ABOUT THE SPEAKER
Nina Jablonski - Anthropologist
Nina Jablonski is author of Skin: A Natural History, a close look at human skin’s many remarkable traits: its colors, its sweatiness, the fact that we decorate it.

Why you should listen

"Much of what we consider our humanity is imbued in our skin," Nina Jablonski tells us. This insight came to her in 1981, as she observed a jittery anatomy class warm to a cadaver only after cutting through its skin. As it turns out, marvels abound of this sweaty, hardwearing, social -- and underappreciated -- organ. Many are collected in her book, Skin: A Natural History, a look at what makes our skin unique and, perhaps, more important than we realize.

A fascination with the multicolored, multi-talented human hide fits Jablonski, a truly eclectic scientist. She's also a paleontologist and primatologist, studying the form, behavior and diet of mammals in light of climate change and evolution. She teaches at Penn State and recently found the world's oldest chimpanzee fossil.

More profile about the speaker
Nina Jablonski | Speaker | TED.com
TED2009

Nina Jablonski: Skin color is an illusion

Nina Jablonski rompe la ilusión del color de piel

Filmed:
1,260,305 views

Nina Jablonski dice que los diferentes colores de piel son simplemente la adaptación de nuestros cuerpos a variados climas y niveles de exposición UV. Charles Darwin estaba en desacuerdo con esta teoría, pero ella explica que fué porque él no tuvo acceso a la NASA.
- Anthropologist
Nina Jablonski is author of Skin: A Natural History, a close look at human skin’s many remarkable traits: its colors, its sweatiness, the fact that we decorate it. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
InterestinglyInteresantemente, CharlesCharles DarwinDarwin
0
0
4000
Interesantemente, Charles Darwin
00:22
was bornnacido a very lightlyligeramente pigmentedpigmentado man,
1
4000
4000
nació como un hombre de pigmentación muy leve,
00:26
in a moderately-to-darklymoderadamente a oscuro pigmentedpigmentado worldmundo.
2
8000
4000
en un mundo con pigmentación de moderada a oscura.
00:30
Over the coursecurso of his life,
3
12000
3000
Durante su vida,
00:33
DarwinDarwin had great privilegeprivilegio.
4
15000
2000
Darwin tuvo grandes privilegios.
00:35
He livedvivió in a fairlybastante wealthyrico home.
5
17000
3000
Vivió en un hogar bastante adinerado.
00:38
He was raisedelevado by very supportiveapoyo and interestedinteresado parentspadres.
6
20000
4000
Fue criado por padres que lo apoyaron mucho.
00:42
And when he was in his 20s
7
24000
2000
Y cuando estaba en sus 20
00:44
he embarkedembarcado uponsobre a remarkablenotable voyageviaje on the shipenviar the BeagleBeagle.
8
26000
4000
se embarcó en un extraordinario viaje en la nave Beagle.
00:48
And duringdurante the coursecurso of that voyageviaje,
9
30000
3000
Y durante ese viaje,
00:51
he saw remarkablenotable things:
10
33000
2000
vio cosas extraordinarias.
00:53
tremendoustremendo diversitydiversidad of plantsplantas and animalsanimales, and humanshumanos.
11
35000
4000
Una enorme diversidad de plantas, animales y humanos.
00:57
And the observationsobservaciones that he madehecho
12
39000
2000
Y las observaciones que hizo
00:59
on that epicépico journeyviaje
13
41000
2000
en esa travesía épica,
01:01
were to be eventuallyfinalmente distilleddestilado
14
43000
2000
eventualmente fueron destiladas
01:03
into his wonderfulmaravilloso booklibro, "On the OriginOrigen of SpeciesEspecies,"
15
45000
2000
en su maravilloso libro, Sobre el Origen de las Especies,
01:05
publishedpublicado 150 yearsaños agohace.
16
47000
4000
publicado hace 150 años.
01:09
Now what is so interestinginteresante
17
51000
2000
Ahora, lo más interesante
01:11
and to some, the extentgrado, what's a bitpoco infamousinfame
18
53000
4000
y hasta cierto punto, lo más infame
01:15
about "The OriginOrigen of SpeciesEspecies,"
19
57000
2000
sobre El Origen de Las Especies,
01:17
is that there is only one linelínea in it
20
59000
2000
es que le dedica únicamente una linea
01:19
about humanhumano evolutionevolución.
21
61000
3000
a la evolución humana.
01:22
"LightLigero will be thrownarrojado on the originorigen of man
22
64000
3000
Se arrojará luz sobre el origen del hombre
01:25
and his historyhistoria."
23
67000
2000
y su historia.
01:27
It wasn'tno fue untilhasta much longermás,
24
69000
2000
No fue sino hasta mucho después,
01:29
much laterluego,
25
71000
2000
mucho más tarde,
01:31
that DarwinDarwin actuallyactualmente spokehabló
26
73000
2000
que Darwin realmente habló
01:33
and wroteescribió about humanshumanos.
27
75000
3000
y escribió sobre los humanos.
01:36
Now in his yearsaños of
28
78000
2000
Durante sus años de
01:38
travelingde viaje on the BeagleBeagle,
29
80000
2000
viajar en el Beagle,
01:40
and from listeningescuchando to the accountscuentas
30
82000
2000
y de escuchar los recuentos
01:42
or explorersexploradores and naturalistsnaturalistas,
31
84000
2000
de exploradores y naturalistas,
01:44
he knewsabía that skinpiel colorcolor
32
86000
4000
él sabía que el color de la piel
01:48
was one of the mostmás importantimportante waysformas
33
90000
2000
era una de las formas más importantes
01:50
in whichcual people variedvariado.
34
92000
2000
en que la gente variaba.
01:52
And he was somewhatalgo interestedinteresado in the patternpatrón of skinpiel colorcolor.
35
94000
4000
Y él estaba interesado en el patrón del color de la piel.
01:56
He knewsabía that darklymisteriosamente pigmentedpigmentado peoplespueblos
36
98000
2000
Sabía que los pueblos de pigmentos oscuros
01:58
were foundencontró closecerca to the equatorecuador;
37
100000
3000
se encontraban cerca del ecuador.
02:01
lightlyligeramente pigmentedpigmentado peoplespueblos, like himselfél mismo,
38
103000
2000
Los pueblos de pigmentos claros, como él mismo,
02:03
were foundencontró closercerca to the polespolos.
39
105000
3000
se encontraban mas cerca de los polos.
02:06
So what did he make of all this?
40
108000
2000
¿Y qué pensó él de todo esto?
02:08
Well he didn't writeescribir anything about it in The OriginOrigen of SpeciesEspecies.
41
110000
3000
Pues no escribió nada de esto en el Origen de las Especies.
02:11
But much laterluego, in 1871,
42
113000
3000
Pero mucho después, en 1871,
02:14
he did have something to say about it.
43
116000
2000
sí tuvo algo que decir sobre eso.
02:16
And it was quitebastante curiouscurioso. He said,
44
118000
2000
Y fue muy curioso. Decía,
02:18
"Of all the differencesdiferencias betweenEntre the racescarreras of menhombres,
45
120000
3000
"De todas las diferencias entre las razas de hombres,
02:21
the colorcolor of the skinpiel is the mostmás conspicuousconspicuo
46
123000
2000
el color de la piel es la más conspícua
02:23
and one of the bestmejor markedmarcado."
47
125000
2000
y una de las más marcadas".
02:25
And he wentfuimos on to say,
48
127000
2000
Y continuó diciendo,
02:27
"These differencesdiferencias do not coincidecoincidir
49
129000
3000
"Estas diferencias no coinciden
02:30
with correspondingcorrespondiente differencesdiferencias in climateclima."
50
132000
3000
con diferencias correspondientes en el clima".
02:33
So he had traveledviajado all around.
51
135000
2000
Él había viajado por todas partes.
02:35
He had seenvisto people of differentdiferente colorscolores
52
137000
3000
Había visto gente de diferentes colores
02:38
livingvivo in differentdiferente placeslugares.
53
140000
2000
viviendo en diferentes lugares.
02:40
And yettodavía he rejectedrechazado the ideaidea
54
142000
2000
Y aún así rechazaba la idea
02:42
that humanhumano skinpiel pigmentationpigmentación
55
144000
3000
de que la pigmentación de la piel humana
02:45
was relatedrelacionado to the climateclima.
56
147000
3000
estuviera relacionada al clima.
02:48
If only DarwinDarwin livedvivió todayhoy.
57
150000
3000
Si tan solo Darwin viviera hoy.
02:51
If only DarwinDarwin had NASANASA.
58
153000
3000
Si tan solo Darwin tuviera a la NASA.
02:54
Now, one of the wonderfulmaravilloso things that NASANASA does
59
156000
4000
Una de las cosas maravillosas que hace la NASA
02:58
is it putspone up a varietyvariedad of satellitessatélites
60
160000
2000
es que coloca una variedad de satélites
03:00
that detectdetectar all sortordenar of interestinginteresante things about our environmentambiente.
61
162000
3000
que detectan todo tipo de cosas interesantes sobre nuestro ambiente.
03:03
And for manymuchos decadesdécadas now
62
165000
3000
Y por muchas décadas ya
03:06
there have been a seriesserie of TOMSTOMS satellitessatélites
63
168000
3000
ha habido una serie de satélites TOMS
03:09
that have collectedrecogido datadatos about the radiationradiación of the Earth'sLa tierra surfacesuperficie.
64
171000
3000
que recogieron datos sobre la radiación de la superficie de la tierra
03:12
The TOMSTOMS 7 satellitesatélite datadatos, shownmostrado here,
65
174000
4000
Estos datos del satélite TOMS 7,
03:16
showespectáculo the annualanual averagepromedio
66
178000
2000
muestran el promedio anual
03:18
ultravioletultravioleta radiationradiación at the Earth'sLa tierra surfacesuperficie.
67
180000
3000
de radiación ultravioleta en la superficie terrestre.
03:21
Now the really hotcaliente pinkrosado and redrojo areasáreas
68
183000
3000
Las areas rosadas y rojas, muy calientes
03:24
are those partspartes of the worldmundo that receiverecibir the highestmás alto amountscantidades
69
186000
3000
son las partes del mundo que reciben la mayor cantidad
03:27
of UVUV duringdurante the yearaño.
70
189000
3000
de rayos UV al año.
03:30
The incrementallyincrementalmente coolerenfriador colorscolores --
71
192000
3000
Los colores más frios,
03:33
bluesblues, greensverduras, yellowsamarillos, and finallyfinalmente graysgrises --
72
195000
3000
azules, verdes, amarillos y finalmente grises,
03:36
indicateindicar areasáreas of much lowerinferior ultravioletultravioleta radiationradiación.
73
198000
3000
indican áreas de radiación UV mucho menor.
03:39
What's significantsignificativo to the storyhistoria of humanhumano skinpiel pigmentationpigmentación
74
201000
4000
Lo significativo de la historia de la pigmentación humana
03:43
is just how much of the NorthernDel Norte HemisphereHemisferio
75
205000
4000
es cuánto del hemisferio Norte
03:47
is in these coolguay graygris zoneszonas.
76
209000
3000
está en esta zonas frías grises.
03:50
This has tremendoustremendo implicationstrascendencia for our understandingcomprensión
77
212000
3000
Esto tiene muchas implicaciones para nuestro entendimiento
03:53
of the evolutionevolución of humanhumano skinpiel pigmentationpigmentación.
78
215000
3000
de la evolución de la pigmentación de la piel.
03:56
And what DarwinDarwin could not appreciateapreciar,
79
218000
3000
Y lo que Darwin no pudo apreciar,
03:59
or didn't perhapsquizás want to appreciateapreciar at the time,
80
221000
3000
o tal vez no quiso apreciar en aquél entonces,
04:02
is that there was a fundamentalfundamental relationshiprelación
81
224000
3000
es que había una relación fundamental
04:05
betweenEntre the intensityintensidad of ultravioletultravioleta radiationradiación
82
227000
3000
entre la intensidad de la radiación ultravioleta
04:08
and skinpiel pigmentationpigmentación.
83
230000
2000
y la pigmentación de la piel.
04:10
And that skinpiel pigmentationpigmentación itselfsí mismo
84
232000
3000
Y que la propia pigmentación de la piel
04:13
was a productproducto of evolutionevolución.
85
235000
3000
era un producto de la evolución.
04:16
And so when we look at a mapmapa of skinpiel colorcolor,
86
238000
3000
Así que cuando vemos un mapa del color de piel,
04:19
and predictedpredicho skinpiel colorcolor, as we know it todayhoy,
87
241000
3000
y color de piel predicho, como lo conocemos hoy en día,
04:22
what we see is a beautifulhermosa gradientgradiente
88
244000
3000
lo que vemos es una hermosa degradación
04:25
from the darkestmás oscuro skinpiel pigmentationspigmentaciones towardhacia the equatorecuador,
89
247000
3000
desde las pigmentaciones más oscuras en el ecuador,
04:28
and the lightestmás ligero onesunos towardhacia the polespolos.
90
250000
3000
a las más claras hacia los polos.
04:31
What's very, very importantimportante here
91
253000
4000
Lo más importante es
04:35
is that the earliestmás temprano humanshumanos
92
257000
2000
que los primeros humanos
04:37
evolvedevolucionado in high-UValta UV environmentsambientes,
93
259000
3000
evolucionaron en entornos de alto UV,
04:40
in equatorialecuatorial AfricaÁfrica.
94
262000
2000
en el África ecuatorial.
04:42
The earliestmás temprano membersmiembros of our lineagelinaje,
95
264000
3000
Los primeros miembros de nuestro lineaje,
04:45
the genusgénero HomoHomo, were darklymisteriosamente pigmentedpigmentado.
96
267000
3000
los genus Homo, tenían pigmentación oscura.
04:48
And we all sharecompartir this incredibleincreíble heritagepatrimonio
97
270000
4000
Y todos compartimos esta increíble herencia
04:52
of havingteniendo originallyoriginalmente been
98
274000
2000
de haber sido originalmente
04:54
darklymisteriosamente pigmentedpigmentado,
99
276000
2000
de pigmentación oscura,
04:56
two millionmillón to one and halfmitad millionmillón yearsaños agohace.
100
278000
3000
hace entre dos millones y uno y medio de años.
04:59
Now what happenedsucedió in our historyhistoria?
101
281000
5000
¿Qué sucedió en nuestra historia?
05:04
Let's first look at the relationshiprelación
102
286000
2000
Primero veamos al relación
05:06
of ultravioletultravioleta radiationradiación to the Earth'sLa tierra surfacesuperficie.
103
288000
3000
de la radiación UV con la superficie terrestre.
05:09
In those earlytemprano daysdías of our evolutionevolución,
104
291000
3000
En los primeros días de nuestra evolución,
05:12
looking at the equatorecuador,
105
294000
2000
viendo el ecuador,
05:14
we were bombardedbombardeado by highalto levelsniveles of ultravioletultravioleta radiationradiación.
106
296000
3000
fuimos bombardeados con altos niveles de radiación.
05:17
The UVCUVC, the mostmás energeticenergético typetipo,
107
299000
3000
La UVC, el tipo más energético,
05:20
was occludedocluido by the Earth'sLa tierra atmosphereatmósfera.
108
302000
3000
fue repelida por la atmósfera terrestre.
05:23
But UVBUVB and UVAUVA
109
305000
2000
Pero los UVB y UVA
05:25
especiallyespecialmente, camevino in unimpededsin impedimentos.
110
307000
2000
especialmente, entraban sin problemas.
05:27
UVBUVB turnsvueltas out to be incrediblyincreíblemente importantimportante.
111
309000
4000
La UVB resulta ser increiblemente importante.
05:31
It's very destructivedestructivo,
112
313000
2000
Es muy destructiva.
05:33
but it alsoademás catalyzescataliza the productionproducción of vitaminvitamina D in the skinpiel,
113
315000
4000
Pero también cataliza la producción de vitamina D en la piel.
05:37
vitaminvitamina D beingsiendo a moleculemolécula that we very much need
114
319000
4000
La vitamina D es una molécula que necesitamos
05:41
for our strongfuerte boneshuesos, the healthsalud of our immuneinmune systemsistema,
115
323000
4000
para nuestros huesos fuertes, la salud del sistema inmune,
05:45
and myriadmiríada other importantimportante functionsfunciones in our bodiescuerpos.
116
327000
3000
y muchas otras funciones importantes de nuestros cuerpos.
05:48
So, livingvivo at the equatorecuador, we got
117
330000
2000
Así que, al vivir en el ecuador, tuvimos
05:50
lots and lots of ultravioletultravioleta radiationradiación
118
332000
3000
mucha radiación ultravioleta
05:53
and the melaninmelanina --
119
335000
3000
y la melanina,
05:56
this wonderfulmaravilloso, complexcomplejo, ancientantiguo polymerpolímero
120
338000
4000
este compuesto polimeroso antiguo, maravilloso
06:00
compoundcompuesto in our skinpiel --
121
342000
2000
y complejo en nuestra piel,
06:02
servedservido as a superbmagnífico naturalnatural sunscreenprotector solar.
122
344000
4000
funcionó como un excelente protector natural.
06:06
This polymerpolímero is amazingasombroso
123
348000
2000
Este polímero es sorprendente
06:08
because it's presentpresente in so manymuchos differentdiferente organismsorganismos.
124
350000
3000
porque está presente en muchos organismos diferentes.
06:11
MelaninMelanina, in variousvarios formsformularios, has probablyprobablemente been on the EarthTierra
125
353000
2000
La melanina, en varias formas, probablemente ha estado en la Tierra
06:13
a billionmil millones yearsaños,
126
355000
3000
mil millones de años.
06:16
and has been recruitedreclutado over and over again
127
358000
2000
Y ha sido reclutada una y otra vez
06:18
by evolutionevolución, as oftena menudo happenssucede.
128
360000
4000
por la evolución, como a menudo sucede.
06:22
Why changecambio it if it workstrabajos?
129
364000
2000
¿Por qué cambiarla si funciona?
06:24
So melaninmelanina was recruitedreclutado, in our lineagelinaje,
130
366000
4000
Entonces la melanina fue reclutada, en nuestro linaje,
06:28
and specificallyespecíficamente in our earliestmás temprano ancestorsantepasados
131
370000
3000
especificamente en nuestros ancestros
06:31
evolvingevolucionando in AfricaÁfrica,
132
373000
2000
evolucionando en África,
06:33
to be a naturalnatural sunscreenprotector solar.
133
375000
2000
para ser un protector solar natural.
06:35
Where it protectedprotegido the bodycuerpo
134
377000
2000
Donde protegía el cuerpo
06:37
againsten contra the degradationsdegradaciones of ultravioletultravioleta radiationradiación,
135
379000
3000
de las degradaciones por radiación UV,
06:40
the destructiondestrucción, or damagedañar to DNAADN,
136
382000
3000
la destrucción o daño del ADN,
06:43
and the breakdownDescompostura of a very importantimportante moleculemolécula calledllamado folateácido fólico,
137
385000
4000
y la descomposición de una molécula muy importante llamada folato,
06:47
whichcual helpsayuda to fuelcombustible cellcelda productionproducción,
138
389000
3000
que ayuda a impulsar la producción,
06:50
and reproductionreproducción in the bodycuerpo.
139
392000
3000
y la reproducción celular en el cuerpo.
06:53
So, it's wonderfulmaravilloso. We evolvedevolucionado this very protectiveprotector,
140
395000
3000
Es fascinante. Evolucionamos este maravilloso
06:56
wonderfulmaravilloso coveringcubierta of melaninmelanina.
141
398000
3000
y protector recubrimiento de melanina.
06:59
But then we movedmovido.
142
401000
4000
Pero entonces nos mudamos.
07:03
And humanshumanos disperseddisperso -- not onceuna vez, but twicedos veces.
143
405000
4000
y los humanos se dispersaron, no una sino dos veces.
07:07
MajorMayor movesmovimientos, outsidefuera de of our equatorialecuatorial homelandpatria,
144
409000
4000
Mudanzas importantes, fuera de nuestro hogar ecuatorial,
07:11
from AfricaÁfrica into other partspartes of the OldAntiguo WorldMundo,
145
413000
4000
de África a otras partes del viejo mundo,
07:15
and mostmás recentlyrecientemente, into the NewNuevo WorldMundo.
146
417000
2000
y más recientemente, en el Nuevo Mundo.
07:17
When humanshumanos disperseddisperso into these latitudeslatitudes,
147
419000
3000
Cuando los humanos se dispersaron a estas latitudes,
07:20
what did they facecara?
148
422000
2000
¿Qué enfrentaron?
07:22
ConditionsCondiciones were significantlysignificativamente coldermás frío,
149
424000
3000
las condiciones eran bastante más frias,
07:25
but they were alsoademás lessMenos intenseintenso
150
427000
2000
pero también menos intensas
07:27
with respectel respeto to the ultravioletultravioleta regimerégimen.
151
429000
2000
con respecto a los rayos UV.
07:29
So if we're somewherealgun lado in the NorthernDel Norte HemisphereHemisferio,
152
431000
4000
Así que si estamos en el hemisferio Norte,
07:33
look at what's happeningsucediendo to the ultravioletultravioleta radiationradiación.
153
435000
3000
observen lo que pasa con la radiación UV.
07:36
We're still gettingconsiguiendo a dosedosis of UVAUVA.
154
438000
3000
Aún recibimos una dosis de UVA.
07:39
But all of the UVBUVB,
155
441000
2000
Pero toda la UVB,
07:41
or nearlycasi all of it,
156
443000
2000
o casi toda,
07:43
is dissipateddisipado throughmediante the thicknessespesor of the atmosphereatmósfera.
157
445000
3000
se disipa en el espesor de la atmósfera.
07:46
In the winterinvierno, when you are skiingesquiar in the AlpsAlpes,
158
448000
4000
En invierno, cuando esquíes en los Alpes,
07:50
you maymayo experienceexperiencia ultravioletultravioleta radiationradiación.
159
452000
3000
puede que experimentes radiación UV.
07:53
But it's all UVAUVA,
160
455000
2000
Pero toda es UVA,
07:55
and, significantlysignificativamente, that UVAUVA
161
457000
2000
y esa UVA no tiene ninguna habilidad
07:57
has no abilitycapacidad to make vitaminvitamina D in your skinpiel.
162
459000
5000
significativa de producir vitamina D en tu piel.
08:02
So people inhabitinghabitando northerndel Norte hemispherichemisférico environmentsambientes
163
464000
5000
Así que la gente que habitaba ambientes del hemisferio Norte,
08:07
were bereftprivado of the potentialpotencial
164
469000
3000
fue despojada del potencial
08:10
to make vitaminvitamina D in theirsu skinpiel for mostmás of the yearaño.
165
472000
3000
para hacer vitamina D en su piel, la mayoría de año.
08:13
This had tremendoustremendo consequencesConsecuencias
166
475000
3000
Esto tuvo consecuencias tremendas
08:16
for the evolutionevolución of humanhumano skinpiel pigmentationpigmentación.
167
478000
2000
para la evolución de la pigmentación de la piel.
08:18
Because what happenedsucedió, in orderorden to ensureasegurar healthsalud and well-beingbienestar,
168
480000
5000
Lo que sucedió fue que, para asegurar la salud y bienestar,
08:23
these lineageslinajes of people
169
485000
2000
estos linajes de gente
08:25
dispersingdispersión into the NorthernDel Norte HemisphereHemisferio
170
487000
4000
que se dispersaron en el hemisferio Norte,
08:29
lostperdió theirsu pigmentationpigmentación.
171
491000
2000
perdieron su pigmentación.
08:31
There was naturalnatural selectionselección
172
493000
2000
Hubo selección natural
08:33
for the evolutionevolución of lightlyligeramente pigmentedpigmentado skinpiel.
173
495000
5000
para la evolución de la piel poco pigmentada.
08:38
Here we beginempezar to see the evolutionevolución
174
500000
2000
Aquí comenzamos a ver la evolución
08:40
of the beautifulhermosa sepiasepia rainbowarco iris
175
502000
2000
del hermoso arcoiris sepia
08:42
that now characterizescaracteriza all of humanityhumanidad.
176
504000
3000
que ahora caracteriza a toda la humanidad.
08:45
LightlyLigeramente pigmentedpigmentado skinpiel evolvedevolucionado not just onceuna vez,
177
507000
4000
La piel poco pigmentada no evolucionó sólo una vez,
08:49
not just twicedos veces, but probablyprobablemente threeTres timesveces.
178
511000
3000
ni dos, sino probablemente tres veces.
08:52
Not just in modernmoderno humanshumanos,
179
514000
2000
No sólo en los humanos modernos,
08:54
but in one of our distantdistante unrelatedno relacionado ancestorsantepasados,
180
516000
4000
sino también en uno de nuestros ancestros distantes,
08:58
the NeanderthalsNeandertales.
181
520000
2000
los Neandertales.
09:00
A remarkablenotable, remarkablenotable testamenttestamento
182
522000
2000
Una muestra muy notable
09:02
to the powerpoder of evolutionevolución.
183
524000
2000
del poder de la evolución.
09:04
HumansHumanos have been on the movemovimiento for a long time.
184
526000
3000
Los humanos han estado moviéndose por mucho tiempo.
09:07
And just in the last 5,000 yearsaños,
185
529000
2000
Y sólo en los últimos 5000 años,
09:09
in increasingcreciente ratestasas, over increasingcreciente distancesdistancias.
186
531000
3000
a mayor velocidad, sobre mayores distancias.
09:12
Here are just some of the biggestmás grande movementsmovimientos of people,
187
534000
4000
Aquí están algunos de los movimientos más grandes de gente,
09:16
voluntaryvoluntario movementsmovimientos, in the last 5,000 yearsaños.
188
538000
3000
movimientos voluntarios, en los últimos 5000 años.
09:19
Look at some of the majormayor latitudinallatitudinal transgressionstransgresiones:
189
541000
3000
Observen algunas de las grandes transgreciones latitudinales.
09:22
people from highalto UVUV areasáreas
190
544000
2000
Gente de areas de alta radiación UV
09:24
going to lowbajo UVUV and vicevicio versaversa.
191
546000
3000
yendo a zonas de baja radiación, y viceversa.
09:27
And not all these movesmovimientos were voluntaryvoluntario.
192
549000
4000
No todos estos desplazamientos fueron voluntarios.
09:31
BetweenEntre 1520 and 1867,
193
553000
3000
Entre 1520 y 1867,
09:34
12 millionmillón, 500 people
194
556000
4000
12 millones y medio de personas
09:38
were movedmovido from highalto UVUV
195
560000
2000
fueron desplazados de zonas de alta radiación
09:40
to lowbajo UVUV areasáreas
196
562000
2000
a zonas de baja radiación,
09:42
in the transatlantictransatlántico slaveesclavo tradecomercio.
197
564000
3000
en el tráfico de esclavos trasatlántico.
09:45
Now this had all sortstipo of invidiousodioso socialsocial consequencesConsecuencias.
198
567000
4000
Esto tuvo muchas y desagradables consecuencias sociales.
09:49
But it alsoademás had deleteriousperjudicial
199
571000
3000
Pero también tuvo consecuencias dañinas
09:52
healthsalud consequencesConsecuencias to people.
200
574000
2000
para la salud de la gente.
09:54
So what? We'veNosotros tenemos been on the movemovimiento.
201
576000
3000
¿Y qué? Hemos estado en desplazamiento.
09:57
We're so cleverinteligente we can overcomesuperar all of these
202
579000
3000
Somos tan astutos que podemos superar todos estos
10:00
seemingaparente biologicalbiológico impedimentsimpedimentos.
203
582000
3000
aparentes impedimentos biológicos.
10:03
Well, oftena menudo we're unawareinconsciente
204
585000
2000
Bueno, muchas veces desconocemos
10:05
of the facthecho that we're livingvivo
205
587000
2000
el hecho de que vivimos
10:07
in environmentsambientes in whichcual our skinpiel
206
589000
2000
en ambientes en los que nuestra piel
10:09
is inherentlyinherentemente poorlymal adaptedadaptado.
207
591000
3000
está pobremente adaptada.
10:12
Some of us with lightlyligeramente pigmentedpigmentado skinpiel
208
594000
2000
Algunos de nosotros con piel poco pigmentada
10:14
livevivir in high-UValta UV areasáreas.
209
596000
2000
vivimos en zona de alta radiación UV.
10:16
Some of us with darklymisteriosamente pigmentedpigmentado skinpiel
210
598000
2000
Algunos con piel oscuramente pigmentada
10:18
livevivir in low-UVbajo UV areasáreas.
211
600000
3000
vivimos en zonas de baja radiación.
10:21
These have tremendoustremendo consequencesConsecuencias for our healthsalud.
212
603000
4000
Esto tiene consecuencias tremendas para nuestra salud.
10:25
We have to, if we're lightlyligeramente pigmentedpigmentado,
213
607000
3000
Debemos, si somos de pigmentación leve,
10:28
be carefulcuidadoso about the problemsproblemas of skinpiel cancercáncer,
214
610000
4000
ser cuidadosos con el cancer de piel,
10:32
and destructiondestrucción of folateácido fólico in our bodiescuerpos,
215
614000
3000
y la destrucción del folato en nuestros cuerpos,
10:35
by lots of sunsol.
216
617000
2000
debido al mucho sol.
10:37
EpidemiologistsEpidemiólogos and doctorsdoctores
217
619000
2000
Epidemiólogos y doctores
10:39
have been very good about tellingnarración us
218
621000
2000
han sido muy buenos en hablarnos
10:41
about protectingprotector our skinpiel.
219
623000
2000
sobre cómo proteger nuestra piel.
10:43
What they haven'tno tiene been so good about instructinginstruyendo people
220
625000
5000
Lo que no han hecho tan bien en instruir a la gente,
10:48
is the problemproblema of darklymisteriosamente pigmentedpigmentado people
221
630000
3000
es sobre el problema de la gente de pigmentación oscura
10:51
livingvivo in highalto latitudelatitud areasáreas,
222
633000
3000
viviendo en áreas de alta latitud,
10:54
or workingtrabajando insidedentro all the time.
223
636000
2000
o trabajando en interiores todo el tiempo.
10:56
Because the problemproblema there is just as severegrave,
224
638000
3000
Porque el problema ahí es igual de severo.
10:59
but it is more sinistersiniestro,
225
641000
2000
Pero es más siniestro.
11:01
because vitaminvitamina D deficiencydeficiencia,
226
643000
2000
Porque la deficiencia de Vitamina D,
11:03
from a lackausencia of ultravioletultravioleta B radiationradiación,
227
645000
4000
debido a la falta de radiación ultravioleta B,
11:07
is a majormayor problemproblema.
228
649000
2000
es un gran problema.
11:09
VitaminVitamina D deficiencydeficiencia creepsgrima up on people,
229
651000
2000
La deficiencia de Vitamina D actua sigilosamente,
11:11
and causescausas all sortstipo of healthsalud problemsproblemas to theirsu boneshuesos,
230
653000
3000
y causa muchos problemas de salud en los huesos,
11:14
to theirsu gradualgradual decaydecaer of theirsu immuneinmune systemssistemas,
231
656000
4000
a la depresión gradual del sistema inmune,
11:18
or losspérdida of immuneinmune functionfunción,
232
660000
2000
o pérdida de funciones inmunes,
11:20
and probablyprobablemente some problemsproblemas
233
662000
2000
y probablemente algunos problemas
11:22
with theirsu moodestado animico and healthsalud,
234
664000
3000
de estado de ánimo y salud,
11:25
theirsu mentalmental healthsalud.
235
667000
2000
su salud mental.
11:27
So we have, in skinpiel pigmentationpigmentación,
236
669000
3000
Entonces tenemos, en la pigmentación de piel,
11:30
one of these wonderfulmaravilloso productsproductos of evolutionevolución
237
672000
3000
un maravilloso producto de la evolución,
11:33
that still has consequencesConsecuencias for us todayhoy.
238
675000
2000
que aún tiene consecuencias para nosotros hoy día.
11:35
And the socialsocial consequencesConsecuencias,
239
677000
2000
Y las consecuencias sociales,
11:37
as we know, are incrediblyincreíblemente profoundprofundo.
240
679000
3000
ya sabemos, son increiblemente profundas.
11:40
We livevivir in a worldmundo where we
241
682000
2000
Vivimos en un mundo donde
11:42
have lightlyligeramente and darklymisteriosamente pigmentedpigmentado people
242
684000
4000
tenemos gente de pigmentación clara y oscura
11:46
livingvivo nextsiguiente to one anotherotro,
243
688000
2000
viviendo al unos cerca de otros.
11:48
but oftena menudo broughttrajo into proximityproximidad initiallyinicialmente
244
690000
3000
Pero a menudo entran en proximidad
11:51
as a resultresultado of very invidiousodioso socialsocial interactionsinteracciones.
245
693000
4000
como resultado de interacciones sociales injustas.
11:55
So how can we overcomesuperar this?
246
697000
3000
¿Cómo podemos superar esto?
11:58
How can we beginempezar to understandentender it?
247
700000
2000
¿Cómo comenzamos a entenderlo?
12:00
EvolutionEvolución helpsayuda us.
248
702000
4000
La evolución nos ayuda.
12:04
200 yearsaños after Darwin'sDarwin birthdaycumpleaños,
249
706000
4000
200 años después del nacimiento de Darwin,
12:08
we have the first moderatelymoderadamente pigmentedpigmentado Presidentpresidente of the UnitedUnido StatesEstados.
250
710000
5000
tenemos el primer presidente de los EE.UU. moderadamente pigmentado.
12:13
(ApplauseAplausos)
251
715000
1000
(Aplausos)
12:14
How wonderfulmaravilloso is that?
252
716000
2000
¡Cuán genial es eso!
12:16
(ApplauseAplausos)
253
718000
2000
(Aplausos)
12:18
This man is significantsignificativo for a wholetodo hostanfitrión of reasonsrazones.
254
720000
4000
Este hombre es significativo por muchas razones.
12:22
But we need to think about how he comparescompara,
255
724000
3000
Pero tenemos que pensar en cómo se compara,
12:25
in termscondiciones of his pigmentationpigmentación, to other people on EarthTierra.
256
727000
2000
en materia de su pigmentación, con otra gente en la Tierra.
12:27
He, as one of manymuchos urbanurbano admixedmezclado populationspoblaciones,
257
729000
4000
Él, como una entre muchas poblaciones urbanas y mixtas,
12:31
is very emblematicemblemático
258
733000
2000
es muy emblematico
12:33
of a mixedmezclado parentagefamilia, of a mixedmezclado pigmentationpigmentación.
259
735000
3000
de un parentezco mixto, una pigmentación mixta.
12:36
And he resemblesse asemeja, very closelycercanamente,
260
738000
2000
Y el se asemeja, cercanamente,
12:38
people with moderatemoderar levelsniveles of pigmentationpigmentación
261
740000
3000
a gente con moderada pigmentación
12:41
who livevivir in southerndel Sur AfricaÁfrica, or SoutheastSureste AsiaAsia.
262
743000
4000
que vive en Africa del Sur, o el Sureste asiático.
12:45
These people have a tremendoustremendo potentialpotencial
263
747000
2000
Esta gente tiene un tremendo potencial
12:47
to tanbroncearse, to developdesarrollar more pigmentpigmento in theirsu skinpiel,
264
749000
3000
para broncearse, desarrollar más pigmentos en su piel,
12:50
as a resultresultado of exposureexposición to sunsol.
265
752000
2000
como resultado de la exposición al sol.
12:52
They alsoademás runcorrer the riskriesgo of vitaminvitamina D deficiencydeficiencia,
266
754000
4000
También corren el riesgo de la deficiencia de Vitamina D,
12:56
if they have deskescritorio jobstrabajos, like that guy.
267
758000
4000
si tienen trabajos de oficina, como él.
13:00
So letsdeja all wishdeseo for his great healthsalud,
268
762000
4000
Así que deseémosle muy buena salud,
13:04
and his awarenessconciencia of his ownpropio skinpiel pigmentationpigmentación.
269
766000
5000
y conciencia de su propia pigmentación.
13:09
Now what is wonderfulmaravilloso
270
771000
3000
Ahora, lo maravilloso
13:12
about the evolutionevolución of humanhumano skinpiel pigmentationpigmentación,
271
774000
4000
de la evolución de la pigmentación de piel humana,
13:16
and the phenomenonfenómeno of pigmentationpigmentación,
272
778000
2000
y el fenómeno de la pigmentación,
13:18
is that it is the demonstrationdemostración,
273
780000
3000
es que es la demostración,
13:21
the evidenceevidencia, of evolutionevolución
274
783000
3000
la evidencia, de la evolución
13:24
by naturalnatural selectionselección,
275
786000
2000
por selección natural,
13:26
right on your bodycuerpo.
276
788000
4000
en nuestro propio cuerpo.
13:30
When people askpedir you, "What is the evidenceevidencia for evolutionevolución?"
277
792000
3000
Cuano la gente pregunta "¿Cuál es la evidencia de la evolución?"
13:33
You don't have to think about some exoticexótico examplesejemplos, or fossilsfósiles.
278
795000
4000
No es necesaio pensar en ejemplos exóticos, o fósiles.
13:37
You just have to look at your skinpiel.
279
799000
3000
Basta con ver tu propia piel.
13:40
DarwinDarwin, I think, would have appreciatedapreciado this,
280
802000
4000
Darwin, pienso, hubera apreciado esto,
13:44
even thoughaunque he eschewedevitado the importanceimportancia
281
806000
3000
aunque haya despreciado la importancia
13:47
of climateclima on the evolutionevolución of pigmentationpigmentación duringdurante his ownpropio life.
282
809000
4000
del clima en la evolución de la pigmentación, durante su vida.
13:51
I think, were he ablepoder to look
283
813000
3000
Pienso que si pudiera ver
13:54
at the evidenceevidencia we have todayhoy, he would understandentender it.
284
816000
3000
la evidencia que tenemos hoy día, la entendería.
13:57
He would appreciateapreciar it.
285
819000
2000
La apreciaría.
13:59
And mostmás of all, he would teachenseñar it.
286
821000
4000
Y principalmente, la enseñaría.
14:03
You, you can teachenseñar it.
287
825000
3000
Ustedes pueden enseñarla.
14:06
You can touchtoque it.
288
828000
2000
Pueden tocarla.
14:08
You can understandentender it.
289
830000
2000
Pueden entenderla.
14:10
Take it out of this roomhabitación.
290
832000
3000
Sácenla de esta sala.
14:13
Take your skinpiel colorcolor,
291
835000
2000
Tomen su color de piel,
14:15
and celebratecelebrar it.
292
837000
2000
y celébrenlo.
14:17
SpreadUntado the wordpalabra.
293
839000
2000
Hagan correr la voz.
14:19
You have the evolutionevolución
294
841000
2000
Tienen la evolución
14:21
of the historyhistoria of our speciesespecies,
295
843000
4000
de la historia de nuestra especie,
14:25
partparte of it, writtenescrito in your skinpiel.
296
847000
2000
una parte, escrita en la piel.
14:27
UnderstandEntender it. AppreciateApreciar it. CelebrateCelebrar it.
297
849000
3000
Entiéndanla. Aprécienla. Celébrenla.
14:30
Go out. Isn't it beautifulhermosa? Isn't it wonderfulmaravilloso?
298
852000
4000
Salgan. ¿No es hermoso? ¿No es maravilloso?
14:34
You are the productsproductos of evolutionevolución.
299
856000
3000
Ustedes son el producto de la evolución.
14:37
Thank you.
300
859000
2000
Gracias.
14:39
(ApplauseAplausos)
301
861000
4000
(Aplausos)
Translated by Luis Roa
Reviewed by Giampaolo Costagliola

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Nina Jablonski - Anthropologist
Nina Jablonski is author of Skin: A Natural History, a close look at human skin’s many remarkable traits: its colors, its sweatiness, the fact that we decorate it.

Why you should listen

"Much of what we consider our humanity is imbued in our skin," Nina Jablonski tells us. This insight came to her in 1981, as she observed a jittery anatomy class warm to a cadaver only after cutting through its skin. As it turns out, marvels abound of this sweaty, hardwearing, social -- and underappreciated -- organ. Many are collected in her book, Skin: A Natural History, a look at what makes our skin unique and, perhaps, more important than we realize.

A fascination with the multicolored, multi-talented human hide fits Jablonski, a truly eclectic scientist. She's also a paleontologist and primatologist, studying the form, behavior and diet of mammals in light of climate change and evolution. She teaches at Penn State and recently found the world's oldest chimpanzee fossil.

More profile about the speaker
Nina Jablonski | Speaker | TED.com