ABOUT THE SPEAKER
Pat Mitchell - Curator, connector, convener and advocate for women's leadership
Pat Mitchell is a lifelong advocate for women and girls, known for her work as a journalist, producer, television executive and curator.

Why you should listen

Pat Mitchell began her media career in print (at LOOK) and transitioned to television as opportunities opened up for women in the early 1970s. She was among the first women to anchor the news (WBZ-TV Boston) and host a morning talk show (Woman 74). She was the first woman to own, produce and host a national talk show, the Emmy-winning Woman to Woman, which also became the first television series to be placed in the archives of the Harvard-Radcliffe Schlesinger Library on the History of Women.

As the head of Ted Turner's documentary division, the programs she commissioned garnered 37 Emmys, five Peabodys and two Academy Award nominations. In 2000, she became the first woman President and CEO of the Public Broadcasting System. She led PBS through the transition to digital broadcasting, sustained government funding and added many new original series to the national schedule. As head of the Paley Center for Media in New York and Los Angeles, she guided an institution that leads discussion about the cultural, creative and social significance of media. Now as an independent consultant and curator, Mitchell advises foundations and corporations on issues of women’s empowerment and leadership development as well as media relations and governance. Mitchell is a trustee of the Skoll Foundation and Participant Media; chair of the Sundance Institute Board and Women's Media Center and a board member of the Acumen Fund.

In 2010, Mitchell launched and co-hosted the first TEDWomen and for the succeeding seven years, in partnership with the TED organization, Mitchell has curated and hosted TEDxWomen and TEDWomen conferences.

More profile about the speaker
Pat Mitchell | Speaker | TED.com
TEDWomen 2019

Pat Mitchell: Dangerous times call for dangerous women

Pat Mitchell: Tiempos peligrosos exigen mujeres peligrosas

Filmed:
1,039,533 views

Pat Mitchell no tiene nada más que demostrar y mucho menos que perder; se ha convertido en una "mujer peligrosa". No peligrosa en el sentido de que le teman, dice ella, sino de ser intrépida: una fuerza a tener en cuenta. En este poderoso llamado a la acción, Mitchell invita a cada mujer, hombre y aliado a unirse a ella en abrazar los riesgos necesarios para crear un mundo donde la seguridad, el respeto y la verdad brillen más que la oscuridad de nuestra época actual.
- Curator, connector, convener and advocate for women's leadership
Pat Mitchell is a lifelong advocate for women and girls, known for her work as a journalist, producer, television executive and curator. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
RecentlyRecientemente,
0
1428
1832
Recientemente,
00:15
I've been declaringdeclarando
to anyonenadie who would listen
1
3284
3799
he declarado a quien me escuchara
que soy una mujer peligrosa.
00:19
that I am a dangerouspeligroso womanmujer.
2
7107
3360
00:22
(ApplauseAplausos)
3
10491
3705
(Aplausos)
00:26
Now, declaringdeclarando that boldlyvalientemente like this
4
14220
2644
Ahora, declarar eso audazmente
00:28
still feelssiente a bitpoco dangerouspeligroso,
5
16888
3357
siento que es un poco peligroso,
00:32
but it alsoademás feelssiente right.
6
20269
2676
pero también correcto.
00:35
At this time in my life,
7
23352
1821
En este momento de mi vida,
00:37
about to be 77,
8
25197
2621
a punto de cumplir 77,
00:39
I have --
9
27842
1161
tengo...
00:41
(ApplauseAplausos)
10
29027
1009
(Aplausos)
00:42
I love when you're applaudedaplaudido
for your ageaños --
11
30060
2051
Me encanta cuando te aplauden por tu edad.
00:44
(LaughterRisa)
12
32135
1025
(Risas)
00:45
but I'll take it.
13
33184
1158
Pero lo acepto.
00:46
(ApplauseAplausos)
14
34366
2446
(Aplausos)
00:50
About to be 77, I realizedarse cuenta de
that I have nothing left to proveprobar,
15
38931
5109
A punto de cumplir 77, sé que no tengo
nada que demostrar,
menos que perder,
00:56
lessMenos to loseperder,
16
44064
1520
00:57
and I'm more impatientimpaciente about everything.
17
45608
3797
y estoy más impaciente con todo.
01:01
The truecierto, slowlento pacepaso towardshacia equalityigualdad,
18
49992
3956
La verdadera lentitud hacia la igualdad,
01:05
the risesubir in sexismsexismo, racismracismo,
19
53972
2682
el aumento del sexismo, del racismo,
01:08
violenceviolencia againsten contra womenmujer and girlschicas ...
20
56678
2421
la violencia contra
las mujeres y niñas...
01:11
And I'm angryenojado, too,
21
59623
2303
Y estoy enojada, también,
con quienes niegan el cambio climático
01:13
at the climateclima deniersnegadores
who are stealingrobando the futurefuturo
22
61950
3451
pues roban el futuro
de nuestros hijos y nietos.
01:17
from our childrenniños and grandchildrennietos.
23
65425
2693
01:21
FriendsAmigos, we are livingvivo in dangerouspeligroso timesveces.
24
69035
3800
Amigos, vivimos en tiempos peligrosos.
01:25
And suchtal timesveces call for all of us
to be more dangerouspeligroso.
25
73553
5132
Y tiempos así piden que
seamos más peligrosos.
01:31
Now, what do I mean by this?
26
79202
2206
¿Qué quiero decir con eso?
No me refiero a que teman de nosotros.
01:33
I don't mean beingsiendo fearedtemido.
27
81432
1777
01:35
It's not that kindtipo of dangerouspeligroso.
28
83233
2421
No es ese tipo de peligro.
01:37
But I do mean beingsiendo more fearlessaudaz.
29
85678
4124
Me refiero a ser más intrépido.
01:42
I mean speakingHablando the truthverdad
30
90397
2339
Me refiero a decir la verdad
01:44
when silencesilencio is a lot safermás seguro.
31
92760
2833
cuando el silencio es mucho más seguro.
01:47
I mean speakingHablando up in roomshabitaciones
for those who aren'tno son presentpresente,
32
95617
4130
Me refiero a hablar en nombre
de los que no están presentes,
01:51
especiallyespecialmente those roomshabitaciones
where decisionsdecisiones are madehecho
33
99771
2590
sobre todo en esos lugares
donde se toman decisiones
01:54
about our livesvive and our bodiescuerpos.
34
102385
2518
sobre nuestras vidas y nuestros cuerpos.
01:57
We need to be in those roomshabitaciones,
35
105359
3143
Debemos estar en esos lugares,
02:01
showingdemostración up for one anotherotro,
36
109288
3259
hablando los unos por los otros,
02:04
challengingdesafiante the culturalcultural constructconstruir
37
112571
2728
desafiando el constructo cultural
02:07
that encouragesanima us,
especiallyespecialmente womenmujer and girlschicas,
38
115323
3537
que nos anima, sobre todo a las mujeres
y las niñas,
a competir, comparar,
02:10
to competecompetir, comparecomparar,
39
118884
2386
02:14
criticizecriticar.
40
122214
1346
criticar.
02:16
We have to endfin this.
41
124365
2217
Debemos acabar con esto.
02:19
And speakingHablando out
42
127547
1430
Y hacernos escuchar
02:21
againsten contra the policiespolíticas and the politicspolítica
43
129001
2143
contra las políticas que nos dividen
02:23
that dividedividir us and diminishdisminuir
our collectivecolectivo powerpoder
44
131168
4190
y disminuyen nuestro poder colectivo
02:27
as a globalglobal communitycomunidad of womenmujer,
45
135382
3792
como comunidad global de mujeres,
02:31
and the menhombres and the alliesaliados
46
139198
2066
y hombres y aliados
02:33
who standestar with us.
47
141288
1540
que nos apoyan.
02:35
BecomingDevenir dangerouspeligroso alsoademás meansmedio
embracingabrazando whateverlo que sea risksriesgos are necessarynecesario
48
143637
5042
Ser peligroso también significa
abrazar los riesgos necesarios
para crear un mundo donde mujeres y niñas
estén seguras en sus casas y trabajos,
02:40
to createcrear a worldmundo
where womenmujer and girlschicas are safeseguro
49
148703
3944
02:44
in theirsu homeshogares and at work,
50
152671
2476
02:47
where all voicesvoces are representedrepresentado
51
155171
2684
donde todas las voces estén representadas
02:49
and respectedrespetado,
52
157879
1701
y sean respetadas,
02:51
all votesvotos countedcontado,
53
159604
2758
todos los votos cuenten,
02:54
the planetplaneta protectedprotegido.
54
162386
2104
y se proteja al planeta.
02:57
And this is all possibleposible.
55
165363
1910
Todo esto es posible.
02:59
Because we're readyListo for this.
56
167969
2063
Porque estamos listos para esto.
03:02
We're better preparedpreparado
than any generationGeneracion ever before us,
57
170525
4262
Estamos más preparados
que cualquier generación anterior,
03:06
better resourcedcon recursos, better connectedconectado.
58
174811
2097
mejor dotados, mejor conectados.
03:08
In manymuchos partspartes of the worldmundo,
we're livingvivo longermás than ever.
59
176932
3419
En muchas partes del mundo,
vivimos más tiempo que nunca.
03:12
WomenMujer over 65 are amongentre
the fastest-growingcrecimiento más rápido populationspoblaciones on earthtierra,
60
180930
6492
Las mujeres mayores de 65
figuran entre las poblaciones
de mayor crecimiento del planeta,
con el potencial de volverse
la más poderosa también.
03:19
with the potentialpotencial for becomingdevenir
the mostmás powerfulpoderoso, too.
61
187446
3781
03:24
Now --
62
192021
1193
Ahora...
03:25
(ApplauseAplausos)
63
193238
2744
(Aplausos)
03:28
What a changecambio this representsrepresenta.
64
196006
2475
¡Esto representa un gran cambio!
03:31
PostmenopausalPosmenopáusica womenmujer like me,
not that long agohace,
65
199030
4705
Las mujeres postmenopáusicas como yo,
hace poco,
03:35
were consideredconsiderado uselessinútil
66
203759
1781
se consideraban inútiles o locas.
03:37
or crazyloca.
67
205564
1348
03:39
We were valuedvalorado for caregivingcuidado
and grandmotheringabuela --
68
207872
3297
Nos valoraban por ser cuidadoras y abuelas
03:43
and I really love that partparte.
69
211193
2556
y realmente amo esa parte.
03:46
But we were pushedempujado asideaparte
70
214662
1404
Pero nos dejaban de lado
03:48
and expectedesperado to retirejubilarse
to our rockingbalanceo chairssillas.
71
216090
3958
y se esperaba que nos retiráramos
a nuestras mecedoras.
03:52
WomenMujer on the dangerouspeligroso sidelado of 60
72
220590
2953
Las mujeres peligrosas de 60
03:55
are not retiringsaliente.
73
223567
1827
no se están retirando.
03:57
We are rewiringvolver a cablear --
74
225418
2664
Nos estamos reprogramando...
04:00
(ApplauseAplausos)
75
228106
2957
(Aplausos)
04:04
takingtomando all that we know and have donehecho --
and that is a lot --
76
232595
4679
-- tomando todo lo que sabemos
y hemos hecho, y es mucho --
04:09
to redefineredefinir what ageaños looksmiradas like,
77
237298
2853
para redefinir el aspecto de la edad,
04:12
can do, can accomplishrealizar.
78
240175
2971
lo que puede hacer y lograr.
04:15
But becomingdevenir dangerouspeligroso isn't about
becomingdevenir a certaincierto ageaños,
79
243756
4047
Pero volverse peligroso no tiene que ver
con cumplir una cierta edad
porque en cada extremo
del espectro de edad
04:19
because at eachcada endfin of the ageaños spectrumespectro,
80
247827
2444
04:22
bravevaliente womenmujer and girlschicas are steppingcaminando up,
81
250295
3319
están actuando mujeres y niñas valientes,
04:25
takingtomando the riskriesgo to createcrear changecambio.
82
253638
3739
asumiendo riesgos para crear el cambio.
04:30
I becameconvirtió a risk-takertomador de riesgos
earlytemprano in my life'sla vida journeyviaje.
83
258584
3537
Me volví arriesgada a temprana edad
en el transcurso de mi vida.
Tuve que hacerlo,
04:34
I had to,
84
262145
1302
o mi vida hubiera sido definida
04:35
or have my life defineddefinido by the limitationslimitaciones
85
263471
3225
por los límites típicos
para una chica en el Sur rural,
04:38
for a girlniña growingcreciente up in the ruralrural SouthSur,
86
266720
2848
04:41
with no moneydinero, no connectionsconexiones,
87
269592
2456
sin dinero, sin conexiones,
04:44
no influenceinfluencia.
88
272072
2127
sin influencia.
04:46
But what wasn'tno fue limitedlimitado
89
274748
2149
Pero lo que no era un límite
04:48
was my curiositycuriosidad about the worldmundo
beyondmás allá my smallpequeña townpueblo,
90
276921
4010
era mi curiosidad por el mundo
más allá de mi pueblito,
04:52
beyondmás allá the smallpequeña mindsmentes
of a still-segregatedtodavía segregado SouthSur,
91
280955
4250
más allá de las mentes pequeñas
de un Sur aún segregado,
04:57
a worldmundo that I glimpsedvislumbrado in the newsreelsnoticiarios
92
285229
2614
un mundo que yo vislumbraba
entre los noticiarios
en el único cine del pueblo,
04:59
at the one moviepelícula theaterteatro in townpueblo,
93
287867
2954
05:02
and a worldmundo that got a lot closercerca to me
94
290845
2454
y un mundo que se me acercó mucho
05:05
when I metreunió MissPerder ShirleyShirley RountreeRountree,
my eighth-gradeoctavo grado EnglishInglés teacherprofesor.
95
293323
5864
al conocer a la Sra. Shirley Rountree,
mi maestra de inglés en el octavo grado.
05:12
From the minuteminuto she walkedcaminado
into the classroomaula,
96
300171
2211
Desde el minuto que entró en el aula,
05:14
her highalto heelstalones clickinghaciendo clic,
97
302406
1944
el sonido de sus tacones
sobre el pavimento,
05:16
she was a womanmujer in chargecargar,
98
304374
2562
fue una mujer al mando,
05:18
with perfectPerfecto haircabello, signaturefirma redrojo lipslabios,
99
306960
2661
con cabello perfecto, labios rojos,
distintivos,
05:21
colorfullyColorido coordinatedcoordinado, headcabeza to toededo del pie.
100
309645
2158
combinaba los colores de pies a cabeza.
05:23
I wanted to be her.
101
311827
2676
Yo quería ser ella.
05:27
GratefullyAgradecido, she becameconvirtió my first mentormentor
and helpedayudado me becomevolverse me.
102
315381
6548
Agradezco que haya sido
mi primera mentora
y me ayudara convertirme en quien soy.
05:34
With her supportapoyo, I got
a scholarshipbeca to collegeUniversidad --
103
322811
3223
Con su apoyo, recibí una beca
para la universidad
05:38
the first in my familyfamilia --
104
326058
1860
-- la primera de mi familia --
05:39
and landedaterrizado at a biggrande stateestado universityUniversidad,
105
327942
2459
y terminé en una enorme
universidad estatal
05:42
right in the middlemedio of two
great socialsocial justicejusticia movementsmovimientos:
106
330425
4849
justo en mitad de dos grandes
movimientos de justicia social:
05:47
civilcivil rightsderechos for Africanafricano AmericansAmericanos
107
335298
2651
derechos civiles para los afroamericanos,
05:49
and equaligual rightsderechos for womenmujer.
108
337973
2331
e igualdad de derechos para las mujeres.
05:52
I joinedunido bothambos with enthusiasmentusiasmo,
109
340858
3623
Me sumé a ambos con entusiasmo,
solo para descubrir que
mi activismo en ciernes
05:56
only to discoverdescubrir that my newfoundrecién descubierto activismactivismo
110
344505
3853
y ferviente feminismo,
06:00
and my fermentingFermentación feminismfeminismo
111
348382
2988
a menudo entraban en conflicto directo
06:03
would oftena menudo be in directdirecto conflictconflicto
with my deeplyprofundamente embeddedincrustado need to please
112
351394
6147
con mi necesidad muy arraigada
de complacer
y ser popular.
06:10
and be popularpopular.
113
358467
1383
06:12
In my first jobtrabajo as a collegeUniversidad teacherprofesor,
I brokerompió the rulesreglas,
114
360617
3801
En mi primer empleo como profesora
universitaria,
rompía las reglas
y animaba a mis alumnos a sumarse
conmigo en las marchas de protesta.
06:16
and I encouragedalentado studentsestudiantes
to joinunirse me in the protestprotesta marchesmarchas.
115
364442
3775
06:20
And when I foundencontró out
that my malemasculino colleaguecolega
116
368241
2399
Y cuando me enteré
que a mi colega masculino,
con la misma experiencia
y educación que yo,
06:22
with the samemismo experienceexperiencia and educationeducación
117
370664
3158
06:25
was beingsiendo paidpagado more than me,
118
373846
2488
le pagaban más que a mí,
monté una protesta personal.
06:28
I mountedmontado a personalpersonal protestprotesta.
119
376358
2201
06:31
When my raiseaumento was deniednegado,
120
379688
2333
Se negó mi aumento,
06:34
with the excuseexcusa that
he had a familyfamilia to supportapoyo,
121
382045
4027
con la excusa de que él tenía
una familia que mantener,
06:38
so did I as a singlesoltero mommamá.
122
386096
3139
igual la tenía yo, como madre soltera.
06:41
But I droppedcaído my protestprotesta to keep my jobtrabajo.
123
389861
3932
Pero retiré mi protesta
para conservar mi trabajo.
06:46
TodayHoy, millionsmillones of womenmujer
are makingfabricación this compromisecompromiso,
124
394508
3451
Hoy en día millones de mujeres
aceptan esto,
quedándose en sus puestos
sin igual remuneración
06:49
stayingquedarse in theirsu jobstrabajos withoutsin equaligual paypaga
125
397983
3828
por igual trabajo.
06:53
for equaligual work.
126
401835
1723
06:56
And as one of the first womenmujer
on televisiontelevisión in the '70s,
127
404709
3710
Como una de las primeras mujeres
en la TV de los años 70,
me advirtieron que centrarme
en las historias de las mujeres
07:00
I was warnedprevenido that focusingenfoque
on women'sDe las mujeres storiescuentos
128
408443
2778
07:03
would limitlímite my careercarrera opportunitiesoportunidades,
129
411245
1959
limitaría mis oportunidades de carrera,
07:05
and maybe it did.
130
413228
1803
y tal vez así haya sido.
07:07
But I got to produceProduce and hostanfitrión
breakthroughpenetración programmingprogramación for womenmujer,
131
415055
5519
Pero tuve la oportunidad
de producir y presentar
una programación innovadora
para las mujeres,
07:12
while at the samemismo time,
132
420598
1943
y al mismo tiempo
07:14
remainingrestante silentsilencio
133
422565
1944
guardaba silencio sobre el acoso sexual
07:16
about sexualsexual harassmentacoso
134
424533
2846
07:19
and listeningescuchando to consultantsconsultores
who were hiredcontratado to adviseasesorar me
135
427403
3887
y escuchaba a consultores
que habían contratado
para aconsejarme sobre mi apariencia.
07:23
about my appearanceapariencia.
136
431314
1732
"Vuélvete rubia".
07:25
"BecomeVolverse a blonderubia."
137
433070
1813
07:26
I did.
138
434907
1161
Lo hice.
07:28
"LowerInferior your voicevoz."
139
436092
1602
"Baja la voz".
07:29
I triedintentó.
140
437718
1228
Lo intenté.
07:30
"LowerInferior your necklinesescotes."
141
438970
1964
"Baja los escotes".
07:32
I didn't.
142
440958
1205
No lo hice.
07:34
(LaughterRisa)
143
442187
1181
(Risas)
07:35
But I did wearvestir those uglyfeo anchorancla suitstrajes
144
443392
3172
Pero sí llevaba esos trajes
de presentadora muy feos
07:38
with those scarvesbufandas that look
something like men'sde los hombres tiescorbatas.
145
446588
4448
con las bufandas que se parecían
un poco a las corbatas de hombres.
07:43
And laterluego, in the powerpoder
positionsposiciones in mediamedios de comunicación,
146
451864
2582
Y luego en las posiciones de poder
en los medios,
07:46
oftena menudo as the first or only womanmujer,
147
454470
2451
a menudo como la primera
o única mujer,
07:48
awareconsciente of beingsiendo judgedjuzgado
throughmediante that gendergénero lenslente,
148
456945
3788
consciente de ser juzgada
a través de la lente de género,
luchaba cada tanto
07:52
I struggledluchado from time to time
149
460757
2540
07:55
to find the right balanceequilibrar betweenEntre
beingsiendo a leaderlíder for womenmujer
150
463321
5187
por encontrar el equilibrio correcto
entre ser una líder para las mujeres
08:00
and not beingsiendo entirelyenteramente defineddefinido
as a womanmujer leaderlíder.
151
468532
5415
y no ser definida solamente
como una mujer líder.
08:06
But todayhoy, I'm proudorgulloso to be knownconocido
as a womanmujer leaderlíder.
152
474523
4508
Pero hoy, estoy orgullosa de ser
conocida como una mujer líder.
08:11
(ApplauseAplausos)
153
479055
3376
(Aplausos)
08:17
As an activistactivista, advocateabogado, feministfeminista
154
485407
4388
Como activista, defensora, feminista
08:21
and as a newlyrecién declareddeclarado dangerouspeligroso womanmujer,
155
489819
4906
y como recién declarada mujer peligrosa,
08:26
I'm caringcuidando lessMenos what othersotros say
156
494749
3216
me importa menos lo que diga la gente,
08:29
and sayingdiciendo more clearlyclaramente
what I think and feel.
157
497989
4165
y digo más claramente
lo que pienso y siento.
08:34
And let me be clearclaro:
158
502178
1510
Y permítanme ser clara,
08:36
I acknowledgereconocer my privilegeprivilegio
in beingsiendo ablepoder to do that,
159
504355
5121
reconozco el privilegio
de poder hacer eso,
08:41
to speakhablar my truthverdad.
160
509500
2943
de poder dar mi opinión.
08:47
And to standestar here todayhoy
161
515379
1664
Y de estar aquí hoy
08:49
with this opportunityoportunidad
162
517067
2158
con esta oportunidad
08:51
to talk to you about womenmujer and powerpoder --
163
519249
3410
de hablarles sobre las mujeres y el poder.
08:54
noteNota I did not say "empoweredempoderado."
164
522683
4125
Noten que no he dicho "empoderada".
08:58
I don't think we're waitingesperando
to be empoweredempoderado.
165
526832
3117
Pienso que no estamos esperando
que alguien "nos dé el poder".
09:01
I think we have powerpoder.
166
529973
2214
Pienso que ya tenemos el poder.
09:04
(ApplauseAplausos)
167
532211
2735
(Aplausos)
09:08
What we need are more opportunitiesoportunidades
to claimReclamación it, to use it,
168
536317
6481
Necesitamos más oportunidades
para reclamarlo, para usarlo,
09:14
to sharecompartir it.
169
542822
1277
para compartirlo.
09:16
And yes, I know --
170
544123
1610
Y sí, lo sé,
09:17
there are womenmujer with powerpoder
who don't use it well or wiselysabiamente
171
545757
3528
hay mujeres con poder
que no lo usan bien ni sabiamente
09:21
and who don't sharecompartir it.
172
549309
2246
y que no lo comparten.
09:24
I've heardoído, as I'm sure you have,
173
552372
2408
He escuchado, igual que
Uds. seguramente,
09:26
those storiescuentos that beginempezar with,
174
554804
1863
esas historias que comienzan con
09:28
"The worstpeor bossjefe I ever had
was a womanmujer ... "
175
556691
3563
"La peor jefe que he tenido
fue una mujer".
09:32
And we could all namenombre womenmujer leaderslíderes
who have not madehecho us proudorgulloso.
176
560278
4626
Y todos podemos nombrar a mujeres líderes
que no nos hacen sentir orgullosos.
09:36
But we can changecambio all of that
177
564928
3240
Pero podemos cambiar todo eso
09:40
with a simplesencillo but brilliantbrillante ideaidea
178
568192
3595
con una idea sencilla pero genial
que oí por primera vez
09:43
that I first heardoído from a risk-takingtoma de riesgos,
dangerouspeligroso congresswomanmujer participante from NewNuevo YorkYork
179
571811
5264
de una congresista arriesgada
y peligrosa, de Nueva York,
09:49
namedllamado BellaBella AbzugAbzug.
180
577099
1714
que se llama Bella Abzug.
09:51
BellaBella said, "In the 21stst centurysiglo,
181
579700
3293
Bella dijo: "En el siglo XXI,
09:55
womenmujer will changecambio the naturenaturaleza of powerpoder
182
583017
3827
la mujer cambiará
la naturaleza del poder,
09:58
rathermás bien than powerpoder changingcambiando
the naturenaturaleza of womenmujer."
183
586868
4421
en lugar de que el poder
cambie la naturaleza de la mujer".
10:04
From the momentmomento I heardoído that --
184
592175
1919
Desde el momento que lo oí...
10:06
(ApplauseAplausos)
185
594118
1756
(Aplausos)
10:07
I thought, "This is our call to actionacción.
186
595898
3051
pensé "este es nuestro llamado
a la acción,
10:10
This is our biggestmás grande opportunityoportunidad."
187
598973
2917
esta es nuestra oportunidad más grande".
10:14
And as a journalistperiodista and an activistactivista,
188
602871
1921
Y como periodista y activista
10:16
I've seenvisto this ideaidea in actionacción,
189
604816
3211
he visto esta idea en acción,
10:20
documentingdocumentando the storiescuentos of womenmujer
on bothambos sideslados in long-terma largo plazo conflictsconflictos,
190
608051
5236
documentando las historias de mujeres en
ambos bandos de conflictos a largo plazo,
10:25
comingviniendo togetherjuntos
and defyingdesafiando the officialoficial powerpoder
191
613311
3976
juntándose y desafiando al poder oficial
10:29
to formformar alliancesalianzas and find theirsu ownpropio waysformas
to endingfinalizando violenceviolencia in theirsu communitiescomunidades.
192
617311
6933
para aliarse y encontrar sus propias
maneras de poner fin a la violencia
en sus comunidades.
10:36
And as an activistactivista,
I've traveledviajado to placeslugares
193
624921
2864
Y como activista, he viajado a lugares
10:39
where it's dangerouspeligroso to be bornnacido a womanmujer,
194
627809
3679
donde es peligroso nacer mujer,
10:43
like easternoriental CongoCongo,
195
631512
2053
como el este de Congo,
10:45
where a warguerra is beingsiendo wagedlibrado
on the bodiescuerpos of womenmujer.
196
633589
4214
donde se está librando una guerra
contra el cuerpo de la mujer.
10:50
There, at a healingcuración and leadershipliderazgo
centercentrar calledllamado CityCiudad of JoyAlegría,
197
638528
4236
Allá, en un centro de curación y liderazgo
llamado "Ciudad de la Alegría",
10:54
bravevaliente CongoleseCongoleño womenmujer
are transformingtransformando paindolor into powerpoder
198
642788
5397
valientes mujeres congoleñas
están transformando dolor en poder
11:00
by trainingformación survivorssobrevivientes of sexualsexual assaultasalto
199
648209
3640
entrenando a sobrevivientes
de agresión sexual
11:03
to returnregreso to theirsu villagesaldeas as leaderslíderes.
200
651873
3164
para volver a sus aldeas como líderes.
11:07
And at recentreciente climateclima summitscumbres,
201
655868
2136
Y en cumbres del clima recientes,
11:10
I've observedobservado womenmujer climateclima leaderslíderes
workingtrabajando behindsTraseros the scenesescenas,
202
658028
4123
he observado a mujeres líderes
del clima trabajando entre bastidores,
11:14
out of the publicpúblico spotlightdestacar,
203
662175
2132
fuera de los focos,
11:16
makingfabricación sure that the negotiationsnegociaciones
towardhacia globalglobal climateclima agreementacuerdo
204
664331
4897
asegurándose de que las negociaciones
hacia acuerdos climáticos globales
11:21
continuecontinuar to movemovimiento forwardadelante.
205
669252
2198
siguieran avanzando.
11:23
So as we movemovimiento forwardadelante
in our livesvive and work
206
671474
2933
Entonces, mientras seguimos adelante
en nuestras vidas y trabajos
11:26
and we have more powerpoder and influenceinfluencia,
207
674431
2423
y tenemos más poder e influencia,
11:28
let's changecambio the naturenaturaleza of powerpoder
208
676878
2497
cambiemos la naturaleza del poder
11:31
by dismantlingdesmantelamiento some of the barriersbarreras
that remainpermanecer for those who followseguir
209
679399
5512
desmantelando algunas de las barreras
que quedan para las que vienen,
11:36
by advocatingdefendiendo and agitatingagitando
210
684935
2340
abogando y manifestando
11:39
for fairermás justo and truermás verdadero
and more equaligual representationrepresentación
211
687299
4455
por una representación más justa,
verdadera, e igualitaria
11:43
in everycada roomhabitación and at everycada tablemesa.
212
691778
3378
en cada sala y en cada mesa.
11:48
Now, be warnedprevenido:
213
696220
1243
Ahora, les advierto:
11:50
if you advocateabogado for a womanmujer
214
698447
2444
si abogan por una mujer,
11:52
for an openabierto positionposición or promotionpromoción,
215
700915
3027
por un puesto abierto o ascenso,
11:55
you could be challengedDesafiado with,
216
703966
2473
puede que les desafíen con
11:58
"You're playingjugando the women'sDe las mujeres cardtarjeta"
217
706463
2992
"Juegas la carta de las mujeres"
12:01
or "the racecarrera cardtarjeta"
218
709479
2440
o "la carta racial"
12:03
if advocatingdefendiendo for a womanmujer of colorcolor.
219
711943
2785
si abogan por una mujer de color.
12:07
I've had this experienceexperiencia,
as I'm sure you have.
220
715419
3146
He tenido esta experiencia,
igual que Uds. estoy segura,
12:11
"Are you runningcorriendo an affirmativeafirmativo
actionacción programprograma here at PBSPBS?"
221
719200
4530
"¿Estás dirigiendo un programa
de acción afirmativa aquí en PBS?"
12:15
askedpreguntó one of my boardtablero membersmiembros
when, as a newnuevo presidentpresidente,
222
723754
3562
preguntó uno de los miembros de la
junta cuando, como nueva presidente,
12:19
I announcedAnunciado my first hirescontrata
as fivecinco qualifiedcalificado womenmujer.
223
727340
4611
anuncié que las primeras cinco contratadas
serían mujeres calificadas.
12:23
Now, my affirmativeafirmativo actionacción had been
224
731975
2528
Mi acción afirmativa había sido
12:26
to askpedir that the searchbuscar firmfirma
bringtraer me a candidatecandidato listlista
225
734527
3871
pedir que la firma de búsqueda
me trajera una lista de candidatos
12:30
that includedincluido the namesnombres of womenmujer
and people of colorcolor
226
738422
3009
que incluyera los nombres de mujeres
y personas de color
12:33
who just happenedsucedió to be, in my judgmentjuicio,
227
741455
2700
que justo resultaron ser, a mi juicio,
12:36
the bestmejor candidatescandidatos
for the positionposición as well.
228
744179
4052
también las mejores candidatas
para el puesto.
12:41
I say, dangerouspeligroso womenmujer
229
749632
2562
Les digo, mujeres peligrosas,
12:44
and our alliesaliados:
230
752218
2032
y a nuestros aliados:
12:46
it's time to playjugar the women'sDe las mujeres cardtarjeta,
231
754274
3484
es hora de jugar la carta de las mujeres,
12:49
playjugar the racecarrera cardtarjeta,
232
757782
1159
jugar la carta racial,
12:50
playjugar all our cardscartas.
233
758965
1817
jugar todas nuestras cartas.
12:52
(ApplauseAplausos)
234
760806
3342
(Aplausos)
13:00
Not to winganar the powerpoder gamejuego,
235
768552
3350
No para ganar el juego de poder,
13:03
but to leaddirigir to better outcomesresultados
236
771926
2675
sino para obtener mejores resultados
13:06
for everyonetodo el mundo.
237
774625
1326
para todos.
13:08
And it's time, too,
238
776596
1598
Es la hora, además,
13:10
to discarddescarte that scarcityescasez theoryteoría,
239
778218
3225
de descartar esa teoría de la escasez,
13:13
the one that saysdice,
240
781467
1400
que dice:
13:14
there's only roomhabitación
for one of us at the topparte superior,
241
782891
3298
"Solo hay espacio para uno en la cumbre,
13:18
so protectproteger your turfcésped,
242
786213
2736
así que protege tu terreno,
13:20
don't make friendsamigos or alliesaliados.
243
788973
2627
no hagas amigos ni aliados".
13:24
ChangingCambiando the naturenaturaleza of powerpoder
244
792519
1993
Cambiar la naturaleza del poder
13:26
transformstransforma "protectproteger your turfcésped"
into "sharecompartir your turfcésped,"
245
794536
3709
convierte "protege tu terreno"
en "comparte tu terreno",
13:30
it encouragesanima coalitionscoaliciones,
246
798269
1668
alienta coaliciones,
13:31
it buildsconstrucciones alliancesalianzas,
247
799961
1578
construye alianzas,
13:33
it strengthensfortalece and sustainssostiene friendshipsamistades.
248
801563
3389
fortalece y sostiene amistades.
13:37
My womenmujer friendsamigos
are my sourcefuente of renewablerenovable energyenergía.
249
805948
5463
Mis mujeres amigas son mi fuente
de energía renovable.
13:43
(ApplauseAplausos)
250
811982
3241
(Aplausos)
13:49
So are my mentorsmentores, my championscampeones,
251
817064
3276
También lo son mis mentores,
mis defensores,
13:52
my supporterspartidarios, my sponsorspatrocinadores,
252
820364
2656
mis partidarios, mis patrocinadores,
13:55
and all of the waysformas that we can
and do showespectáculo up for eachcada other.
253
823044
5467
y todas las maneras en que
nos presentamos unos a otros.
14:01
We can becomevolverse our sourcesfuentes
of renewablerenovable powerpoder
254
829400
6594
Podemos ser nuestra fuente
de energía renovable
14:08
for eachcada other.
255
836018
1293
los unos a los otros.
14:10
And alonga lo largo the way,
256
838168
1421
Y a lo largo del camino,
14:12
we need to take better carecuidado of ourselvesNosotros mismos,
257
840660
2100
debemos cuidarnos mejor
a nosotros mismas
14:14
and here, I am not the bestmejor rolepapel modelmodelo.
258
842784
2672
y ahí no soy el mejor ejemplo.
14:18
I don't meditatemeditar.
259
846019
1360
No medito,
14:19
I don't exerciseejercicio regularlyregularmente.
260
847837
2318
no hago ejercicio regularmente,
14:22
But I do livevivir aerobicallyAeróbicamente.
261
850996
3372
pero sí vivo aeróbicamente.
14:26
(LaughterRisa)
262
854715
2838
(Risas)
14:30
(ApplauseAplausos)
263
858225
2807
(Aplausos)
14:34
Because I believe we can't be dangerouspeligroso
264
862776
4217
Porque creo que no podemos ser peligrosas
14:39
from the sidelinesbanquillo,
265
867017
1357
desde afuera,
14:41
and there's just too much to be donehecho.
266
869239
3660
y hay muchísimo para hacer.
14:46
So let's use all our powerpoder.
267
874121
1816
Así que usemos todo nuestro poder.
14:47
How about the powerpoder of moneydinero?
268
875961
1754
¿Qué tal el poder del dinero?
14:50
Let's allocateasignar more
of our philanthropicfilantrópico dollarsdólares,
269
878334
3984
Asignemos más dólares filantrópicos,
14:54
our campaignCampaña donationsdonaciones,
270
882342
1805
donaciones de compaña,
14:56
our investmentinversión fundsfondos,
271
884171
2062
fondos de inversión
14:58
to increaseincrementar economiceconómico and politicalpolítico equityequidad.
272
886257
3902
para aumentar la equidad
económica y política.
15:02
And let's leverageapalancamiento the powerpoder
of mediamedios de comunicación and technologytecnología
273
890872
3487
Movilicemos el poder de los medios
de la comunicación y la tecnología
15:06
that we have
in our handsmanos, quitebastante literallyliteralmente,
274
894383
3630
que tenemos literalmente
en nuestras manos
15:10
to elevateelevar eachcada other'sotros storiescuentos and ideasideas;
275
898037
4714
para dar a conocer las historias
e ideales de los demás;
15:15
to practicepráctica civilitycivilidad;
276
903504
2113
para practicar la civilidad;
15:17
to seekbuscar the truthverdad,
277
905641
1546
para buscar la verdad,
15:19
whichcual is diminishingmenguante
278
907988
1793
que va disminuyendo,
15:21
and is threateningamenazante
freegratis and openabierto societiessociedades.
279
909805
3929
lo cual está amenazando
a las sociedades libres.
15:26
Yes, we have all that we need
to movemovimiento our communitiescomunidades forwardadelante.
280
914535
6620
Sí, tenemos todo lo que necesitamos
para mejorar nuestras comunidades.
15:34
And the bestmejor thing we have,
281
922257
2567
Y lo mejor que tenemos,
15:36
and what we mustdebe rememberrecuerda,
282
924848
2292
y que debemos recordar,
15:39
is to be there for eachcada other.
283
927164
2157
es estar ahí para el otro.
15:42
We will movemovimiento forwardadelante togetherjuntos,
284
930196
2844
Seguiremos adelante juntos,
15:45
willingcomplaciente now to take more riskriesgo,
285
933064
3028
dispuestos a asumir más riesgos,
15:48
to be more fearlessaudaz,
286
936116
2549
a ser más intrépidos,
15:50
to speakhablar up, speakhablar out
287
938689
2966
a expresarnos, a hacernos escuchar,
15:53
and showespectáculo up
288
941679
1770
y a estar presente
15:55
for one anotherotro.
289
943473
1368
el uno para el otro.
15:57
GeorgeJorge BernardBernardo ShawShaw onceuna vez wroteescribió
290
945782
2443
George Bernard Shaw escribió una vez
16:00
that he believedcreído in his opinionopinión
that his life belongedpertenecido to the communitycomunidad,
291
948249
5485
que para él su vida
le pertenecía a la comunidad,
16:05
that the harderMás fuerte he workedtrabajó,
the more he livedvivió
292
953758
3098
que cuanto más arduamente trabajaba,
más vivía,
16:08
and that he wanted to be
thoroughlya fondo used up when he diedmurió.
293
956880
3923
y que quería consumirse por completo
antes de morir.
16:13
He wentfuimos on to writeescribir,
294
961509
1691
Luego escribió,
16:15
"Life is no briefbreve candlevela to me
295
963224
3580
"la vida no es una breve vela para mí,
16:18
but a splendidespléndido torchantorcha
296
966828
2194
sino una antorcha espléndida
16:21
that I have got holdsostener of for a momentmomento
297
969046
2785
que tengo en mis manos
solo por un momento
16:23
before passingpaso to futurefuturo generationsgeneraciones."
298
971855
3813
antes de pasársela
a las generaciones futuras".
16:28
I, too, do not viewver my life
as a briefbreve candlevela,
299
976532
4470
Yo tampoco veo mi vida como
una vela breve,
16:33
althougha pesar de que I am burningardiente it at bothambos endstermina.
300
981026
2755
aunque la quemo en ambos extremos.
16:35
(LaughterRisa)
301
983805
1325
(Risas)
16:37
And I do want it, and me,
302
985154
3315
Y quiero que esta vela, y que yo misma,
estén completamente consumidas
16:40
to be thoroughlya fondo used up when I diemorir.
303
988493
4699
cuando muera.
16:46
But at this pointpunto in my life'sla vida journeyviaje,
304
994231
2935
Pero en este momento
en el viaje de mi vida,
16:49
I am not passingpaso my torchantorcha.
305
997967
2576
no paso mi antorcha.
16:53
I am holdingparticipación it highermayor than ever,
306
1001247
4285
La mantengo más alta que nunca,
16:57
boldlyvalientemente, brilliantlybrillantemente,
307
1005556
2534
con valentía, con brillo,
17:00
invitingatractivo you to joinunirse me
in its dangerouspeligroso lightligero.
308
1008981
5935
y los invito a sumarse a mí
y a que sigamos su peligrosa luz.
17:07
Thank you.
309
1015710
1166
Muchas gracias.
17:08
(ApplauseAplausos)
310
1016900
2634
(Aplausos)
Translated by Carl Ronnander
Reviewed by Sebastian Betti

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Pat Mitchell - Curator, connector, convener and advocate for women's leadership
Pat Mitchell is a lifelong advocate for women and girls, known for her work as a journalist, producer, television executive and curator.

Why you should listen

Pat Mitchell began her media career in print (at LOOK) and transitioned to television as opportunities opened up for women in the early 1970s. She was among the first women to anchor the news (WBZ-TV Boston) and host a morning talk show (Woman 74). She was the first woman to own, produce and host a national talk show, the Emmy-winning Woman to Woman, which also became the first television series to be placed in the archives of the Harvard-Radcliffe Schlesinger Library on the History of Women.

As the head of Ted Turner's documentary division, the programs she commissioned garnered 37 Emmys, five Peabodys and two Academy Award nominations. In 2000, she became the first woman President and CEO of the Public Broadcasting System. She led PBS through the transition to digital broadcasting, sustained government funding and added many new original series to the national schedule. As head of the Paley Center for Media in New York and Los Angeles, she guided an institution that leads discussion about the cultural, creative and social significance of media. Now as an independent consultant and curator, Mitchell advises foundations and corporations on issues of women’s empowerment and leadership development as well as media relations and governance. Mitchell is a trustee of the Skoll Foundation and Participant Media; chair of the Sundance Institute Board and Women's Media Center and a board member of the Acumen Fund.

In 2010, Mitchell launched and co-hosted the first TEDWomen and for the succeeding seven years, in partnership with the TED organization, Mitchell has curated and hosted TEDxWomen and TEDWomen conferences.

More profile about the speaker
Pat Mitchell | Speaker | TED.com