ABOUT THE SPEAKER
Fred Swaniker - Educational entrepreneur
Ghanaian Fred Swaniker founded a school and a leadership network to educate and support the next generation of Africa’s leaders.

Why you should listen
2009 TED Fellow Fred Swaniker believes that what's been holding Africa back has been the lack of good leadership. He founded the African Leadership Academy in Johannesburg to attract the best and brightest students from across the continent and give them a foundation in ethical, entrepreneurial leadership. Next, he formed the African Leadership Network to catalyze prosperity by strengthening the relationships between graduates as they step into positions of leadership and vision.
More profile about the speaker
Fred Swaniker | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2014

Fred Swaniker: The leaders who ruined Africa, and the generation who can fix it

Φρεντ Σουάνικερ: Οι ηγέτες που κατέστρεψαν την Αφρική και η γενιά που μπορεί να τη φτιάξει

Filmed:
1,361,366 views

Πριν φτάσει τα δεκαοτώ, ο Φρεντ Σουάνικερ ζούσε στην Γκάνα, την Γκάμπια, την Μποτσουάνα και τη Ζιμπάμπουε. Αυτό που έμαθε από την παιδική του ηλικία σε όλη την Αφρική ήταν ότι, ενώ οι καλοί ηγέτες δεν κάνουν τη διαφορά σε κοινωνίες με ισχυρούς θεσμούς, σε χώρες με αδύναμη δομή, οι ηγέτες μπορούν να φτιάξουν ή να καταστρέψουν μια χώρα. Σε μια παθιασμένη ομιλία ο Σουάνικερ εξετάζει διαφορετικές γενεές Αφρικάνων ηγετών και φαντάζεται πώς μπορεί να εξελιχθεί η ηγεσία στο μέλλον.
- Educational entrepreneur
Ghanaian Fred Swaniker founded a school and a leadership network to educate and support the next generation of Africa’s leaders. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I experiencedέμπειρος my first coupπραξικόπημα d'δ 'étatΤΑΤ at the ageηλικία of fourτέσσερα.
0
874
4251
Έζησα το πρώτο μου πραξικόπημα
στην ηλικία των τεσσάρων.
00:17
Because of the coupπραξικόπημα d'δ 'étatΤΑΤ,
1
5125
1710
Εξαιτίας του πραξικοπήματος
00:18
my familyοικογένεια had to leaveάδεια my nativeντόπιος home of GhanaΓκάνα
2
6835
3127
η οικογένειά μου εγκατέλειψε
το πατρικό σπίτι στην Γκάνα
00:21
and moveκίνηση to the GambiaΓκάμπια.
3
9962
2216
και να μεταναστεύσει στην Γκάμπια.
00:24
As luckτυχη would have it,
4
12178
1721
Καθώς ήταν τυχερό μας,
00:25
sixέξι monthsμήνες after we arrivedέφτασε,
5
13899
1733
έξι μήνες μετά την άφιξή μας,
00:27
they too had a militaryΣΤΡΑΤΟΣ coupπραξικόπημα.
6
15632
3071
έγινε και εκεί στρατιωτικό πραξικόπημα.
00:30
I vividlyζωηρά rememberθυμάμαι beingνα εισαι wokenξυπνήσει
up in the middleΜέσης of the night
7
18703
2418
Θυμάμαι ζωηρά
να με ξυπνάνε μέσα στη νύχτα,
00:33
and gatheringσυγκέντρωση the fewλίγοι belongingsπεριουσίες we could
8
21121
2227
να μαζεύουμε τα λίγα μας υπάρχοντα,
00:35
and walkingτο περπάτημα for about two hoursώρες
9
23348
2949
και να περπατάμε σχεδόν δύο ώρες
00:38
to a safeασφαλής houseσπίτι.
10
26297
2046
για να φτάσουμε σε ασφαλές κρησφύγετο.
00:40
For a weekεβδομάδα, we sleptκοιμήθηκε underκάτω από our bedsκρεβάτια
11
28343
2832
Για μια εβδομάδα,
κοιμόμασταν κάτω από τα κρεβάτια μας
00:43
because we were worriedανήσυχος that bulletsσφαίρες
mightθα μπορούσε flyπετώ throughδιά μέσου the windowπαράθυρο.
12
31175
4781
φοβούμενοι ότι σφαίρες
θα μας γάζωναν από τα παράθυρα.
00:47
Then, at the ageηλικία of eightοκτώ,
13
35956
2182
Αργότερα, όταν ήμουν οκτώ,
00:50
we movedμετακινήθηκε to BotswanaΜποτσουάνα.
14
38138
2127
μετακομίσαμε στην Μποτσουάνα.
00:52
This time, it was differentδιαφορετικός.
15
40265
2193
Αυτή τη φορά ήταν διαφορετικά.
00:54
There were no coupsπραξικοπήματα.
16
42458
1834
Δεν έγινε πραξικόπημα.
00:56
Everything workedεργάστηκε. Great educationεκπαίδευση.
17
44292
3043
Όλα πήγαν καλά.
Τρομερή εκπαίδευση.
00:59
They had suchτέτοιος good infrastructureυποδομή
that even at the time they had
18
47335
2975
Είχαν τόσο καλές υποδομές
που ακόμη και εκείνο τον καιρό
01:02
a fiber-opticοπτικών ινών telephoneτηλέφωνο systemΣύστημα,
19
50310
1901
είχαν τηλεφωνικό σύστημα με οπτική ίνα,
01:04
long before it had reachedεπιτευχθεί WesternΔυτική countriesχώρες.
20
52211
3049
πολύ πριν φτάσει στις χώρες της Δύσης.
01:09
The only thing they didn't have
21
57466
1883
Το μόνο που τους έλειπε
01:11
is that they didn't have
22
59349
1330
είναι ότι δεν είχαν
01:12
theirδικα τους ownτα δικά nationalεθνικός televisionτηλεόραση stationσταθμός,
23
60679
2650
δικό τους κρατικό τηλεοπτικό σταθμό,
01:15
and so I rememberθυμάμαι watchingβλέποντας
24
63329
1891
έτσι θυμάμαι να βλέπω τηλεόραση
01:17
TVΤΗΛΕΌΡΑΣΗ from neighboringγειτονικός SouthΝότια AfricaΑφρική,
25
65220
2485
από τη γειτονική Νότια Αφρική,
01:19
and watchingβλέποντας NelsonΝέλσον MandelaΜαντέλα in jailφυλακή
26
67705
2621
και να βλέπω τον Νέλσον Μαντέλα
στη φυλακή
01:22
beingνα εισαι offeredπροσφέρονται a chanceευκαιρία to come out
27
70326
2295
να του προσφέρεται
η δυνατότητα αποφυλάκισης
με τον όρο να εγκαταλείψει των αγώνα
κατά του απαρτχάιντ.
01:24
if he would give up the apartheidπολιτική φυλετικού διαχωρισμού struggleπάλη.
28
72621
2880
01:27
But he didn't. He refusedαρνήθηκε to do that
29
75501
1115
Αλλά δεν το έκανε.
01:28
untilμέχρις ότου he actuallyπράγματι achievedεπιτευχθεί his objectiveσκοπός
30
76616
1848
Το αρνήθηκε
μέχρι που τελικά πέτυχε τον σκοπό του
01:30
of freeingαπελευθέρωση SouthΝότια AfricaΑφρική from apartheidπολιτική φυλετικού διαχωρισμού.
31
78464
3212
να απαλλάξει τη Νότια Αφρική
από το απαρτχάιντ.
01:33
And I rememberθυμάμαι feelingσυναισθημα how just one good leaderηγέτης
32
81676
4033
Και θυμάμαι να αντιλαμβάνομαι
πώς ένας καλός ηγέτης μόνος του
01:37
could make suchτέτοιος a bigμεγάλο differenceδιαφορά in AfricaΑφρική.
33
85709
4848
μπορούσε να κάνει τόσο μεγάλη διαφορά
για την Αφρική.
01:42
Then at the ageηλικία of 12,
34
90557
2273
Μετά, στην ηλικία των δώδεκα,
01:44
my familyοικογένεια sentΑπεσταλμένα me to highυψηλός schoolσχολείο in ZimbabweΖιμπάμπουε.
35
92830
3340
η οικογένειά μου με έστειλε γυμνάσιο
στη Ζιμπάμπουε.
01:48
InitiallyΑρχικά, this too was amazingφοβερο:
36
96170
3577
Αρχικά,
και εδώ ήταν καταπληκτικά:
01:51
growingκαλλιέργεια economyοικονομία, excellentΘαυμάσιο infrastructureυποδομή,
37
99747
5186
αναπτυσσόμενη οικονομία,
θαυμάσιες υποδομές,
01:56
and it seemedφαινόταν like it was a modelμοντέλο
38
104933
2036
και φαινόταν
ως πρότυπο οικονομικής ανάπτυξης
01:58
for economicοικονομικός developmentανάπτυξη in AfricaΑφρική.
39
106969
2689
στην Αφρική.
02:01
I graduatedαποφοίτησε from highυψηλός schoolσχολείο in ZimbabweΖιμπάμπουε
40
109658
1991
Τελείωσα το γυμνάσιο στη Ζιμπάμπουε
02:03
and I wentπήγε off to collegeΚολλέγιο.
41
111649
1421
και έφυγα για το πανεπιστήμιο.
02:05
SixΈξι yearsχρόνια laterαργότερα, I returnedΕπέστρεψαν to the countryΧώρα.
42
113070
4091
Έξι χρόνια μετά,
επέστρεψα στη χώρα.
02:09
Everything was differentδιαφορετικός.
43
117161
1984
Τα πάντα ήταν διαφορετικά.
02:11
It had shatteredγκρεμίστηκε into piecesκομμάτια.
44
119145
3251
Είχε διαλυθεί.
02:14
MillionsΕκατομμύρια of people had emigratedμετανάστευσε,
45
122396
3210
Εκατομμύρια ανθρώπων είχαν μεταστεύσει,
02:17
the economyοικονομία was in a shamblesχάος,
46
125606
1807
η οικονομία ήταν σε χαοτική κατάσταση
02:19
and it seemedφαινόταν all of a suddenαιφνίδιος that 30 yearsχρόνια
47
127413
1591
και ξαφνικά φαινόταν
ότι 30 χρόνια ανάπτυξης
02:20
of developmentανάπτυξη had been wipedσκούπισε out.
48
129004
2885
είχαν διαγραφεί.
02:23
How could a countryΧώρα go so badκακό so fastγρήγορα?
49
131889
3488
Πώς ήταν δυνατόν μια χώρα
να καταστραφεί τόσο γρήγορα;
02:27
MostΠερισσότερα people would agreeσυμφωνώ
50
135377
1613
Οι περισσότεροι θα συμφωνούσαν
02:28
that it's all because of leadershipηγεσία.
51
136990
2188
ότι οφείλεται εξ ολοκλήρου στην ηγεσία.
02:31
One man, PresidentΠρόεδρος RobertΡόμπερτ MugabeΜουγκάμπε,
52
139178
3780
Ένας άνθρωπος,
ο πρόεδρος Ρόμπερτ Μουγκάμπε,
είναι σχεδόν αποκλειστικά υπεύθυνος
02:34
is almostσχεδόν single-handedlyενιαίος-handedly responsibleυπεύθυνος
53
142958
1210
02:36
for havingέχοντας destroyedκαταστράφηκε από this countryΧώρα.
54
144168
3347
για την καταστροφή της χώρας.
02:39
Now, all these experiencesεμπειρίες of livingζωή in differentδιαφορετικός
55
147515
1729
Όλες αυτές οι εμπειρίες από τη ζωή μου
02:41
partsεξαρτήματα of AfricaΑφρική growingκαλλιέργεια up
56
149244
2431
σε διαφορετικά μέρη της Αφρικής
καθώς μεγάλωνα
02:43
did two things to me.
57
151675
1822
είχαν δύο επιπτώσεις.
02:45
The first is it madeέκανε me fallπτώση in love with AfricaΑφρική.
58
153497
4279
Το πρώτο είναι ότι ερωτεύτηκα την Αφρική.
02:49
EverywhereΠαντού I wentπήγε,
59
157776
1923
Όπου κι αν πήγα
02:51
I experiencedέμπειρος the wonderfulεκπληκτικός beautyομορφιά of our continentΉπειρος
60
159699
2678
βίωσα τη θαυμάσια ομορφιά της ηπείρου μας
02:54
and saw the resilienceελαστικότητα and the spiritπνεύμα of our people,
61
162377
3157
και είδα την ανθεκτικότητα
και την ψυχή του λαού μας,
02:57
and at the time, I realizedσυνειδητοποίησα that I wanted to dedicateαφιερώνω
62
165534
1927
και τότε συνειδητοποίησα
ότι ήθελα να αφιερώσω
02:59
the restυπόλοιπο of my life to makingκατασκευή this continentΉπειρος great.
63
167461
4781
το υπόλοιπο της ζωής μου
στο να κάνω αυτή την ήπειρο σπουδαία.
Ταυτόχρονα, όμως, συνειδητοποίησα
ότι για να γίνει αυτό
03:04
But I alsoεπίσης realizedσυνειδητοποίησα that makingκατασκευή AfricaΑφρική great
64
172242
1902
03:06
would requireαπαιτώ addressingαντιμετώπιση this issueθέμα of leadershipηγεσία.
65
174144
3317
προϋπόθεση ήταν να αντιμετωπίσουμε
το πρόβλημα εξουσίας.
03:09
You see, all these countriesχώρες I livedέζησε in,
66
177461
2171
Βλέπετε,
σε όλες τις χώρες που έζησα,
03:11
the coupsπραξικοπήματα d'δ 'étatΤΑΤ
67
179632
1992
τα πραξικοπήματα
και η διαφθορά που είχα δει
03:13
and the corruptionδιαφθορά I'd seenείδα in GhanaΓκάνα and GambiaΓκάμπια
68
181624
3059
στην Γκάνα και την Γκάμπια
03:16
and in ZimbabweΖιμπάμπουε,
69
184683
2722
και στη Ζιμπάμπουε,
03:19
contrastedαντίθετα with the wonderfulεκπληκτικός examplesπαραδείγματα I had seenείδα
70
187405
4453
αντιπαραβάλλονταν με τα θαυμάσια
παραδείγματα καλής ηγεσίας
03:23
in BotswanaΜποτσουάνα and in SouthΝότια
AfricaΑφρική of good leadershipηγεσία.
71
191858
4554
που είχα δει στην Μποτσουάνα
και στη Νότιο Αφρική.
03:28
It madeέκανε me realizeσυνειδητοποιώ that AfricaΑφρική would riseαύξηση or fallπτώση
72
196412
4083
Με έκανε να αντιληφθώ ότι η Αφρική
μέλλει να αναστηθεί ή να καταρρεύσει
03:32
because of the qualityποιότητα of our leadersηγέτες.
73
200495
3679
εξαιτίας της ποιότητας των ηγετών μας.
03:36
Now, one mightθα μπορούσε think, of courseσειρά μαθημάτων,
74
204174
2249
Κάποιος βέβαια μπορεί να σκεφτεί
03:38
leadershipηγεσία mattersθέματα everywhereπαντού.
75
206423
2768
ότι η ηγεσία μετράει παντού.
03:41
But if there's one thing you take
away from my talk todayσήμερα, it is this:
76
209191
4230
Αλλά αν είναι κάτι που θα σας μείνει
από την ομιλία μου σήμερα, είναι αυτό:
03:45
In AfricaΑφρική, more than anywhereοπουδήποτε elseαλλού in the worldκόσμος,
77
213421
3129
Στην Αφρική,
περισσότερο από παντού στον κόσμο,
03:48
the differenceδιαφορά that just one good leaderηγέτης can make
78
216550
3326
η διαφορά που μπορεί να κάνει
ένας μόνο καλός ηγέτης
03:51
is much greaterμεγαλύτερη than anywhereοπουδήποτε
elseαλλού, and here'sεδώ είναι why.
79
219876
3559
είναι πολύ μεγαλύτερη από οπουδήποτε αλλού
και να ο λόγος.
03:55
It's because in AfricaΑφρική, we have weakαδύναμος institutionsιδρύματα,
80
223435
2790
Επειδή στην Αφρική
έχουμε αδύναμους θεσμούς,
03:58
like the judiciaryδικαστικό σώμα, the constitutionσύνταγμα,
81
226225
2678
όπως το δικαστικό σύστημα,
το σύνταγμα,
04:00
civilεμφύλιος societyκοινωνία and so forthΕμπρός.
82
228903
3191
η κοινωνία των πολιτών
και ούτω καθεξής.
04:04
So here'sεδώ είναι a generalγενικός ruleκανόνας of thumbαντίχειρας that I believe in:
83
232094
3850
Και αυτός είναι ένας γενικός
εμπειρικός κανόνας που ασπάζομαι:
04:07
When societiesκοινωνίες have strongισχυρός institutionsιδρύματα,
84
235944
2767
Όταν οι κοινωνίες έχουν ισχυρούς θεσμούς,
04:10
the differenceδιαφορά that one good
leaderηγέτης can make is limitedπεριωρισμένος,
85
238711
3262
η διαφορά που μπορεί να κάνει
ένας καλός ηγέτης είναι περιορισμένη,
04:13
but when you have weakαδύναμος institutionsιδρύματα,
86
241973
2207
αλλά όταν έχουμε αδύναμους θεσμούς,
04:16
then just one good leaderηγέτης
87
244180
1730
τότε φτάνει ένας καλός ηγέτης
για να φτιάξει ή να καταστρέψει τη χώρα.
04:17
can make or breakΔιακοπή that countryΧώρα.
88
245910
2148
04:20
Let me make it a bitκομμάτι more concreteσκυρόδεμα.
89
248058
3308
Να το κάνω λίγο πιο συγκεκριμένο.
04:23
You becomeγίνομαι the presidentΠρόεδρος of the UnitedΕνωμένοι StatesΚράτη μέλη.
90
251366
3049
Γίνεσαι πρόεδρος των Ηνωμένων Πολιτειών.
04:26
You think, "WowWow, I've arrivedέφτασε.
91
254415
2272
Σκέφτεσαι,
«Τέλεια! Τα κατάφερα.
04:28
I'm the mostπλέον powerfulισχυρός man in the worldκόσμος."
92
256687
3063
Είμαι ο ισχυρότερος άνδρας στον κόσμο».
04:31
So you decideαποφασίζω, perhapsίσως let me passπέρασμα a lawνόμος.
93
259750
3686
Αποφασίζεις, λοιπόν, να φτιάξεις ένα νόμο.
Ξαφνικά, το Κογκρέσο
σε προειδοποιεί,
04:35
All of a suddenαιφνίδιος, CongressΣυνέδριο tapsβρύσες you on the shoulderώμος
94
263436
1542
04:36
and saysλέει, "No, no, no, no, no, you can't do that."
95
264978
3133
«Όχι, όχι, όχι,
δεν μπορείς να το κάνεις αυτό».
04:40
You say, "Let me try this way."
96
268111
2709
Λες,
«Ας το κάνω λοιπόν διαφορετικά».
04:42
The SenateΓερουσία comesέρχεται and saysλέει, "Uh-uhUh-uh,
97
270820
1453
Η Γερουσία έρχεται και λέει,
04:44
we don't think you can do that."
98
272273
2828
«Όχι, δεν νομίζουμε
ότι μπορείς να το κάνεις».
04:47
You say, perhapsίσως, "Let me printΤυπώνω some moneyχρήματα.
99
275101
2643
Πιθανόν να πεις,
«Ας τυπώσω λίγο χρήμα.
04:49
I think the economyοικονομία needsανάγκες a stimulusερέθισμα."
100
277744
2655
Νομίζω ότι η οικονομία
χρειάζεται μια ώθηση».
Η κεντρική τράπεζα θα σε θεωρήσει τρελό.
04:52
The centralκεντρικός bankτράπεζα governorκυβερνήτης will think you're crazyτρελός.
101
280399
1495
04:53
You mightθα μπορούσε get impeachedαμφισβητηθεί for that.
102
281894
3106
Μπορεί να σου ασκηθεί πρόταση μομφής
για αυτό το λόγο.
04:56
But if you becomeγίνομαι the presidentΠρόεδρος of ZimbabweΖιμπάμπουε,
103
285000
2307
Αλλά αν γίνεις πρόεδρος της Ζιμπάμπουε,
04:59
and you say, "You know, I really like this jobδουλειά.
104
287307
3133
και πεις,
«Ξέρεις κάτι, μου αρέσει αυτή η δουλειά.
05:02
I think I'd like to stayδιαμονή in it foreverγια πάντα."
(LaughterΤο γέλιο)
105
290440
4785
Νομίζω ότι θα μείνω για πάντα».
(Γέλια)
05:07
Well, you just can.
106
295225
2845
Τότε απλά μπορείς.
05:10
You decideαποφασίζω you want to printΤυπώνω moneyχρήματα.
107
298070
2480
Αποφασίζεις να τυπώσεις χρήματα.
Καλείς τον διοικητή της κεντρικής τράπεζας
και του λες,
05:12
You call the centralκεντρικός bankτράπεζα governorκυβερνήτης and you say,
108
300550
1903
05:14
"Please doubleδιπλό the moneyχρήματα supplyΠρομήθεια."
109
302453
2332
«Παρακαλώ, διπλασίασε το αποθεματικό».
05:16
He'llΑυτός θα say, "Okay, yes, sirΚύριε,
110
304785
1441
Θα πει,
«Μάλιστα κύριε.
Μπορώ να κάνω κάτι άλλο για σας;»
05:18
is there anything elseαλλού I can do for you?"
111
306226
3544
05:21
This is the powerεξουσία that AfricanΑφρικανική leadersηγέτες have,
112
309770
3839
Αυτή τη δύναμη έχουν οι Αφρικανοί ηγέτες
05:25
and this is why they make the mostπλέον differenceδιαφορά
113
313609
3518
και γι' αυτό τον λόγο
κάνουν μεγάλη διαφορά
05:29
on the continentΉπειρος.
114
317127
2454
στην ήπειρο.
05:31
The good newsΝέα is that
115
319581
2045
Τα καλά νέα είναι ότι
05:33
the qualityποιότητα of leadershipηγεσία in AfricaΑφρική has been improvingβελτίωση.
116
321626
2838
η ποιότητα της ηγεσίας
στην Αφρική βελτιώνεται.
05:36
We'veΈχουμε had threeτρία generationsγενεών
of leadersηγέτες, in my mindμυαλό.
117
324464
2742
Τρεις γενιές ηγετών
μπορώ να φέρω στο μυαλό μου.
05:39
GenerationΓενιά one are those who appearedεμφανίστηκε
118
327206
2228
Η πρώτη γενιά ήταν αυτοί που εμφανίστηκαν
05:41
in the '50s and '60s.
119
329434
1542
στις δεκαετίες του '50 και του '60.
05:42
These are people like KwameKwame NkrumahΝκρούμαχ of GhanaΓκάνα
120
330976
2438
Είναι άνθρωποι όπως ο Κουάμε Νκρούμα
από την Γκάνα
05:45
and JuliusJulius NyerereΝυερέρε of TanzaniaΤανζανία.
121
333414
2413
και ο Τζούλιους Νιερέρε στην Τανζανία.
05:47
The legacyκληρονομιά they left is that they
broughtέφερε independenceανεξαρτησία to AfricaΑφρική.
122
335827
2605
Αυτοί μας κληροδότησαν
την ανεξαρτησία της Αφρικής.
05:50
They freedελευθέρωσε us from colonialismαποικιοκρατία,
123
338432
1305
Μας ελευθέρωσαν από την αποικιοκρατία,
05:51
and let's give them creditπίστωση for that.
124
339737
2384
πρέπει να τους το αναγνωρίσουμε.
05:54
They were followedακολούθησε by generationγενιά two.
125
342121
3012
Ακολουθήθηκαν από τη δεύτερη γενιά.
05:57
These are people that broughtέφερε nothing
126
345133
2050
Αυτοί είναι άνθρωποι
που δεν έφεραν τίποτα
05:59
but havocτον όλεθρο to AfricaΑφρική.
127
347183
2137
παρά μόνο πανωλεθρία
στην Αφρική.
Βλέπε εχθροπραξίες, διαφθορά,
παραβιάσεις ανθρωπίνων δικαιωμάτων.
06:01
Think warfareπολεμικές επιχειρήσεις, corruptionδιαφθορά, humanο άνθρωπος rightsδικαιώματα abusesκαταχρήσεις.
128
349320
3430
06:04
This is the stereotypeστερεότυπο of
the typicalτυπικός AfricanΑφρικανική leaderηγέτης
129
352750
2033
Αυτό είναι το στερεότυπο
του Αφρικανού ηγέτη
06:06
that we typicallyτυπικά think of:
130
354783
1395
που γενικά έχουμε:
06:08
MobutuMobutu SeseSese SekoSeko from ZaireΖαΐρ,
131
356178
2006
ο Μομπούτου Σεσέ Σέκο από το Ζαΐρ,
06:10
SaniΣάνη AbachaAbacha from NigeriaΝιγηρία.
132
358184
2381
ο Σάνι Αμπάτσα από τη Νιγηρία.
06:12
The good newsΝέα is that mostπλέον of
these leadersηγέτες have movedμετακινήθηκε on,
133
360565
3176
Το καλό είναι ότι οι περισσότεροι
από αυτούς προχώρησαν,
06:15
and they were replacedαντικατασταθεί by generationγενιά threeτρία.
134
363741
2104
και αντικαταστάθηκαν από την τρίτη γενιά.
06:17
These are people like the lateαργά NelsonΝέλσον MandelaΜαντέλα
135
365845
2316
Αυτοί είναι άνθρωποι
όπως ο Νέλσον Μαντέλα
και οι περισσότεροι ηγέτες
σήμερα στην Αφρική,
06:20
and mostπλέον of the leadersηγέτες that we see in AfricaΑφρική todayσήμερα,
136
368161
2014
06:22
like PaulΟ Παύλος KagameΚαγκάμε and so forthΕμπρός.
137
370175
2677
όπως ο Πολ Καγκάμε και άλλοι.
06:24
Now these leadersηγέτες are by no meansπου σημαίνει perfectτέλειος,
138
372852
3108
Αυτοί οι ηγέτες επ' ουδενί μπορούν
να θεωρηθούν τέλειοι
06:27
but the one thing they have doneΈγινε is that they have
139
375960
1645
αλλά κάτι σημαντικό που έκαναν
06:29
cleanedκαθαρίζονται up much of the messΑνω ΚΑΤΩ of generationγενιά two.
140
377605
2998
είναι ότι συμμάζεψαν αρκετά
το χάλι της δεύτερης γενιάς.
06:32
They'veΘα έχουμε stoppedσταμάτησε the fightingμαχητικός,
141
380603
1458
Σταμάτησαν τους πολέμους
06:34
and I call them the stabilizerσταθεροποιητής generationγενιά.
142
382061
3099
και τους θεωρώ γενιά σταθεροποίησης.
06:37
They're much more accountableυπεύθυνος to theirδικα τους people,
143
385160
1950
Είναι πολύ πιο υπόλογοι
προς το λαό τους,
06:39
they'veέχουν improvedβελτίωση macroeconomicμακροοικονομική policiesπολιτικές,
144
387110
3195
έχουν βελτιώσει
τις μακροοικονομικές πολιτικές,
06:42
and we are seeingβλέπων for the first time
145
390305
1935
και για πρώτη φορά
βλέπουμε την Αφρική να αναπτύσσεται
06:44
Africa'sΤης Αφρικής growingκαλλιέργεια, and in
factγεγονός it's the secondδεύτερος fastestταχύτερα
146
392240
2340
και είναι η δεύτερη ταχύτερα
αναπτυσσόμενη οικονομία
06:46
growingκαλλιέργεια economicοικονομικός regionπεριοχή in the worldκόσμος.
147
394580
1845
στον κόσμο.
06:48
So these leadersηγέτες are by no meansπου σημαίνει perfectτέλειος,
148
396425
2166
Αυτοί λοιπόν οι ηγέτες
σαφώς δεν είναι τέλειοι
06:50
but they are by and largeμεγάλο
149
398591
1332
αλλά είναι με διαφορά
06:51
the bestκαλύτερος leadersηγέτες we'veέχουμε seenείδα in the last 50 yearsχρόνια.
150
399923
4826
οι καλύτεροι ηγέτες
που έχουμε δει τα τελευταία 50 χρόνια.
06:56
So where to from here?
151
404749
2879
Προς τα πού οδεύουμε λοιπόν;
06:59
I believe that the nextεπόμενος generationγενιά
152
407628
2216
Πιστεύω ότι η επόμενη γενιά
07:01
to come after this, generationγενιά fourτέσσερα,
153
409844
2632
που θα ακολουθήσει,
η τέταρτη γενιά,
07:04
has a uniqueμοναδικός opportunityευκαιρία
154
412476
2533
έχει μια μοναδική ευκαιρία
07:06
to transformμεταμορφώνω the continentΉπειρος.
155
415009
2555
να μεταμορφώσει την ήπειρο.
Ειδικότερα,
μπορούν να κάνουν δύο πράγματα
07:09
SpecificallyΕιδικά, they can do two things
156
417564
1844
07:11
that previousπροηγούμενος generationsγενεών have not doneΈγινε.
157
419408
2126
που δεν έκαναν οι προηγούμενες γενιές.
07:13
The first thing they need to do
158
421534
2182
Το πρώτο που χρειάζεται να κάνουν
07:15
is they need to createδημιουργώ prosperityευημερία for the continentΉπειρος.
159
423716
2428
είναι να δημιουργήσουν ευημερία
για την ήπειρο.
07:18
Why is prosperityευημερία so importantσπουδαίος?
160
426144
1887
Γιατί είναι η ευημερία τόσο σημαντική;
07:19
Because noneκανένας of the previousπροηγούμενος generationsγενεών
161
428031
1683
Γιατί καμία από τις προηγούμενες γενιές
07:21
have been ableικανός to tackleανυψωτήρ this issueθέμα of povertyφτώχεια.
162
429714
2680
δεν μπόρεσε να λύσει
το πρόβλημα της φτώχειας.
07:24
AfricaΑφρική todayσήμερα
163
432394
1316
Η Αφρική σήμερα
07:25
has the fastestταχύτερα growingκαλλιέργεια populationπληθυσμός in the worldκόσμος,
164
433710
2830
έχει τον πιο γρήγορα
αυξανόμενο πληθυσμό στον κόσμο,
07:28
but alsoεπίσης is the poorestφτωχότερες.
165
436540
2701
αλλά επίσης και τον φτωχότερο.
07:31
By 2030, AfricaΑφρική will have a
largerμεγαλύτερος workforceΕΡΓΑΤΙΚΟ δυναμικο than ChinaΚίνα,
166
439241
3677
Έως το 2030, η Αφρική θα έχει
μεγαλύτερο εργατικό δυναμικό από την Κίνα
07:34
and by 2050, it will have the
largestμεγαλύτερη workforceΕΡΓΑΤΙΚΟ δυναμικο in the worldκόσμος.
167
442918
3802
και έως το 2050, θα έχει το μεγαλύτερο
εργατικό δυναμικό στον κόσμο.
07:38
One billionδισεκατομμύριο people will need jobsθέσεις εργασίας in AfricaΑφρική,
168
446720
2532
Ένα δισεκατομμύριο Αφρικανοί
θα χρειαστούν δουλειές
07:41
so if we don't growκαλλιεργώ our economiesοικονομίες fastγρήγορα enoughαρκετά,
169
449252
2374
έτσι αν δεν αυξήσουμε την οικονομία μας
αρκετά γρήγορα,
07:43
we're sittingσυνεδρίαση on a tickingστρωματσόπανο time bombβόμβα,
170
451626
2447
καθόμαστε πάνω σε ωρολογιακή βόμβα,
07:46
not just for AfricaΑφρική but for the entireολόκληρος worldκόσμος.
171
454073
3532
όχι μόνο για την Αφρική
αλλά για ολόκληρο τον κόσμο.
07:49
Let me showπροβολή you an exampleπαράδειγμα
172
457605
2138
Να σας δώσω ένα παράδειγμα
07:51
of one personπρόσωπο who is livingζωή up to this legacyκληρονομιά
173
459743
1706
ενός ατόμου που ανταποκρίνεται
σ' αυτή την κληρονομιά
07:53
of creatingδημιουργώντας prosperityευημερία: LaetitiaLaetitia.
174
461449
2763
του να δημιουργεί ευημερία:
η Λετίσια.
07:56
Laetitia'sLaetitia του a youngνεαρός womanγυναίκα from KenyaΚένυα
175
464212
2991
Η Λετίσια είναι μια νέα γυναίκα
από την Κένυα
που στα 13 της αναγκάστηκε
να εγκαταλείψει το σχολείο
07:59
who at the ageηλικία of 13 had to dropπτώση out of schoolσχολείο
176
467203
1797
08:00
because her familyοικογένεια couldn'tδεν μπορούσε
affordΟΙΚΟΝΟΜΙΚΗ δυνατοτητα to payπληρωμή feesαμοιβές for her.
177
469000
2910
επειδή η οικογένειά της δεν μπορούσε
να πληρώσει τα δίδακτρα.
08:03
So she startedξεκίνησε her ownτα δικά businessεπιχείρηση rearingεκτροφή rabbitsκουνέλια,
178
471910
2201
Έτσι ξεκίνησε δική της δουλειά
εκτρέφοντας κουνέλια
08:06
whichοι οποίες happenσυμβεί to be a delicacyλιχουδιά in this partμέρος of KenyaΚένυα
179
474111
1599
που θεωρούνται λιχουδιά
στην περιοχή απ' όπου κατάγεται.
08:07
that she's from.
180
475710
1598
08:09
This businessεπιχείρηση did so well that withinστα πλαίσια a yearέτος,
181
477308
1984
Το επιχείρημα πήγε τόσο καλά
που σε ένα χρόνο
08:11
she was employingπου απασχολούν 15 womenγυναίκες
182
479292
2156
απασχολούσε 15 γυναίκες
08:13
and was ableικανός to generateπαράγω enoughαρκετά incomeεισόδημα
183
481448
1977
και παρήγαγε αρκετό εισόδημα
08:15
that she was ableικανός to sendστείλετε herselfεαυτήν to schoolσχολείο,
184
483425
1721
ώστε μπόρεσε να ξαναπάει σχολείο,
08:17
and throughδιά μέσου these womenγυναίκες
185
485146
1009
και μέσω αυτών των γυναικών
08:18
fundκεφάλαιο anotherαλλο 65 childrenπαιδιά to go to schoolσχολείο.
186
486155
2707
να χρηματοδοτεί άλλα 65 παιδιά
να πάνε στο σχολείο.
08:20
The profitsκέρδη that she generatedδημιουργούνται,
187
488862
1702
Με τα κέρδη που έβγαλε
08:22
she used that to buildχτίζω a schoolσχολείο,
188
490564
1585
έχτισε ένα σχολείο
08:24
and todayσήμερα she educatesεκπαιδεύει
189
492149
1548
και σήμερα προσφέρει εκπαίδευση
08:25
400 childrenπαιδιά in her communityκοινότητα.
190
493697
2541
σε 400 παιδιά από την κοινότητά της.
08:28
And she's just turnedγύρισε 18.
191
496238
1890
Και μόλις έγινε 18 χρονών.
08:30
(ApplauseΧειροκροτήματα)
192
498128
4315
(Χειροκρότημα)
08:36
AnotherΈνα άλλο exampleπαράδειγμα is ErickErick RajaonaryRajaonary.
193
504857
3856
Ένα άλλο παράδειγμα
είναι ο Έρικ Ρατζεονάρι.
08:40
ErickErick comesέρχεται from the islandνησί of MadagascarΜαδαγασκάρη.
194
508713
3084
Ο Έρικ κατάγεται
από το νησί της Μαδαγασκάρης.
08:43
Now, ErickErick realizedσυνειδητοποίησα that agricultureγεωργία
195
511797
2799
Ο Έρικ κατάλαβε ότι η γεωργία
θα ήταν η λύση
για δημιουργία θέσεων εργασίας
08:46
would be the keyκλειδί to creatingδημιουργώντας jobsθέσεις εργασίας
196
514596
1664
08:48
in the ruralαγροτικός areasπεριοχές of MadagascarΜαδαγασκάρη,
197
516260
2059
στις αγροτικές περιοχές της Μαδαγασκάρης,
08:50
but he alsoεπίσης realizedσυνειδητοποίησα that fertilizerλίπασμα was a very
198
518319
1946
αλλά επίσης κατάλαβε ότι τα λιπάσματα
08:52
expensiveακριβός inputεισαγωγή for mostπλέον farmersαγρότες in MadagascarΜαδαγασκάρη.
199
520265
3331
ήταν πολύ ακριβό υλικό
για τους περισσότερους αγρότες.
08:55
MadagascarΜαδαγασκάρη has these very specialειδικός batsνυχτερίδες
200
523596
3027
Η Μαδαγασκάρη έχει αυτές
τις ειδικές νυχτερίδες
08:58
that produceπαράγω these droppingsπεριττώματα
201
526623
1584
που τα περιττώματά τους
09:00
that are very highυψηλός in nutrientsΘΡΕΠΤΙΚΕΣ ουσιες.
202
528207
2407
είναι πολύ πλούσια σε θρεπτικά συστατικά.
09:02
In 2006, ErickErick quitεγκαταλείπω his jobδουλειά
as a charteredΣώματος Ορκωτών accountantλογιστής
203
530614
3375
Το 2006 ο Έρικ παραιτήθηκε
από ορκωτός λογιστής
και έφτιαξε
μια εταιρεία παραγωγής λιπάσματος
09:05
and startedξεκίνησε a companyΕταιρία to manufactureκατασκευή
204
533989
1969
09:07
fertilizerλίπασμα from the batνυχτερίδα droppingsπεριττώματα.
205
535958
3186
από περιττώματα νυχτερίδων.
09:11
TodayΣήμερα, ErickErick has builtχτισμένο a businessεπιχείρηση
206
539144
2298
Σήμερα ο Έρικ έχει φτιάξει μια επιχείρηση
09:13
that generatesδημιουργεί severalαρκετά millionεκατομμύριο dollarsδολάρια of revenueέσοδα,
207
541442
2841
που αποφέρει έσοδα αρκετών εκατομμυρίων
09:16
and he employsαπασχολεί 70 people fullγεμάτος time
208
544283
2833
και απασχολεί 70 ανθρώπους
με πλήρες ωράριο
09:19
and anotherαλλο 800 people duringστη διάρκεια the seasonεποχή
209
547116
1878
και άλλους 800 ανθρώπους
για την περίοδο
09:20
when the batsνυχτερίδες dropπτώση theirδικα τους droppingsπεριττώματα the mostπλέον.
210
548994
2982
που οι νυχτερίδες
έχουν περισσότερη παραγωγή περιττωμάτων.
09:23
Now, what I like about this storyιστορία
211
551976
2563
Αυτό που μου αρέσει σ' αυτή την ιστορία
09:26
is that it showsδείχνει that opportunitiesευκαιρίες
to createδημιουργώ prosperityευημερία
212
554539
3882
είναι ότι οι ευκαιρίες
για δημιουργία ευημερίας
09:30
can be foundβρέθηκαν almostσχεδόν anywhereοπουδήποτε.
213
558421
2295
βρίσκονται σχεδόν παντού.
09:32
ErickErick is knownγνωστός as the BatmanΟρντινάντσα αξιωματικού.
214
560716
2054
Ο Έρικ είναι γνωστός ως Μπάτμαν.
09:34
(LaughterΤο γέλιο)
215
562770
1015
(Γέλια)
09:35
And who would have thought that you would have
216
563785
1967
Ποιος θα το σκεφτόταν
ότι μπορείς να φτιάξεις
μια επιχείρηση πολλών εκατομμυρίων
09:37
been ableικανός to buildχτίζω a multimillion-dollarmultimillion-δολαρίου businessεπιχείρηση
217
565752
2662
09:40
employingπου απασχολούν so manyΠολλά people just from batνυχτερίδα poopoo?
218
568414
4352
και να απασχολείς τόσους ανθρώπους
απλά και μόνο από περιττώματα νυχτερίδων;
09:47
The secondδεύτερος thing that this generationγενιά needsανάγκες to do
219
575444
3951
Το δεύτερο πράγμα
που χρειάζεται να κάνει αυτή η γενιά
09:51
is to createδημιουργώ our institutionsιδρύματα.
220
579395
2441
είναι να δημιουργήσει τους θεσμούς μας.
09:53
They need to buildχτίζω these institutionsιδρύματα suchτέτοιος that we
221
581836
1815
Πρέπει να φτιάξουν τέτοιους θεσμούς
09:55
are never heldπου πραγματοποιήθηκε to ransomλύτρα again
222
583651
3225
ώστε να μην είμαστε ποτέ ξανά δέσμιοι
κάποιων λίγων ατόμων
09:58
by a fewλίγοι individualsτα άτομα like RobertΡόμπερτ MugabeΜουγκάμπε.
223
586876
4454
όπως ο Ρόμπερτ Μουγκάμπε.
10:03
Now, all of this soundsήχους great,
224
591330
3142
Όλα αυτά βέβαια ακούγονται θαυμάσια,
10:06
but where are we going to
get this generationγενιά fourτέσσερα from?
225
594472
4028
αλλά πού θα βρεθεί η τέταρτη γενιά;
10:10
Do we just sitκαθίζω and hopeελπίδα that they emergeαναδύομαι
226
598500
2441
Απλά θα καθίσουμε να περιμένουμε
μήπως τυχόν προκύψουν κατά τύχη
ή ίσως μας τους στείλει ο Θεός;
10:12
by chanceευκαιρία, or that God givesδίνει them to us?
227
600941
3764
10:16
No, I don't think so.
228
604705
1753
Όχι, δεν νομίζω.
10:18
It's too importantσπουδαίος an issueθέμα
for us to leaveάδεια it to chanceευκαιρία.
229
606458
3152
Παραείναι σημαντική υπόθεση
για να την αφήσουμε στην τύχη.
10:21
I believe that we need to createδημιουργώ AfricanΑφρικανική institutionsιδρύματα,
230
609610
3307
Πιστεύω ότι πρέπει να δημιουργήσουμε
δικά μας αφρικανικά ιδρύματα,
10:24
home-grownσπίτι-που καλλιεργούνται, that will identifyαναγνωρίζω and developαναπτύσσω
231
612917
2711
που θα εντοπίζουν
και θα εξελίσσουν αυτούς τους ηγέτες
10:27
these leadersηγέτες in a systematicσυστηματική, practicalπρακτικός way.
232
615628
3751
με συστηματικό, πρακτικό τρόπο.
10:31
We'veΈχουμε been doing this for the last 10 yearsχρόνια
233
619379
1651
Το κάνουμε αυτό εδώ και 10 χρόνια
10:32
throughδιά μέσου the AfricanΑφρικανική LeadershipΗγεσία AcademyΑκαδημία.
234
621030
2551
μέσω της Αφρικανικής Ακαδημίας Ηγεσίας.
10:35
LaetitiaLaetitia is one of our youngνεαρός leadersηγέτες.
235
623581
2681
Η Λετίσια είναι ένας
από τους νέους μας ηγέτες.
10:38
TodayΣήμερα, we have 700 of them
that are beingνα εισαι groomedιπποκόμος
236
626262
2408
Σήμερα έχουμε 700 τέτοια άτομα
που προετοιμάζονται
για την Αφρικανική ήπειρο,
10:40
for the AfricanΑφρικανική continentΉπειρος,
237
628670
2050
και στα επόμενα 50 χρόνια
10:42
and over the nextεπόμενος 50 yearsχρόνια,
238
630720
1075
10:43
we expectαναμένω to createδημιουργώ 6,000 of them.
239
631795
2994
προσδοκούμε να δημιουργήσουμε
άλλους 6.000.
10:46
But one thing has been troublingανησυχητική me.
240
634789
2619
Ένα πράγμα όμως με απασχολεί.
10:49
We would get about 4,000 applicationsεφαρμογών a yearέτος
241
637408
2092
Λαμβάναμε περίπου 4.000 αιτήσεις το χρόνο
10:51
for 100 youngνεαρός leadersηγέτες that we could take
242
639500
2069
για 100 άτομα που μπορούσαμε να δεχθούμε
10:53
into this academyΑκαδημία,
243
641569
1314
στην ακαδημία,
10:54
and so I saw the tremendousκαταπληκτικός hungerΠείνα that existedυπήρχε
244
642883
2061
και έτσι είδα την τρομερή πείνα που υπήρχε
10:56
for this leadershipηγεσία trainingεκπαίδευση that we're offeringπροσφορά.
245
644944
2891
για την εκπαίδευση ηγετών που προσφέρουμε.
10:59
But we couldn'tδεν μπορούσε satisfyικανοποιώ it.
246
647835
3116
Δεν μπορούσαμε όμως να την καλύψουμε.
11:02
So todayσήμερα, I'm announcingΑνακοινώνοντας for the first time in publicδημόσιο
247
650951
4022
Έτσι για πρώτη φορά ανακοινώνω δημόσια
11:06
an extensionεπέκταση to this visionόραμα for
the AfricanΑφρικανική LeadershipΗγεσία AcademyΑκαδημία.
248
654973
4638
μια επέκταση στο όραμα
για την Αφρικανική Ακαδημία Ηγεσίας.
11:11
We're buildingΚτίριο 25 brandμάρκα newνέος universitiesπανεπιστήμια in AfricaΑφρική
249
659611
5107
Χτίζουμε 25 ολοκαίνουργια πανεπιστήμια
στην Αφρική
που θα καλλιεργήσουν την επόμενη γενιά
11:16
that are going to cultivateκαλλιεργούν this nextεπόμενος generationγενιά
250
664718
1549
11:18
of AfricanΑφρικανική leadersηγέτες.
251
666267
1846
των Αφρικανών ηγετών.
11:20
EachΚάθε campusπανεπιστημιούπολη will have 10,000 leadersηγέτες at a time
252
668113
3862
Κάθε πανεπιστημιούπολη
θα δέχεται 10.000 ηγέτες ανά περίοδο
11:23
so we'llΚαλά be educatingεκπαίδευση and developingανάπτυξη
253
671975
2226
έτσι θα εκπαιδεύουμε και θα δημιουργούμε
11:26
250,000 leadersηγέτες at any givenδεδομένος time.
254
674201
2814
250.000 ηγέτες ανά πάσα στιγμή.
11:28
(ApplauseΧειροκροτήματα)
255
677015
3723
(Χειροκρότημα)
Στα επόμενα 50 χρόνια
11:36
Over the nextεπόμενος 50 yearsχρόνια, this institutionΊδρυμα
256
684137
2251
αυτό το ίδρυμα θα δημιουργήσει
τρία εκατομμύρια ηγέτες
11:38
will createδημιουργώ threeτρία millionεκατομμύριο transformativeμετασχηματιστική leadersηγέτες
257
686388
1958
11:40
for the continentΉπειρος.
258
688346
2033
που θα μεταμορφώσουν την ήπειρο.
11:42
My hopeελπίδα is that halfΉμισυ of them
259
690379
2241
Ελπίζω ότι οι μισοί
θα γίνουν οι επιχειρηματίες
11:44
will becomeγίνομαι the entrepreneursεπιχειρηματίες that we need,
260
692620
1552
που θα δημιουργήσουν
τις απαιτούμενες θέσεις εργασίας
11:46
who will createδημιουργώ these jobsθέσεις εργασίας that we need,
261
694172
1823
11:47
and the other halfΉμισυ
262
695995
1507
και οι άλλοι μισοί
11:49
will go into governmentκυβέρνηση
263
697502
1687
θα μπουν στην κυβέρνηση
και στον μη κερδοσκοπικό τομέα
11:51
and the nonprofitμη κερδοσκοπικος sectorτομέας,
264
699189
1199
11:52
and they will buildχτίζω the institutionsιδρύματα that we need.
265
700388
3622
και θα χτίσουν
τους θεσμούς που χρειαζόμαστε.
11:55
But they won'tσυνηθισμένος just learnμαθαίνω academicsακαδημαϊκούς.
266
704010
3390
Δεν θα πάρουν μόνο ακαδημαϊκή μόρφωση.
11:59
They will alsoεπίσης learnμαθαίνω how to becomeγίνομαι leadersηγέτες,
267
707400
2790
Θα μάθουν και πώς να είναι ηγέτες
και θα αναπτύξουν τις δεξιότητές τους
ως επιχειρηματίες.
12:02
and they will developαναπτύσσω theirδικα τους skillsικανότητες as entrepreneursεπιχειρηματίες.
268
710190
1884
12:04
So think of this as Africa'sΤης Αφρικής IvyΚισσός LeagueΠρωτάθλημα,
269
712074
3864
Σκεφτείτε τα λοιπόν σαν
τα πρωτοκλασάτα πανεπιστήμια της Αφρικής
12:07
but insteadαντι αυτου of gettingνα πάρει admittedπαράδεκτος
because of your SATΣΑΒ scoresβαθμολογίες
270
715938
3282
αλλά αντί να γίνεσαι δεκτός
με τη βαθμολογία σου σε εξετάσεις SAT
12:11
or because of how much moneyχρήματα you have
271
719220
1881
ή εξαιτίας των χρημάτων που έχεις εσύ
12:13
or whichοι οποίες familyοικογένεια you come from,
272
721101
1202
ή η οικογένειά σου,
12:14
the mainκύριος criteriaκριτήρια for gettingνα πάρει into this universityπανεπιστήμιο
273
722303
2922
το κύριο κριτήριο εισαγωγής σου
στο πανεπιστήμιο
12:17
will be what is the potentialδυνητικός that you have
274
725225
1974
θα είναι το δυναμικό που έχεις
12:19
for transformingμετατρέποντας AfricaΑφρική?
275
727199
3262
για να μεταμορφώσεις την Αφρική;
12:22
But what we're doing is
just one groupομάδα of institutionsιδρύματα.
276
730461
3509
Αλλά αυτό που κάνουμε
είναι απλά μια ομάδα ιδρυμάτων.
12:25
We cannotδεν μπορώ transformμεταμορφώνω AfricaΑφρική by ourselvesεμείς οι ίδιοι.
277
733970
4090
Δεν μπορούμε να μεταμορφώσουμε
την Αφρική μόνοι μας.
12:30
My hopeελπίδα
278
738060
1702
Ελπίδα μου είναι
ότι πολύ πολύ περισσότερα αυτόχθονα
αφρικανικά ιδρύματα
12:31
is that manyΠολλά, manyΠολλά other home-grownσπίτι-που καλλιεργούνται
279
739762
2138
12:33
AfricanΑφρικανική institutionsιδρύματα will blossomάνθος,
280
741900
3418
θα δημιουργηθούν
12:37
and these institutionsιδρύματα will all come togetherμαζί
281
745318
1702
και όλα μαζί θα συνενωθούν
12:38
with a commonκοινός visionόραμα of developingανάπτυξη
282
747020
2460
με κοινό όραμα την ανάπτυξη
12:41
this nextεπόμενος generationγενιά of AfricanΑφρικανική leadersηγέτες,
283
749480
1883
της επόμενης γενιάς Αφρικανών ηγετών,
12:43
generationγενιά fourτέσσερα,
284
751363
1933
της τέταρτης γενιάς,
12:45
and they will teachδιδάσκω them this commonκοινός messageμήνυμα:
285
753296
2464
και θα τους διδάξουν αυτό το κοινό μήνυμα:
12:47
createδημιουργώ jobsθέσεις εργασίας, buildχτίζω our institutionsιδρύματα.
286
755760
4780
δημιουργείστε θέσεις εργασίας,
χτίστε τους θεσμούς μας.
12:52
NelsonΝέλσον MandelaΜαντέλα onceμια φορά said,
287
760540
2250
Ο Νέλσον Μαντέλα είπε κάποτε,
12:54
"EveryΚάθε now and then,
288
762790
1802
«Ενίοτε,
12:56
a generationγενιά is calledπου ονομάζεται uponεπάνω σε to be great.
289
764592
3236
μια γενιά καλείται να μεγαλουργήσει.
12:59
You can be that great generationγενιά."
290
767828
3208
Εσείς μπορεί να είστε
αυτή η μεγάλη γενιά».
13:02
I believe that if we carefullyπροσεκτικά identifyαναγνωρίζω and cultivateκαλλιεργούν
291
771036
3552
Πιστεύω ότι αν προσεκτικά εντοπίσουμε
και καλλιεργήσουμε
13:06
the nextεπόμενος generationγενιά of AfricanΑφρικανική leadersηγέτες,
292
774588
2973
την επόμενη γενιά Αφρικανών ηγετών,
13:09
then this generationγενιά fourτέσσερα that is comingερχομός up
293
777561
2775
τότε η επερχόμενη τέταρτη γενιά
13:12
will be the greatestμεγαλύτερη generationγενιά that AfricaΑφρική
294
780336
3432
θα είναι η μεγαλύτερη γενιά
που η Αφρική,
13:15
and indeedπράγματι the entireολόκληρος worldκόσμος has ever seenείδα.
295
783768
4412
αλλά και ολόκληρος ο κόσμος
έχει ποτέ δει.
13:20
Thank you.
296
788180
2032
Ευχαριστώ.
13:22
(ApplauseΧειροκροτήματα)
297
790212
3585
(Χειροκρότημα)
Translated by Lucas Kaimaras
Reviewed by Fotini Apostolou

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Fred Swaniker - Educational entrepreneur
Ghanaian Fred Swaniker founded a school and a leadership network to educate and support the next generation of Africa’s leaders.

Why you should listen
2009 TED Fellow Fred Swaniker believes that what's been holding Africa back has been the lack of good leadership. He founded the African Leadership Academy in Johannesburg to attract the best and brightest students from across the continent and give them a foundation in ethical, entrepreneurial leadership. Next, he formed the African Leadership Network to catalyze prosperity by strengthening the relationships between graduates as they step into positions of leadership and vision.
More profile about the speaker
Fred Swaniker | Speaker | TED.com