ABOUT THE SPEAKER
Thomas Pogge - Philosopher
Philosopher Thomas Pogge wants to ensure medications get to those who need it most. He has published on a wide range of subjects such as global justice and human rights.

Why you should listen

Originally from Germany, Thomas Pogge received a PhD in philosophy from Harvard in 1983. Since then, he has taught philosophy, political science, and ethics at universities around the world. His 2002 book, World Poverty and Human Rights, offers proposals on how to achieve global economic equality. In 2008, he co-authored The Health Impact Fund, which lays out the plan to make life-saving medicines accessible for everyone. He is currently Leitner Professor of Philosophy and International Affairs at Yale.

More profile about the speaker
Thomas Pogge | Speaker | TED.com
TEDxCanberra

Thomas Pogge: Medicine for the 99 percent

Filmed:
308,483 views

Can we incentivize companies to produce much-needed drugs? Thomas Pogge proposes a $6 billion plan to revolutionize the way medications are developed and sold. (Filmed at TEDxCanberra.)
- Philosopher
Philosopher Thomas Pogge wants to ensure medications get to those who need it most. He has published on a wide range of subjects such as global justice and human rights. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:09
I hopeesperanza you're all healthysaludable,
0
1037
1964
Espero que todos estén sanos
00:11
and I hopeesperanza we will all remainpermanecer healthysaludable
for the indefiniteindefinido futurefuturo.
1
3025
4177
y espero que todos se mantengan sanos
en el futuro indefinido.
00:15
But that hopeesperanza is a little bitpoco unrealisticpoco realista,
2
7800
2770
Pero esta esperanza no es muy realista,
00:18
and so I've got a secondsegundo back-upapoyo hopeesperanza.
3
10594
1966
y tengo una esperanza de seguridad.
00:20
The secondsegundo back-upapoyo hopeesperanza is that,
insofaren la medida as we have healthsalud problemsproblemas,
4
12584
4138
Esta esperanza es que en la medida
que tengamos problemas de salud
00:24
we will have good medicinesmedicinas
to take carecuidado of them.
5
16746
3335
tendremos buenos medicamentos
para cuidarnos.
00:28
MedicinesMedicinas are very cheapbarato to produceProduce
and they're very effectiveeficaz --
6
20105
4368
Las medicinas son baratas de producir
y son muy efectivas,
de hecho, más agradables que
las alternativas:
00:32
much more pleasantagradable, actuallyactualmente,
than the alternativesalternativas:
7
24497
3143
00:35
hospitalizationhospitalización, operationsoperaciones,
emergencyemergencia roomshabitaciones, the morguemorgue ...
8
27664
4052
hospitalización, operaciones,
salas de emergencia, la morgue...
Ninguna de estas cosas son buenas.
00:40
NoneNinguna of these are good things.
9
32271
1566
00:41
So we should be very gratefulagradecido
that we have pharmacologistsfarmacólogos around,
10
33861
3591
Así que deberíamos estar muy agradecidos
por tener farmacéuticos cerca,
00:45
people who researchinvestigación these things
and developdesarrollar newnuevo medicinesmedicinas.
11
37476
2917
gente que investiga estas cosas y
desarrolla nuevas medicinas.
00:49
And we should be gratefulagradecido
that we have a pharmaceuticalfarmacéutico industryindustria
12
41013
3763
Y deberíamos estar agradecidos de
tener una industria farmacéutica
que apoya sus actividades.
00:52
that supportsapoyos theirsu activitiesocupaciones.
13
44800
2091
00:55
But there is a problemproblema,
and you can tell from the facthecho
14
47599
3035
Pero hay un problema,
y puede notarlo por el hecho
de que la industria farmacéutica
no es muy querida.
00:58
that the pharmaceuticalfarmacéutico
industryindustria isn't well-lovedbien amado.
15
50658
2450
01:01
In facthecho, in termscondiciones of popularitypopularidad, they rankrango
just about with the tobaccotabaco companiescompañías
16
53132
4960
De hecho, en términos de popularidad,
están al nivel de las tabacaleras.
01:06
and the armsbrazos manufacturersfabricantes.
17
58116
1740
y de los fabricantes de armas.
01:08
So that's the problemproblema
I want to talk with you about todayhoy.
18
60352
3818
Ese es el problema del que quiero
hablar con Uds. hoy.
01:13
How would you organizeorganizar
the pharmaceuticalfarmacéutico industryindustria?
19
65384
2803
¿Cómo organizaría
la industria farmacéutica?
¿Si lo hiciéramos de nuevo,
cómo lo harían?
01:16
If we did it all over again,
how would you do it?
20
68211
2402
Creo que pensaríamos en
tres principios principales.
01:18
I think we would think
of threeTres mainprincipal principlesprincipios.
21
70637
3101
01:22
The first one is:
22
74202
1167
El primero es:
01:23
we want patientspacientes to have accessacceso
to all the importantimportante medicinesmedicinas.
23
75393
4346
queremos que los pacientes tengan
acceso a todas las medicinas clave.
01:27
RememberRecuerda, these things
are very cheapbarato to produceProduce.
24
79763
2774
Recuerde, estas cosas son muy baratas
de producir.
01:30
So everybodytodos in the worldmundo
should have accessacceso
25
82561
2725
Por lo que todos en el mundo
deberían tener acceso
01:33
to all the importantimportante medicinesmedicinas.
26
85310
2294
a todas las medicinas importantes.
01:36
SecondlyEn segundo lugar, we want innovativeinnovador activitiesocupaciones,
27
88081
2908
Segundo, queremos actividades innovadoras,
01:39
the researchinvestigación and developmentdesarrollo
that pharmaceuticalfarmacéutico companiescompañías do,
28
91013
3832
la investigación y desarrollo que las
compañías farmacéuticas hacen,
01:42
to trackpista the diseasesenfermedades that are
the mostmás importantimportante, the mostmás damagingperjudicial.
29
94869
3678
para rastrear las enfermedades que
son más importantes, las más dañinas.
01:46
We want them to aimobjetivo
for the greatestmejor healthsalud impactimpacto.
30
98571
3071
Queremos que se dirijan a
un mayor impacto de la salud.
01:50
And thirdlyen tercer lugar, we want
the wholetodo systemsistema to be efficienteficiente.
31
102256
3290
Y tercero, queremos que
el sistema entero sea eficiente.
01:53
We want as little of the moneydinero
that goesva into the systemsistema to go to wasteresiduos,
32
105570
4828
Queremos tan poco dinero como el que
entra en el sistema y se desperdicia,
01:58
to go for overheadgastos generales,
for redrojo tapecinta, and so on and so forthadelante.
33
110422
3506
que se va en burocracia,
en papeleo y esas cosas.
02:02
Very simplesencillo threeTres pointspuntos.
34
114484
1938
Tres puntos muy simples.
¿Cómo se hace en el sistema existente?
02:05
Now what about the existingexistente systemsistema?
35
117636
1960
02:07
I think it does poorlymal
on all these threeTres countsconteos.
36
119620
3599
Creo que lo hace mal en estos tres puntos.
02:11
First, universaluniversal accessacceso: forgetolvidar about it.
37
123243
2591
Primero, acceso universal: olvídenlo.
02:14
The vastvasto majoritymayoria of humanhumano beingsseres
do not have accessacceso to medicinesmedicinas,
38
126390
4142
La gran mayoría de humanos
no tienen acceso a las medicinas,
02:18
at leastmenos while they're still underdebajo patentpatentar.
39
130556
2353
al menos mientras aún están bajo patente.
02:22
There are extremelyextremadamente highalto markupsmarcas de,
and that's the problemproblema.
40
134480
3445
Hay márgenes extremadamente altos,
y ese es el problema.
02:25
The problemproblema is that even thoughaunque
these medicinesmedicinas are very cheapbarato to produceProduce,
41
137949
3929
El problema es que a pesar de que
estas medicinas son baratas de producir,
02:29
they costcosto a great amountcantidad of moneydinero
duringdurante the time that they're underdebajo patentpatentar,
42
141902
4365
cuestan una gran cantidad de dinero
mientras están bajo patente.
02:34
and the reasonrazón for that is
that richRico people can paypaga a lot of moneydinero.
43
146291
4713
Y la razón de esto es que la gente rica
puede pagar mucho dinero.
02:39
PharmaceuticalFarmacéutico companiescompañías
have a temporarytemporal monopolymonopolio;
44
151028
2592
Las compañías farmacéuticas
tienen monopolio temporal,
02:41
they priceprecio for the richRico,
they forgetolvidar about the poorpobre.
45
153644
3044
cobran a los ricos, olvidan a los pobres.
02:45
The secondsegundo problemproblema is innovationinnovación.
46
157334
2295
El segundo problema es la innovación.
02:48
Again, we don't focusatención on the diseasesenfermedades
that do the mostmás damagedañar,
47
160082
4573
De nuevo, no nos centramos en las
enfermedades que hacen más daño,
02:52
and that's oftena menudo put
into the phrasefrase "the 10/90 gapbrecha."
48
164679
4699
y esto a menudo nos lleva al
concepto "la brecha 10/90".
02:57
TenDiez percentpor ciento of all the moneydinero spentgastado
on pharmaceuticalfarmacéutico researchinvestigación
49
169402
3683
El 10 % de todo el dinero gastado
en investigación farmacéutica
03:01
is focusingenfoque on diseasesenfermedades
that accountcuenta for ninetynoventa percentpor ciento
50
173109
3127
está enfocado en enfermedades
que representan el 90 %
03:04
of the globalglobal burdencarga of diseaseenfermedad.
51
176260
2112
de la carga mundial de enfermedades.
03:06
And vicevicio versaversa -- ninetynoventa percentpor ciento
of the moneydinero is spentgastado on diseasesenfermedades
52
178396
3718
Y viceversa, el 90 % del dinero gastado
en enfermedades
03:10
that accountcuenta for only tendiez percentpor ciento
of the globalglobal burdencarga of diseaseenfermedad.
53
182138
3639
que representan solo el 10 % de la
de las enfermedades mundiales.
03:13
So there's a hugeenorme mismatchdesajuste betweenEntre
where we spendgastar the researchinvestigación moneydinero
54
185801
4697
Hay un gran desajuste entre el dinero
que gastamos en investigación
03:18
and where the greatestmejor problemsproblemas are.
55
190522
2637
y dónde están los mayores problemas.
03:21
Now, bothambos these problemsproblemas --
56
193778
1396
Bien, estos dos problemas,
03:23
the problemproblema with innovationinnovación
and the problemproblema with accessacceso --
57
195198
2745
el problema de la innovación y
el problema del acceso,
03:25
have to do with this:
58
197967
1415
tienen que ver con esto:
03:28
the distributiondistribución of moneydinero in the worldmundo.
59
200118
1923
la distribución del dinero en el mundo.
03:30
It's extremelyextremadamente unequaldesigual.
60
202065
1293
Es extremadamente desigual.
03:31
The blueazul areazona here is the topparte superior quartertrimestre
of the humanhumano populationpoblación.
61
203382
4339
El área azul es el cuarto superior
de la población mundial.
03:36
They have more than ninetynoventa percentpor ciento
of the globalglobal householdcasa incomeingresos.
62
208170
3668
Ahí se concentra más del 90 %
de los ingresos familiares globales.
03:40
The bottomfondo halfmitad of humanityhumanidad,
on the other handmano,
63
212399
2477
La mitad inferior de la humanidad,
por otra parte,
03:42
has not even threeTres percentpor ciento
of globalglobal householdcasa incomeingresos.
64
214900
3299
no tienen ni siquiera el 3 % de los
ingresos familiares globales.
03:46
So if you're a pharmaceuticalfarmacéutico companyempresa
and you look for profitlucro opportunitiesoportunidades,
65
218223
4435
Si Uds. fuera una compañía farmacéutica
y buscaran oportunidades de beneficio
03:50
you look at this sortordenar of chartgráfico and say,
"Where'sDonde esta the moneydinero?
66
222682
2946
miren este gráfico y dice:
"¿Dónde está el dinero?
03:53
What am I going to researchinvestigación?
67
225652
1583
¿Qué voy a investigar?
03:55
Who am I going to provideproporcionar with medicinesmedicinas?"
68
227259
2390
¿A quién voy a proporcionar medicamentos?"
03:58
And again, that is in the contextcontexto
of there beingsiendo only one way
69
230982
3752
Y de nuevo, eso está en el contexto
de que solo hay una manera
04:02
in whichcual pharmaceuticalfarmacéutico companiescompañías
make moneydinero underdebajo the presentpresente systemsistema,
70
234758
3425
en que las farmacéuticas
hagan dinero en el sistema actual,
04:06
that is, throughmediante patent-protectedprotegidos por patentes markupsmarcas de.
71
238207
2172
a través de marcas protegidas
por patentes.
04:08
That's how they make theirsu moneydinero,
throughmediante markupsmarcas de.
72
240403
2419
Así es como hacen dinero,
a través de marcas.
04:10
And if you make moneydinero throughmediante markupsmarcas de,
73
242846
2043
Y si hacen su dinero a través de marcas,
04:12
then obviouslyobviamente, you will go to where
the people have the mostmás incomeingresos.
74
244913
4827
obviamente, irá a donde la
gente tiene los mayores ingresos.
04:19
Now in termscondiciones of overallen general efficiencyeficiencia,
75
251232
1742
En términos de eficiencia global,
04:20
the systemsistema alsoademás does very, very poorlymal.
76
252998
2953
el sistema también lo hace mal, muy mal.
04:24
A lot of moneydinero goesva
for lobbyingcabildeo politicianspolíticos
77
256553
2591
Mucho dinero va destinado
a presionar a políticos
04:27
in orderorden to extendampliar patentpatentar periodsperíodos --
to "evergreenhojas perennes," as it's calledllamado.
78
259168
3733
para ampliar los períodos de patente
a "actualizado", como los llaman.
04:30
DataDatos exclusivityexclusividad and so on.
79
262925
1688
Exclusividad de datos y demás.
04:32
A lot of moneydinero goesva for gamingjuego de azar,
80
264637
1510
Mucho dinero en juego,
04:34
where brand-namenombre de la marca companiescompañías paypaga genericgenérico
companiescompañías to delayretrasar entryentrada, for exampleejemplo.
81
266171
5848
donde las marcas pagan a compañías
genéricas para retrasar su entrada.
04:40
A lot of moneydinero goesva to take our patentspatentes
in all the differentdiferente jurisdictionsjurisdicciones.
82
272043
3895
Mucho dinero destinado a llevar
nuestras patentes a las jurisdicciones.
04:43
MoneyDinero goesva – even largermás grande
amountscantidades – for litigationlitigio.
83
275962
2570
Incluso más dinero
va destinado a litigios.
04:46
They're litigatingtribunales de endlesslysin fin --
84
278556
1552
Están litigando sin cesar...
04:48
brand-namenombre de la marca companyempresa
againsten contra brand-namenombre de la marca companyempresa,
85
280132
2174
empresas de marca contra
empresas de marca,
04:50
brand-namenombre de la marca companyempresa
againsten contra genericgenérico companyempresa ...
86
282330
2301
empresas de marca contra
compañías genéricas...
04:52
EnormousEnorme amountscantidades go there.
87
284655
1389
Mucho dinero va allí.
04:54
People say pharmaceuticalfarmacéutico companiescompañías
make a lot of profitlucro.
88
286068
3069
La gente dice que las
farmacéuticas hacen mucho dinero.
04:57
Well, yes and no; they do, but a lot of it
goesva to these wastefulantieconómico activitiesocupaciones.
89
289161
4885
Bueno, sí y no; lo hacen, pero mucho
va destinado a actividades lucrativas.
Pérdidas de eficiencia,
no les contaré qué son,
05:02
DeadweightPeso muerto lossespérdidas -- I won'tcostumbre
even tell you what they are,
90
294070
2747
es demasiado complicado.
05:04
because it's too complicatedComplicado.
91
296841
1427
05:06
But there's alsoademás wastefulantieconómico marketingmárketing.
92
298292
2607
Pero también hay
un gasto en marketing.
05:08
A lot of the moneydinero
that pharmaceuticalfarmacéutico companiescompañías make
93
300923
3253
Mucho del dinero que las compañías
farmacéuticas hacen
05:12
goesva into advertisingpublicidad campaignscampañas,
94
304200
1772
van a campañas de publicidad,
05:13
tryingmolesto to winganar favorfavor with doctorsdoctores,
95
305996
1753
tratan de ganar el favor de médicos,
05:15
tryingmolesto to persuadepersuadir patientspacientes
to try this medicinemedicina.
96
307773
2645
persuadir a pacientes para que
prueben este medicamento.
Y estas batallas de marketing,
son una pérdida de tiempo,
05:18
And these marketingmárketing battlesbatallas,
of coursecurso, are a purepuro wasteresiduos,
97
310858
2765
porque lo que una compañía gasta
en llevar pacientes hacia su fármaco
05:21
because what one companyempresa spendsgasta
to get patientspacientes over to theirsu drugdroga,
98
313647
3285
la otra lo gasta para recuperarlos.
05:24
anotherotro companyempresa spendsgasta to winganar them back.
99
316956
1982
Y está la falsificación
en los países en desarrollo
05:27
And then there is counterfeitingfalsificación
in the developingdesarrollando countriespaíses.
100
319341
2881
Muchos fármacos allí, a menudo
el 50 % de lo vendido,
05:30
A lot of the drugsdrogas there, oftena menudo more than
fiftycincuenta percentpor ciento of what's soldvendido,
101
322246
3381
son fármacos falsificados, la gente dice:
05:33
are counterfeitfalsificación drugsdrogas, where people say,
102
325651
1968
"Como los fármacos son muy caros,
puedo ofrecer una versión más barata".
05:35
"Because the drugdroga is so expensivecostoso,
I can offeroferta you a cheapermás barato versionversión."
103
327643
3395
Pero, por supuesto, no es real,
05:39
But of coursecurso it's not the realreal thing,
104
331062
1896
o bien se diluye, o es
complementamente inerte.
05:40
it's eitherya sea diluteddiluido
or it's completelycompletamente inertinerte.
105
332982
2566
05:43
So on the wholetodo, all the moneydinero
that is spentgastado on pharmaceuticalsproductos farmacéuticos --
106
335572
3678
En general, todo el dinero gastado
en productos farmacéuticos,
05:47
and it's roughlyaproximadamente a trilliontrillón dollarsdólares
now, perpor annumaño --
107
339274
3312
y es casi USD 1 billón año ahora mismo,
05:50
much of that moneydinero
is absolutelyabsolutamente going to wasteresiduos,
108
342610
2987
mucho de este dinero
se desperdicia totalmente
no está yendo adónde debería,
05:53
it's not going to where
it should be going,
109
345621
2095
es decir, al desarrollo
de nuevos medicamentos
05:55
namelya saber, to the developmentdesarrollo
of newnuevo medicinesmedicinas
110
347740
2326
05:58
and to the manufacturingfabricación
of onesunos that we alreadyya have.
111
350090
3024
y a la fabricación de los que ya tenemos.
06:02
Now, manymuchos people think
that the solutionsolución to the problemproblema
112
354061
2573
Mucha gente cree que
la solución para el problema
es la presión moral a las
compañías farmacéuticas.
06:04
is moralmoral pressurepresión
on pharmaceuticalfarmacéutico companiescompañías.
113
356658
2934
06:08
And, sure -- pharmaceuticalfarmacéutico companiescompañías
have moralmoral obligationsobligaciones,
114
360719
3303
Por supuesto, las compañías farmacéuticas
tienen obligaciones morales,
como nosotros.
06:12
just like we do.
115
364046
1401
06:13
When we have to make a choiceelección,
116
365471
1443
Cuando tomamos una decisión
06:14
oftena menudo betweenEntre havingteniendo a little extraextra moneydinero
and savingahorro a humanhumano life,
117
366938
3397
con frecuencia entre tener poco
dinero extra y salvar una vida humana,
06:19
we oftena menudo feel that we have a dutydeber
to spendgastar the moneydinero
118
371105
3314
a menudo sentimos que tenemos
el deber de gastar el dinero
y salvar esa vida.
06:22
and savesalvar the life.
119
374443
1294
06:23
And why should pharmaceuticalfarmacéutico
companiescompañías be any differentdiferente?
120
375761
2986
¿Y por qué las compañías
farmacéuticas serían diferentes?
06:27
But really, it isn't realisticrealista
to expectesperar pharmaceuticalfarmacéutico companiescompañías
121
379663
4510
Pero en realidad, no es realista esperar
que las compañías farmacéuticas
actúen bien como Uds.
o incluso actúen.
06:32
to actacto as well as you
or maybe I mightpodría actacto.
122
384197
3447
06:36
And the reasonrazón is threefoldtriple.
123
388342
1638
Y la razón es triple.
06:38
One is that pharmaceuticalfarmacéutico companiescompañías
are boundligado to theirsu shareholdersaccionistas.
124
390605
4169
Una es que las empresas farmacéuticas
están atadas a sus accionistas.
06:43
The executiveejecutivo of suchtal a companyempresa
wouldn'tno lo haría last very long
125
395441
3228
El ejecutivo de dicha empresa
no duraría mucho
06:46
if he gavedio a lot of moneydinero away,
or she, for good purposespropósitos,
126
398693
4264
si regalara mucho dinero con buenos fines,
06:50
and therebyde este modo lostperdió moneydinero
for the shareholdersaccionistas.
127
402981
3912
y por lo tanto, perdiera dinero
para los accionistas.
06:54
They would be replacedreemplazado.
128
406917
1308
Serían reemplazados.
06:56
Alsotambién, pharmaceuticalfarmacéutico companiescompañías standestar
in fierceferoz competitioncompetencia with one anotherotro,
129
408905
3813
Además, las compañías farmacéutivas
están en feroz competencia entre sí,
07:00
and if you do more, if you are nicermejor
than the other companyempresa,
130
412742
3365
Y si una hace más, si es más amable
que la otra compañía,
07:04
soonercuanto antes or laterluego, you'lltu vas a be
drivenimpulsado out of the marketmercado.
131
416131
2544
tarde o temprano, será expulsada
del mercado.
No sobrevivirá.
07:06
You will not survivesobrevivir.
132
418699
1159
07:07
The other companyempresa will gainganancia marketmercado sharecompartir.
133
419882
2213
La otra compañía ganará cuota
de mercado.
07:11
And finallyfinalmente, rememberrecuerda --
134
423294
1527
Y finalmente, recuerde
07:12
the entiretodo industryindustria
is dependentdependiente for its incomeingresos
135
424845
3052
la industria entera depende
para este ingreso
07:15
on one thing and one thing only: markupsmarcas de.
136
427921
2270
de una y solo una cosa: marcas.
07:18
And ultimatelypor último, you have
to be sustainablesostenible.
137
430968
3785
Y al final, debe ser sostenible.
07:22
If you spendgastar a lot of moneydinero
on helpingración poorpobre people
138
434777
2335
Si gasta mucho dinero en ayudar
a personas pobres
07:25
and you don't get paidpagado for it,
and you loseperder this moneydinero;
139
437136
2614
y nadie paga por ello;
y pierde este dinero;
07:27
you cannotno poder continuecontinuar
with your innovativeinnovador activitiesocupaciones.
140
439774
4111
no podrá continuar
con tus actividades innovadoras.
07:32
So for these reasonsrazones,
it's just unrealisticpoco realista
141
444456
2257
Así que por estas razones,
es poco realista
07:34
to expectesperar that pharmaceuticalfarmacéutico companiescompañías
will solveresolver the problemproblema
142
446737
3491
esperar que las empresas farmacéuticas
resolverán el problema
07:38
on moralmoral groundsjardines.
143
450252
1632
por razones morales.
¿Quién debería resolver el problema?
07:39
Who, then, should solveresolver the problemproblema?
144
451908
1781
Sugiero que nosotros.
07:41
I suggestsugerir it has to be us.
145
453713
1445
07:43
We, citizenslos ciudadanos and politicianspolíticos,
have to do better
146
455662
3755
Nosotros, ciudadanos y políticos,
tenemos que hacerlo mejor
07:47
in termscondiciones of regulatingregulando
the pharmaceuticalfarmacéutico industryindustria,
147
459441
3123
en términos de regulación de
la industria farmacéutica,
07:50
focusingenfoque them,
givingdando them the right incentivesincentivos,
148
462588
2632
orientándolos,
dándoles los incentivos correctos,
07:53
focusingenfoque them on the problemsproblemas
that really matterimportar.
149
465244
2742
orientándolos en los problemas
que realmente importan.
07:57
The potentialpotencial gainsganancias here are enormousenorme.
150
469452
3026
Las ganancias potenciales aquí
son enormes.
08:00
About one thirdtercero of all deathsmuertes
eachcada day, eachcada yearaño,
151
472502
4556
Cerca de un tercio de las muertes
cada día, cada año
08:05
are duedebido to the diseasesenfermedades of povertypobreza
in the developingdesarrollando worldmundo.
152
477082
3412
se deben a las enfermedades de
los pobres en países en desarrollo.
08:08
FiftyCincuenta thousandmil people everycada day
diemorir prematurelyprematuramente from these diseasesenfermedades.
153
480518
6024
50 mil personas todos los días
mueren prematuramente por esto.
08:15
And that's not even countingcontando
all the diseasesenfermedades
154
487122
2569
Y ni siquiera contamos
todas las enfermedades
08:17
that we know only too well
in the richRico countriespaíses:
155
489715
2522
que conocemos muy bien
en los países ricos:
cáncer, enfermedades de corazón, etc.
08:20
cancercáncer, heartcorazón diseaseenfermedad and so on.
156
492261
1918
08:22
Again, poorpobre people diemorir oftena menudo much earliermás temprano,
157
494203
2623
De nuevo, a menudo los pobres
mueren mucho antes,
porque no tienen buena atención
médica, incluyendo buenas medicinas.
08:24
because they don't have good medicalmédico carecuidado,
includingincluso good medicinesmedicinas.
158
496850
3800
08:29
And even in richRico countriespaíses, manymuchos patientspacientes
are not gettingconsiguiendo the bestmejor medicinemedicina.
159
501672
4402
E incluso en países ricos
muchos pacientes no consiguen
el mejor medicamento.
08:34
That's sometimesa veces duedebido to the facthecho
that insuranceseguro companiescompañías won'tcostumbre covercubrir it,
160
506098
3478
A veces esto se debe a que
las compañías de seguros no lo cubrirán,
08:37
because the priceprecio
is so absolutelyabsolutamente ridiculousridículo.
161
509600
2696
porque el precio es
absolutamente ridículo.
08:40
And it's alsoademás duedebido, sometimesa veces,
162
512320
1572
Y también es debido, a veces,
08:41
to the facthecho that doctorsdoctores
and patientspacientes are falselyfalsamente influencedinfluenciado
163
513916
3659
al hecho de que los médicos y
pacientes son falsamente influenciados
08:45
by advertisingpublicidad campaignscampañas
of pharmaceuticalfarmacéutico companiescompañías.
164
517599
3236
por campañas publicitarias o
compañías farmacéuticas.
08:50
So what can we do?
How can we changecambio the systemsistema?
165
522169
2807
¿Qué podemos hacer?
¿Como podemos cambiar el sistema?
08:53
I want to showespectáculo you a way
in whichcual we can better incentivizeincentivar
166
525000
3617
Quiero mostrarles un camino
en el que podemos incentivar mejor
08:56
pharmaceuticalfarmacéutico innovationinnovación and
the provisionprovisión [of] medicinesmedicinas
167
528641
3472
la innovación farmacéutica y
la provisión de medicamentos
09:00
to poorpobre people and richRico alikeigual.
168
532137
1966
a los pobres y ricos por igual.
09:02
And that is the HealthSalud ImpactImpacto FundFondo.
169
534764
1883
Y ese es el Health Impact Fund.
El Health Impact Fund es
básicamente abrir una segunda vía
09:04
The HealthSalud ImpactImpacto FundFondo is basicallybásicamente
openingapertura up the secondsegundo trackpista
170
536671
3962
con la que innovadores farmacéuticos
09:08
with whichcual pharmaceuticalfarmacéutico innovatorsinnovadores
can be rewardedrecompensado for theirsu activitiesocupaciones.
171
540657
4400
pueden ser recompensados por su actividad.
09:13
They have a choiceelección.
172
545081
1166
Tienen una opción.
Tienen la alternativa de ir
por el sistema antiguo,
09:14
They can eitherya sea go with the oldantiguo systemsistema,
with patent-protectedprotegidos por patentes markupsmarcas de,
173
546271
4671
con marcas protegidas por patente
09:18
or they can go with the newnuevo systemsistema,
174
550966
2389
o pueden ir por el nuevo sistema,
09:21
beingsiendo rewardedrecompensado on the basisbase
of the healthsalud impactimpacto
175
553379
2698
son recompensados sobre la base
del impacto en la salud
09:24
of the medicinesmedicinas that they developdesarrollar.
176
556101
2102
de los medicamentos que desarrollan.
09:26
And with eachcada particularespecial medicinemedicina,
they have theirsu choiceelección.
177
558823
2868
Y con cada medicina,
ellos tienen la decisión.
09:29
So they can be partlyparcialmente on one trackpista,
partlyparcialmente on the other,
178
561715
3047
Pueden estar parcialmente en una vía,
parcialmente en la otra,
09:32
with differentdiferente productsproductos.
179
564786
1462
con diferentes productos.
09:34
Now, how would
the HealthSalud ImpactImpacto FundFondo work?
180
566272
2693
¿Cómo funcionaría el trabajo
del Health Impact Fund?
09:38
There would be a fixedfijo
rewardrecompensa poolpiscina everycada yearaño.
181
570045
2228
Habría una reserva
para recompensas cada año.
09:40
We startcomienzo with maybe sixseis billionmil millones dollarsdólares,
182
572297
2000
Empezaríamos con 6 billones de dólares,
09:42
but that can eventuallyfinalmente be revvedaceleró up.
183
574321
1795
pero podría ser aumentada.
09:44
RememberRecuerda that the totaltotal moneydinero
that the worldmundo spendsgasta on pharmaceuticalsproductos farmacéuticos
184
576140
3643
Recuerde el dinero total que el mundo
gasta en productos farmacéuticos
09:47
is a trilliontrillón.
185
579807
1158
es un billón.
09:48
So it's a thousandmil billionmil millones;
sixseis billionmil millones is a dropsoltar in the bucketcangilón.
186
580989
3050
Son mil millones;
seis mil millones son una gota en el mar.
09:52
It's relativelyrelativamente smallpequeña,
but it would work with sixseis billionmil millones,
187
584063
2741
Es relativamente poco, pero
funcionaría con seis mil millones,
09:54
and we'dmie get a lot of bangexplosión for the buckdólar
if we introducedintroducido the HealthSalud ImpactImpacto FundFondo
188
586828
3764
y obtendríamos mucho más provecho
si introdujéramos el Health Impact Fund
09:58
with just sixseis billionmil millones dollarsdólares.
189
590616
1638
con solo seis mil millones de dólares.
10:00
If you have a productproducto
and you want to registerregistro it
190
592906
3536
Si tiene un producto y quiere registrarlo
10:04
with the HealthSalud ImpactImpacto FundFondo,
191
596466
1712
en el Health Impact Fund,
10:06
you will be rewardedrecompensado
for a periodperíodo of 10 yearsaños.
192
598202
3391
será recompensado
por un período de 10 años.
10:09
DuringDurante these 10 yearsaños, you get a sharecompartir
of these annualanual rewardrecompensa poolsquinielas.
193
601617
5756
Durante estos 10 años, obtiene un
porcentaje del fondo anual de recompensas.
10:15
That sharecompartir would be proportionalproporcional to
your sharecompartir of the healthsalud impactimpacto achievedlogrado
194
607397
5410
Ese porcentaje sería proporcional a
su aportación en el impacto en la salud
10:20
by all these registeredregistrado productsproductos.
195
612831
1869
por todos estos productos registrados.
10:23
So if your productproducto accountscuentas
for eightocho percentpor ciento of the healthsalud impactimpacto
196
615162
4645
Si su producto supone el 8 %
del impacto en la salud
10:27
of all the registeredregistrado productsproductos,
197
619831
2095
de todos los productos registrados,
10:29
you get eightocho percentpor ciento
of the rewardrecompensa moneydinero that yearaño.
198
621950
3684
se consigue el 8 % del dinero
para recompensas de ese año.
10:33
That repeatsrepeticiones for 10 yearsaños,
199
625658
1877
Eso se repite durante 10 años,
10:35
and at the endfin of the 10 yearsaños,
your productproducto goesva genericgenérico,
200
627559
3328
y al final de los 10 años,
su producto se vuelve genérico,
10:38
so you basicallybásicamente loseperder
any furtherpromover incomeingresos from it.
201
630911
3314
así que basicamente pierde
cualquier ingreso de ellos.
10:44
EachCada yearaño, the healthsalud impactimpacto
from your productproducto would be evaluatedevaluado,
202
636081
4069
Cada año, el impacto en salud
de su producto sería evaluado,
10:48
and you would be paidpagado on that basisbase.
203
640174
2599
y se pagaría en base a ello.
10:51
Now, if you take that rewardrecompensa
from the HealthSalud ImpactImpacto FundFondo,
204
643496
3453
Ahora, si Uds. obtienen esa recompensa
del Health Impact Fund,
no pueden reclamar otra recompensa,
no pueden marcar el precio
10:54
you can't claimReclamación the other rewardrecompensa,
you can't markmarca up the priceprecio.
205
646973
2954
Tienen que vender a precio de coste.
10:57
You have to sellvender at costcosto.
206
649951
1486
10:59
What does that mean?
207
651461
1591
¿Qué significa eso?
11:01
Well, it doesn't mean
that the pharmaceuticalfarmacéutico companyempresa tellsdice us
208
653703
2910
Eso no significa que
la empresa farmacéutica nos dice
11:04
what theirsu costcosto is;
209
656637
1164
cuál es su costo;
11:05
but rathermás bien, our preferredprivilegiado way
of determiningdeterminando what the realreal costcosto is
210
657825
4197
más bien, nuestra forma preferida
de determinar cuál es el costo real
11:10
of makingfabricación a medicinemedicina, of manufacturingfabricación it,
211
662046
2757
de fabricar la medicina, manufacturarla,
11:12
is to askpedir the registrantregistrante to put
the productionproducción of the medicinemedicina
212
664827
3633
es pedirle al registrante que ponga
la producción de la medicina
11:16
out for tenderoferta, let genericgenérico companiescompañías
competecompetir for the productionproducción,
213
668484
5194
a concurso, permitir a compañías
genéricas competir por la producción,
11:21
and then the innovatorinnovador would buycomprar
the productproducto from the cheapestmás barato supplierproveedor
214
673702
3944
y el innovador compraría
el producto al proveedor más barato
11:25
and would sellvender it at that samemismo
lowestmás bajo possibleposible priceprecio to patientspacientes.
215
677670
5377
y lo vendería al precio
más bajo posible a los pacientes.
11:31
So the innovatorinnovador would make no moneydinero
at all on sellingde venta the productproducto,
216
683762
4988
Así que el innovador no ganaría nada
de dinero vendiendo el producto,
11:36
but would make all its moneydinero
from the healthsalud impactimpacto rewardsrecompensas.
217
688774
4341
pero haría todo su dinero de las
recompensas del impacto de salud.
11:42
Now, how do we assessevaluar the impactimpacto
of the introductionIntroducción of a medicinemedicina?
218
694129
4418
¿Cómo evaluamos el impacto de
la introducción de un medicamento?
11:47
Well, we assessevaluar it relativerelativo
to the precedinganterior stateestado of the artart.
219
699289
3759
Lo evaluamos en relación a su innovación.
11:51
So some people,
before the medicinemedicina camevino alonga lo largo,
220
703072
2668
Algunas personas,
antes de que llegara el medicamento
no tenían ningún tratamiento.
11:53
had no treatmenttratamiento at all.
221
705764
1338
11:55
Now for the first time, they have
treatmenttratamiento, because it's cheapbarato;
222
707126
3029
Por primera vez, tienen tratamiento,
porque es barato;
la gente puede costearlo.
11:58
people can affordpermitirse it.
223
710179
1220
11:59
So here, the impactimpacto is the differencediferencia
betweenEntre beingsiendo treatedtratado
224
711423
3397
Aquí, el impacto es la diferencia
entre ser tratado
12:02
and not beingsiendo treatedtratado.
225
714844
1327
o no ser tratado.
12:04
In other casescasos, the newnuevo productproducto
is better than the oldantiguo productsproductos,
226
716766
3670
En otros casos, el nuevo producto es
mejor que los antiguos productos,
12:08
and so a personpersona getsse pone switchedcambiado over
to a better productproducto,
227
720460
3128
y por tanto se conmuta en
un producto mejor,
12:11
and we paypaga for the impactimpacto,
for the differencediferencia the newnuevo productproducto makeshace.
228
723612
4327
y nosotros pagamos por la diferencia
que hace el nuevo producto.
12:16
If you have a productproducto
on the HealthSalud ImpactImpacto FundFondo
229
728748
2288
Si tienen un producto
en el Health Impact Fund
12:19
and you simplysimplemente switchcambiar somebodyalguien
from an existingexistente productproducto
230
731060
2690
y simplemente cambian
a alguien del producto existente
12:21
to anotherotro productproducto, to your productproducto,
and it's no better,
231
733774
2846
a otro producto, su producto,
y no es mejor
12:24
you get no moneydinero.
232
736644
1156
no obtienen dinero.
12:25
That's in starkrígido contrastcontraste
to the existingexistente systemsistema,
233
737824
2932
Eso está en marcado contraste
con el sistema existente,
12:28
where you get a lot of moneydinero
for switchingtraspuesta somebodyalguien from one productproducto
234
740780
3361
donde se obtiene mucho dinero
por cambiar a alguien de un producto
12:32
to an equaligual productproducto that is your productproducto.
235
744165
2762
a un producto igual que es tu producto.
12:35
The HealthSalud ImpactImpacto FundFondo
does not paypaga for that.
236
747400
2686
El Health Impact Fund no paga por eso.
12:39
We quantifycuantificar healthsalud impactimpacto in termscondiciones
of quality-adjustedajustados por calidad life yearsaños.
237
751435
3636
Cuantificamos el impacto en salud
en términos de años de calidad de vida.
12:43
That methodmétodo has been around
for about 20 yearsaños,
238
755095
2459
Ese método existe hace unos 20 años,
12:45
and it's very easyfácil to explainexplique.
239
757578
1528
y es muy fácil de explicar.
12:47
Just think of a humanhumano life
as a kindtipo of planktablón.
240
759130
2621
Solo piensen en la vida humana
como una especie de tabla.
12:49
It's eightyochenta inchespulgadas long, one inchpulgada highalto.
241
761775
2731
Tiene 20 cm de largo, 2,5 cm de alto.
12:52
And when you diemorir prematurelyprematuramente
before you reachalcanzar 80,
242
764530
2472
Y cuando uno muere prematuramente
antes de los 80,
12:55
well, the planktablón is a little shortercorta.
243
767026
1936
bueno, la tabla es un poco más pequeña.
12:56
And if you're sickenfermos duringdurante
the time that you livevivir,
244
768986
3102
Y si están enfermos
durante el tiempo que vivan,
13:00
the planktablón is a little bitpoco thinnermás delgada.
245
772112
1810
la tabla es un poco más delgada.
13:02
And what diseasesenfermedades can nibblepicar away,
medicinesmedicinas can restorerestaurar,
246
774688
3700
Y lo que las enfermedades pueden
desgastar, la medicina lo puede restaurar,
13:06
or medicinesmedicinas can avertevitar
the takingtomando away of these partspartes.
247
778412
4251
o los medicamentos pueden evitar
quitar esas partes.
13:11
And they get paidpagado for that.
248
783203
2314
Y son pagados por eso.
13:13
That's the methodmétodo, basicallybásicamente.
249
785541
1672
Ese es el método, básicamente.
13:16
Now, we look – of coursecurso,
eachcada yearaño, we have to assessevaluar.
250
788808
3503
Si miramos, por supuesto, cada año,
tenemos que evaluar.
Tenemos que gastar
una cantidad considerable de dinero
13:20
We have to spendgastar
a considerableconsiderable amountcantidad of moneydinero
251
792335
2205
observando cómo estos medicamentos
13:22
looking at how these variousvarios medicinesmedicinas
252
794564
1818
registrados con el Health Impact Fund
13:24
that are registeredregistrado
with the HealthSalud ImpactImpacto FundFondo
253
796406
2203
les va en varios países.
13:26
are doing in variousvarios countriespaíses.
254
798633
1514
Y aquí, la estadísticas son muy útiles.
13:28
And here, statisticsestadística is extremelyextremadamente helpfulservicial.
255
800171
2045
Todos saben cómo funciona el sondeo
de salida. Este método es similar.
13:30
You all know how exitsalida pollingvotación workstrabajos.
This is a similarsimilar methodmétodo.
256
802240
3706
13:33
You look for a statisticallyestadísticamente
significantsignificativo samplemuestra,
257
805970
3535
Busca una muestra estadística
significativa,
13:37
and then try to figurefigura out
what the healthsalud impactimpacto of the medicinemedicina is
258
809529
3965
y luego trata de averiguar cuál es
el impacto de la medicina en la salud
13:41
in differentdiferente locationsubicaciones,
in differentdiferente demographicdemográfico groupsgrupos ...
259
813518
3043
en diferentes lugares,
en diferentes grupos demográficos...
13:44
And, of coursecurso, you look very carefullycuidadosamente
at the actualreal worldmundo --
260
816585
3024
Y, por supuesto, miren atentamente
el mundo actual,
13:47
this is in contrastcontraste to how medicinesmedicinas
are todayhoy rewardedrecompensado.
261
819633
4570
esto está en contraste con cómo los
medicamentos son recompensados hoy.
13:52
SometimesA veces, there is a rewardrecompensa
basedbasado on performanceactuación,
262
824227
2676
A veces, hay una recompensa
basada en rendimiento,
pero es el rendimiento en ensayos
clínicos, en el laboratorio, si quiere,
13:54
but it's the performanceactuación in clinicalclínico
trialsensayos, in the laboratorylaboratorio, if you like,
263
826927
4534
13:59
and not the performanceactuación in the realreal worldmundo.
264
831485
2992
y no su rendimiento en el mundo real.
14:02
The HealthSalud ImpactImpacto FundFondo
would look at real-worldmundo real impactimpacto.
265
834501
4013
El Health Impact Fund observaría
el impacto real en el mundo.
14:06
It would look not just
at the qualitycalidad of a drugdroga,
266
838538
3182
Se observaría no solo
la calidad del fármaco,
14:09
but alsoademás at how widelyextensamente it is distributedrepartido,
267
841744
3571
sino también en la medida
en que se distribuye,
14:13
whethersi the innovatorinnovador managesmaneja
to targetobjetivo those patientspacientes
268
845339
3351
si el innovador se dirige a
centrarse en esos pacientes
14:16
who can benefitbeneficio the mostmás,
269
848714
2260
quienes pueden beneficiarse más,
14:18
and alsoademás, how well the drugdroga
is used in the fieldcampo.
270
850998
3612
y también, la eficacia del uso
del fármaco en este campo.
14:22
So innovatorsinnovadores would have much
strongermás fuerte incentivesincentivos than they do now
271
854634
4153
Así los innovadores tendrían incentivos
más fuertes que los que tienen ahora
para asegurarse que cada paciente
que toma el fármaco
14:26
to make sure that everycada patientpaciente
who takes the drugdroga
272
858811
2467
sabe exactamente cómo tomarlo
para su efecto óptimo.
14:29
knowssabe exactlyexactamente how to take it
to optimalóptimo effectefecto.
273
861302
2991
14:32
TodayHoy, mostmás packagedempaquetado insertsinserciones are not even
translatedtraducido into locallocal languagesidiomas,
274
864317
4704
Hoy en día, muchas instrucciones
no están traducidas al lenguaje local,
14:37
and so it's not surprisingsorprendente that patientspacientes
don't make the bestmejor use of the productproducto.
275
869045
4891
y por eso no es extraño que los
pacientes no hagan el mejor uso
del producto.
14:43
Now, how would the financingfinanciación work?
276
875555
2008
Ahora, ¿cómo funcionaría la financiación?
14:46
BasicallyBásicamente, the HealthSalud ImpactImpacto FundFondo,
as I said, could startcomienzo
277
878369
2964
Básicamente, el Health Impact Fund,
como dije, podría empezar
14:49
with something like sixseis billionmil millones dollarsdólares.
278
881357
1959
con unos USD 6 mil millones.
No es poco, pero tampoco es tanto dinero.
14:51
It's not nothing, but it's alsoademás
not a lot of moneydinero,
279
883340
2393
comparado con lo que el mundo ya
gasta en productos farmacéuticos.
14:53
comparedcomparado to what the worldmundo is alreadyya
spendinggasto on pharmaceuticalsproductos farmacéuticos.
280
885757
3111
La mejor forma de pensar en ello
es como una nueva forma de pago
14:56
So the bestmejor way to think of it
is as a newnuevo way of payingpago
281
888892
2822
14:59
for what we are alreadyya payingpago for,
namelya saber, newnuevo medicinesmedicinas.
282
891738
3159
por la que ya estamos pagando,
los llamados nuevos medicamentos.
15:02
You paypaga with one handmano
throughmediante the taximpuesto systemsistema,
283
894921
2746
Por una parte Uds. pagan
a través del sistema tributario,
15:05
but you get something back
with the other handmano,
284
897691
2601
pero por otra, obtienen algo a cambio,
porque consiguen
estos medicamentos baratos.
15:08
because you alsoademás get
these medicinesmedicinas for cheapbarato.
285
900316
2425
15:10
This is not just for poorpobre people --
286
902765
1720
Esto no es solo para los pobres,
15:12
everybodytodos will have these HealthSalud ImpactImpacto
FundFondo registeredregistrado medicinesmedicinas at costcosto,
287
904509
5087
todos tendrán estas medicinas
del Health Impact Fund a precio de coste,
15:17
at a very lowbajo priceprecio.
288
909620
1879
a un precio muy bajo.
15:20
One very importantimportante hurdleobstáculo here,
politicallypolíticamente, is that we have to make sure
289
912649
5050
Un obstáculo importante aquí,
políticamente, debemos asegurarnos
15:25
that we have long-terma largo plazo
visibilityvisibilidad for innovatorsinnovadores,
290
917723
3275
de que hay visibilidad
para los innovadores a largo plazo,
15:29
that innovatorsinnovadores know
that the moneydinero is actuallyactualmente there,
291
921022
2712
los innovadores saben que
el dinero está realmente allí,
15:31
and so we need governmentsgobiernos
to fundfondo the HealthSalud ImpactImpacto FundFondo,
292
923758
4161
por lo que necesitamos gobiernos
para financiar el Health Impact Fund,
15:35
because only governmentsgobiernos can make
predictableprevisible commitmentscompromisos
293
927943
3030
porque solo los gobiernos pueden
hacer compromisos predecibles
15:38
for a long periodperíodo of time.
294
930997
2070
durante un período largo de tiempo.
15:41
Because the HealthSalud ImpactImpacto FundFondo
registrationregistro is voluntaryvoluntario,
295
933699
4794
Como el registro en
el Health Impact Fund es voluntario,
15:46
you basicallybásicamente have
a self-adjustingde ajuste automático rewardrecompensa ratetarifa.
296
938517
3539
básicamente tienen una tasa de
recompensa autoajustable.
15:50
As the ratetarifa risesse levanta too highalto,
297
942080
3137
A medida que la tasa sube demasiado,
15:54
innovatorsinnovadores will come in
and drivemanejar the ratetarifa down.
298
946129
2822
los innovadores llegarán y
disminuirán la tasa.
Por el contrario,
si la tasa se vuelve baja,
15:56
ConverselyA la inversa, if the ratetarifa fallscaídas too lowbajo,
299
948975
2519
15:59
innovatorsinnovadores would be reluctantreacio
to registerregistro, and the ratetarifa will recoverrecuperar.
300
951518
3740
los innovadores se mostrarían reacios
a registrarse y la tasa se recuperará.
16:03
So the ratetarifa will always be
at a reasonablerazonable levelnivel.
301
955282
3378
Así la tasa siempre estará
dentro de un nivel razonable.
16:07
The HealthSalud ImpactImpacto FundFondo
is beneficialbeneficioso for all partiesfiestas.
302
959819
3344
El Health Impact Fund es beneficioso
para todas las partes.
16:11
It benefitsbeneficios innovatorsinnovadores
by givingdando them a newnuevo marketmercado,
303
963187
3832
Beneficia a los innovadores
dándoles un nuevo mercado,
16:15
and mostmás importantlyen tono rimbombante, by overcomingsuperando
theirsu publicpúblico relationsrelaciones problemsproblemas
304
967043
4055
Y lo más importante, superados
los problemas de marketing
con lo que comenzamos,
16:19
that we startedempezado with.
305
971122
1316
16:21
It benefitsbeneficios patientspacientes,
306
973198
1551
beneficia a los pacientes,
16:22
because patientspacientes are much more likelyprobable
to get the right medicinemedicina,
307
974773
3372
porque los pacientes son más propensos
a conseguir la medicina correcta
y también para que estos
medicamentos sean desarrollados,
16:26
and alsoademás for these
medicinesmedicinas to be developeddesarrollado,
308
978169
2962
16:29
the medicinesmedicinas that we mostmás need.
309
981155
1799
aquellos medicamentos más necesarios.
16:31
And it alsoademás benefitsbeneficios governmentsgobiernos
or taxpayerscontribuyentes, if you like,
310
983658
3409
Y también beneficia a los gobiernos
o contribuyentes, si lo prefieren,
16:35
because it createscrea a permanentpermanente sourcefuente
of pharmaceuticalfarmacéutico innovationinnovación
311
987091
3465
porque crea una fuente permanente
de innovación farmacéutica
16:38
that will be here for all futurefuturo timesveces.
312
990580
2340
que estará aquí para todos en el futuro.
16:40
It's a kindtipo of machinemáquina that always
directsdirige pharmaceuticalfarmacéutico innovationinnovación
313
992944
3558
Es un tipo de aparato que siempre
dirige la innovación farmacéutica
16:44
to where we have the greatestmejor problemsproblemas,
314
996526
2124
donde tenemos mayores problemas,
16:46
maybe for diseasesenfermedades
that don't even existexiste yettodavía.
315
998674
2691
tal vez para enfermedades
que aún no existen.
16:49
The HealthSalud ImpactImpacto FundFondo
will always channelcanal innovationinnovación
316
1001389
3112
El Health Impact Fund siempre
canalizará la innovación
en la dirección donde sea más necesaria.
16:52
in the directiondirección where it's mostmás needednecesario.
317
1004525
2142
16:55
Now, we have a little bitpoco of help alreadyya.
318
1007321
2242
Ya tenemos un poco de ayuda.
16:57
You can see here the numbernúmero of people
who have agreedconvenido to help us,
319
1009587
3784
Puede ver aquí el número de personas
que han accedido a ayudarnos,
17:01
but we want your help as well.
320
1013395
2210
pero también queremos su ayuda.
17:03
We want you to joinunirse us,
maybe to talk with your governmentgobierno
321
1015629
4446
Queremos que se nos unan,
quizás hablar con su gobierno
17:08
to help us with publicitypublicidad,
322
1020099
1676
para ayudarnos con la publicidad,
17:09
to help us with your ideasideas in perfectingperfeccionamiento
the HealthSalud ImpactImpacto FundFondo schemeesquema.
323
1021799
4479
para ayudarnos con sus ideas para
perfeccionar el plan de la organización.
17:14
And what we mostmás urgentlyurgentemente need
for the momentmomento
324
1026787
2704
Y lo que necesitamos
con más urgencia por el momento
17:17
is to startcomienzo a pilotpiloto.
325
1029515
2050
es iniciar un programa piloto.
17:20
The pilotpiloto would introduceintroducir one medicinemedicina
into one jurisdictionjurisdicción
326
1032060
4134
El piloto introduciría
un medicamento en una jurisdicción
17:24
on the HealthSalud ImpactImpacto FundFondo modelmodelo.
327
1036218
2547
sobre el modelo del Health Impact Fund.
17:26
The innovatorinnovador would get paidpagado accordingconforme
to the costcosto of the medicinemedicina for the salesventas,
328
1038789
5205
El innovador sería pagado de acuerdo
al costo de la medicina a la venta,
17:32
and would then get additionaladicional moneydinero
on the basisbase of the healthsalud impactimpacto.
329
1044018
4046
y obtendría dinero adicional
sobre la base del impacto sanitario.
17:37
Here, we need fundingfondos for the rewardsrecompensas,
fundingfondos for the assessmentevaluación,
330
1049286
5462
Necesitamos fondos para recompensas,
fondos para la evaluación,
17:42
and in particularespecial, we need
politicalpolítico supportapoyo
331
1054772
2593
y particularmente, necesitamos
apoyo político,
17:45
to get politicianspolíticos to supportapoyo
a pilotpiloto of that sortordenar.
332
1057389
5986
conseguir que los políticos apoyen
una iniciativa como esta.
17:51
If you have any furtherpromover questionspreguntas,
don't hesitatevacilar to writeescribir us
333
1063906
4164
Si tienen alguna pregunta
no duden en escribirnos
17:56
and contactcontacto us at this addressdirección.
334
1068094
1803
y contactarnos en esta dirección.
17:57
Thank you very much.
335
1069921
1159
Muchas gracias.
17:59
(ApplauseAplausos)
336
1071104
3273
(Aplausos)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Thomas Pogge - Philosopher
Philosopher Thomas Pogge wants to ensure medications get to those who need it most. He has published on a wide range of subjects such as global justice and human rights.

Why you should listen

Originally from Germany, Thomas Pogge received a PhD in philosophy from Harvard in 1983. Since then, he has taught philosophy, political science, and ethics at universities around the world. His 2002 book, World Poverty and Human Rights, offers proposals on how to achieve global economic equality. In 2008, he co-authored The Health Impact Fund, which lays out the plan to make life-saving medicines accessible for everyone. He is currently Leitner Professor of Philosophy and International Affairs at Yale.

More profile about the speaker
Thomas Pogge | Speaker | TED.com