitiesFlexibilitäten,
119
283000
3000
hatten wir gewisse Möglichkeiten und Freiheiten,
05:01
that I respectdie Achtung that a pharmaceuticalPharma industryIndustrie doesn't have.
120
286000
3000
die die Industrie nicht hat.
05:04
We just startedhat angefangen mailingVersand it to our friendsFreunde.
121
289000
2000
Wir schickten es einfach an unsere Freunde.
05:06
I have a smallklein labLabor.
122
291000
2000
Da ich nur ein kleines Labor habe,
05:08
We thought we'dheiraten just sendsenden it to people and see how the moleculeMolekül behavesverhält sich.
123
293000
2000
sendeten wir es an Freunde, um Beobachtungen zu sammeln.
05:10
And we sentgesendet it to OxfordOxford, EnglandEngland
124
295000
2000
Wir schickten es auch nach Oxford, England,
05:12
where a groupGruppe of talentedtalentiert crystallographersKristallographen providedunter der Voraussetzung this pictureBild,
125
297000
3000
wo eine Gruppe talentierter Kristallographen dieses Bild erstellte.
05:15
whichwelche helpedhalf us understandverstehen
126
300000
2000
Es half uns, genau zu verstehen, warum
05:17
exactlygenau how this moleculeMolekül is so potentstark for this proteinEiweiß targetZiel.
127
302000
3000
diese Molekül so gut zum Proteinziel passt.
05:20
It's what we call a perfectperfekt fitpassen
128
305000
2000
So etwas nennen wir perfekte Formenergänzung,
05:22
of shapegestalten complimentarityAbstimmung, or handHand in gloveHandschuh.
129
307000
2000
oder "hand-in-glove".
05:24
Now this is a very rareSelten cancerKrebs,
130
309000
2000
Nun, der BRD4-abhängige Krebs ist
05:26
this BRDBRD4-addicted-süchtig cancerKrebs.
131
311000
2000
eine sehr seltene Krebsart.
05:28
And so we workedhat funktioniert with samplesProben of materialMaterial
132
313000
3000
Deswegen arbeiteten wir mit Probenmaterial, das junge Pathologen
05:31
that were collectedgesammelt by youngjung pathologistsPathologen at BrighamBrigham Women'sDamen HospitalKrankenhaus.
133
316000
3000
am Brigham Women's Hospital gesammelt hatten.
05:34
And as we treatedbehandelt these cellsZellen with this moleculeMolekül,
134
319000
3000
Bei der Behandlung jener Zellen mit diesem Molekül
05:37
we observedbeobachtete something really strikingmarkant.
135
322000
2000
beobachteten wir etwas Auffälliges.
05:39
The cancerKrebs cellsZellen,
136
324000
2000
Den Krebszellen,
05:41
smallklein, roundrunden and rapidlyschnell dividingsich teilend,
137
326000
2000
klein, rund und schnell-teilend,
05:43
grewwuchs these armsArme and extensionsErweiterungen.
138
328000
2000
wuchsen Arme und Erweiterungen.
05:45
They were changingÄndern shapegestalten.
139
330000
2000
Sie veränderten die Form.
05:47
In effectbewirken, the cancerKrebs cellZelle
140
332000
2000
Tatsächlich vergaßen sie,
05:49
was forgettingvergessend it was cancerKrebs
141
334000
2000
dass sie Krebszellen waren
05:51
and becomingWerden a normalnormal cellZelle.
142
336000
3000
und wurden zu normalen Zellen.
05:54
This got us very excitedaufgeregt.
143
339000
3000
Wir waren begeistert.
05:57
The nextNächster stepSchritt would be to put this moleculeMolekül into miceMäuse.
144
342000
3000
Der nächste Schritt wäre, das Molekül in einer Maus zu testen.
06:00
The only problemProblem was there's no mouseMaus modelModell- of this rareSelten cancerKrebs.
145
345000
3000
Jedoch gab es kein Mäuse-Tiermodell dieses seltenen Tumors.
06:03
And so at the time that we were doing this researchForschung,
146
348000
3000
Während dieser Forschungen kümmerte ich mich
06:06
I was caringPflege for a 29 year-oldj hrige firefighterFeuerwehrmann from ConnecticutConnecticut
147
351000
3000
um einen 29-jährigen Feuerwehrmann aus Connecticut,
06:09
who was very much at the endEnde of life
148
354000
3000
der mit diesem unheilbaren Krebs
06:12
with this incurableunheilbar cancerKrebs.
149
357000
2000
kurz vor dem Lebensende stand.
06:14
This BRDBRD4-addicted-süchtig cancerKrebs
150
359000
2000
Der BRD4-abhängige Tumor
06:16
was growingwachsend throughoutwährend his left lungLunge,
151
361000
2000
wucherte in seiner linken Lunge, und in seiner Brust
06:18
and he had a chestBrust tubeTube in that was drainingEntwässerung little bitsBits of debrisTrümmer.
152
363000
2000
hatte er einen Schlauch, der Bruchstücke drainierte.
06:20
And everyjeden nursingKrankenpflege shiftVerschiebung
153
365000
2000
Zu jeder Arbeitsschicht
06:22
we would throwwerfen this materialMaterial out.
154
367000
2000
warfen wir dieses Material weg.
06:24
And so we approachedangegangen this patientgeduldig
155
369000
2000
Wir fragten den Patienten,
06:26
and askedaufgefordert if he would collaboratezusammenarbeiten with us.
156
371000
2000
ob er mit uns zusammenarbeiten wolle
06:28
Could we take this preciouskostbar and rareSelten cancerousKrebs materialMaterial
157
373000
4000
und ob wir dieses seltene Tumormaterial
06:32
from this chestBrust tubeTube
158
377000
2000
aus seinem Brustschlauch entnehmen dürften,
06:34
and driveFahrt it acrossüber townStadt and put it into miceMäuse
159
379000
2000
um es auf der anderen Seite der Stadt in Mäuse zu implantieren
06:36
and try to do a clinicalklinisch trialVersuch
160
381000
2000
und ein Experiment mit
06:38
and stageStufe it with a prototypePrototyp drugDroge?
161
383000
2000
einem neuartigen Medikament zu versuchen.
06:40
Well that would be impossibleunmöglich and, rightlyzu Recht, illegalillegal to do in humansMenschen.
162
385000
3000
Bei Menschen wäre es unmöglich und natürlich illegal.
06:43
And he obligedverpflichtet us.
163
388000
3000
Er ließ uns gewähren.
06:46
At the LurieLurie FamilyFamilie CenterZentrum for AnimalTier ImagingBildgebung,
164
391000
2000
Am Lurie Family Center für Tierbildgebung
06:48
my colleagueKollege, AndrewAndrew KungKung, grewwuchs this cancerKrebs successfullyerfolgreich in miceMäuse
165
393000
3000
züchtete mein Kollege, Andrew Kung, den Tumor erfolgreich in Mäusen an,
06:51
withoutohne ever touchingBerühren plasticKunststoff.
166
396000
2000
ohne externe Zellkultivierung.
06:53
And you can see this PETHAUSTIER scanScan of a mouseMaus -- what we call a petHaustier PETHAUSTIER.
167
398000
3000
Dies ist ein PET-Scan einer Maus - wir nennen es "pet PET".
06:56
The cancerKrebs is growingwachsend
168
401000
2000
Der Tumor wächst als diese riesige, rote Masse
06:58
as this redrot, hugeenorm massMasse in the hindHind limbGlied of this animalTier.
169
403000
3000
in der hinteren Extremität dieses Tiers.
07:01
And as we treatbehandeln it with our compoundVerbindung,
170
406000
2000
Wenn wir es mit unserem Molekül behandeln,
07:03
this addictionsucht to sugarZucker,
171
408000
2000
dann verschwindet diese Sucht nach Zucker,
07:05
this rapidschnell growthWachstum, fadedverblasst.
172
410000
2000
das schnelle Wachstum.
07:07
And on the animalTier on the right,
173
412000
2000
Und beim Tier rechts sieht man,
07:09
you see that the cancerKrebs was respondingreagieren.
174
414000
3000
dass der Krebs reagiert hat.
07:12
We'veWir haben completedabgeschlossen now clinicalklinisch trialsVersuche
175
417000
2000
Mittlerweile haben wir klinische Versuche
07:14
in fourvier mouseMaus modelsModelle of this diseaseKrankheit.
176
419000
2000
in 4 Maus-Modellen dieser Krankheit absolviert.
07:16
And everyjeden time, we see the samegleich thing.
177
421000
2000
Und jedes Mal mit dem gleichen Ergebnis.
07:18
The miceMäuse with this cancerKrebs that get the drugDroge liveLeben,
178
423000
2000
Die behandelten Mäuse überleben,
07:20
and the onesEinsen that don't rapidlyschnell perishuntergehen.
179
425000
3000
und die unbehandelten verenden schnell.
07:25
So we startedhat angefangen to wonderWunder,
180
430000
2000
Also fragten wir uns,
07:27
what would a drugDroge companyUnternehmen do at this pointPunkt?
181
432000
2000
was eine Arzneimittelfirma nun tun würde?
07:29
Well they probablywahrscheinlich would keep this a secretGeheimnis
182
434000
2000
Sie würden es wohl geheimhalten,
07:31
untilbis they turnWende a prototypePrototyp drugDroge
183
436000
2000
bis sie ein Prototyp-Medikament
07:33
into an activeaktiv pharmaceuticalPharma substanceSubstanz.
184
438000
2000
in ein funktionierendes Arzneimittel weiterentwickelt hätten.
07:35
And so we did just the oppositeGegenteil.
185
440000
2000
Also taten wir das genaue Gegenteil.
07:37
We publishedveröffentlicht a paperPapier-
186
442000
2000
Wir veröffentlichten einen Artikel,
07:39
that describedbeschrieben this findingErgebnis
187
444000
2000
der diese Entdeckung
07:41
at the earliestfrüheste prototypePrototyp stageStufe.
188
446000
2000
im frühsten Entwicklungsstadium beschrieb.
07:43
We gavegab the worldWelt the chemicalchemisch identityIdentität of this moleculeMolekül,
189
448000
3000
Wir zeigten der Welt die Identität diese Moleküls,
07:46
typicallytypischerweise a secretGeheimnis in our disciplineDisziplin.
190
451000
2000
normalerweise ein Geheimnis in unserem Fach.
07:48
We told people exactlygenau how to make it.
191
453000
2000
Wir schrieben genau, wie man es herstellt.
07:50
We gavegab them our emailEmail addressAdresse,
192
455000
2000
Wir veröffentlichten unsere E-Mail-Adressen und
07:52
suggestingschlägt vor that, if they writeschreiben us,
193
457000
2000
den Vorschlag, bei Interesse kostenlos
07:54
we'llGut sendsenden them a freefrei moleculeMolekül.
194
459000
2000
Moleküle zu verschicken.
07:56
We basicallyGrundsätzlich gilt triedversucht to createerstellen
195
461000
2000
Wir versuchten den größtmöglichen Wettbewerb
07:58
the mostdie meisten competitivewettbewerbsfähig environmentUmwelt for our labLabor as possiblemöglich.
196
463000
2000
für unser Labor zu erzeugen.
08:00
And this was, unfortunatelyUnglücklicherweise, successfulerfolgreich.
197
465000
2000
Und das war leider erfolgreich.
08:02
(LaughterLachen)
198
467000
2000
(Lachen)
08:04
Because now when we'vewir haben sharedgeteilt this moleculeMolekül,
199
469000
2000
Denn nun nach Veröffentlichung des Moleküls
08:06
just sinceschon seit DecemberDezember of last yearJahr,
200
471000
2000
im Dezember des vergangen Jahres
08:08
with 40 laboratoriesLaboratorien in the UnitedVereinigte StatesStaaten
201
473000
2000
arbeiten 40 Labore in den USA
08:10
and 30 more in EuropeEuropa --
202
475000
2000
und 30 mehr in Europa daran.
08:12
manyviele of them pharmaceuticalPharma companiesFirmen
203
477000
2000
Auch viele Pharmaunternehmen
08:14
seekingSuche now to entereingeben this spacePlatz,
204
479000
2000
wollen in diesen Bereich einsteigen,
08:16
to targetZiel this rareSelten cancerKrebs
205
481000
2000
und dieser seltene Tumor
08:18
that, thankfullyGott sei Dank right now,
206
483000
2000
ist dankenswerterweise
08:20
is quiteganz desirablewünschenswert to studyStudie in that industryIndustrie.
207
485000
2000
nun sehr beliebt in der Forschung dieser Branche.
08:24
But the scienceWissenschaft that's comingKommen back from all of these laboratoriesLaboratorien
208
489000
3000
Aber die Ergebnisse aus all diesen Laboren
08:27
about the use of this moleculeMolekül
209
492000
2000
über die Verwendung des Moleküls
08:29
has providedunter der Voraussetzung us insightsEinblicke
210
494000
2000
gab uns Erkenntnisse, die wir
08:31
that we mightMacht not have had on our ownbesitzen.
211
496000
2000
allein vielleicht nicht gehabt hätten.
08:33
LeukemiaLeukämie cellsZellen treatedbehandelt with this compoundVerbindung
212
498000
2000
Damit behandelte Leukämie-Zellen
08:35
turnWende into normalnormal whiteWeiß bloodBlut cellsZellen.
213
500000
3000
werden zu normalen weißen Blutkörperchen.
08:38
MiceMäuse with multiplemehrere myelomaMyelom/Plasmozytom,
214
503000
2000
Mäuse mit multiplem Myelom,
08:40
an incurableunheilbar malignancyMalignität of the boneKnochen marrowKnochenmark,
215
505000
3000
einer unheilbaren bösartigen Erkrankung des Knochenmarks,
08:43
respondreagieren dramaticallydramatisch
216
508000
2000
sprechen auf die Behandlung
08:45
to the treatmentBehandlung with this drugDroge.
217
510000
2000
mit diesem Mittel sehr gut an.
08:47
You mightMacht know that fatFett has memoryErinnerung.
218
512000
2000
Vielleicht wissen Sie, dass Fett Erinnerungen speichert.
08:49
NiceSchön to be ablefähig to demonstratezeigen that for you.
219
514000
4000
Und wir können Ihnen das vorführen.
08:53
And in factTatsache, this moleculeMolekül
220
518000
2000
Und dieses Molekül hindert dieses Adipozyt,
08:55
preventsverhindert, dass this adipocyteadipocyte, this fatFett stemStengel cellZelle,
221
520000
3000
diese Fett-Stammzelle, daran,
08:58
from rememberingErinnern how to make fatFett
222
523000
3000
sich zu erinnern, wie Fett produziert wird,
09:01
sucheine solche that miceMäuse on a highhoch fatFett dietDiät,
223
526000
2000
so dass Mäuse mit einer sehr fettreichen Ernährung,
09:03
like the folksLeute in my hometownHeimatort of ChicagoChicago,
224
528000
3000
wie die Leute aus meiner Heimatstadt Chicago,
09:06
failScheitern to developentwickeln fattyfetthaltige liverLeber,
225
531000
2000
keine Fettleber entwickeln können,
09:08
whichwelche is a majorHaupt medicalmedizinisch problemProblem.
226
533000
3000
welche ein riesiges medizinisches Problem darstellt.
09:11
What this researchForschung taughtgelehrt us --
227
536000
2000
Diese Forschungen haben uns eins gelehrt –
09:13
not just my labLabor, but our instituteInstitut,
228
538000
2000
nicht nur unser Labor, sondern das Institut
09:15
and HarvardHarvard MedicalMedizinische SchoolSchule more generallyallgemein --
229
540000
2000
und die gesamte Harvard Medical School –
09:17
is that we have uniqueeinzigartig resourcesRessourcen in academiaWissenschaft
230
542000
2000
wir verfügen in der akademischen Forschung
09:19
for drugDroge discoveryEntdeckung --
231
544000
2000
über einmalige Ressourcen in der Arzneimittelforschung,
09:21
that our centerCenter
232
546000
2000
und unser Zentrum,
09:23
that has testedgeprüft perhapsvielleicht more cancerKrebs moleculesMoleküle in a scientificwissenschaftlich way
233
548000
2000
das wohl mehr Krebsmoleküle wissenschaftlich untersucht hat
09:25
than any other,
234
550000
2000
als alle anderen,
09:27
never madegemacht one of its ownbesitzen.
235
552000
2000
hätte es nie allein geschafft.
09:29
For all the reasonsGründe dafür you see listedgelistet here,
236
554000
2000
Alle hier genannten Gründe halten wir
09:31
we think there's a great opportunityGelegenheit for academicakademisch centersZentren
237
556000
3000
für eine tolle Möglichkeit für Ausbildungszentren,
09:34
to participatesich beteiligen in this earliestfrüheste, conceptually-trickybegrifflich schwierig
238
559000
3000
an diesem kreativen und
09:37
and creativekreativ disciplineDisziplin
239
562000
3000
schwer konzipierbaren Frühstadium
09:40
of prototypePrototyp drugDroge discoveryEntdeckung.
240
565000
2000
der Entdeckung von Arzneiprototypen teilzunehmen.
09:44
So what nextNächster?
241
569000
2000
Was kommt als nächstes?
09:46
We have this moleculeMolekül, but it's not a pillPille yetnoch.
242
571000
2000
Wir haben dieses Molekül, aber es ist noch keine Tablette.
09:48
It's not orallyoral availableverfügbar.
243
573000
3000
Es ist nicht zum Einnehmen erhältlich.
09:51
We need to fixFix it, so that we can deliverliefern it to our patientsPatienten.
244
576000
3000
Das muss gelöst werden, damit es für Patienten verfügbar ist.
09:54
And everyonejeder in the labLabor,
245
579000
2000
Und alle im Labor,
09:56
especiallyinsbesondere followinges folgen the interactionInteraktion with these patientsPatienten,
246
581000
2000
besonders die mit den Patienteninteraktionen,
09:58
feelsfühlt sich quiteganz compelledgezwungen
247
583000
2000
fühlen sich ziemlich verpflichtet,
10:00
to deliverliefern a drugDroge substanceSubstanz basedbasierend on this moleculeMolekül.
248
585000
2000
ein auf diesem Molekül basierendes Arzneimittel anzubieten.
10:02
It's here where I have to say
249
587000
2000
Hier muss ich sagen,
10:04
that we could use your help and your insightsEinblicke,
250
589000
2000
dass wir Ihre Hilfe und Erkenntnisse benötigen,
10:06
your collaborativekollaborativ participationBeteiligung.
251
591000
2000
Ihre Mithilfe.
10:08
UnlikeIm Gegensatz zu a drugDroge companyUnternehmen,
252
593000
2000
Im Gegensatz zu Pharmaunternehmen
10:10
we don't have a pipelinePipeline that we can depositKaution these moleculesMoleküle into.
253
595000
3000
verfügben wir über keine Pipeline für diese Moleküle.
10:13
We don't have a teamMannschaft of salespeopleVertriebsmitarbeiter and marketeersVermarkter
254
598000
3000
Wir haben kein Team von Verkaufs- und Marketingpersonal,
10:16
that can tell us how to positionPosition this drugDroge againstgegen the other.
255
601000
3000
die uns dieses Arzneimittel auf dem Markt positionieren können.
10:19
What we do have is the flexibilityFlexibilität of an academicakademisch centerCenter
256
604000
2000
Wir verfügen allerdings über die Flexibilität einer akademischen
10:21
to work with competentkompetent, motivatedmotiviert,
257
606000
3000
Einrichtung, mit kompetenten, motivierten,
10:24
enthusiasticbegeisterte, hopefullyhoffentlich well-fundedkapitalkräftige people
258
609000
3000
enthusiastischen, hoffentlich gut finanzierten Leuten,
10:27
to carrytragen these moleculesMoleküle forwardVorwärts- into the clinicKlinik
259
612000
2000
die diese Moleküle in die Klinik bringen können,
10:29
while preservingErhaltung our abilityFähigkeit
260
614000
2000
und zur selben Zeit behalten wir unsere Fähigkeit,
10:31
to shareAktie the prototypePrototyp drugDroge worldwideweltweit.
261
616000
3000
den Prototypen weltweit verbreiten zu können.
10:34
This moleculeMolekül will soonbald leaveverlassen our benchesBänke
262
619000
2000
Dieses Molekül wird bald unser Labor verlassen
10:36
and go into a smallklein startupAnfang companyUnternehmen
263
621000
2000
und in eine kleine Startup-Firma
10:38
callednamens TenshaTensha TherapeuticsTherapeutika.
264
623000
2000
namens Tensha Therapeutics gehen.
10:40
And really this is the fourthvierte of these moleculesMoleküle
265
625000
3000
Und das ist schon das vierte dieser Moleküle,
10:43
to kindArt of graduateAbsolvent from our little pipelinePipeline of drugDroge discoveryEntdeckung,
266
628000
3000
das unserer kleinen Arzneimittelforschungsstelle entwächst.
10:46
two of whichwelche -- a topicalaktuell drugDroge
267
631000
3000
Zwei von ihnen – eine örtliche Anwendung
10:49
for lymphomaLymphom of the skinHaut,
268
634000
3000
für Hautlymphome, und eine Substanz zum Einnehmen
10:52
an oralOral substanceSubstanz for the treatmentBehandlung of multiplemehrere myelomaMyelom/Plasmozytom --
269
637000
3000
für die Behandlung multipler Myelome –
10:55
will actuallytatsächlich come to the bedsideNachttisch
270
640000
2000
werden ihren ersten klinischen Versuch
10:57
for first clinicalklinisch trialVersuch in JulyJuli of this yearJahr.
271
642000
2000
im Juli diesen Jahres antreten.
10:59
For us, a majorHaupt and excitingaufregend milestoneMeilenstein.
272
644000
3000
Für uns ist das ein riesiger und aufregender Moment.
11:03
I want to leaveverlassen you with just two ideasIdeen.
273
648000
2000
Ich möchte mich mit noch zwei Gedanken verabschieden.
11:05
The first is
274
650000
2000
Der erste ist dieser:
11:07
if anything is uniqueeinzigartig about this researchForschung,
275
652000
3000
Wenn etwas an dieser Forschung einzigartig ist,
11:10
it's lessWeniger the scienceWissenschaft than the strategyStrategie --
276
655000
2000
ist es weniger die Wissenschaft als eher die Strategie –
11:12
that this for us was a socialSozial experimentExperiment,
277
657000
2000
für uns war dies ein soziales Experiment,
11:14
an experimentExperiment in what would happengeschehen
278
659000
3000
in dem wir herausfinden wollten was passiert,
11:17
if we were as openöffnen and honestehrlich
279
662000
3000
wenn wir in den frühesten Phasen der
11:20
at the earliestfrüheste phasePhase of discoveryEntdeckung chemistryChemie researchForschung
280
665000
2000
chemischen Forschung so offen und ehrlich
11:22
as we could be.
281
667000
2000
wie möglich wären.
11:24
This stringZeichenfolge of lettersBriefe and numbersNummern
282
669000
2000
Diese Kette von Buchstaben und Zahlen
11:26
and symbolsSymbole and parenthesesKlammern
283
671000
2000
und Zeichen und Klammern,
11:28
that can be textedgetextet, I supposeannehmen,
284
673000
2000
die auch in einer SMS verschickt werden könnte,
11:30
or TwitteredZwitscherten worldwideweltweit,
285
675000
2000
oder weltweit über Twitter verbreitet,
11:32
is the chemicalchemisch identityIdentität of our proProfi compoundVerbindung.
286
677000
3000
ist die chemische Identität unserer Verbindung.
11:35
It's the informationInformation that we mostdie meisten need
287
680000
2000
Es ist die Information, die wir am meisten
11:37
from pharmaceuticalPharma companiesFirmen,
288
682000
2000
von Arzneimittelfirmen brauchen,
11:39
the informationInformation
289
684000
2000
die Information,
11:41
on how these earlyfrüh prototypePrototyp drugsDrogen mightMacht work.
290
686000
3000
wie diese frühen Prototypen funktionieren könnten.
11:44
YetNoch this informationInformation is largelyweitgehend a secretGeheimnis.
291
689000
3000
Und doch sind diese Informationen größtenteils geheim.
11:47
And so we seeksuchen really
292
692000
2000
Und so versuchen wir uns
11:49
to downloadherunterladen from the amazingtolle successesErfolge
293
694000
2000
von den verblüffenden Erfolgen der Computerindustrie
11:51
of the computerComputer scienceWissenschaft industryIndustrie two principlesPrinzipien:
294
696000
3000
zwei Beispiele abzugucken:
11:54
that of opensourceOpenSource and that of crowdsourcingCrowdsourcing
295
699000
3000
Das des Open-Source, und das des Crowdsourcing,
11:57
to quicklyschnell, responsiblyverantwortungsvoll
296
702000
4000
um schnell und mit Verantwortung
12:01
acceleratebeschleunigen the deliveryLieferung of targetedgezielt therapeuticsTherapeutika
297
706000
3000
das Angebot zielgerichteter Therapeutika
12:04
to patientsPatienten with cancerKrebs.
298
709000
2000
für Krebspatienten zu beschleunigen.
12:06
Now the businessGeschäft modelModell- involvesbeinhaltet all of you.
299
711000
3000
Dieses Geschäftsmodell umfasst Sie alle.
12:09
This researchForschung is fundedfinanziert by the publicÖffentlichkeit.
300
714000
2000
Diese Forschung wird von der Öffentlichkeit gesponsert.
12:11
It's fundedfinanziert by foundationsGrundlagen.
301
716000
2000
Sie wird von Stiftungen gesponsert.
12:13
And one thing I've learnedgelernt in BostonBoston
302
718000
2000
Und wenn ich in Boston eines gelernt habe, dann dies:
12:15
is that you people will do anything for cancerKrebs -- and I love that.
303
720000
2000
Sie da draußen unternehmen alles gegen Krebs. Das liebe ich.
12:17
You bikeFahrrad acrossüber the stateBundesland. You walkgehen up and down the riverFluss.
304
722000
3000
Sie machen eine Radtour durchs Land. Oder laufen den Fluss auf und ab.
12:20
(LaughterLachen)
305
725000
2000
(Lachen)
12:22
I've never seengesehen really anywhereirgendwo
306
727000
2000
Ich habe noch nie, nirgendwo
12:24
this uniqueeinzigartig supportUnterstützung
307
729000
2000
solch spezifische Formen der Unterstützung
12:26
for cancerKrebs researchForschung.
308
731000
2000
der Krebsforschung gesehen.
12:28
And so I want to thank you
309
733000
2000
Und so möchte ich Ihnen danken,
12:30
for your participationBeteiligung, your collaborationZusammenarbeit
310
735000
3000
für Ihre Teilnahme, für Ihre Mitarbeit,
12:33
and mostdie meisten of all for your confidenceVertrauen in our ideasIdeen.
311
738000
3000
und hauptsächlich für Ihr Vertrauen in unsere Ideen.
12:36
(ApplauseApplaus)
312
741000
5000
(Applaus)
Translated by Judith Matz
Reviewed by Lex Asobo

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jay Bradner - Research scientist
In his lab, Jay Bradner, a researcher at Harvard and Dana Farber in Boston, works on a breakthrough approach for subverting cancer .. and he’s giving the secret away.

Why you should listen

A doctor and a chemist, Jay Bradner hunts for new approaches to solving cancer. As a research scientist and instructor in medicine at Harvard and Dana Farber Cancer Institute, he and his lab are working to subvert cancer's aggressive behavior by reprogramming the cell's fundamental identity. A molecule they're working on, JQ1, might do just that. (And he’s giving it away in order to spur faster open-source drug discovery.) If you're a researcher who'd like a sample of the JQ1 molecule, contact the Bradner Lab

More profile about the speaker
Jay Bradner | Speaker | TED.com