ABOUT THE SPEAKER
Danny Hillis - Computer theorist
Inventor, scientist, author, engineer -- over his broad career, Danny Hillis has turned his ever-searching brain on an array of subjects, with surprising results.

Why you should listen

Danny Hillis is an inventor, scientist, author and engineer. While completing his doctorate at MIT, he pioneered the concept of parallel computers that is now the basis for graphics processors and cloud computing. He holds more than 300 US patents, covering parallel computers, disk arrays, forgery prevention methods, various electronic and mechanical devices, and the pinch-to-zoom display interface. He has recently been working on problems in medicine as well. He is also the designer of a 10,000-year mechanical clock, and he gave a TED Talk in 1994 that is practically prophetic. Throughout his career, Hillis has worked at places like Disney, and now MIT and Applied Invention, always looking for the next fascinating problem.

More profile about the speaker
Danny Hillis | Speaker | TED.com
TED1994

Danny Hillis: Back to the future (of 1994)

Danny Hillis: Zurück in die Zukunft (von 1994)

Filmed:
686,810 views

Danny Hillis umreisst eine interessante Theorie, wie und warum sich der technologische Wandel exponentiell zu beschleunigen scheint, und zeigt die Zusammenhänge zwischen Technik und der natürlichen Evolution auf der Erde. Die verwendeten Präsentationsmethoden mögen einen altmodischen Eindruck hinterlassen, jedoch sind die Ideen von Herrn Hillis nach wie vor topaktuell.
- Computer theorist
Inventor, scientist, author, engineer -- over his broad career, Danny Hillis has turned his ever-searching brain on an array of subjects, with surprising results. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
Because I usuallygewöhnlich take the roleRolle
0
0
3000
Normalerweise besteht meine Rolle darin,
00:18
of tryingversuchen to explainerklären to people
1
3000
2000
den Leuten zu erklären
00:20
how wonderfulwunderbar the newneu technologiesTechnologien
2
5000
3000
wie wundervoll die neuen Technologien,
00:23
that are comingKommen alongeine lange are going to be,
3
8000
2000
welche am Aufkommen sind, sein werden.
00:25
and I thought that, sinceschon seit I was amongunter friendsFreunde here,
4
10000
3000
Und ich dachte mir, da ich hier unter Freunden bin,
00:28
I would tell you what I really think
5
13000
4000
würde ich euch erzählen was ich wirklich denke.
00:32
and try to look back and try to understandverstehen
6
17000
2000
Und auch versuchen zurück zu schauen und zu verstehen
00:34
what is really going on here
7
19000
3000
was hier wirklich vor sich geht,
00:37
with these amazingtolle jumpsspringt in technologyTechnologie
8
22000
5000
mit diesen unglaublichen Sprüngen nach vorne,
00:42
that seemscheinen so fastschnell that we can barelykaum keep on topoben of it.
9
27000
3000
welche so rasch geschehen, dass wir kaum mithalten können.
00:45
So I'm going to startAnfang out
10
30000
2000
Ich werde damit beginnen,
00:47
by showingzeigt just one very boringlangweilig technologyTechnologie slidegleiten.
11
32000
3000
euch kurz eine einzige, langweilige Folie zu zeigen.
00:50
And then, so if you can just turnWende on the slidegleiten that's on.
12
35000
3000
... Könntest du bitte kurz die Folie zeigen.
00:56
This is just a randomzufällig slidegleiten
13
41000
2000
Das ist eine Folie, welche
00:58
that I pickedabgeholt out of my fileDatei.
14
43000
2000
ich zufällig aus meinem Ordner ausgewählt habe.
01:00
What I want to showShow you is not so much the detailsDetails of the slidegleiten,
15
45000
3000
Es geht mir hier nicht um die Details der Folie,
01:03
but the generalGeneral formbilden of it.
16
48000
2000
sondern vielmehr um die generelle Form.
01:05
This happensdas passiert to be a slidegleiten of some analysisAnalyse that we were doing
17
50000
3000
Diese Folie zeigt Daten einer Analyse von uns
01:08
about the powerLeistung of RISCRISC microprocessorsMikroprozessoren
18
53000
3000
über die Leistung von RISC Prozessoren
01:11
versusgegen the powerLeistung of locallokal areaBereich networksNetzwerke.
19
56000
3000
verglichen mit der Leistung eines Local Area Networks (LAN).
01:14
And the interestinginteressant thing about it
20
59000
2000
Das Interessante hier ist,
01:16
is that this slidegleiten,
21
61000
2000
dass diese Folie,
01:18
like so manyviele technologyTechnologie slidesFolien that we're used to,
22
63000
3000
wie so manch andere, welche wir oft antreffen in unserem Feld,
01:21
is a sortSortieren of a straightGerade lineLinie
23
66000
2000
eine Art Gerade
01:23
on a semi-logSemi-log curveKurve.
24
68000
2000
auf einer semi-logarithmischen Kurve sind.
01:25
In other wordsWörter, everyjeden stepSchritt here
25
70000
2000
Mit anderen Worten: Jeder Schritt hier
01:27
representsrepräsentiert an orderAuftrag of magnitudeGröße
26
72000
2000
entspricht einer Potenz
01:29
in performancePerformance scaleRahmen.
27
74000
2000
in der Leistungsskala.
01:31
And this is a newneu thing
28
76000
2000
Und das ist eine Neuheit,
01:33
that we talk about technologyTechnologie
29
78000
2000
dass wir diesen Typ Skala auf semi-logarithmischen
01:35
on semi-logSemi-log curvesKurven.
30
80000
2000
Kurven im Gebiet der Technologie verwenden müssen.
01:37
Something really weirdseltsam is going on here.
31
82000
2000
Etwas sehr Merkwürdiges passiert hier.
01:39
And that's basicallyGrundsätzlich gilt what I'm going to be talkingim Gespräch about.
32
84000
3000
Dies ist im Wesentlichen das, worüber ich hier sprechen werde.
01:42
So, if you could bringbringen up the lightsBeleuchtung.
33
87000
3000
Also, wenn du bitte das Licht wieder anmachen könntest.
01:47
If you could bringbringen up the lightsBeleuchtung higherhöher,
34
92000
2000
Noch etwas heller,
01:49
because I'm just going to use a pieceStück of paperPapier- here.
35
94000
3000
weil ich werde gleich etwas auf das Papier hier zeichnen.
01:52
Now why do we drawzeichnen technologyTechnologie curvesKurven
36
97000
2000
Nun, warum zeichnen wir Graphen in der Technik
01:54
in semi-logSemi-log curvesKurven?
37
99000
2000
auf semi-logarithmischen Kurven?
01:56
Well the answerAntworten is, if I drewzeichnete it on a normalnormal curveKurve
38
101000
3000
Der Grund dafür ist, wenn ich es auf eine normale Kurve zeichnen würde,
01:59
where, let's say, this is yearsJahre,
39
104000
2000
wo, sagen wir, das hier die Jahre sind,
02:01
this is time of some sortSortieren,
40
106000
2000
also die Zeitachse einer Art,
02:03
and this is whateverwas auch immer measuremessen of the technologyTechnologie
41
108000
3000
und das hier ist ein beliebiges Mass der Technologie,
02:06
that I'm tryingversuchen to graphGraph,
42
111000
3000
welches ich mit einem Graphen darstellen will,
02:09
the graphsDiagramme look sortSortieren of sillydumm.
43
114000
3000
dann wird der Graph albern.
02:12
They sortSortieren of go like this.
44
117000
3000
Die sehen dann so aus.
02:15
And they don't tell us much.
45
120000
3000
Und das sagt uns nicht viel.
02:18
Now if I graphGraph, for instanceBeispiel,
46
123000
3000
Wenn ich nun eine andere Technologie aufzeichnen will,
02:21
some other technologyTechnologie, say transportationTransport technologyTechnologie,
47
126000
2000
sagen wir mal eine Transporttechnologie,
02:23
on a semi-logSemi-log curveKurve,
48
128000
2000
dann würde das auf der semi-logarithmischen
02:25
it would look very stupidblöd, it would look like a flateben lineLinie.
49
130000
3000
Skala sehr unvernünftig daherkommen, in Form einer flachen Linie.
02:28
But when something like this happensdas passiert,
50
133000
2000
Aber wenn so etwas wie hier passiert,
02:30
things are qualitativelyqualitativ changingÄndern.
51
135000
2000
dann ändert dies die qualitativen Umstände.
02:32
So if transportationTransport technologyTechnologie
52
137000
2000
Wenn also die Transporttechnologie so schnell
02:34
was movingbewegend alongeine lange as fastschnell as microprocessorMikroprozessor technologyTechnologie,
53
139000
3000
wie die Mikroprozessor-Technologie fortschreiten würde,
02:37
then the day after tomorrowMorgen,
54
142000
2000
dann könnten wir übermorgen
02:39
I would be ablefähig to get in a taxiTaxi cabTaxi
55
144000
2000
in ein Taxi einsteigen
02:41
and be in TokyoTokyo in 30 secondsSekunden.
56
146000
2000
und in 30 Sekunden wären wir in Tokyo.
02:43
It's not movingbewegend like that.
57
148000
2000
Aber das geht nicht so schnell.
02:45
And there's nothing precedentedgewesener
58
150000
2000
Das gab es noch nie zuvor
02:47
in the historyGeschichte of technologyTechnologie developmentEntwicklung
59
152000
2000
in der Geschichte der Technologie-Entwicklung,
02:49
of this kindArt of self-feedingselbst füttern growthWachstum
60
154000
2000
diese Art von rekursivem Wachstum,
02:51
where you go by ordersBestellungen of magnitudeGröße everyjeden fewwenige yearsJahre.
61
156000
3000
durch welches sich die Grössenordnung alle paar Jahre exponentiell erhöht.
02:54
Now the questionFrage that I'd like to askFragen is,
62
159000
3000
Die Frage die ich euch nun stellen möchte ist,
02:57
if you look at these exponentialexponentiell curvesKurven,
63
162000
3000
wenn man sich diese exponentiellen Kurven anschaut,
03:00
they don't go on foreverfür immer.
64
165000
3000
sieht man, sie gehen nicht für immer weiter.
03:03
Things just can't possiblymöglicherweise keep changingÄndern
65
168000
3000
Es ist nicht möglich, dass sich alles für immer und ewig
03:06
as fastschnell as they are.
66
171000
2000
so schnell wie jetzt weiterentwickelt.
03:08
One of two things is going to happengeschehen.
67
173000
3000
Es gibt zwei Möglichkeiten:
03:11
EitherEntweder it's going to turnWende into a sortSortieren of classicalklassische S-curveS-Kurve like this,
68
176000
4000
Entweder wird daraus eine klassische S-Kurve wie hier,
03:15
untilbis something totallytotal differentanders comeskommt alongeine lange,
69
180000
4000
bis etwas völlig Neues daherkommt,
03:19
or maybe it's going to do this.
70
184000
2000
oder es wird das hier geschehen.
03:21
That's about all it can do.
71
186000
2000
Das ist es in etwa.
03:23
Now I'm an optimistOptimist,
72
188000
2000
Nun, ich bin ja Optimist,
03:25
so I sortSortieren of think it's probablywahrscheinlich going to do something like that.
73
190000
3000
also denke ich so etwas in der Art wie hier wird passieren.
03:28
If so, that meansmeint that what we're in the middleMitte of right now
74
193000
3000
Ist das wirklich so, dann bedeutet das, wir sind hier im Moment mitten
03:31
is a transitionÜbergang.
75
196000
2000
in einem Übergang.
03:33
We're sortSortieren of on this lineLinie
76
198000
2000
Wir sind hier auf dieser Linie,
03:35
in a transitionÜbergang from the way the worldWelt used to be
77
200000
2000
in einem Übergang von der bisherigen Welt
03:37
to some newneu way that the worldWelt is.
78
202000
3000
zu einer neuen Art von Welt.
03:40
And so what I'm tryingversuchen to askFragen, what I've been askingfragen myselfmich selber,
79
205000
3000
Die Frage die ich also stellen möchte und ich mir auch oft selber stelle, ist
03:43
is what's this newneu way that the worldWelt is?
80
208000
3000
wie diese neue Welt wohl sein wird?
03:46
What's that newneu stateBundesland that the worldWelt is headingÜberschrift towardzu?
81
211000
3000
Was ist dieser neue Zustand, den die Welt langsam annimmt?
03:49
Because the transitionÜbergang seemsscheint very, very confusingverwirrend
82
214000
3000
Denn der Übergang scheint sehr, sehr verwirrend zu sein,
03:52
when we're right in the middleMitte of it.
83
217000
2000
wenn man sich mitten drin befindet.
03:54
Now when I was a kidKind growingwachsend up,
84
219000
3000
Als ich noch ein Kind war, da war die Zukunft
03:57
the futureZukunft was kindArt of the yearJahr 2000,
85
222000
3000
irgendwo beim Jahr 2000
04:00
and people used to talk about what would happengeschehen in the yearJahr 2000.
86
225000
4000
und die Leute sprachen oft darüber, was wohl passieren würde im Jahr 2000.
04:04
Now here'shier ist a conferenceKonferenz
87
229000
2000
Jetzt haben wir hier eine Konferenz
04:06
in whichwelche people talk about the futureZukunft,
88
231000
2000
wo die Leute über die Zukunft sprechen
04:08
and you noticebeachten that the futureZukunft is still at about the yearJahr 2000.
89
233000
3000
und man stellt fest, dass die Zukunft immer noch beim Jahr 2000 liegt.
04:11
It's about as farweit as we go out.
90
236000
2000
Weiter als das gehen wir nicht.
04:13
So in other wordsWörter, the futureZukunft has kindArt of been shrinkingSchrumpfung
91
238000
3000
In anderen Worten also ist die Zukunft
04:16
one yearJahr perpro yearJahr
92
241000
3000
jedes Jahr um ein Jahr geschrumpft
04:19
for my wholeganze lifetimeLebenszeit.
93
244000
3000
seit ich auf dieser Welt bin.
04:22
Now I think that the reasonGrund
94
247000
2000
Ich denke der Grund dafür
04:24
is because we all feel
95
249000
2000
ist, dass wir merken,
04:26
that something'smanche Dinge happeningHappening there.
96
251000
2000
dass irgend etwas im Gange ist.
04:28
That transitionÜbergang is happeningHappening. We can all senseSinn it.
97
253000
2000
Der Übergang geschieht. Wir können es alle fühlen.
04:30
And we know that it just doesn't make too much senseSinn
98
255000
2000
Und wir wissen, dass es momentan einfach keinen Sinn macht
04:32
to think out 30, 50 yearsJahre
99
257000
2000
zu versuchen 30 oder 50 Jahre in die Zukunft zu schauen,
04:34
because everything'salles ist going to be so differentanders
100
259000
3000
weil alles so anders sein wird,
04:37
that a simpleeinfach extrapolationHochrechnung of what we're doing
101
262000
2000
dass eine einfache Hochrechnung von dem was wir jetzt machen
04:39
just doesn't make any senseSinn at all.
102
264000
3000
schlichtweg keinen Sinn macht.
04:42
So what I would like to talk about
103
267000
2000
Ich möchte nun darüber reden
04:44
is what that could be,
104
269000
2000
was das sein könnte,
04:46
what that transitionÜbergang could be that we're going throughdurch.
105
271000
3000
dieser Übergang in dem wir uns momentan befinden.
04:49
Now in orderAuftrag to do that
106
274000
3000
Um dies zu machen
04:52
I'm going to have to talk about a bunchBündel of stuffSachen
107
277000
2000
werde ich zuerst über einige andere Dinge sprechen,
04:54
that really has nothing to do
108
279000
2000
welche wirklich nichts mit
04:56
with technologyTechnologie and computersComputer.
109
281000
2000
Technologie oder Computer zu tun haben.
04:58
Because I think the only way to understandverstehen this
110
283000
2000
Denn ich glaube um dies wirklich verstehen zu können,
05:00
is to really stepSchritt back
111
285000
2000
müssen wir einen Schritt zurück gehen
05:02
and take a long time scaleRahmen look at things.
112
287000
2000
und uns die Sache auf einer längeren Zeitskala anschauen.
05:04
So the time scaleRahmen that I would like to look at this on
113
289000
3000
Und zwar möchte ich dies auf der Zeitskala
05:07
is the time scaleRahmen of life on EarthErde.
114
292000
3000
des Lebens der Erde anschauen.
05:13
So I think this pictureBild makesmacht senseSinn
115
298000
2000
Ich glaube das Gesamtbild ergibt Sinn,
05:15
if you look at it a fewwenige billionMilliarde yearsJahre at a time.
116
300000
4000
wenn man es in einige Milliarden-Schritte unterteilt.
05:19
So if you go back
117
304000
2000
Gehen wir also zurück, und zwar
05:21
about two and a halfHälfte billionMilliarde yearsJahre,
118
306000
2000
2,5 Milliarden Jahre.
05:23
the EarthErde was this biggroß, sterilesteril hunkHunk of rockRock
119
308000
3000
Die Erde war ein grosser, steriler Steinklumpen
05:26
with a lot of chemicalsChemikalien floatingFloating around on it.
120
311000
3000
mit vielen darauf schwebenden Chemikalien.
05:29
And if you look at the way
121
314000
2000
Wenn man sich nun die Art und Weise betrachtet
05:31
that the chemicalsChemikalien got organizedorganisiert,
122
316000
2000
wie diese Chemikalien organisiert waren,
05:33
we beginStart to get a prettyziemlich good ideaIdee of how they do it.
123
318000
3000
dann gibt uns das ein ziemlich gutes Bild darüber, wie sie das anstellten.
05:36
And I think that there's theoriesTheorien that are beginningAnfang to understandverstehen
124
321000
3000
Ich glaube auch es gibt Theorien, die zu verstehen beginnen
05:39
about how it startedhat angefangen with RNARNA,
125
324000
2000
wie alles mit RNA angefangen hat,
05:41
but I'm going to tell a sortSortieren of simpleeinfach storyGeschichte of it,
126
326000
3000
aber ich werde euch eine vereinfachte Geschichte davon erzählen
05:44
whichwelche is that, at that time,
127
329000
2000
welche lautet, dass zu dieser Zeit
05:46
there were little dropsTropfen of oilÖl floatingFloating around
128
331000
3000
kleine Öltröpfchen herumschwebten,
05:49
with all kindsArten of differentanders recipesRezepte of chemicalsChemikalien in them.
129
334000
3000
Welche verschiedene Arten von Rezepten für Chemikalien enthielten.
05:52
And some of those dropsTropfen of oilÖl
130
337000
2000
Einige dieser Öltröpfchen
05:54
had a particularinsbesondere combinationKombination of chemicalsChemikalien in them
131
339000
2000
enthielten eine besondere Kombination von Chemikalien,
05:56
whichwelche causedverursacht them to incorporateintegrieren chemicalsChemikalien from the outsidedraußen
132
341000
3000
welche es ihnen erlaubten andere Chemikalien von aussen zu integrieren
05:59
and growgrößer werden the dropsTropfen of oilÖl.
133
344000
3000
und somit zu wachsen.
06:02
And those that were like that
134
347000
2000
Alle die so waren,
06:04
startedhat angefangen to splitTeilt and divideTeilen.
135
349000
2000
begannen sich aufzuteilen.
06:06
And those were the mostdie meisten primitivePrimitive formsFormen of cellsZellen in a senseSinn,
136
351000
3000
Diese kleinen Öltröpfchen waren im Sinne
06:09
those little dropsTropfen of oilÖl.
137
354000
2000
die primitivste Zellenform.
06:11
But now those dropsTropfen of oilÖl weren'twaren nicht really aliveam Leben, as we say it now,
138
356000
3000
Jedoch waren diese Öltröpfchen nicht etwa lebendig im heutigen Sinne,
06:14
because everyjeden one of them
139
359000
2000
weil jedes einzelne davon
06:16
was a little randomzufällig recipeRezept of chemicalsChemikalien.
140
361000
2000
war nur ein kleines, zufälliges Rezept von Chemikalien.
06:18
And everyjeden time it dividedgeteilt,
141
363000
2000
Und jedes Mal, wenn es sich teilte,
06:20
they got sortSortieren of unequalungleich divisionAufteilung
142
365000
3000
haben sich die darin befindlichen Chemikalien
06:23
of the chemicalsChemikalien withininnerhalb them.
143
368000
2000
zu ungleichen Mengen verteilt.
06:25
And so everyjeden dropfallen was a little bitBit differentanders.
144
370000
3000
Somit war jedes Tröpfchen ein wenig anders.
06:28
In factTatsache, the dropsTropfen that were differentanders in a way
145
373000
2000
Tatsächlich wuchsen die Tröpfchen, welche eine
06:30
that causedverursacht them to be better
146
375000
2000
für das Wachstum optimalere Zusammensetzung hatten
06:32
at incorporatingeinbeziehend chemicalsChemikalien around them,
147
377000
2000
schneller als andere und integrierten mehr und mehr
06:34
grewwuchs more and incorporatedeingearbeitet more chemicalsChemikalien and dividedgeteilt more.
148
379000
3000
Chemikalien von aussen und teilten sich schneller.
06:37
So those tendedneigten to liveLeben longerlänger,
149
382000
2000
Diese neigten also dazu, länger zu überleben und
06:39
get expressedausgedrückt more.
150
384000
3000
sie vermehrten sich in grösserem Ausmass.
06:42
Now that's sortSortieren of just a very simpleeinfach
151
387000
3000
Das ist also nur eine sehr einfache
06:45
chemicalchemisch formbilden of life,
152
390000
2000
chemische Form von Leben,
06:47
but when things got interestinginteressant
153
392000
3000
aber interessanter wird es,
06:50
was when these dropsTropfen
154
395000
2000
wenn diese Tröpfchen
06:52
learnedgelernt a trickTrick about abstractionAbstraktion.
155
397000
3000
einen Trick über Abstraktion lernten.
06:55
SomehowIrgendwie by waysWege that we don't quiteganz understandverstehen,
156
400000
3000
Auf irgend eine Art, welche wir noch nicht ganz verstehen,
06:58
these little dropsTropfen learnedgelernt to writeschreiben down informationInformation.
157
403000
3000
haben diese Tröpfchen die Fähigkeit erlernt, Informationen niederzuschreiben.
07:01
They learnedgelernt to recordAufzeichnung the informationInformation
158
406000
2000
Sie haben gelernt, das Rezept der Zelle
07:03
that was the recipeRezept of the cellZelle
159
408000
2000
als Informationen zu speichern.
07:05
ontoauf zu a particularinsbesondere kindArt of chemicalchemisch
160
410000
2000
Und zwar in einer bestimmten chemischen Form,
07:07
callednamens DNADNA.
161
412000
2000
welche wir DNA nennen.
07:09
So in other wordsWörter, they workedhat funktioniert out,
162
414000
2000
Mit anderen Worten haben sie
07:11
in this mindlessgeistlose sortSortieren of evolutionaryevolutionär way,
163
416000
3000
in dieser geistlosen, evolutionären Art
07:14
a formbilden of writingSchreiben that let them writeschreiben down what they were,
164
419000
3000
einen Weg gefunden, der ihnen erlaubte, niederzuschreiben woraus sie bestanden,
07:17
so that that way of writingSchreiben it down could get copiedkopiert.
165
422000
3000
so dass diese Information gespeichert und kopiert werden konnte.
07:20
The amazingtolle thing is that that way of writingSchreiben
166
425000
3000
Das Erstaunliche daran ist, dass diese Art Informationen zu speichern
07:23
seemsscheint to have stayedblieb steadystetig
167
428000
2000
über die Zeit von 2,5 Milliarden Jahren,
07:25
sinceschon seit it evolvedentwickelt two and a halfHälfte billionMilliarde yearsJahre agovor.
168
430000
2000
in der sie entstanden ist, gleich blieb.
07:27
In factTatsache the recipeRezept for us, our genesGene,
169
432000
3000
Tatsächlich besteht das Rezept für uns, nämlich unsere Gene,
07:30
is exactlygenau that samegleich codeCode and that samegleich way of writingSchreiben.
170
435000
3000
aus dem exakt selben Code und der gleichen Schreibweise.
07:33
In factTatsache, everyjeden livingLeben creatureKreatur is writtengeschrieben
171
438000
3000
Und zwar jedes Lebewesen verwendet
07:36
in exactlygenau the samegleich setSet of lettersBriefe and the samegleich codeCode.
172
441000
2000
die exakt gleichen Buchstaben und denselben Code.
07:38
In factTatsache, one of the things that I did
173
443000
2000
Wir sind soweit, dass wir,
07:40
just for amusementUnterhaltung purposesZwecke
174
445000
2000
nur zum Vergnügungszweck,
07:42
is we can now writeschreiben things in this codeCode.
175
447000
2000
selber Sache in diesem Code schreiben können.
07:44
And I've got here a little 100 microgramsMikrogramm of whiteWeiß powderPulver,
176
449000
6000
Und ich habe hier 100 Mikrogramm eines weissen Pulvers,
07:50
whichwelche I try not to let the securitySicherheit people see at airportsFlughäfen.
177
455000
4000
welches ich in Flughäfen fern von Sicherheitspersonal zu halten versuche.
07:54
(LaughterLachen)
178
459000
2000
(Gelächter)
07:56
But this has in it --
179
461000
2000
Darin befindet sich –
07:58
what I did is I tookdauerte this codeCode --
180
463000
2000
Was ich gemacht habe ist, ich habe diesen Code genommen –
08:00
the codeCode has standardStandard lettersBriefe that we use for symbolizingals Symbol für it --
181
465000
3000
der Code besteht aus normalen Buchstaben, welche wir zum Symbolisieren verwenden –
08:03
and I wroteschrieb my businessGeschäft cardKarte ontoauf zu a pieceStück of DNADNA
182
468000
3000
und ich habe meine Visitenkarte auf ein Stück DNA geschrieben
08:06
and amplifiedverstärkt it 10 to the 22 timesmal.
183
471000
3000
und habe es 10 ^ 22 mal verstärkt.
08:09
So if anyonejemand would like a hundredhundert millionMillion copiesKopien of my businessGeschäft cardKarte,
184
474000
3000
Wenn also jemand einhundert Millionen Kopien meiner Visitenkarte möchte,
08:12
I have plentyviel for everyonejeder in the roomZimmer,
185
477000
2000
ich habe genügend für jedermann in diesem Raum
08:14
and, in factTatsache, everyonejeder in the worldWelt,
186
479000
2000
und sogar für jedermann auf dieser Welt,
08:16
and it's right here.
187
481000
3000
und es ist genau hier.
08:19
(LaughterLachen)
188
484000
5000
(Gelächter)
08:26
If I had really been a egotistEgoist,
189
491000
2000
Wäre ich in Wirklichkeit ein Egoist gewesen,
08:28
I would have put it into a virusVirus and releasedfreigegeben it in the roomZimmer.
190
493000
3000
dann hätte ich sie auf ein Virus geschrieben und in den Raum freigegeben.
08:31
(LaughterLachen)
191
496000
5000
(Gelächter)
08:39
So what was the nextNächster stepSchritt?
192
504000
2000
Was ist also der nächste Schritt?
08:41
WritingSchreiben down the DNADNA was an interestinginteressant stepSchritt.
193
506000
2000
Das Niederschreiben der DNA war ein interessanter Schritt.
08:43
And that causedverursacht these cellsZellen --
194
508000
2000
Und das veranlagten diese Zellen –
08:45
that keptgehalten them happyglücklich for anotherein anderer billionMilliarde yearsJahre.
195
510000
2000
das machte sie glücklich für eine weitere Milliarde Jahre.
08:47
But then there was anotherein anderer really interestinginteressant stepSchritt
196
512000
2000
Aber dann passierte ein anderer, sehr interessanter Schritt,
08:49
where things becamewurde completelyvollständig differentanders,
197
514000
3000
bei dem die Dinge komplett anders wurden.
08:52
whichwelche is these cellsZellen startedhat angefangen exchangingden Austausch von and communicatingkommunizierend informationInformation,
198
517000
3000
Nämlich begannen diese Zellen zu kommunizieren und Informationen auszutauschen,
08:55
so that they beganbegann to get communitiesGemeinschaften of cellsZellen.
199
520000
2000
so dass Gemeinschaften von Zellen entstanden.
08:57
I don't know if you know this,
200
522000
2000
Ich weiss nicht, ob Sie das schon wussten,
08:59
but bacteriaBakterien can actuallytatsächlich exchangeAustausch- DNADNA.
201
524000
2000
aber Bakterien können tatsächlich ihre DNA austauschen.
09:01
Now that's why, for instanceBeispiel,
202
526000
2000
Das ist auch der Grund warum zum Beispiel
09:03
antibioticAntibiotikum resistanceWiderstand has evolvedentwickelt.
203
528000
2000
die Beständigkeit zu Antibiotika wächst.
09:05
Some bacteriaBakterien figuredabgebildet out how to staybleibe away from penicillinPenicillin,
204
530000
3000
Einige Bakterien haben herausgefunden, wie sie sich von Penicillin fernhalten können
09:08
and it wentging around sortSortieren of creatingErstellen its little DNADNA informationInformation
205
533000
3000
und haben diese Information zusammen mit anderen Bakterien
09:11
with other bacteriaBakterien,
206
536000
2000
in die DNA geschrieben
09:13
and now we have a lot of bacteriaBakterien that are resistantbeständig to penicillinPenicillin,
207
538000
3000
und nun haben wir jede Menge Bakterien, welche resistent auf Penicillin sind,
09:16
because bacteriaBakterien communicatekommunizieren.
208
541000
2000
weil die Bakterien untereinander kommunizieren.
09:18
Now what this communicationKommunikation alloweddürfen
209
543000
2000
Diese Kommunikation erlaubte nun
09:20
was communitiesGemeinschaften to formbilden
210
545000
2000
das Gründen von Gemeinschaften, welche
09:22
that, in some senseSinn, were in the samegleich boatBoot togetherzusammen;
211
547000
2000
in gewissem Sinne im selben Boot waren;
09:24
they were synergisticsynergistische.
212
549000
2000
sie waren synergetisch.
09:26
So they survivedüberlebt
213
551000
2000
Somit haben sie entweder zusammen überlebt,
09:28
or they failedgescheitert togetherzusammen,
214
553000
2000
oder sie gingen zusammen unter.
09:30
whichwelche meansmeint that if a communityGemeinschaft was very successfulerfolgreich,
215
555000
2000
Das bedeutete, dass wenn eine Gemeinschaft erfolgreich war,
09:32
all the individualsIndividuen in that communityGemeinschaft
216
557000
2000
wurden alle Individuen der Gemeinschaft
09:34
were repeatedwiederholt more
217
559000
2000
öfter wiederholt
09:36
and they were favoredbegünstigt by evolutionEvolution.
218
561000
3000
und von der Evolution bevorzugt.
09:39
Now the transitionÜbergang pointPunkt happenedpassiert
219
564000
2000
Die Übergangsstelle ist nun dort,
09:41
when these communitiesGemeinschaften got so closeschließen
220
566000
2000
wo diese Gemeinschaften so nahe zusammenrückten,
09:43
that, in factTatsache, they got togetherzusammen
221
568000
2000
dass sie sich entschlossen,
09:45
and decidedbeschlossen to writeschreiben down the wholeganze recipeRezept for the communityGemeinschaft
222
570000
3000
das Rezept für die ganze Gemeinschaft in eine
09:48
togetherzusammen on one stringZeichenfolge of DNADNA.
223
573000
3000
Zeichenkette auf die DNA zu schreiben.
09:51
And so the nextNächster stageStufe that's interestinginteressant in life
224
576000
2000
Und die nächste interessante Phase
09:53
tookdauerte about anotherein anderer billionMilliarde yearsJahre.
225
578000
2000
dauerte ungefähr eine weitere Milliarde Jahre.
09:55
And at that stageStufe,
226
580000
2000
Zu diesem Zeitpunkt haben wir
09:57
we have multi-cellularMulti-Mobilfunk communitiesGemeinschaften,
227
582000
2000
mehrzellige Gemeinschaften,
09:59
communitiesGemeinschaften of lots of differentanders typesTypen of cellsZellen,
228
584000
2000
Gemeinschaften von vielen verschiedlichen Zellentypen,
10:01
workingArbeiten togetherzusammen as a singleSingle organismOrganismus.
229
586000
2000
welche zusammen als einzelner Organismus fungieren.
10:03
And in factTatsache, we're sucheine solche a multi-cellularMulti-Mobilfunk communityGemeinschaft.
230
588000
3000
In der Tat sind wir auch eine solche mehrzellige Gemeinschaft.
10:06
We have lots of cellsZellen
231
591000
2000
Wir haben viele Zellen,
10:08
that are not out for themselvessich anymorenicht mehr.
232
593000
2000
welche nicht mehr auf sich allein gestellt sind.
10:10
Your skinHaut cellZelle is really uselessnutzlos
233
595000
3000
Deine Hautzellen sind nutzlos ohne
10:13
withoutohne a heartHerz cellZelle, muscleMuskel cellZelle,
234
598000
2000
Herzzellen, Muskelzellen,
10:15
a brainGehirn cellZelle and so on.
235
600000
2000
Hirnzellen und so weiter.
10:17
So these communitiesGemeinschaften beganbegann to evolveentwickeln
236
602000
2000
Diese Gemeinschaften begannen also sich weiterzuentwickeln,
10:19
so that the interestinginteressant levelEbene on whichwelche evolutionEvolution was takingunter placeOrt
237
604000
3000
so dass die Ebene, auf welcher die Evolution stattfand,
10:22
was no longerlänger a cellZelle,
238
607000
2000
nicht länger die einzelne Zelle war,
10:24
but a communityGemeinschaft whichwelche we call an organismOrganismus.
239
609000
3000
sondern die ganze Zellengemeinschaft, welche wir Organismus nennen.
10:28
Now the nextNächster stepSchritt that happenedpassiert
240
613000
2000
Der nächste Schritt geschah nun
10:30
is withininnerhalb these communitiesGemeinschaften.
241
615000
2000
innerhalb dieser Gemeinschaften.
10:32
These communitiesGemeinschaften of cellsZellen,
242
617000
2000
Die Zellengemeinschaften begannen wieder
10:34
again, beganbegann to abstractabstrakt informationInformation.
243
619000
2000
Informationen zu abstrahieren.
10:36
And they beganbegann buildingGebäude very specialbesondere structuresStrukturen
244
621000
3000
Und sie entwickelten spezielle Strukturen,
10:39
that did nothing but processverarbeiten informationInformation withininnerhalb the communityGemeinschaft.
245
624000
3000
welche nichts anderes machten, als Informationen innerhalb des Organismus zu verarbeiten.
10:42
And those are the neuralneuronale structuresStrukturen.
246
627000
2000
Und dies sind die neuralen Strukturen (Nervenzellen).
10:44
So neuronsNeuronen are the informationInformation processingwird bearbeitet apparatusApparat
247
629000
3000
Die Nervenzellen sind also der Informationsverarbeitungsapparat,
10:47
that those communitiesGemeinschaften of cellsZellen builtgebaut up.
248
632000
3000
den diese Zellengemeinschaften aufgebaut haben.
10:50
And in factTatsache, they beganbegann to get specialistsSpezialisten in the communityGemeinschaft
249
635000
2000
Sie fingen an Spezialisten auszubilden innerhalb der Gemeinschaft,
10:52
and specialbesondere structuresStrukturen
250
637000
2000
spezielle Strukturen, welche
10:54
that were responsibleverantwortlich for recordingAufzeichnung,
251
639000
2000
verantwortlich waren für das Lernen,
10:56
understandingVerstehen, learningLernen informationInformation.
252
641000
3000
Verstehen und das Festhalten von Information.
10:59
And that was the brainsGehirne and the nervousnervös systemSystem
253
644000
2000
Und dies war das Gehirn und das Nervensystem
11:01
of those communitiesGemeinschaften.
254
646000
2000
dieser Gemeinschaften.
11:03
And that gavegab them an evolutionaryevolutionär advantageVorteil.
255
648000
2000
Dies gab ihnen einen evolutionären Vorteil.
11:05
Because at that pointPunkt,
256
650000
3000
Weil zu diesem Zeitpunkt
11:08
an individualPerson --
257
653000
3000
ein Individuum –
11:11
learningLernen could happengeschehen
258
656000
2000
Lernen passierte nun innerhalb der Zeitspanne
11:13
withininnerhalb the time spanSpanne of a singleSingle organismOrganismus,
259
658000
2000
der Lebensdauer eines einzelnen Organismus,
11:15
insteadstattdessen of over this evolutionaryevolutionär time spanSpanne.
260
660000
3000
anstatt über diese evolutionäre Zeitspanne.
11:18
So an organismOrganismus could, for instanceBeispiel,
261
663000
2000
Ein Organismus konnte also zum Beispiel lernen,
11:20
learnlernen not to eatEssen a certainsicher kindArt of fruitFrucht
262
665000
2000
eine bestimmte Frucht nicht zu essen, weil sie schlecht schmeckte
11:22
because it tastedschmeckte badschlecht and it got sickkrank last time it ate it.
263
667000
4000
und ihn krank machte, das letzte Mal als er sie gegessen hat.
11:26
That could happengeschehen withininnerhalb the lifetimeLebenszeit of a singleSingle organismOrganismus,
264
671000
3000
Dies konnte nun innerhalb der Lebensdauer eines einzelnen Organismus geschehen,
11:29
whereaswohingegen before they'dSie würden builtgebaut these specialbesondere informationInformation processingwird bearbeitet structuresStrukturen,
265
674000
4000
wohingegen davor Hunderttausende von Jahren gebraucht wurden,
11:33
that would have had to be learnedgelernt evolutionarilyevolutionär
266
678000
2000
weil diese Information evolutionär gelernt werden musste
11:35
over hundredsHunderte of thousandsTausende of yearsJahre
267
680000
3000
von den Individuen, welche wegen dieser Frucht starben,
11:38
by the individualsIndividuen dyingsterben off that ate that kindArt of fruitFrucht.
268
683000
3000
da diese Informationsverarbeitungsstrukturen noch nicht vorhanden waren.
11:41
So that nervousnervös systemSystem,
269
686000
2000
Das Nervensystem hat also den Evolutionsprozess
11:43
the factTatsache that they builtgebaut these specialbesondere informationInformation structuresStrukturen,
270
688000
3000
mithilfe dieser speziellen Informationsstrukturen
11:46
tremendouslyenorm spedraste up the wholeganze processverarbeiten of evolutionEvolution.
271
691000
3000
enorm beschleunigt.
11:49
Because evolutionEvolution could now happengeschehen withininnerhalb an individualPerson.
272
694000
3000
Denn die Evolution konnte nun innerhalb eines Individuums stattfinden.
11:52
It could happengeschehen in learningLernen time scalesWaage.
273
697000
3000
Sie konnte innerhalb eines zeitlichen Lernrahmens stattfinden.
11:55
But then what happenedpassiert
274
700000
2000
Was danach passierte, ist,
11:57
was the individualsIndividuen workedhat funktioniert out,
275
702000
2000
dass die individuellen Organismen einen Weg fanden,
11:59
of courseKurs, tricksTricks of communicatingkommunizierend.
276
704000
2000
untereinander zu kommunizieren.
12:01
And for exampleBeispiel,
277
706000
2000
Mal als Beispiel,
12:03
the mostdie meisten sophisticatedanspruchsvoll versionVersion that we're awarebewusst of is humanMensch languageSprache.
278
708000
3000
die raffinierteste uns bekannte Version dieser Kommunikationsart ist die menschliche Sprache.
12:06
It's really a prettyziemlich amazingtolle inventionErfindung if you think about it.
279
711000
3000
Es ist doch eine recht verblüffende Erfindung wenn man darüber nachdenkt.
12:09
Here I have a very complicatedkompliziert, messyunordentlich,
280
714000
2000
Ich habe hier eine sehr komplizierte, unordentliche und
12:11
confusedverwirrt ideaIdee in my headKopf.
281
716000
3000
verwirrte Idee in meinem Kopf.
12:14
I'm sittingSitzung here makingHerstellung gruntingGrunzen soundsGeräusche basicallyGrundsätzlich gilt,
282
719000
3000
Ich sitze hier und gebe im Grunde genommen grunzende Töne von mir,
12:17
and hopefullyhoffentlich constructingkonstruieren a similarähnlich messyunordentlich, confusedverwirrt ideaIdee in your headKopf
283
722000
3000
in der Hoffnung damit eine ähnlich verwirrte Idee in eurem Kopf zu kreieren,
12:20
that bearsBären some analogyAnalogie to it.
284
725000
2000
die eine gewisse Ähnlichkeit mit meiner ursprünglichen Idee hat.
12:22
But we're takingunter something very complicatedkompliziert,
285
727000
2000
Wir nehmen also etwas sehr Kompliziertes,
12:24
turningDrehen it into soundklingen, sequencesSequenzen of soundsGeräusche,
286
729000
3000
wandeln es in Töne um, eine Sequenz von Tönen,
12:27
and producingproduzierend something very complicatedkompliziert in your brainGehirn.
287
732000
4000
und produzieren damit etwas sehr Kompliziertes in den Köpfen von anderen.
12:31
So this allowserlaubt us now
288
736000
2000
Dies erlaubt es uns nun also wieder
12:33
to beginStart to startAnfang functioningFunktion
289
738000
2000
als einen einheitlichen Organismus
12:35
as a singleSingle organismOrganismus.
290
740000
3000
zu funktionieren.
12:38
And so, in factTatsache, what we'vewir haben doneerledigt
291
743000
3000
Und was wir tatsächlich gemacht haben,
12:41
is we, humanityMenschheit,
292
746000
2000
wir, die Menschheit, ist,
12:43
have startedhat angefangen abstractingabstrahieren out.
293
748000
2000
wir haben zu abstrahieren begonnen.
12:45
We're going throughdurch the samegleich levelsEbenen
294
750000
2000
Wir durchgehen dieselben Stufen, welche
12:47
that multi-cellularMulti-Mobilfunk organismsOrganismen have goneWeg throughdurch --
295
752000
2000
Mehrzellerorganismen durchgemacht haben –
12:49
abstractingabstrahieren out our methodsMethoden of recordingAufzeichnung,
296
754000
3000
Die Abstraktion unserer Methoden, wie wir Daten festhalten,
12:52
presentingpräsentieren, processingwird bearbeitet informationInformation.
297
757000
2000
präsentieren, verarbeiten.
12:54
So for exampleBeispiel, the inventionErfindung of languageSprache
298
759000
2000
Die Erfindung der Sprache beispielsweise
12:56
was a tinysehr klein stepSchritt in that directionRichtung.
299
761000
3000
war ein kleiner Schritt in diese Richtung.
12:59
TelephonyTelefonie, computersComputer,
300
764000
2000
Telefonie, Computer,
13:01
videotapesVideobänder, CD-ROMsCD-Roms and so on
301
766000
3000
Videobänder, CD-ROMs und so weiter
13:04
are all our specializedspezialisiert mechanismsMechanismen
302
769000
2000
sind alles unsere spezialisierten Mechanismen,
13:06
that we'vewir haben now builtgebaut withininnerhalb our societyGesellschaft
303
771000
2000
die wir in unserer Gemeinschaft gebaut haben,
13:08
for handlingHandhabung that informationInformation.
304
773000
2000
um diese Informationen handhaben zu können.
13:10
And it all connectsverbindet us togetherzusammen
305
775000
3000
Und es verbindet uns alle zusammen
13:13
into something
306
778000
2000
zu etwas,
13:15
that is much biggergrößer
307
780000
2000
das viel grösser ist,
13:17
and much fasterschneller
308
782000
2000
und auch fähig ist
13:19
and ablefähig to evolveentwickeln
309
784000
2000
sich schneller weiter zu entwickeln,
13:21
than what we were before.
310
786000
2000
als wir es bisher waren.
13:23
So now, evolutionEvolution can take placeOrt
311
788000
2000
Heutzutage kann also Evolution in der Zeitspanne von
13:25
on a scaleRahmen of microsecondsMikrosekunden.
312
790000
2000
Mikrosekunden geschehen.
13:27
And you saw Ty'sTy little evolutionaryevolutionär exampleBeispiel
313
792000
2000
Ihr habt auch Tys kleines Evolutionsbeispiel gesehen
13:29
where he sortSortieren of did a little bitBit of evolutionEvolution
314
794000
2000
wo er ein bisschen Evolution im "Convolution" Programm
13:31
on the ConvolutionFaltung programProgramm right before your eyesAugen.
315
796000
3000
gezeigt hat, direkt vor euren Augen.
13:34
So now we'vewir haben speededbeschleunigt up the time scalesWaage onceEinmal again.
316
799000
3000
Nun haben wir also die Zeitskalen erneut verschnellert.
13:37
So the first stepsSchritte of the storyGeschichte that I told you about
317
802000
2000
Die ersten Schritte der Geschichte, welche ich euch erzählt habe,
13:39
tookdauerte a billionMilliarde yearsJahre a pieceStück.
318
804000
2000
dauerten eine Milliarde Jahre pro Stück.
13:41
And the nextNächster stepsSchritte,
319
806000
2000
Die nächsten Schritte,
13:43
like nervousnervös systemsSysteme and brainsGehirne,
320
808000
2000
wie das Nervensystem und das Gehirn,
13:45
tookdauerte a fewwenige hundredhundert millionMillion yearsJahre.
321
810000
2000
dauerten einige hundert Millionen Jahre.
13:47
Then the nextNächster stepsSchritte, like languageSprache and so on,
322
812000
3000
Dann die nächstens Schritte, wie Sprache und so weiter,
13:50
tookdauerte lessWeniger than a millionMillion yearsJahre.
323
815000
2000
dauerten weniger als eine Million Jahre.
13:52
And these nextNächster stepsSchritte, like electronicsElektronik,
324
817000
2000
Und diese nächsten Schritte, wie Elektronik,
13:54
seemscheinen to be takingunter only a fewwenige decadesJahrzehnte.
325
819000
2000
scheinen nur wenige Jahrzehnte zu dauern.
13:56
The processverarbeiten is feedingFütterung on itselfselbst
326
821000
2000
Der Prozess ernährt sich von sich selbst
13:58
and becomingWerden, I guessvermuten, autocatalyticautokatalytische is the wordWort for it --
327
823000
3000
und wird somit, ich glaube, auto-katalytisch ist das Wort dafür –
14:01
when something reinforcesverstärkt its ratePreis of changeVeränderung.
328
826000
3000
wenn etwas seine Änderungsgeschwindigkeit verstärkt.
14:04
The more it changesÄnderungen, the fasterschneller it changesÄnderungen.
329
829000
3000
Je mehr es sich ändert, desto schneller ändert es sich.
14:07
And I think that that's what we're seeingSehen here in this explosionExplosion of curveKurve.
330
832000
3000
Und ich glaube, das ist das, was wir hier sehen in dieser explosionsartigen Kurve.
14:10
We're seeingSehen this processverarbeiten feedingFütterung back on itselfselbst.
331
835000
3000
Wir sehen den Prozess, der sich von sich selbst ernährt.
14:13
Now I designEntwurf computersComputer for a livingLeben,
332
838000
3000
Ich lebe beruflich vom Bauen von Computern
14:16
and I know that the mechanismsMechanismen
333
841000
2000
und ich weiss, dass ich den Mechanismus, den ich verwende
14:18
that I use to designEntwurf computersComputer
334
843000
3000
um Computer zu bauen,
14:21
would be impossibleunmöglich
335
846000
2000
nicht verwenden könnte,
14:23
withoutohne recentkürzlich advancesFortschritte in computersComputer.
336
848000
2000
ohne die kürzlich gemachten Fortschritte in der Computertechnologie.
14:25
So right now, what I do
337
850000
2000
Meine aktuelle Tätigkeit besteht darin,
14:27
is I designEntwurf objectsObjekte at sucheine solche complexityKomplexität
338
852000
3000
Objekte mit solch einer hohen Komplexität zu designen,
14:30
that it's really impossibleunmöglich for me to designEntwurf them in the traditionaltraditionell senseSinn.
339
855000
3000
dass es unmöglich für mich ist, diese im traditionellen Sinn zu designen.
14:33
I don't know what everyjeden transistorTransistor in the connectionVerbindung machineMaschine does.
340
858000
4000
Ich weiss nicht, was jeder einzelne Transistor in der Verbindungsmaschine macht.
14:37
There are billionsMilliarden of them.
341
862000
2000
Es hat Milliarden von denen.
14:39
InsteadStattdessen, what I do
342
864000
2000
Was ich stattdessen mache,
14:41
and what the designersDesigner at ThinkingDenken MachinesMaschinen do
343
866000
3000
und was auch die Designer von Thinking Machines machen, ist,
14:44
is we think at some levelEbene of abstractionAbstraktion
344
869000
2000
wir denken auf einer gewissen Abstraktionsebene,
14:46
and then we handHand it to the machineMaschine
345
871000
2000
übergeben diese der Maschine
14:48
and the machineMaschine takes it beyonddarüber hinaus what we could ever do,
346
873000
3000
und die Maschine macht daraus etwas, das unsere Fähigkeiten weit übersteigt,
14:51
much fartherweiter and fasterschneller than we could ever do.
347
876000
3000
besser und schneller als wir es selber jemals machen könnten.
14:54
And in factTatsache, sometimesmanchmal it takes it by methodsMethoden
348
879000
2000
Und sie macht es teilweise mit Methoden, welche wir
14:56
that we don't quiteganz even understandverstehen.
349
881000
3000
bis jetzt nicht einmal richtig verstehen.
14:59
One methodMethode that's particularlyinsbesondere interestinginteressant
350
884000
2000
Eine Methode, welche besonders interessant ist,
15:01
that I've been usingmit a lot latelyin letzter Zeit
351
886000
3000
und welche ich in letzter Zeit oft verwendet habe,
15:04
is evolutionEvolution itselfselbst.
352
889000
2000
ist die Evolution selber.
15:06
So what we do
353
891000
2000
Dabei installieren wir
15:08
is we put insideinnen the machineMaschine
354
893000
2000
einen Evolutionsprozess
15:10
a processverarbeiten of evolutionEvolution
355
895000
2000
in der Maschine,
15:12
that takes placeOrt on the microsecondMikrosekunde time scaleRahmen.
356
897000
2000
welcher im Mikrosekunden-Bereich abläuft.
15:14
So for exampleBeispiel,
357
899000
2000
Um ein Beispiel zu nennen,
15:16
in the mostdie meisten extremeextrem casesFälle,
358
901000
2000
in den extremsten Fällen,
15:18
we can actuallytatsächlich evolveentwickeln a programProgramm
359
903000
2000
können wir ein Programm erstellen, welches sich
15:20
by startingbeginnend out with randomzufällig sequencesSequenzen of instructionsAnleitung.
360
905000
4000
aus zufälligen Instruktionen entwickelt.
15:24
Say, "ComputerComputer, would you please make
361
909000
2000
Wir sagen, "Computer, generiere bitte
15:26
a hundredhundert millionMillion randomzufällig sequencesSequenzen of instructionsAnleitung.
362
911000
3000
einhundert Millionen zufällig ausgewählte Sequenzen von Instruktionen.
15:29
Now would you please runLauf all of those randomzufällig sequencesSequenzen of instructionsAnleitung,
363
914000
3000
Jetzt führe bitte alle diese zufällig gewählten Instruktionen aus,
15:32
runLauf all of those programsProgramme,
364
917000
2000
führe alle Programme aus,
15:34
and pickwähle out the onesEinsen that camekam closestam nächsten to doing what I wanted."
365
919000
3000
und wähle schlussendlich diejenigen, welche meiner Vorgaben am nächsten sind."
15:37
So in other wordsWörter, I definedefinieren what I wanted.
366
922000
2000
Also in anderen Worten definiere ich zuerst was ich will.
15:39
Let's say I want to sortSortieren numbersNummern,
367
924000
2000
Sagen wir mal, ich will Nummern sortieren,
15:41
as a simpleeinfach exampleBeispiel I've doneerledigt it with.
368
926000
2000
das wäre ein einfaches Beispiel, welches ich schon dafür verwendet habe.
15:43
So find the programsProgramme that come closestam nächsten to sortingSortierung numbersNummern.
369
928000
3000
Finde also Programme, welche am ehesten Nummern sortieren können.
15:46
So of courseKurs, randomzufällig sequencesSequenzen of instructionsAnleitung
370
931000
3000
Natürlich ist die Chance bei zufällig gewählten Instruktionen
15:49
are very unlikelyunwahrscheinlich to sortSortieren numbersNummern,
371
934000
2000
sehr klein, dass sie per Zufall eben Nummern sortieren,
15:51
so nonekeiner of them will really do it.
372
936000
2000
also werden wohl keine der Instruktionen tatsächlich dies machen.
15:53
But one of them, by luckGlück,
373
938000
2000
Aber eine von denen mag mit etwas Glück
15:55
maykann put two numbersNummern in the right orderAuftrag.
374
940000
2000
zwei Nummern in die richtige Reihenfolge rücken.
15:57
And I say, "ComputerComputer,
375
942000
2000
Jetzt sage ich, "Computer,
15:59
would you please now take the 10 percentProzent
376
944000
3000
nimm jetzt diejenigen 10 % der Sequenzen, welche
16:02
of those randomzufällig sequencesSequenzen that did the bestBeste jobJob.
377
947000
2000
meinen Vorgaben am nächsten gekommen sind.
16:04
SaveSpeichern those. KillZu töten off the restsich ausruhen.
378
949000
2000
Speichere diese ab, lösche den Rest.
16:06
And now let's reproducereproduzieren
379
951000
2000
Jetzt reproduziere alle übriggebliebenen,
16:08
the onesEinsen that sortedsortiert numbersNummern the bestBeste.
380
953000
2000
die die Nummern am besten sortiert haben.
16:10
And let's reproducereproduzieren them by a processverarbeiten of recombinationRekombination
381
955000
3000
Und zwar mit einer Methode des Rekombinierens,
16:13
analogousAnalog to sexSex."
382
958000
2000
analog zur Fortpflanzung."
16:15
Take two programsProgramme and they produceproduzieren childrenKinder
383
960000
3000
Nimm zwei Programme und sie produzieren Kinder
16:18
by exchangingden Austausch von theirihr subroutinesUnterroutinen,
384
963000
2000
durch den Austausch ihrer Subroutinen,
16:20
and the childrenKinder inheritErben the traitsZüge of the subroutinesUnterroutinen of the two programsProgramme.
385
965000
3000
und die Kinder vererben die Merkmale der Subroutinen von den zwei Programmen.
16:23
So I've got now a newneu generationGeneration of programsProgramme
386
968000
3000
Nun habe ich also eine neue Generation von Programmen,
16:26
that are producedhergestellt by combinationsKombinationen
387
971000
2000
die durch Kombinationen von Programmen entstanden,
16:28
of the programsProgramme that did a little bitBit better jobJob.
388
973000
2000
welche etwas näher an die Vorgaben gekommen sind als andere.
16:30
Say, "Please repeatwiederholen that processverarbeiten."
389
975000
2000
Sag, "Bitte wiederhole diesen Prozess."
16:32
ScorePartitur them again.
390
977000
2000
Bewerte sie wieder.
16:34
IntroduceEinführung some mutationsMutationen perhapsvielleicht.
391
979000
2000
Führe vielleicht einige Mutationen ein.
16:36
And try that again and do that for anotherein anderer generationGeneration.
392
981000
3000
Und versuch das Ganze nochmal mit einer anderen Generation.
16:39
Well everyjeden one of those generationsGenerationen just takes a fewwenige millisecondsMillisekunden.
393
984000
3000
All diese Generationen benötigen nur wenige Millisekunden
16:42
So I can do the equivalentÄquivalent
394
987000
2000
und so kann ich eine Evolution
16:44
of millionsMillionen of yearsJahre of evolutionEvolution on that
395
989000
2000
über Millionen von Jahren im Computer
16:46
withininnerhalb the computerComputer in a fewwenige minutesProtokoll,
396
991000
3000
innerhalb weniger Minuten durchlaufen lassen.
16:49
or in the complicatedkompliziert casesFälle, in a fewwenige hoursStd..
397
994000
2000
Oder in komplizierteren Fällen einige Stunden.
16:51
At the endEnde of that, I endEnde up with programsProgramme
398
996000
3000
Schlussendlich erhalte ich Programme, die
16:54
that are absolutelyunbedingt perfectperfekt at sortingSortierung numbersNummern.
399
999000
2000
Nummern perfekt sortieren können.
16:56
In factTatsache, they are programsProgramme that are much more efficienteffizient
400
1001000
3000
Tatsache ist, diese Programme sind so viel effizienter
16:59
than programsProgramme I could have ever writtengeschrieben by handHand.
401
1004000
2000
als jedes Programm, das ich je von Hand schreiben hätte können.
17:01
Now if I look at those programsProgramme,
402
1006000
2000
Wenn ich mir dann diese Programme anschaue,
17:03
I can't tell you how they work.
403
1008000
2000
dann kann ich nicht sagen wie sie funktionieren.
17:05
I've triedversucht looking at them and tellingErzählen you how they work.
404
1010000
2000
Ich habe versucht, sie zu verstehen.
17:07
They're obscureverschleiern, weirdseltsam programsProgramme.
405
1012000
2000
Es sind verworrene und merkwürdige Programme.
17:09
But they do the jobJob.
406
1014000
2000
Aber sie erledigen den Job.
17:11
And in factTatsache, I know, I'm very confidentzuversichtlich that they do the jobJob
407
1016000
3000
Ich weiss und bin mir ganz sicher, dass sie den Job erledigen,
17:14
because they come from a lineLinie
408
1019000
2000
weil sie aus einer Reihe von hunderttausenden
17:16
of hundredsHunderte of thousandsTausende of programsProgramme that did the jobJob.
409
1021000
2000
Programmen kommen, welche den Job erledigt haben.
17:18
In factTatsache, theirihr life dependedhing on doing the jobJob.
410
1023000
3000
Denn ihr Leben hing davon ab, ob sie den Job richtig machten.
17:21
(LaughterLachen)
411
1026000
4000
(Gelächter)
17:26
I was ridingReiten in a 747
412
1031000
2000
Ich sass einmal in einer 747
17:28
with MarvinMarvin MinskyMinsky onceEinmal,
413
1033000
2000
zusammen mit Marvin Minsky,
17:30
and he pullszieht out this cardKarte and sayssagt, "Oh look. Look at this.
414
1035000
3000
ale er eine Karte hervorholt und sagt, "Oh schau. Schau dir das an.
17:33
It sayssagt, 'This"Dies planeEbene has hundredsHunderte of thousandsTausende of tinysehr klein partsTeile
415
1038000
4000
Da steht, 'Dieses Flugzeug besteht aus hunderttausenden Kleinteilen, welche
17:37
workingArbeiten togetherzusammen to make you a safeSafe flightFlug.'
416
1042000
4000
zusammen arbeiten um Ihren Flug sicherer zu machen.'
17:41
Doesn't that make you feel confidentzuversichtlich?"
417
1046000
2000
Macht dich das nicht zuversichtlicher?"
17:43
(LaughterLachen)
418
1048000
2000
(Gelächter)
17:45
In factTatsache, we know that the engineeringIngenieurwesen processverarbeiten doesn't work very well
419
1050000
3000
Wir wissen, dass ein Entwicklungsprozess nicht optimal ist,
17:48
when it getsbekommt complicatedkompliziert.
420
1053000
2000
wenn er zu kompliziert wird.
17:50
So we're beginningAnfang to dependabhängen on computersComputer
421
1055000
2000
Also beginnen wir uns auf Computer zu verlassen, für einen Prozess,
17:52
to do a processverarbeiten that's very differentanders than engineeringIngenieurwesen.
422
1057000
4000
welcher sich vom klassischen Ingenieurswesen stark unterscheidet.
17:56
And it letsLasst uns us produceproduzieren things of much more complexityKomplexität
423
1061000
3000
Er erlaubt uns Sachen mit einer viel höheren Komplexität
17:59
than normalnormal engineeringIngenieurwesen letsLasst uns us produceproduzieren.
424
1064000
2000
als es die normalen Methoden erlauben würden, zu produzieren.
18:01
And yetnoch, we don't quiteganz understandverstehen the optionsOptionen of it.
425
1066000
3000
Und dennoch verstehen wir die Möglichkeiten davon noch nicht ganz.
18:04
So in a senseSinn, it's gettingbekommen aheadvoraus of us.
426
1069000
2000
Gewissermassen überflügelt uns die Technik also.
18:06
We're now usingmit those programsProgramme
427
1071000
2000
Wir benutzen diese Programme nun,
18:08
to make much fasterschneller computersComputer
428
1073000
2000
um die Computer viel schneller zu machen,
18:10
so that we'llGut be ablefähig to runLauf this processverarbeiten much fasterschneller.
429
1075000
3000
so dass wir fähig sind, diese Prozesse noch schneller ausführen zu können.
18:13
So it's feedingFütterung back on itselfselbst.
430
1078000
3000
Es entsteht also eine Rückkopplung.
18:16
The thing is becomingWerden fasterschneller
431
1081000
2000
Es wird schneller und schneller
18:18
and that's why I think it seemsscheint so confusingverwirrend.
432
1083000
2000
und ich glaube das ist der Grund warum es so verwirrend scheint.
18:20
Because all of these technologiesTechnologien are feedingFütterung back on themselvessich.
433
1085000
3000
Weil all diese neuen Technologien von heute sich von sich selber ernähren.
18:23
We're takingunter off.
434
1088000
2000
Wir heben ab.
18:25
And what we are is we're at a pointPunkt in time
435
1090000
3000
Wir sind an einem Punkt angelangt,
18:28
whichwelche is analogousAnalog to when single-celledeinzellig organismsOrganismen
436
1093000
2000
der analog ist zu damals, als Einzeller-Organismen
18:30
were turningDrehen into multi-celledMulti-celled organismsOrganismen.
437
1095000
3000
sich zu Mehrzeller-Organismen entwickelt haben.
18:33
So we're the amoebasAmöben
438
1098000
2000
Wir sind also die Amöben
18:35
and we can't quiteganz figureZahl out what the hellHölle this thing is we're creatingErstellen.
439
1100000
3000
und wir können noch nicht ganz ausmachen, was zur Hölle wir hier eigentlich am Kreieren sind.
18:38
We're right at that pointPunkt of transitionÜbergang.
440
1103000
2000
Wir sind mitten in diesem Übergangpunkt.
18:40
But I think that there really is something comingKommen alongeine lange after us.
441
1105000
3000
Aber ich glaube wirklich, dass nach uns noch etwas kommt.
18:43
I think it's very haughtyhochmütig of us
442
1108000
2000
Ich finde es sehr hochmütig von uns zu sagen,
18:45
to think that we're the endEnde productProdukt of evolutionEvolution.
443
1110000
3000
dass wir das Endprodukt der Evolution sind.
18:48
And I think all of us here
444
1113000
2000
Und ich glaube wir alle hier
18:50
are a partTeil of producingproduzierend
445
1115000
2000
sind Teil der Schöpfung von dem
18:52
whateverwas auch immer that nextNächster thing is.
446
1117000
2000
was auch immer als Nächstes kommt.
18:54
So lunchMittagessen is comingKommen alongeine lange,
447
1119000
2000
Nun, das Mittagessen steht bevor
18:56
and I think I will stop at that pointPunkt,
448
1121000
2000
und ich denke ich höre hier jetzt auf,
18:58
before I get selectedausgewählt out.
449
1123000
2000
bevor ich noch rausgewählt werde.
19:00
(ApplauseApplaus)
450
1125000
3000
(Applaus)
Translated by savino johner
Reviewed by Judith Matz

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Danny Hillis - Computer theorist
Inventor, scientist, author, engineer -- over his broad career, Danny Hillis has turned his ever-searching brain on an array of subjects, with surprising results.

Why you should listen

Danny Hillis is an inventor, scientist, author and engineer. While completing his doctorate at MIT, he pioneered the concept of parallel computers that is now the basis for graphics processors and cloud computing. He holds more than 300 US patents, covering parallel computers, disk arrays, forgery prevention methods, various electronic and mechanical devices, and the pinch-to-zoom display interface. He has recently been working on problems in medicine as well. He is also the designer of a 10,000-year mechanical clock, and he gave a TED Talk in 1994 that is practically prophetic. Throughout his career, Hillis has worked at places like Disney, and now MIT and Applied Invention, always looking for the next fascinating problem.

More profile about the speaker
Danny Hillis | Speaker | TED.com