ABOUT THE SPEAKER
Lennart Green - Close-up card magician
Cards that fly all over the table, spill onto the floor, and disappear beneath a laser beam. Welcome to the chaotic and flabbergasting magical world of Lennart Green, grand master of close-up card trickery.

Why you should listen

Swedish card trick maestro Lennart Green has been baffling audiences for years with card tricks that seem barely under control. In 1991 he won the grand prize in close-up card magic from the International Federation of Magic Societies (FISM), sometimes called the "Olympics of magic." He might've won it in 1985 also, except his act of seemingly impossible cardplay fooled even the judges.

With his DVD series Green Magic, Green not only showcases his stunning routines, but divulges many of his most closely guarded secrets, including his famous "Snap Deal" (where cards seem to vanish without a trace as they are dealt). His talents have carried his trickery around the world, including an appearance on NBC's The World's Greatest Magic.

More profile about the speaker
Lennart Green | Speaker | TED.com
TED2005

Lennart Green: Close-up card magic with a twist

Lennart Green faras magion per kartoj antaŭ la kamerao

Filmed:
5,491,241 views

Kiel onklo en familia festo, la taŭza sveda doktoro Lennart Green diras "Elektu karton, kiun ajn karton". Sed li faras per tiuj kartoj puran magion -- nekredebla, fulmrapida, nemalkovrebla magio.
- Close-up card magician
Cards that fly all over the table, spill onto the floor, and disappear beneath a laser beam. Welcome to the chaotic and flabbergasting magical world of Lennart Green, grand master of close-up card trickery. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
My favorite topic is
0
0
3000
Mia preferata temo estas
00:22
shortcuts.
1
4000
2000
vojo-mallongigoj.
00:24
The master of shortcuts -- it's, of course, nature.
2
6000
3000
La majstro pri vojo-mallongigoj estas, kompreneble, la naturo.
00:27
But I will demonstrate
3
9000
2000
Sed mi elmontros
00:29
different ways to get
4
11000
2000
diversajn manierojn transpasi
00:31
rid of difficulties and go to the point,
5
13000
4000
malfacilaĵojn kaj atingi la celon,
00:35
to find an answer
6
17000
2000
trovi respondon
00:37
probably much quicker than Arthur did. So,
7
19000
3000
probable multe pli rapide ol Arthur faris.
00:42
first,
8
24000
2000
Tiucele, unue,
00:44
we violate the common sense,
9
26000
3000
ni malobservas la komunan sencon,
00:47
the logic. All of you, if you hold your hand like this,
10
29000
3000
la logikon. Ĉiu el vi, levu manon tiamaniere
00:50
90 degrees --
11
32000
2000
je 90 gradoj,
00:52
all of you. Not you.
12
34000
2000
ĉiu el vi. Ne vi.
00:54
All of you, right? Palm up.
13
36000
3000
Vi ĉiuj, ĉu bone? Manplato supren.
00:57
If you do this,
14
39000
2000
Se vi faras tion,
00:59
the common, the logic says you must turn the wrist.
15
41000
3000
la logiko diras, ke vi devas turni la manradikon.
01:02
Do you agree?
16
44000
2000
Ĉu vi konsentas?
01:04
Good.
17
46000
2000
Bone.
01:06
But I will first teach you
18
48000
2000
Sed mi unue instruos vin
01:09
a method, how you can do it without
19
51000
1000
metodon laŭ kiu vi povas fari ĝin sen
01:10
moving the wrist, and then the shortcut.
20
52000
3000
movi la manradikon, kaj poste la mallongigon.
01:13
You can do it immediately, right?
21
55000
3000
Vi povas tion tuj fari, ĉu ne?
01:16
Hold the hand like this, palm up.
22
58000
2000
Tenu la manon tiamaniere, manplato supren.
01:18
Don't move the wrist. The wrist is --
23
60000
3000
Ne movu la manradikon. La manradiko estas --
01:21
I doesn't speak very many, but I do the best, what I are.
24
63000
4000
Mi ne parolas multe sed mi faras kiel eble plej bone.
01:25
Right-molded you say, with iron?
25
67000
3000
Oni povus diri... ĉu muldita per gladilo?
01:28
That was a joke, actually,
26
70000
2000
Tio vere estis ŝerco
01:30
and I --
27
72000
2000
kaj mi --
01:32
OK.
28
74000
2000
Bone.
01:34
Hold the hand palm up. Do this, don't move the wrist.
29
76000
3000
Tenu la manplaton supren. Faru tiel, ne movu la manradikon.
01:37
Over the heart, don't move the wrist.
30
79000
3000
Super la koron, ne movu la manradikon.
01:40
Forward, don't move the wrist.
31
82000
3000
Antaŭen, ne movu la manradikon.
01:43
Up, don't move the wrist. Over the heart, don't move the wrist.
32
85000
3000
Supren, ne movu la manradikon. Super la koron, ne movu la manradikon.
01:46
And forward. Yeah.
33
88000
3000
Kaj antaŭen. Jes.
01:49
Now --
34
91000
3000
Nun --
01:52
(Laughter) --
35
94000
4000
(Ridoj)
01:56
logic, logically,
36
98000
2000
logike,
01:58
you have got to this position from this, without moving the wrist.
37
100000
3000
vi devas atingi tiun ĉi pozicion el tiu, sen movi la manradikon.
02:01
(Laughter)
38
103000
1000
(Ridoj)
02:02
Now, the shortcut.
39
104000
2000
Nun, la mallongigo.
02:04
(Laughter)
40
106000
2000
(Ridoj)
02:06
But it was six moves. Now with one move.
41
108000
3000
Sed necesis ses movojn. Nun per unu movo.
02:09
I start here, palm down, you can follow.
42
111000
4000
Mi komencas tiel, manplato malsupren, vi povas vidi.
02:13
And then look at me.
43
115000
2000
Kaj nun rigardu min.
02:15
Yeah! (Laughter)
44
117000
2000
Jes! (Ridoj)
02:17
One move. OK.
45
119000
3000
Unu movo. Okej.
02:20
So,
46
122000
2000
Nu,
02:22
that was the warming up.
47
124000
3000
tio estis la varmigo.
02:31
Now,
48
133000
2000
Nun,
02:33
I need an assistant.
49
135000
2000
mi bezonas helpanton.
02:35
I talked to a nice girl before, Zoe.
50
137000
3000
Mi antaŭe parolis kun ĝentila knabino, Zoe.
02:38
She has left. No! A big hand.
51
140000
3000
Ŝi foriris. Ne! Grandan aplaŭdon.
02:41
(Applause)
52
143000
3000
(Aplaŭdoj)
02:45
Good. Nice. And you can sit over there.
53
147000
3000
Bone. Bonege. Kaj vi povas sidiĝi tie.
02:49
One item here was water, right?
54
151000
3000
Unu akcesoraĵo tie ĉi estis akvo, ĉu ne?
02:52
And I will give my tribute
55
154000
4000
Kaj mi faros omaĝon
02:56
to water.
56
158000
2000
al akvo.
02:58
I think it's enough with water for me. The other guys can talk about -- cheers.
57
160000
3000
Mi kredas, ke sufiĉe da akvo por mi. La aliaj uloj povas paroli pri -- je via sano.
03:01
(Laughter)
58
163000
3000
(Ridoj)
03:04
Beer has about --
59
166000
2000
Biero entenas proksimume...
03:06
there's a lot of water in beer.
60
168000
2000
estas amaso da akvo en biero.
03:08
(Laughter)
61
170000
3000
(Ridoj)
03:12
So, now
62
174000
3000
Do nun
03:17
I will demonstrate different ways of
63
179000
2000
mi elmontros diversajn manierojn
03:19
memorizing,
64
181000
2000
memori,
03:21
control cards and so on.
65
183000
3000
regi kartojn kaj tiel plu.
03:24
And I think I'll take off this one.
66
186000
3000
Kaj mi kredas, ke mi formetos tion ĉi.
03:30
I work with a special
67
192000
2000
Mi laboras laŭ speciala
03:33
method to do it, quick.
68
195000
3000
metodo por fari tion, rapide.
03:36
I work with
69
198000
3000
Mi laboras per
03:39
precision -- oh, sorry --
70
201000
3000
precizeco -- ho, pardonon --
03:44
control
71
206000
3000
regado
03:48
and
72
210000
2000
kaj
03:50
a very powerful ...
73
212000
3000
tre pova
03:55
memory system, right?
74
217000
2000
memor-sistemo, ĉu bone?
03:57
(Laughter)
75
219000
1000
(Ridoj)
03:58
So,
76
220000
2000
Do,
04:00
if --
77
222000
3000
se --
04:03
I have studied the poker. I like to gamble.
78
225000
3000
mi studis pokeron. Mi ŝatas vetludi.
04:08
Officially, I don't gamble but ...
79
230000
3000
Oficiale, mi ne vetludas sed...
04:11
So, if we are --
80
233000
3000
Do, se ni estas --
04:15
if we have five person,
81
237000
2000
se ni havas kvin ludantojn,
04:17
and I will do a five-handed poker game.
82
239000
3000
kaj mi faros kvinopan pokerludon.
04:21
Now I will interact. So a different person
83
243000
3000
Nun mi interagos. Do ĉiufoje malsama homo
04:24
all the time, so not the same person can answer.
84
246000
3000
tiel ne ĉiam la sama homo povas reagi.
04:27
So we have an agreement.
85
249000
3000
Ni do havas interkonsenton.
04:30
Which one shall have a good poker hand?
86
252000
2000
Kiu havu bonan pokeran manon?
04:32
Which number? One, two, three, four or five? (Audience: Three.)
87
254000
2000
Kiu numero? Ĉu unu, du, tri, kvar aŭ kvin? (Spektantaro: tri)
04:34
Lennart Green: Three -- good.
88
256000
2000
Tri -- bone.
04:36
And
89
258000
2000
Kaj
04:38
here,
90
260000
2000
tie ĉi,
04:40
I had a mat here to make it a little --
91
262000
2000
mi havas kovraĵon tie ĉi por igi ĝin iomete --
04:42
the critical moment is -- sorry.
92
264000
3000
la kritika momento estas -- pardonon.
04:48
If a card shark gathers the cards together,
93
270000
3000
Se kartotrompemulo kunigas la kartojn,
04:51
immediately when he --
94
273000
3000
tuj kiam li --
04:54
before he deals the card. Now,
95
276000
3000
antaŭ ol li prenas la karton. Nun,
04:57
so I think, number three,
96
279000
3000
do mi kredas, numero tri,
05:00
I have arranged them in a full house.
97
282000
3000
mi arigis ilin en "full house".
05:03
(Laughter)
98
285000
1000
(Ridoj)
05:04
With queens and -- it's OK --
99
286000
3000
Kun la damoj kaj -- okej --
05:09
queens and tens.
100
291000
3000
damoj kaj dekoj.
05:15
That's a challenge. I like this.
101
297000
2000
Tio estas defio. Mi ŝatas ĉi tion.
05:17
I will explain later. One, two, three, four, five.
102
299000
4000
Mi klarigos poste. Unu, du, tri, kvar, kvin.
05:21
I start with three queens.
103
303000
3000
Mi komencas per tri damoj.
05:24
So here you see the contrast when I treat the cards.
104
306000
3000
Do jen vi vidas la kontraston kiam mi pritraktas la kartojn.
05:29
And two tens.
105
311000
2000
Kaj du dekoj.
05:31
Yeah. Thank you.
106
313000
3000
Jes. Dankon.
05:34
(Applause)
107
316000
4000
(Aplaŭdoj)
05:39
But also the other hand is good, if all the other guys have good hands too.
108
321000
4000
Sed ankaŭ la alia mano estas bona, se ankaŭ ĉiuj havas bonajn manojn.
05:43
So these guys have actually a stronger hand --
109
325000
3000
Do tiuj uloj fakte havas fortan manon --
05:46
three aces and two kings.
110
328000
3000
tri asoj kaj du reĝoj.
05:50
This guy beats them with
111
332000
3000
Tiu ulo venkas ilin per
05:53
four of a kind, or deuce -- deuce.
112
335000
3000
samtipa kvaropo aŭ du -- du.
05:57
No reaction? That with even --
113
339000
2000
Ĉu nenia reago? Tiu ĉi eĉ kun --
05:59
OK, and this.
114
341000
2000
Okej, kaj tio ĉi.
06:01
These look in order, I'm probably -- hopefully --
115
343000
3000
Tio ŝajnas en ordo. Mi probable -- espereble --
06:04
yeah. Three, four, five, six, seven
116
346000
4000
jes. Tri, kvar, kvin, ses, sep
06:09
and ...
117
351000
2000
kaj...
06:11
But, of course, I will have the winning hand.
118
353000
2000
Sed certe mi havos la venkantan manon.
06:14
Ten, jack,
119
356000
2000
Dek, fanto,
06:16
queen, king, ace.
120
358000
2000
damo, reĝo, aso.
06:18
Yeah. So,
121
360000
2000
Jes. Do,
06:21
good.
122
363000
2000
bone.
06:23
(Laughter)
123
365000
4000
(Ridoj)
06:27
So the hand that looks so good from the beginning,
124
369000
3000
Do la mano, kiu dekomence ŝajnas tiel bona,
06:30
number three, at the end
125
372000
2000
numero tri, en la fino
06:32
was actually the lowest hand.
126
374000
2000
ĝi fakte estis la plej malalta.
06:34
Such life. Right?
127
376000
3000
Tia estas la vivo, ĉu?
06:37
So, please mix them.
128
379000
2000
Do bonvole miksi ilin.
06:39
Now, if you are interested, I will demonstrate some
129
381000
4000
Nun, se vi interesiĝas, mi montros kelkajn
06:43
underground techniques.
130
385000
3000
subgrundajn teknikojn.
06:46
Yes?
131
388000
2000
Ĉu?
06:48
I work with
132
390000
3000
Mi laboras per
06:51
kind of estimation,
133
393000
3000
iaspeca estimado,
06:54
shuffle tracking --
134
396000
2000
miks-markado
06:56
ah, good.
135
398000
2000
ho, bone.
06:58
Impressive. Thank you.
136
400000
3000
Imprese. Dankon.
07:01
(Laughter)
137
403000
2000
(Ridoj)
07:03
So, first,
138
405000
3000
Do, unue,
07:06
the first term is estimation.
139
408000
3000
la unua parto estas estimado.
07:09
Here, I can estimate exactly how many cards
140
411000
2000
Tie ĉi mi povas estimi precize kiom da kartoj
07:11
are put between
141
413000
2000
estas metitaj inter
07:13
my royal flush.
142
415000
2000
mia "royal flush".
07:15
Of course, I can count the cards, but this is much quicker.
143
417000
3000
Certe mi povas kalkuli la kartojn, sed tio ĉi estas multe pli rapida.
07:18
Right? You agree.
144
420000
2000
Ĉu? Vi konsentas.
07:20
So here I have, actually --
145
422000
3000
Do jen mi ja havas --
07:23
I know exactly where the cards are.
146
425000
2000
Mi scias ekzakte kie estas la kartoj.
07:25
So here, I can make a bet,
147
427000
2000
Do tie ĉi, mi povas veti
07:27
and this is actually one of the points where I get my money.
148
429000
2000
kaj tio estas fakte unu el la punktoj profitodonaj.
07:29
So here: 10, jack,
149
431000
3000
Do jen: dek, fanto,
07:32
queen, king, ace.
150
434000
3000
damo, reĝo, aso.
07:36
OK.
151
438000
2000
Okej.
07:38
(Applause)
152
440000
2000
(Aplaŭdoj)
07:41
Next
153
443000
2000
Sekve
07:43
is a term --
154
445000
3000
estas parto --
07:46
I do it quick. I call this stealing.
155
448000
3000
Mi faras rapide. Mi nomas tion ŝtelado.
07:52
So here, I think
156
454000
2000
Do jen, mi kredas,
07:54
I know about where the cards are.
157
456000
2000
ke mi scias kiuj estas la kartoj.
07:56
I will spread the cards and you'll say stop,
158
458000
2000
Mi etendos la kartojn kaj vi diros "haltu"
07:58
when I point to them, right. Point, say stop.
159
460000
3000
kiam mi signos al ili, bone. Por signi, diru "haltu".
08:01
Zoe: Stop.
160
463000
1000
Zoe: Haltu.
08:02
LG: Here -- you see some are missing?
161
464000
2000
Tie ĉi -- ĉu vi vidas ion mankanta?
08:04
And that's the stealing cards, which I did.
162
466000
2000
Kaj tio ĉi estas la ŝtelitaj kartoj, jen ili.
08:06
(Laughter)
163
468000
2000
(Ridoj)
08:09
OK.
164
471000
2000
Okej.
08:16
Now, another term called shuffle tracking.
165
478000
3000
Nun, alia termino, kiun mi nomas "sekvi la miksadon".
08:19
Shuffle tracking means I keep track of the cards,
166
481000
3000
Sekvi la miksadon signifas, ke mi registras la kartojn
08:23
even if another person shuffles.
167
485000
3000
eĉ se alia homo miksas ilin.
08:26
This is a little risky.
168
488000
2000
Tio ĉi estas iom riska.
08:28
So -- because if you look, now, I can still see it.
169
490000
3000
Ĉar se vi rigardas, nun, mi ankoraŭ povas vidi.
08:32
You agree? But if you square --
170
494000
3000
Ĉu vi konsentas? Sed se vi kunigas --
08:35
square, and shuffle,
171
497000
2000
kunigas kaj miksas
08:38
and then a cut.
172
500000
2000
kaj tiam tranĉas.
08:40
So here,
173
502000
2000
Do tie ĉi,
08:42
to follow my cards, I must look at the shuffle from the begin --
174
504000
3000
por sekvi miajn kartojn, mi devas rigardi al la dekomenca miksado --
08:45
ah, we are started together. It's OK, it's OK.
175
507000
3000
ha, ni komencis kune. Okej, okej.
08:48
Come to -- no, no, no, no.
176
510000
2000
Venu al -- ne, ne, ne, ne.
08:50
I'm joking, yeah?
177
512000
2000
Mi ŝercas, ĉu bone?
08:52
Any style -- yeah, good.
178
514000
2000
Laŭ kiu ajn stilo -- jes, bone.
08:56
Here I have to calculate, but actually, I don't like to calculate.
179
518000
3000
Tie ĉi mi devas kalkuli, sed fakte mi ne ŝatas kalkuli.
08:59
I work direct with the right brain.
180
521000
2000
Mi laboras rekte kun la dekstra cerbo-flanko.
09:01
If you pass the left brain,
181
523000
2000
Se vi pasas al la maldekstra flanko,
09:03
you have to take care of logic and common sense.
182
525000
3000
vi devas zorgi pri logiko kaj la komuna senco.
09:07
Direct in the right brain, that's much better. And so --
183
529000
2000
Rekte en la dekstra flanko estas multe pli bone. Kaj tiam --
09:09
(Laughter) --
184
531000
3000
(Ridoj)
09:12
Arthur Benjamin did
185
534000
2000
Arthur Benjamin faris
09:14
a little of the same thing.
186
536000
2000
iom de la samo.
09:16
And if you work with, in the right atmosphere, with humor,
187
538000
3000
Kaj se laboras humure, en la ĝusta etoso,
09:19
you have -- that's the password
188
541000
2000
vi havas -- tio estas la pasvorto
09:21
to the
189
543000
2000
al la
09:23
cosmic bank of knowledge,
190
545000
3000
kosma banko de scioj,
09:26
where you can find any solution of any problem.
191
548000
3000
kie vi povas trovi kiun ajn solvon por kiu ajn problemo.
09:30
OK. Now, I drop the cards,
192
552000
2000
Okej. Nun, mi lasas fali la kartojn
09:32
and you say stop anyway, right?
193
554000
2000
kaj vi diros "haltu" kiam ajn, ĉu?
09:34
Not at the last card.
194
556000
2000
Ne je la lasta karto.
09:36
Zoe: Stop. LG: Yeah.
195
558000
2000
Zoe: Haltu. LG: Jes.
09:38
When I'm sober, I do this much quicker, but we will check.
196
560000
3000
Kiam mi estas sobra, mi faras tion multe pli rapide, sed ni kontrolos.
09:41
(Laughter)
197
563000
4000
(Ridoj)
09:47
Ah, not in order, it -- that was a mistake.
198
569000
3000
Ha, ne en ordo -- tio estis eraro.
09:50
No, I'm kidding.
199
572000
2000
Ne, mi nur ŝercas.
09:52
(Applause)
200
574000
6000
(Aplaŭdoj)
09:58
No, now and then I put in a mistake,
201
580000
2000
Ne, foje mi englitas eraron
10:00
just to emphasize how difficult it is.
202
582000
2000
nur por emfazi kiom malfacila ĝi estas.
10:02
Right?
203
584000
2000
Ĉu?
10:05
Yeah, last night I forgot that. That was a mistake.
204
587000
2000
Jes, en la lasta vespero mi forgesis tion. Estis eraro.
10:07
But now I'm glad I remember it.
205
589000
2000
Sed nun mi estas kontenta, ke mi memoras ĝin.
10:09
So,
206
591000
2000
Do,
10:11
this deck is bought here. Sorry.
207
593000
2000
tiu ĉi kartaro estas aĉetita tie ĉi. Pardonon.
10:13
I have a little pad
208
595000
2000
Mi havas etan tapiŝon
10:15
to make it a little softer.
209
597000
3000
por igi ĝin iom pli glata.
10:19
This deck is bought here in America.
210
601000
2000
Tiu ĉi kartaro estis aĉetita tie ĉi en Usono.
10:21
It's called
211
603000
3000
Ĝi nomiĝas
10:24
"Bicycle." And this deck is very flexible,
212
606000
3000
"Biciklo". Kaj tiu ĉi kartaro estas tre fleksebla,
10:27
but not so many people know,
213
609000
2000
sed ne multaj scias tion.
10:30
if you check, if you press at
214
612000
4000
Se vi kontrolas, se vi premas en
10:35
the right spots,
215
617000
2000
la ĝustaj punktoj,
10:37
you see how thin and flexible this deck is, right?
216
619000
3000
vi vidas kiom maldika kaj fleksebla estas la kartaro, ĉu?
10:41
Now, you can carry this in your wallet,
217
623000
2000
Nun vi povas porti tion en via monujo
10:43
so ...
218
625000
2000
tiel...
10:46
You don't see it, make no reaction?
219
628000
2000
Vi ne vidas ĝin, ne reagas?
10:48
(Laughter)
220
630000
2000
(Ridoj)
10:50
So, but here,
221
632000
3000
Nu, sed tie ĉi
10:53
and --
222
635000
2000
kaj --
10:55
is the camera getting too much? No.
223
637000
2000
ĉu la kamerao elmontras tro? Ne.
10:57
(Laughter)
224
639000
1000
(Ridoj)
10:58
Yeah? (Audience: It's getting too much.)
225
640000
2000
Ĉu? (spektantaro: ĝi elmontras tro).
11:00
LG: Pardon? But then, when we will have it back, you do this.
226
642000
4000
Kio? Sed tiam kiam ni havas ĝin denove, vi faras tion ĉi.
11:04
But not too much.
227
646000
2000
Sed ne tro.
11:06
Then you have to push it down again.
228
648000
3000
Tiam vi devas premi ĝin malsupre, denove.
11:09
Here, please. If you push these
229
651000
3000
Jen, bonvole. Se vi puŝas tiujn ĉi
11:13
heaps -- everyone see --
230
655000
2000
staplojn -- ĉiu vidas --
11:15
push them together so they are really interlaced,
231
657000
3000
kunpuŝas ilin tiel ke ili estas vere interplektitaj,
11:19
right? Yeah, good.
232
661000
2000
ĉu? Jes, bone.
11:21
Perfect.
233
663000
2000
Perfekte.
11:23
Just push them through, good. Thank you.
234
665000
3000
Simple interpuŝu ilin, bone. Dankon.
11:27
And then, I will demonstrate a thing from
235
669000
2000
Kaj tiam mi elmontros ion el
11:31
Russian satellite,
236
673000
2000
rusa satelito,
11:33
stealen -- stolen,
237
675000
2000
ŝtelita -- ŝtelita
11:35
probably copied from America but we will see.
238
677000
3000
probable kopiita el Usono sed ni vidos.
11:40
Here --
239
682000
3000
Jen --
11:44
shortcuts. I talk about shortcuts.
240
686000
2000
mallongigoj. Mi parolas pri mallongigoj.
11:46
Now I go very quick
241
688000
2000
Nun mi iras tre rapide
11:48
through the deck and try to find some pattern.
242
690000
4000
tra la kartaro kaj provas trovi iun skemon.
11:53
The new chaos theory is already old, right?
243
695000
2000
La nova ĥaos-teorio jam estas malnova, ĉu ne?
11:56
But you know, I think you are
244
698000
3000
Sed vi scias, mi kredas, ke
11:59
familiar with fractals --
245
701000
3000
fraktaloj estas familiaraj al vi --
12:02
the Mandelbrot spirals and all these things.
246
704000
3000
la spiraloj de Mandelbrot kaj tiel plu.
12:06
And it's much
247
708000
3000
Kaj estas multe pli
12:09
easier to memorize cards in a pattern way,
248
711000
3000
facile memorigi kartojn en skemo,
12:12
and not concentrate. If you concentrate and calculate,
249
714000
2000
kaj ne koncentriĝi. Se vi koncentriĝas kaj kalkulas,
12:14
then you go to --
250
716000
2000
tiam vi --
12:16
then it's the left brain. But if you just look and talk
251
718000
3000
tiam estas la maldekstra parto de la cerbo. Sed se vi simple rigardas kaj parolas
12:19
in another language ...
252
721000
3000
en alia lingvo...
12:24
Yeah, great.
253
726000
2000
Jes, bonege.
12:26
I think I have it.
254
728000
2000
Mi kredas, ke mi jam havas ĝin.
12:28
So now, different persons, older, tap.
255
730000
2000
Do nun, malsamaj homoj, pli maljunaj.
12:30
Please name any card, anyone.
256
732000
3000
Bonvolu nomi iun karton, kiun ajn.
12:33
(Audience: Jack of spades.) LG: Jack of spades.
257
735000
3000
(spektantaro: pika fanto). LG: Pika fanto.
12:36
Jack of spades.
258
738000
2000
Pika fanto.
12:38
I think jack of spades is number 12 from the top.
259
740000
3000
Mi kredas, ke pika fanto estas la 12-a en la vico.
12:42
One, two, three, four, five, six, seven, eight,
260
744000
3000
Unu, du, tri, kvar, kvin, ses, sep, ok,
12:45
nine, 10, 11,
261
747000
4000
naŭ, dek, dek unu
12:49
12. Yes, right.
262
751000
3000
Dek du. Jes, ĝuste.
12:52
So -- oh, jack of spades.
263
754000
2000
Do -- ho, pika fanto.
12:54
You said spades? (Audience: Yes.) LG: Ah.
264
756000
2000
Ĉu vi diris "pika"? (spektantaro: Jes.) LG: Ha.
12:56
My fault. Don't applaud, this was clubs.
265
758000
3000
Mi eraris. Ne aplaŭdu, tio estis trefa.
12:59
So, jack of spades.
266
761000
3000
Do, pika fanto.
13:02
I think ...
267
764000
3000
Mi kredas...
13:12
23 --
268
774000
2000
23 --
13:14
24, sorry, 24.
269
776000
3000
24, pardonon, 24.
13:17
One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine,
270
779000
3000
Unu, du, tri, kvar, kvin, ses, sep, ok, naŭ,
13:20
10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17,
271
782000
3000
10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17,
13:23
18, 19, 20, 21, 22,
272
785000
2000
18, 19, 20, 12, 22,
13:25
23 --
273
787000
2000
23 --
13:27
ah, 25, yes.
274
789000
2000
ha, 25, jes.
13:30
It's the last.
275
792000
2000
Ĝi estas la lasta.
13:32
Now, I do it quicker, better.
276
794000
3000
Nun mi faras pli rapide, pli bone.
13:35
OK. Another person. Oh, I forgot, I shouldn't shuffle but I think --
277
797000
3000
Okej. Alia homo. Ho, mi forgesis, mi ne devus miksi sed mi kredas --
13:39
(Laughter)
278
801000
2000
(Ridoj)
13:42
-- actually, my technique is to peek,
279
804000
2000
-- envere mia tekniko estas ŝtelrigardi,
13:44
all the time.
280
806000
3000
la tutan tempon.
13:47
When I lift the heap, I peek.
281
809000
3000
Kiam mi levas la staplon, mi ŝtelrigardas.
13:50
You see, yeah, perfect.
282
812000
3000
Vi vidas, jes, perfekte.
13:54
Three, four, five, six. Then I calculate -- yeah, good.
283
816000
2000
Tri, kvar, kvin, ses. Tiam mi kalkulas -- jes, bone.
13:57
(Laughter)
284
819000
2000
(Ridoj)
13:59
Another person, another card. (Audience: Seven of diamonds.)
285
821000
2000
Alia homo, alia karto. (spektantaro: karoa sep)
14:01
LG: Seven of diamonds. Perfect, my favorite, yeah, seven.
286
823000
3000
Karoa sep. Perfekte, mia preferata, jes, sep.
14:05
So I will do it quick,
287
827000
2000
Do mi faros ĝin rapide,
14:07
very quick, but in slow motion, so you can follow.
288
829000
3000
tre rapide, sed laŭ malrapida kamerao, por ke vi povas sekvi.
14:10
(Laughter)
289
832000
2000
(Ridoj)
14:13
Seven of? (Audience: Diamonds.)
290
835000
3000
Kia sep? (spektantaro: Karoa)
14:16
LG: Diamonds, good. I start here.
291
838000
4000
Karoa, bone. Mi komencas tie ĉi.
14:24
Good, thank you.
292
846000
2000
Bone, dankon.
14:26
(Applause)
293
848000
3000
(Aplaŭdoj)
14:29
The thing I did -- I peeked.
294
851000
3000
Kion mi faris -- mi ŝtelrigardis.
14:32
I know where the card were,
295
854000
2000
Mi scias, kie la karto estas,
14:34
then I chose it. So another person, another card.
296
856000
3000
kaj poste mi elektas ĝin. Do alia homo, alia karto.
14:37
(Laughter)
297
859000
1000
(Ridoj)
14:38
Another person.
298
860000
1000
Alia homo.
14:39
(Audience: Ten of diamonds.)
299
861000
1000
(spektantaro: Karoa dek)
14:40
LG: Pardon?
300
862000
1000
Pardonon?
14:41
(Audience: Ten of diamonds.)
301
863000
1000
(spektantaro: Karoa dek)
14:42
LG: Ten of diamonds, yeah.
302
864000
2000
Karoa dek, jes.
14:44
I think I do it the same way. I like to,
303
866000
2000
Mi kredas, ke mi faras laŭ la sama maniero. Mi ŝatas,
14:46
so I know where it is.
304
868000
2000
do mi scias kie ĝi estas.
14:48
Ten of diamonds.
305
870000
2000
Karoa dek.
14:50
But now I do it the regular speed, right?
306
872000
4000
Sed nun mi faros laŭ la kutima rapideco, ĉu?
14:54
Ten of diamonds.
307
876000
2000
Karoa dek.
14:56
Good.
308
878000
2000
Bone.
14:59
Maybe you will cut? Lift.
309
881000
3000
Ĉu eble vi tranĉos? Levu.
15:02
Excellent.
310
884000
2000
Bonege.
15:04
So, thank you. Another person, another card.
311
886000
2000
Do, dankon. Alia homo, alia karto.
15:06
(Audience: Five of clubs.)
312
888000
2000
(spektantaro: Trefa kvin)
15:08
LG: Pardon? (Audience: Five of clubs.)
313
890000
2000
Pardonon? (spektantaro: Trefa kvin).
15:10
LG: Five of clubs. It's not the same person, even if it's the same spot.
314
892000
3000
Trefa kvin. Ne estas la sama homo, eĉ se estas la sama emblemo.
15:13
We can take some over there later. So now, I will drop the cards.
315
895000
3000
Ni povas preni unu poste. Do nun mi deprenos la kartojn.
15:16
And you'll say stop, anywhere. Got it?
316
898000
3000
Kaj vi diros "haltu", kiam ajn. Ĉu bone?
15:19
Five of clubs.
317
901000
2000
Trefa kvin.
15:22
Not the last. Yes, that's difficult to find a card here.
318
904000
2000
Ne la lasta. Jes, estas malfacile trovi karton tie ĉi.
15:24
(Laughter)
319
906000
1000
(Ridoj)
15:25
We do it again.
320
907000
2000
Ni faros denove.
15:27
The person who said five of clubs say stop,
321
909000
2000
La homo, kiu diris trefan kvin diru "haltu",
15:29
when the cards are in the air, right?
322
911000
3000
kiam la kartoj estas en la aero, ĉu bone?
15:33
(Audience: Stop.)
323
915000
1000
(spektantaro: Haltu).
15:34
LG: Very good.
324
916000
2000
Tre bone.
15:36
OK.
325
918000
2000
Okej.
15:38
(Applause)
326
920000
5000
(Aplaŭdoj).
15:44
OK, I had to use a little force there.
327
926000
3000
Okej, mi devis uzi iom da forto tie ĉi.
15:48
I think we save five of clubs.
328
930000
2000
Mi kredas, ke ni savis la trefan kvin.
15:50
And now a card with a contrast of five of clubs.
329
932000
3000
Kaj nun karto kontrasta al trefa kvin.
15:54
(Audience: Queen of hearts.) LG: Queen of hearts, yeah.
330
936000
2000
(spektantaro: Kera damo). LG: Kera damo, jes.
15:56
Excellent. I love that card.
331
938000
3000
Bonege. Mi amas tiun ĉi karton.
16:02
Here, I will do the most difficult thing.
332
944000
3000
Nun mi faros la plej malfacilan aferon.
16:06
For example, you are sitting in Las Vegas,
333
948000
2000
Ekzemple, vi sidas en Las Vegas
16:08
and you're betting,
334
950000
2000
kaj vetas
16:10
and you let the other guys
335
952000
2000
kaj vi lasas la aliajn ulojn
16:14
peek this card by mistake. Feel, it's just the regular, one card.
336
956000
3000
ŝtelrigardi tiun ĉi karton pro eraro. Kontrolu, estas nur la kutima, unu karto.
16:17
And now, when I lift this card,
337
959000
3000
Kaj nun, kiam mi levas tiun ĉi karton,
16:20
it shall be your card. What was your card?
338
962000
3000
ĝi devas esti via karto. Kiu estis via karto?
16:23
(Audience: Queen of hearts.)
339
965000
2000
(spektantaro: Kera damo)
16:25
LG: Queen of? Queen of hearts.
340
967000
2000
Kia damo? Kera damo.
16:27
So that's a tough challenge, right?
341
969000
3000
Do tio estis malfacila defio, ĉu ne?
16:32
So here, I grab --
342
974000
3000
Jen nun, mi trenas --
16:35
you know this? Five of clubs ...
343
977000
2000
ĉu vi konas tiun ĉi? Trefa kvin...
16:37
and queen of hearts. Yes!
344
979000
3000
kaj kera damo. Jes!
16:42
This is a tough one,
345
984000
2000
Tiu ĉi estas malfacila
16:44
because here I must take advantage of --
346
986000
3000
ĉar tie ĉi mi devas preni avantaĝon
16:47
I switch it with the five of clubs.
347
989000
3000
-- mi ŝanĝis ĝin per trefa kvin.
16:51
So, now
348
993000
2000
Do nun
16:53
a false count.
349
995000
2000
falsa kalkulado.
16:55
Which card shall I use? Queen or five?
350
997000
2000
Kiun karton mi devas uzi? Ĉu damo aŭ kvin?
16:57
Zoe: The queen. LG: Queen, yes.
351
999000
3000
Zoe: La damo. LG: Damo, bone.
17:02
So, I use the queen, and here's five of clubs.
352
1004000
3000
Do mi uzas la damon kaj jen tie ĉi trefa kvin.
17:06
The false count -- and the number
353
1008000
2000
La falsa kalkulo -- kaj la numero
17:08
one, two, three,
354
1010000
3000
unu, du, tri,
17:11
four, five, six, seven, eight --
355
1013000
4000
kvar, kvin, ses, sep, ok --
17:15
you say the same card all the time.
356
1017000
2000
vi vidas, estas la sama karto la tutan tempon.
17:17
Eight, nine, 10.
357
1019000
2000
Ok, naŭ, 10.
17:19
This is a kind of optical deal, right?
358
1021000
3000
Tio estas iaspeca optika afero, ĉu?
17:23
When I put one card at a table --
359
1025000
3000
Kiam mi surtabligas unu karton --
17:26
look, it's not one card. It's -- look,
360
1028000
2000
rigardu, ĝi ne estas unu karto. Ĝi estas -- rigardu,
17:28
it's a bunch of cards that gives this
361
1030000
3000
ĝi estas aro da kartoj, kiuj donas tiun
17:31
impression.
362
1033000
2000
impreson.
17:33
Yeah.
363
1035000
3000
Jes.
17:37
Now some hard stuff.
364
1039000
3000
Nun io malfacila.
17:42
I think we keep the queen here, yes.
365
1044000
3000
Mi kredas, ke ni tenas la damon tie ĉi, jes.
17:45
Now, to the satellites things.
366
1047000
3000
Nun al la satelitaj aĵoj.
17:51
This --
367
1053000
2000
Tiu ĉi --
17:54
oh sorry, don't look at the beam. My fault.
368
1056000
3000
ho, pardonon, ne rigadu la faskon. Mia kulpo.
17:57
(Laughter)
369
1059000
6000
(Ridoj)
18:04
This is high-frequency laser,
370
1066000
3000
Tio ĉi estas altfrekvenca lasero,
18:08
and it's enough with a fraction of a second
371
1070000
3000
kaj sufiĉe pova por ene de unu sekundono
18:11
to destroy the retina completely.
372
1073000
2000
tute detrui la retinon.
18:13
Right, sorry, my -- I should have mentioned that, yeah.
373
1075000
2000
Bone, pardonon, mia -- mi devus esti menciinta tion, ja.
18:15
But you can relax,
374
1077000
2000
Sed vi povas trankviliĝi,
18:17
because it takes half an hour before it works,
375
1079000
2000
ĉar ĝi bezonas duonhoron antaŭ ol efiki,
18:19
so you have plenty of time to see my whole performance.
376
1081000
2000
do vi havas amason da tempo por vidi mian tutan prezentadon.
18:21
(Laughter)
377
1083000
2000
(Ridoj)
18:24
Now,
378
1086000
3000
Nun,
18:27
I put the laser here,
379
1089000
2000
Mi metas la laseron tie ĉi
18:29
and --
380
1091000
2000
kaj --
18:31
now, when I deal the cards in the laser,
381
1093000
3000
nun, kiam mi metas la karton antaŭ la lasero,
18:36
I know where they are but -- yes?
382
1098000
2000
mi scias kie ili estas sed -- ĉu?
18:38
Did the camera got it?
383
1100000
2000
Ĉu la kamerao filmis tion?
18:40
No?
384
1102000
2000
Ĉu ne?
18:42
They didn't?
385
1104000
2000
Ĉu ili?
18:44
What happened?
386
1106000
3000
Kio okazis?
18:47
(Audience: It disappeared.)
387
1109000
2000
(spektantaro: Ĝi malaperis).
18:49
LG: OK, I'll take another group.
388
1111000
3000
Okej, mi prenos alian grupon.
18:52
Do the cameras see the cards now?
389
1114000
3000
Ĉu la kameraoj vidas la kartojn nun?
18:56
No? (Audience: No, they're all gone.)
390
1118000
3000
Ĉu ne? (spektantaro: Ne, ili malaperis).
18:59
LG: But you see the hand.
391
1121000
2000
Sed vi vidas la manon.
19:01
Ah, good, good, good. But now.
392
1123000
2000
Ha, bone, bone, bone. Sed nun.
19:03
So now, that was the reason, right?
393
1125000
2000
Do nun, tio estis la kialo, ĉu?
19:05
You see the cards? Yes.
394
1127000
3000
Ĉu vi vidas la kartojn? Jes.
19:08
(Laughter)
395
1130000
2000
(Ridoj)
19:10
Yeah, good.
396
1132000
2000
Jes, bone.
19:12
Now --
397
1134000
2000
Nun --
19:14
(Laughter)
398
1136000
2000
(Ridoj)
19:16
-- one guy laughed. So now, to find the queen,
399
1138000
3000
-- unu ulo ridis. Do nun, por trovi la damon,
19:20
do it this way: take back the other one, take back the queen.
400
1142000
3000
faru tiamaniere: reprenu la alian, reprenu la damon.
19:23
(Laughter)
401
1145000
3000
(Ridoj)
19:26
Yeah, interesting,
402
1148000
2000
Jes, interese,
19:28
but a little dangerous.
403
1150000
2000
sed iom danĝere.
19:32
(Laughter)
404
1154000
6000
(Ridoj)
19:38
I liked it. Now,
405
1160000
2000
Mi ŝatis tion. Nun,
19:40
a little more difficult.
406
1162000
2000
iomete pli malfacile.
19:42
Name -- anyone, name, please, any suit.
407
1164000
3000
Diru - kiu ajn, bv. diri kiun ajn emblemon.
19:47
(Audience: Spades.) LG: Spades? Spades, good.
408
1169000
2000
(spektantaro: Pika). Ĉu pika?
19:50
So here,
409
1172000
2000
Do tie ĉi,
19:52
here I have to peek, lots of cards.
410
1174000
3000
tie ĉi mi devas ŝtelrigardi, amason da kartoj.
19:55
I think there are lots of --
411
1177000
2000
Mi kredas, ke estas amaso da --
19:57
I don't know how many -- but 10, 15 spades in a deck, at least, right?
412
1179000
3000
Mi ne scias kiom multe -- sed 10, 15 pikaj kartoj en kartoj, almenaŭ, ĉu?
20:00
(Laughter)
413
1182000
2000
(Ridoj)
20:02
So every time I lift the heap, I peek, right.
414
1184000
3000
Do ĉiam, kiam mi levas la staplon, mi ŝtelrigardas, bone.
20:05
Then I arrange them so I can
415
1187000
2000
Tiam mi aranĝas ilin tie, ke mi povu
20:07
get them quick.
416
1189000
2000
preni ilin rapide.
20:09
Perfect, excellent.
417
1191000
3000
Perfekte, bonege.
20:12
So I start with the ace --
418
1194000
3000
Do mi komencas per la aso --
20:16
yeah, ace. Ah, yeah -- spades?
419
1198000
3000
jes, aso. Ha, jes -- ĉu pika?
20:19
Same mistake as before, right?
420
1201000
3000
Sama eraro kiel antaŭe, ĉu?
20:22
So -- I arrange the spades -- the clubs.
421
1204000
3000
Do -- mi aranĝas la pikajn -- la trefajn.
20:25
I try to do this right here. First, I take the spades.
422
1207000
4000
Mi provas fari tion tie ĉi. Unue, mi prenas la pikajn.
20:29
You see, I don't work with prestige,
423
1211000
2000
Vi vidas, mi ne laboras prestiĝe,
20:31
so always do mistakes.
424
1213000
3000
kaj ĉiam faras erarojn.
20:34
It doesn't matter to me.
425
1216000
2000
Ne gravas al mi.
20:36
And now and then, I get some extra sympathy points, right?
426
1218000
3000
Kaj fojfoje mi gajnas kelkajn simpatio-poentojn, ĉu?
20:40
One,
427
1222000
2000
Unu,
20:42
two, three, four -- yes,
428
1224000
3000
du, tri, kvar -- jes,
20:45
the camera got it? Five, six,
429
1227000
3000
ĉu la kamerao prenis ĝin? Kvin, ses,
20:49
seven, eight --
430
1231000
2000
sep, ok --
20:51
ah --
431
1233000
2000
ha --
20:53
nine, 10,
432
1235000
2000
naŭ, dek,
20:55
the jack,
433
1237000
2000
la fanto,
20:57
jack of spades,
434
1239000
3000
la pika fanto,
21:00
queen of --
435
1242000
2000
la damo...
21:02
I like that laugh, yeah! Good. Queen.
436
1244000
3000
Mi ŝatas tiun ridon, jes! Bone. Damo.
21:05
(Laughter)
437
1247000
1000
(Ridoj)
21:06
Wait, wait, wait -- please take any card.
438
1248000
3000
Atendu, atendu -- bv. preni ajnan karton.
21:09
Grab any one. Quick, quick, good.
439
1251000
2000
Deprenu kiun ajn. Tuj, tuj, bone.
21:12
And we switch this to the king.
440
1254000
2000
Kaj ni ŝanĝas tiun ĉi al la reĝo.
21:14
Ace of diamonds.
441
1256000
2000
Karoa aso.
21:16
And now, look, ace of diamonds will guide.
442
1258000
3000
Kaj nun, rigardu, karoa aso regos.
21:19
So I find ...
443
1261000
2000
Do mi trovas...
21:21
king of spades.
444
1263000
2000
pikan reĝon.
21:23
There was the place. And here is king of spades, correct?
445
1265000
3000
Tie estis la loko. Kaj tie ĉi estas la pika reĝo, ĉu?
21:26
Yeah? OK.
446
1268000
2000
Ĉu? Okej.
21:28
(Applause)
447
1270000
3000
(Aplaŭdoj)
21:32
Now, a little more difficult thing.
448
1274000
2000
Nun iomete pli malfacila afero.
21:34
Maybe you think I have the cards in order already,
449
1276000
2000
Eble vi kredas, ke la kartojn estas jam ordigitaj,
21:36
so you help me to shuffle again.
450
1278000
2000
do helpu min denove miksi.
21:38
Another suit, please.
451
1280000
2000
Alia emblemo, bonvole.
21:40
(Audience: Armani.) LG: Pardon? (Audience: Armani.)
452
1282000
2000
(spektanto: Armani). Pardonon? (spektantaro: Armani)
21:42
(Laughter)
453
1284000
4000
(Ridoj)
21:46
LG: It was after the blindfold.
454
1288000
3000
Tio estus post la okulbandaĝo.
21:51
I like this guy, yeah.
455
1293000
3000
Mi ŝatas tiun ulon, jes.
21:54
OK. That should be my end effect, but OK.
456
1296000
3000
Okej. Tio devus esti mia fina efekto, sed en ordo.
21:57
Armani -- who said Armani? You?
457
1299000
2000
Armani -- kiu diris Armani? Ĉu vi?
21:59
I drop the cards and you -- which size?
458
1301000
4000
Mi lasas defali la kartojn kaj vi -- kiu grando?
22:03
Which size? It's a piece of cake. I like challenges.
459
1305000
3000
Kiu grando? Tre facile. Mi ŝatas defiojn.
22:07
Which size?
460
1309000
2000
Kiu grando?
22:09
(Audience: Extra large.) LG: Extra large, OK.
461
1311000
2000
(spektantaro: larĝega) LG: Larĝega, okej.
22:11
Say stop. (Audience: Stop.)
462
1313000
2000
Diru "haltu". (spektantaro: Haltu).
22:13
(Laughter)
463
1315000
4000
(Ridoj)
22:17
LG: Yeah, Armani. OK.
464
1319000
2000
Jes, Armani. Okej.
22:19
(Applause)
465
1321000
11000
(Aplaŭdoj)
22:30
Ah, this is tough.
466
1332000
3000
Ho, tio estas malfacila.
22:34
OK, a suit. I had clubs before, spades.
467
1336000
3000
Do, emblemo. Mi havis antaŭe trefajn, pikajn.
22:37
Another suit. (Audience: Diamonds.) LG: Diamonds, perfect.
468
1339000
2000
Alia emblemo. (spektantaro: karoa) LG: Karoa, perfekte.
22:40
So, in this case,
469
1342000
2000
Do ĉi-okaze
22:42
I try to
470
1344000
2000
mi provos
22:44
locate diamonds. I look at the cards, and OK.
471
1346000
3000
trovi karoan. Mi rigardas la kartojn kaj okej.
22:47
We try. Yeah. You help me.
472
1349000
4000
Ni provas. Jes. Vi helpas min.
22:51
If I drop the card face up,
473
1353000
2000
Se mi surtabligas karton supren
22:53
like this, you reverse it. Zoe: OK.
474
1355000
2000
tiamaniere, vi renversu ĝin. Zoe: okej.
22:55
LG: OK, now.
475
1357000
3000
Okej, nun.
22:58
Do with both hands, and quick. Yes, good, good.
476
1360000
3000
Faru per ambaŭ manoj kaj rapide. Jes, bone, bone.
23:01
(Laughter)
477
1363000
7000
(Ridoj)
23:09
I think we have it now. Yeah, good, good.
478
1371000
2000
Mi kredas, ke ni havas ĝin nun. Jes, bone, bone.
23:11
So here,
479
1373000
3000
Do tie ĉi
23:14
diamonds, hearts -- no, diamonds. Good, good.
480
1376000
3000
karoaj, keraj -- ne karoaj. Bone, bone.
23:18
Stop. Do you see the pattern?
481
1380000
3000
Haltu. Ĉu vi vidas la skemon?
23:21
No? Now?
482
1383000
2000
Ĉu ne? Ĉu nun?
23:23
Yes, yes, OK.
483
1385000
2000
Jes, jes, okej.
23:25
I work with pattern.
484
1387000
3000
Mi laboras per skemoj.
23:28
Oh sorry, I dropped one.
485
1390000
2000
Ho pardonon, mi deprenis unu.
23:30
Maybe it's important --
486
1392000
1000
Eble ĝi estas grava --
23:31
yeah --
487
1393000
3000
jes --
23:34
nine of diamonds, OK.
488
1396000
2000
karoa naŭ, okej.
23:36
So now --
489
1398000
3000
Do nun --
23:42
I always ask,
490
1404000
2000
mi ĉiam demandas,
23:44
why do I put myself in this position?
491
1406000
3000
kial mi metas min en tiu ĉi pozicio?
23:48
I have to figure out so many outs,
492
1410000
2000
Mi devas elteni tiom da krietoj
23:50
when I miss some cards, but
493
1412000
2000
kiam mi eraras iujn kartojn, sed
23:52
I love it. So now,
494
1414000
2000
mi amas tion. Do nun,
23:54
I will do it. I will try to find
495
1416000
3000
mi faros ĝin. Mi provos trovi
23:57
the diamonds,
496
1419000
3000
la karoan,
24:00
but I will do it the hard way.
497
1422000
2000
sed mi faros tion laŭ la malfacila maniero.
24:02
It's too easy to do it right away, right?
498
1424000
3000
Estas tro facile rekte fari ĝin, ĉu ne?
24:06
I think I will do it ...
499
1428000
3000
Mi kedas ke mi faros...
24:10
blindfolded.
500
1432000
3000
kun okulbandaĝo.
24:14
At this distance, it works immediately.
501
1436000
2000
En tiu ĉi distanco, ĝi tuj funkcias.
24:16
Aargh!
502
1438000
2000
Ve!
24:18
(Laughter)
503
1440000
10000
(Ridoj)
24:28
Duct tape.
504
1450000
3000
Larĝa glubendo.
24:31
I look -- shake the cards, so I don't.
505
1453000
3000
Mi rigardas -- svingu la kartojn, tiel ke mi ne rigardu.
24:36
Go ahead. Yeah, good. I like the empathy.
506
1458000
2000
Antaŭen. Jes, bone. Mi ŝatas la empation.
24:38
Empathy.
507
1460000
2000
Empatio.
24:40
But it was -- did you hear?
508
1462000
2000
Sed ĝi estis -- ĉu vi aŭdis?
24:42
It was women's voice. Hear the guy -- yeah, more, more, more.
509
1464000
3000
Estis virina voĉo. Aŭdu la ulon -- jes, pli, pli, pli.
24:45
(Laughter)
510
1467000
2000
(Ridoj)
24:47
Yeah, good. Yeah.
511
1469000
2000
Jes, bone. Jes.
24:49
You can take the nostril too, because some guys think --
512
1471000
3000
Vi povas kovri la naztruojn ankaŭ, ĉar iuj uloj kredas --
24:52
(Laughter)
513
1474000
5000
(Ridoj)
24:58
-- some guys think I can peek through the nostril, so do
514
1480000
3000
-- iuj uloj kredas, ke mi povas ŝtelrigardi tra la naztruoj,
25:04
more. Go, go.
515
1486000
2000
do metu pli. Antaŭen, antaŭen.
25:07
Right? Good.
516
1489000
2000
Ĉu? Bone.
25:09
Satisfied?
517
1491000
2000
Ĉu kontentaj?
25:11
Looks good, like Batman. Ow!
518
1493000
3000
Ŝajnas bele, kiel Batman. Ho!
25:14
(Laughter)
519
1496000
2000
(Ridoj)
25:17
No, with dignity and elegance, right?
520
1499000
3000
Ne!!! Kun digno kaj elegante, ĉu?
25:22
But I like her, yeah. I said, be a little tough.
521
1504000
3000
Sed mi ŝatas ŝin, jes. Mi diris estu iom malfacila.
25:25
And it was OK. One more?
522
1507000
2000
Kaj estis okej. Ĉu pli?
25:27
The last.
523
1509000
2000
La lasta.
25:29
OK.
524
1511000
2000
Okej.
25:31
All right.
525
1513000
2000
En ordo.
25:33
Now you must agree that I'm --
526
1515000
2000
Nun vi devas konsenti ke mi estas --
25:35
I must rely on other senses, right?
527
1517000
4000
mi devas fidi je aliaj sensoj, ĉu?
25:40
I work with vibration.
528
1522000
3000
Mi funkcias laŭ vibro.
25:47
So,
529
1529000
3000
Do,
25:51
what was the card?
530
1533000
2000
kiu estis la karto?
25:53
Diamonds. Ah, I memorized hearts.
531
1535000
2000
Karoa. Ha, mi memorigis keran.
25:55
So now I have
532
1537000
2000
Do nun mi devas
25:57
to improvise again.
533
1539000
3000
denove improvizi.
26:01
Maybe I'll stand up. Half.
534
1543000
3000
Eble se mi ekstaras. Duone.
26:04
Diamonds -- I'll start with ace of diamonds.
535
1546000
3000
Karoa karto -- Mi komencos per karoa aso.
26:09
Just kidding, warming up -- king of hearts.
536
1551000
2000
Mi nur ŝercis, estas varmigo -- kera reĝo.
26:11
(Laughter)
537
1553000
3000
(Ridoj)
26:14
And I give you a diamonds, so they -- so you put them here,
538
1556000
3000
Kaj mi donas al vi karoan karton, do ili -- se vi metas ilin tie,
26:17
in a nice row, right. And you can see, yeah? Good.
539
1559000
3000
en bela vico, bone. Kaj vi povas vidi, ĉu ne? Bone.
26:20
Ace of diamonds, yes? Zoe: Yeah.
540
1562000
2000
Karoa aso, ĉu? Zoe: Jes.
26:22
LG: Good. Good. Two -- (Applause) --
541
1564000
2000
Bone. Bone. Du -- (Aplaŭdoj) --
26:24
thank you.
542
1566000
2000
dankon.
26:26
I never ever miss two. This is interesting.
543
1568000
3000
Mi neniam maltrafas du. Estas interese.
26:29
Always I've found two,
544
1571000
2000
Mi ĉiam trovis du,
26:31
but the wrong color. Spades, sorry.
545
1573000
2000
sed laŭ la malĝusta koloro. Pika, pardonon.
26:36
And the deck is a gift to you after,
546
1578000
2000
Kaj la kartaro estas donaco al vi en la fino,
26:38
so let the skepticals here, in this,
547
1580000
3000
tiel ke skeptikuloj tie ĉi
26:41
examine them, right? Remind me. It's a gift.
548
1583000
3000
analizu ĝin, ĉu bone? Memorigu min. Ĝi estas donaco.
26:44
Two -- and it was two of spades, right?
549
1586000
3000
Du -- kaj ĝi estis pika du, ĉu?
26:48
Sorry, two of diamonds. I'll do it quick now.
550
1590000
2000
Pardonon, karoa du. Mi faros rapide nun.
26:50
Three --
551
1592000
3000
Tri --
26:53
three of diamonds. Yes!
552
1595000
2000
Karoa tri. Jes!
26:55
Four --
553
1597000
2000
Kvar --
26:57
I like challenges, yes.
554
1599000
3000
Mi ja ŝatas defiojn.
27:00
Yeah, good.
555
1602000
2000
Jes, bone.
27:02
Chris Anderson: You're peeking.
556
1604000
1000
Chris Anderson: Vi ŝtelrigardas.
27:03
LG: Pardon?
557
1605000
1000
Pardonon?
27:04
CA: You're peeking. You just got to --
558
1606000
2000
Vi ŝtelrigardas. Vi simple --
27:06
this is a request from the lady in the back.
559
1608000
2000
tio estas peto de la sinjorino en la malantaŭo.
27:08
(Laughter)
560
1610000
12000
(Ridoj)
27:20
Okay.
561
1622000
3000
Okej.
27:27
Try that.
562
1629000
2000
Provu tion.
27:53
LG: Yeah. Also listen.
563
1655000
3000
Jes. Nu aŭskultu...
28:03
OK, now.
564
1665000
3000
Okej, nun.
28:07
This is maybe a little tough.
565
1669000
2000
Tio eble estas iomete malfacila.
28:09
We will try.
566
1671000
2000
Ni provos.
28:12
Yes? Good?
567
1674000
2000
Ĉu jes? Ĉu bone?
28:14
(Laughter)
568
1676000
7000
(Ridoj)
28:21
OK. So,
569
1683000
2000
Okej. Do,
28:24
how many cards? Five? Zoe: Four.
570
1686000
2000
kiom da kartoj? Ĉu kvin? Zoe: Kvar.
28:26
LG: Four. Is five the next card?
571
1688000
2000
Kvar. Ĉu kvin estas la sekva karto?
28:28
Zoe: Five of diamonds, yeah.
572
1690000
2000
Zoe: Karoa kvin, jes.
28:30
LG: It's not here? Zoe: It's not there.
573
1692000
2000
Ĉu ĝi ne estas tie? Zoe: Ĝi ne estas tie ĉi.
28:32
LG: Oh.
574
1694000
2000
Ho.
28:34
So here,
575
1696000
2000
Do tie ĉi
28:36
all the cards are face down --
576
1698000
2000
ĉiuj kartoj estas turnitaj malsupren --
28:38
you agree? (Audience: Yes.)
577
1700000
2000
ĉu vi konsentas (spektantaro: Jes).
28:40
LG: Yes? You see that in the screen?
578
1702000
2000
Ĉu? Ĉu vi vidas tion en la ekrano?
28:42
And this is face up, and it's not at the bottom here.
579
1704000
3000
Kaj tiu ĉi estas supre kaj ĝi ne estas en la malsupro.
28:45
So next card will be -- was it five?
580
1707000
2000
Do la sekva karto estos -- ĉu ĝi estis kvin?
28:47
Zoe: Five. LG: Yeah --
581
1709000
2000
Zoe: Kvin. LG: Jes -
28:49
I will reverse it face up here.
582
1711000
2000
mi renversos ĝin kun la bildo supren.
28:52
Yes? Zoe: Yeah.
583
1714000
3000
Ĉu?Zoe: Jes.
28:55
LG: Six -- six with the thumb.
584
1717000
3000
Ses -- ses per la dikfingro.
29:04
Seven.
585
1726000
2000
Sep.
29:09
Yeah, I do this. I know where it is,
586
1731000
2000
Jes, mi sukcesas. Mi scias kie ĝi estas,
29:11
because I peeked before and then I do this.
587
1733000
3000
ĉar mi ŝtelrigardis antaŭe kaj tiam mi sukcesas.
29:14
Right?
588
1736000
2000
Ĉu?
29:18
Eight.
589
1740000
2000
Ok.
29:23
If --
590
1745000
2000
Se --
29:28
and then nine, right?
591
1750000
3000
kaj tiam naŭ, ĉu?
29:31
Yeah.
592
1753000
2000
Jes.
29:33
Yesterday -- the day before yesterday, I was in Vegas,
593
1755000
2000
Hieraŭ -- antaŭhieraŭ, mi estis en Las Vegas
29:35
and I used this actually.
594
1757000
2000
kaj mi fakte uzis tion ĉi.
29:37
Nine? Yeah? Correct?
595
1759000
3000
Naŭ? Ĉu? Ĉu ĝuste?
29:40
No? Yes! Ah, good, good.
596
1762000
2000
Ĉu ne? Jes! Ha, bone, bone.
29:44
Ten --
597
1766000
3000
Dek --
29:47
once again, I love this Jonny Wayne move.
598
1769000
3000
refoje, mi ŝatas tiun ĉi movon de John Wayne.
29:53
Yeah. Jack -- you [unclear] with Jack?
599
1775000
3000
Jes, fanto -- ĉu fanto?
29:56
Jack
600
1778000
2000
Fanto
29:58
of
601
1780000
2000
...
30:00
diamonds, correct? (Audience: No.)
602
1782000
2000
karoa, ĉu? (spektantaro: ne)
30:02
LG: Yes?
603
1784000
2000
Ĉu?
30:05
And
604
1787000
2000
Kaj
30:07
queen! Queen, with misdirection.
605
1789000
3000
damo! Damo, kun misgvido.
30:11
Misdirection. (Applause)
606
1793000
2000
Misgvido. (Aplaŭdoj)
30:14
Yeah?
607
1796000
2000
Ĉu?
30:19
And then,
608
1801000
2000
Kaj tiam
30:21
king, after exactly
609
1803000
3000
reĝo, poste precize
30:24
five seconds.
610
1806000
2000
kvin sekundoj.
30:28
Yeah. Five. Five seconds.
611
1810000
3000
Jes. Kvin. Kvin sekundoj.
30:31
One,
612
1813000
2000
Unu,
30:33
two, three, four -- mmm!
613
1815000
3000
du, tri, kvar -- mmm!
30:37
Check it.
614
1819000
2000
Kontrolu.
30:39
Yes?
615
1821000
2000
Ĉu?
30:41
CA: King of diamonds. LG: Ah!
616
1823000
2000
Karoa reĝo. LG: Ha!
30:43
Good. Oh.
617
1825000
2000
Bone. Ho.
30:52
Touch me, feel --
618
1834000
2000
Tuŝu min, sentu --
30:54
ah, ah, you know!
619
1836000
2000
ha, ha, nu!
30:56
CA: Ladies and gentlemen, Lennart Green! LG: Okay, thank you.
620
1838000
2000
Sinjorinoj kaj sinjoroj, Lennart Green! LG: Okej, dankon.
Translated by James Piton
Reviewed by Stéphane Brault

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Lennart Green - Close-up card magician
Cards that fly all over the table, spill onto the floor, and disappear beneath a laser beam. Welcome to the chaotic and flabbergasting magical world of Lennart Green, grand master of close-up card trickery.

Why you should listen

Swedish card trick maestro Lennart Green has been baffling audiences for years with card tricks that seem barely under control. In 1991 he won the grand prize in close-up card magic from the International Federation of Magic Societies (FISM), sometimes called the "Olympics of magic." He might've won it in 1985 also, except his act of seemingly impossible cardplay fooled even the judges.

With his DVD series Green Magic, Green not only showcases his stunning routines, but divulges many of his most closely guarded secrets, including his famous "Snap Deal" (where cards seem to vanish without a trace as they are dealt). His talents have carried his trickery around the world, including an appearance on NBC's The World's Greatest Magic.

More profile about the speaker
Lennart Green | Speaker | TED.com