ABOUT THE SPEAKER
Peter Eigen - Founder, Transparency International
As a director of the World Bank in Nairobi, Peter Eigen saw firsthand how devastating corruption can be. He's founder of Transparency International, an NGO that works to persuade international companies not to bribe.

Why you should listen

From the website of Transparency International comes this elegant definition: What is corruption? Corruption is the abuse of entrusted power for private gain. It hurts everyone whose life, livelihood or happiness depends on the integrity of people in a position of authority.

Peter Eigen knows this. He worked in economic development for 25 years, mainly as a World Bank manager of programs in Africa and Latin America. Among his assignments, he served as director of the regional mission for Eastern Africa from 1988 to 1991. Stunned by the depth and pervasiveness -- and sheer destructiveness -- of the corruption he encountered, he formed the group Transparency International to take on some of the main players in deals with corrupt officials: multinational corporations.

Eigen believes that the best way to root out corruption is to make it known. Thus, Transparency International works to raises awareness of corruption, and takes practical action to address it, including public hearings.

More profile about the speaker
Peter Eigen | Speaker | TED.com
TEDxBerlin

Peter Eigen: How to expose the corrupt

Peter Eigen: Cómo desenmascarar al corrupto

Filmed:
844,612 views

Algunos de los problemas sociales más desconcertantes del mundo, dice Peter Eigen, pueden ser atribuidos a la sistemática, penetrante corrupción gubernamental, en cercana cooperación con las compañías globales. En TEDxBerlin, Eigen describe el emocionante contraataque liderado por su organización Transparencia Internacional.
- Founder, Transparency International
As a director of the World Bank in Nairobi, Peter Eigen saw firsthand how devastating corruption can be. He's founder of Transparency International, an NGO that works to persuade international companies not to bribe. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I am going to speakhablar about corruptioncorrupción,
0
0
2000
Voy a hablar de corrupción,
00:17
but I would like to juxtaposeyuxtaponer
1
2000
3000
pero me gustaría contrastar
00:20
two differentdiferente things.
2
5000
2000
dos cosas diferentes.
00:22
One is the largegrande globalglobal economyeconomía,
3
7000
5000
Una es la gran economía global,
00:27
the largegrande globalizedglobalizado economyeconomía,
4
12000
3000
la gran economía globalizada,
00:30
and the other one is the smallpequeña, and very limitedlimitado,
5
15000
3000
y la otra es la pequeña, y muy limitada,
00:33
capacitycapacidad of our traditionaltradicional governmentsgobiernos
6
18000
4000
capacidad de nuestros gobiernos tradicionales
00:37
and theirsu internationalinternacional institutionsinstituciones
7
22000
2000
y sus instituciones internacionales
00:39
to governgobernar, to shapeforma, this economyeconomía.
8
24000
4000
para gobernar, para darle forma a esta economía.
00:43
Because there is this asymmetryasimetría,
9
28000
5000
Porque existe esta asimetría,
00:48
whichcual createscrea, basicallybásicamente,
10
33000
3000
la cual crea, básicamente,
00:51
failingdefecto governancegobernancia.
11
36000
2000
gobiernos defectuosos.
00:53
FailingDefecto governancegobernancia in manymuchos areasáreas:
12
38000
2000
Gobiernos defectuosos en muchas áreas,
00:55
in the areazona of corruptioncorrupción and the areazona of destructiondestrucción of the environmentambiente,
13
40000
4000
en el área de corrupción y en el área de destrucción del ambiente,
00:59
in the areazona of exploitationexplotación of womenmujer and childrenniños,
14
44000
3000
en el área de explotación de la mujer y los niños,
01:02
in the areazona of climateclima changecambio,
15
47000
4000
en el área de cambio climático.
01:06
in all the areasáreas in whichcual we really need
16
51000
3000
En todas las áreas en las cuales realmente necesitamos
01:09
a capacitycapacidad to reintroducereintroduce
17
54000
5000
una capacidad para reintroducir
01:14
the primacyprimacía of politicspolítica
18
59000
3000
la primacía de políticas
01:17
into the economyeconomía,
19
62000
2000
en la economía,
01:19
whichcual is operatingoperando in a worldwideen todo el mundo arenaarena.
20
64000
4000
la cual está operando en una arena mundial.
01:24
And I think corruptioncorrupción,
21
69000
2000
Y pienso que la corrupción,
01:26
and the fightlucha againsten contra corruptioncorrupción,
22
71000
2000
y la lucha contra la corrupción,
01:28
and the impactimpacto of corruptioncorrupción,
23
73000
2000
y el impacto de la corrupción,
01:30
is probablyprobablemente one of the mostmás interestinginteresante waysformas
24
75000
2000
es probablemente una de las maneras más interesantes
01:32
to illustrateilustrar what I mean
25
77000
2000
para ilustrar lo que quiero decir
01:34
with this failurefracaso of governancegobernancia.
26
79000
3000
con este defecto de gobierno.
01:37
Let me talk about my ownpropio experienceexperiencia.
27
82000
4000
Permitanme hablar acerca de mi propia experiencia.
01:41
I used to work as the directordirector
28
86000
3000
Solía trabajar como el Director.
01:44
of the WorldMundo BankBanco officeoficina in NairobiNairobi
29
89000
3000
de la oficina del Banco Mundial en Nairobi
01:47
for EastEste AfricaÁfrica.
30
92000
2000
para Africa Oriental
01:49
At that time, I noticednotado
31
94000
2000
En ese tiempo, me di cuenta
01:51
that corruptioncorrupción, that grandgrandioso corruptioncorrupción,
32
96000
3000
que la corrupción, la gran corrupción,
01:54
that systematicsistemático corruptioncorrupción,
33
99000
2000
esa corrupción sistemática
01:56
was underminingsocavar everything we were tryingmolesto to do.
34
101000
4000
estaba socavando todo lo que tratabamos de hacer.
02:00
And thereforepor lo tanto, I beganempezó
35
105000
2000
Y entonces, comencé
02:02
to not only try to protectproteger
36
107000
3000
no sólo a tratar de proteger
02:05
the work of the WorldMundo BankBanco,
37
110000
2000
el trabajo del Banco Mundial,
02:07
our ownpropio projectsproyectos, our ownpropio programsprogramas
38
112000
2000
nuestros propios proyectos, nuestros propios programas
02:09
againsten contra corruptioncorrupción,
39
114000
2000
en contra de la corrupción,
02:11
but in generalgeneral, I thought, "We need a systemsistema
40
116000
3000
pero en general, pensé, necesitamos un sistema
02:14
to protectproteger the people
41
119000
2000
para proteger a la gente
02:16
in this partparte of the worldmundo
42
121000
2000
en esta parte del mundo
02:18
from the ravagesestragos of corruptioncorrupción."
43
123000
3000
de los estragos de la corrupción.
02:21
And as soonpronto as I startedempezado this work,
44
126000
3000
Y, tan pronto como comencé este trabajo,
02:24
I receivedrecibido a memorandummemorándum from the WorldMundo BankBanco,
45
129000
3000
Recibí un memorando del Banco Mundial,
02:27
from the legallegal departmentDepartamento first,
46
132000
2000
desde el departamento legal primeramente,
02:29
in whichcual they said, "You are not allowedpermitido to do this.
47
134000
2000
en el cual ellos decían, no tienes permitido hacer esto.
02:31
You are meddlingintromisión in the internalinterno affairsasuntos of our partnercompañero countriespaíses.
48
136000
4000
Estás entrometiendote en los asuntos internos de nuestros países socios
02:35
This is forbiddenprohibido by the chartercarta of the WorldMundo BankBanco,
49
140000
3000
Esto está prohibido por los estatutos del Banco Mundial.
02:38
so I want you to stop your doingshechos."
50
143000
3000
Así que quiero que pares tus actividades.
02:41
In the meantimemientras tanto, I was chairingpresidir
51
146000
2000
Por lo pronto, estaba liderando
02:43
donordonante meetingsreuniones, for instanceejemplo,
52
148000
2000
reuniones de donantes por ejemplo,
02:45
in whichcual the variousvarios donorsdonantes,
53
150000
2000
en las cuales los varios donantes,
02:47
and manymuchos of them like to be in NairobiNairobi --
54
152000
3000
y a muchos de ellos les gusta estar en Nairobi --
02:50
it is truecierto, it is one of the
55
155000
2000
es verdad, es una de las
02:52
unsafestunsafest citiesciudades of the worldmundo,
56
157000
2000
ciudades mas inseguras del mundo,
02:54
but they like to be there because the other citiesciudades
57
159000
2000
pero les gusta estar alli porque las otras ciudades
02:56
are even lessMenos comfortablecómodo.
58
161000
3000
son inclusive menos cómodas.
02:59
And in these donordonante meetingsreuniones, I noticednotado
59
164000
2000
Y en estas reuniones de donantes, noté
03:01
that manymuchos of the worstpeor projectsproyectos --
60
166000
2000
que muchos de los peores proyectos
03:03
whichcual were put forwardadelante
61
168000
2000
que fueron puestos en marcha
03:05
by our clientsclientela, by the governmentsgobiernos,
62
170000
2000
por nuestros clientes, por los gobiernos,
03:07
by promoterspromotores,
63
172000
2000
por promotores,
03:09
manymuchos of them representingrepresentando
64
174000
2000
muchos de ellos representando
03:11
suppliersproveedores from the Northnorte --
65
176000
2000
suministradores del norte,
03:13
that the worstpeor projectsproyectos
66
178000
2000
que los peores proyectos
03:15
were realizeddio cuenta first.
67
180000
2000
fueron realizados primero.
03:17
Let me give you an exampleejemplo:
68
182000
2000
Dejenme darles un ejemplo.
03:19
a hugeenorme powerpoder projectproyecto,
69
184000
2000
Un proyecto eléctrico inmenso,
03:21
300 millionmillón dollarsdólares,
70
186000
3000
de 300 millones de dólares,
03:24
to be builtconstruido smacktortazo into
71
189000
2000
que sería edificado justo en el medio
03:26
one of the mostmás vulnerablevulnerable, and one of the mostmás beautifulhermosa,
72
191000
3000
una de las más vulnerables, y una de las más bellas
03:29
areasáreas of westernoccidental KenyaKenia.
73
194000
3000
áreas de Kenia occidental.
03:32
And we all noticednotado immediatelyinmediatamente
74
197000
2000
Y todos nos dimos cuenta inmediatamente
03:34
that this projectproyecto had no economiceconómico benefitsbeneficios:
75
199000
3000
que este proyecto no tenía beneficios económicos.
03:37
It had no clientsclientela, nobodynadie would buycomprar the electricityelectricidad there,
76
202000
4000
No tenía clientes. Nadie compraría electricidad allí.
03:41
nobodynadie was interestedinteresado in irrigationirrigación projectsproyectos.
77
206000
2000
Nadie estaba interesado en proyectos de irrigación.
03:43
To the contrarycontrario, we knewsabía that this projectproyecto
78
208000
3000
Al contrario, sabíamos que este proyecto
03:46
would destroydestruir the environmentambiente:
79
211000
2000
destruiría el ambiente,
03:48
It would destroydestruir riparianribereño forestsbosques,
80
213000
2000
destruiría los bosques riparios,
03:50
whichcual were the basisbase for
81
215000
2000
los cuales fueron la base para
03:52
the survivalsupervivencia of nomadicnómada groupsgrupos,
82
217000
2000
la supervivencia de grupos nomádicos
03:54
the SamburuSamburu and the TurkanaTurkana in this areazona.
83
219000
4000
los Samburu y los Tokana en esta área.
03:58
So everybodytodos knewsabía this is a, not a uselessinútil projectproyecto,
84
223000
3000
Así que todos sabían que este es un, no un proyecto inútil,
04:01
this is an absoluteabsoluto damagingperjudicial, a terribleterrible projectproyecto --
85
226000
3000
este es un absolutamente perjudicial, terrible proyecto,
04:04
not to speakhablar about the futurefuturo indebtednessendeudamiento of the countrypaís
86
229000
4000
ni hablar acerca del futuro endeudamiento del país
04:08
for these hundredscientos of millionsmillones of dollarsdólares,
87
233000
2000
por estos cientos de millones de dolares,
04:10
and the siphoningsifón off
88
235000
3000
y el desvío
04:13
of the scarceescaso resourcesrecursos of the economyeconomía
89
238000
2000
de los escasos recursos de la economía
04:15
from much more importantimportante activitiesocupaciones
90
240000
3000
de actividades mucho más importantes
04:18
like schoolsescuelas, like hospitalshospitales and so on.
91
243000
2000
como escuelas, como hospitales y otros más.
04:20
And yettodavía, we all rejectedrechazado this projectproyecto,
92
245000
3000
Y todavía, todos rechazamos este proyecto.
04:23
noneninguna of the donorsdonantes was willingcomplaciente
93
248000
2000
Ninguno de los donantes estaba dispuesto
04:25
to have theirsu namenombre connectedconectado with it,
94
250000
3000
a tener su nombre asociado a eso,
04:28
and it was the first projectproyecto to be implementedimplementado.
95
253000
2000
y era el primer proyecto a ser implementado.
04:30
The good projectsproyectos, whichcual we as a donordonante communitycomunidad
96
255000
3000
Los buenos proyectos, los cuales nosotros como comunidad donante
04:33
would take underdebajo our wingsalas,
97
258000
2000
protegeríamos bajo nuestras alas,
04:35
they tooktomó yearsaños, you know,
98
260000
2000
tomaron años, saben,
04:37
you had too manymuchos studiesestudios,
99
262000
2000
tenías muchos estudios,
04:39
and very oftena menudo they didn't succeedtener éxito.
100
264000
2000
y muy frecuentemente no triunfaban.
04:41
But these badmalo projectsproyectos,
101
266000
2000
Pero estos malos proyectos,
04:43
whichcual were absolutelyabsolutamente damagingperjudicial -- for the economyeconomía
102
268000
2000
los cuales eran absolutamente devastadores para la economía,
04:45
for manymuchos generationsgeneraciones, for the environmentambiente,
103
270000
3000
para muchas generaciones, para el ambiente,
04:48
for thousandsmiles of familiesfamilias who had to be resettledreubicado --
104
273000
3000
para miles de familias que tendrían que ser relocalizadas.
04:51
they were suddenlyrepentinamente put togetherjuntos
105
276000
2000
Fueron subitamente puestos juntos
04:53
by consortiaconsorcios of banksbancos,
106
278000
3000
por consorcios de bancos,
04:56
of supplierproveedor agenciesagencias,
107
281000
2000
de agencias suministradoras,
04:58
of insuranceseguro agenciesagencias --
108
283000
2000
de agencias aseguradoras,
05:00
like in GermanyAlemania, HermesHermes, and so on --
109
285000
3000
como en Alemania, Hermes y otros,
05:03
and they camevino back very, very quicklycon rapidez,
110
288000
2000
Y ellos volvieron muy, muy rápido,
05:05
drivenimpulsado by an unholyimpío allianceAlianza
111
290000
2000
impulsados por una alianza nefasta
05:07
betweenEntre the powerfulpoderoso eliteselites
112
292000
4000
entre las élites poderosas
05:11
in the countriespaíses there
113
296000
2000
en aquellos países,
05:13
and the suppliersproveedores from the Northnorte.
114
298000
2000
y los suministradores del norte.
05:15
Now, these suppliersproveedores
115
300000
2000
Ahora, estos suministradores
05:17
were our biggrande companiescompañías.
116
302000
2000
eran nuestras grandes compañías.
05:19
They were the actorsactores of this globalglobal marketmercado,
117
304000
3000
Ellos eran los actores de este mercado global,
05:22
whichcual I mentionedmencionado in the beginningcomenzando.
118
307000
2000
el cual mencioné al comienzo.
05:24
They were the SiemensesSiemenses of this worldmundo,
119
309000
3000
Estos eran los Siemens del mundo,
05:27
comingviniendo from FranceFrancia, from the UKReino Unido, from JapanJapón,
120
312000
2000
viniendo desde Francia, desde el Reino Unido, desde Japón,
05:29
from CanadaCanadá, from GermanyAlemania,
121
314000
2000
desde Canadá, desde Alemania,
05:31
and they were systematicallysistemáticamente drivenimpulsado
122
316000
3000
y estaban sistemáticamente impulsados
05:34
by systematicsistemático, large-scaleGran escala corruptioncorrupción.
123
319000
3000
por corrupción sistemática y de gran escala.
05:37
We are not talkinghablando about
124
322000
2000
No estamos hablando de
05:39
50,000 dollarsdólares here,
125
324000
2000
50 mil dólares aqui,
05:41
or 100,000 dollarsdólares there, or one millionmillón dollarsdólares there.
126
326000
3000
o de 100 mil dólares allá, o un millón de dólares allá.
05:44
No, we are talkinghablando about 10 millionmillón, 20 millionmillón dollarsdólares
127
329000
3000
No, estamos hablando de 10 millones, 20 millones dólares,
05:47
on the Swisssuizo bankbanco accountscuentas,
128
332000
2000
en las cuentas de bancos Suizos
05:49
on the bankbanco accountscuentas of LiechtensteinLiechtenstein,
129
334000
2000
en las cuentas bancarias de Liechtenstein,
05:51
of the president'spresidente ministersministros,
130
336000
4000
de los ministros del presidente,
05:55
the highalto officialsoficiales in the para-statalpara-statal sectorssectores.
131
340000
3000
los altos oficiales en los sectores para-estatales.
05:58
This was the realityrealidad whichcual I saw,
132
343000
2000
Esta fue la realidad que yo ví,
06:00
and not only one projectproyecto like that:
133
345000
2000
y no sólo un proyecto como ese,
06:02
I saw, I would say,
134
347000
2000
Yo ví, diría,
06:04
over the yearsaños I workedtrabajó in AfricaÁfrica,
135
349000
2000
en los años que trabajé en Africa,
06:06
I saw hundredscientos of projectsproyectos like this.
136
351000
2000
Ví cientos de proyectos como éste.
06:08
And so, I becameconvirtió convincedconvencido
137
353000
3000
Y entonces, me convencí
06:11
that it is this systematicsistemático corruptioncorrupción
138
356000
3000
que esta corrupción sistemática,
06:14
whichcual is pervertingpervertir economiceconómico policy-makingformulación de políticas in these countriespaíses,
139
359000
3000
que pervierte el accionar de la política económica en estos países,
06:17
whichcual is the mainprincipal reasonrazón
140
362000
3000
la cual es la razón principal
06:20
for the miserymiseria, for the povertypobreza,
141
365000
3000
de la miseria, de la pobreza,
06:23
for the conflictsconflictos, for the violenceviolencia,
142
368000
2000
de los conflictos, de la violencia
06:25
for the desperationdesesperación
143
370000
2000
de la desesperación
06:27
in manymuchos of these countriespaíses.
144
372000
2000
en muchos de estos países.
06:29
That we have todayhoy
145
374000
2000
Que tenemos hoy,
06:31
more than a billionmil millones people belowabajo the absoluteabsoluto povertypobreza linelínea,
146
376000
3000
más de un billón de personas por debajo de la línea de pobreza absoluta,
06:34
that we have more than a billionmil millones people
147
379000
3000
que tenemos más de un billón de personas
06:37
withoutsin properapropiado drinkingbebida wateragua in the worldmundo,
148
382000
2000
sin fuentes apropiadas de agua potable en el mundo,
06:39
twicedos veces that numbernúmero,
149
384000
2000
dos veces ese número,
06:41
more than two billionmil millones people
150
386000
2000
más de dos billones de personas
06:43
withoutsin sanitationsaneamiento and so on,
151
388000
2000
sin obras sanitarias entre otras cosas,
06:45
and the consequentconsiguiente illnessesenfermedades
152
390000
2000
y las enfermedades consecuentes
06:47
of mothersmadres and childrenniños,
153
392000
3000
de madres y niños,
06:50
still, childniño mortalitymortalidad of more than
154
395000
3000
todavía, la mortalidad infantil de más de
06:53
10 millionmillón people everycada yearaño,
155
398000
2000
10 millones de personas todos los años,
06:55
childrenniños dyingmoribundo before they are fivecinco yearsaños oldantiguo:
156
400000
2000
niños muriendo antes de cumplir los cinco años de edad.
06:57
The causeporque of this is, to a largegrande extentgrado,
157
402000
3000
La causa de esto, es en alto grado
07:00
grandgrandioso corruptioncorrupción.
158
405000
2000
debido a la gran corrupción.
07:02
Now, why did the WorldMundo BankBanco
159
407000
3000
Ahora, ¿Porqué el Banco Mundial
07:05
not let me do this work?
160
410000
3000
no me deja hacer este trabajo?
07:08
I foundencontró out afterwardsdespués,
161
413000
3000
Lo supe después,
07:11
after I left, underdebajo a biggrande fightlucha, the WorldMundo BankBanco.
162
416000
3000
después de irme, después de una gran pelea, del Banco Mundial.
07:14
The reasonrazón was that the membersmiembros of the WorldMundo BankBanco
163
419000
3000
La razón era que los miembros del Banco Mundial
07:17
thought that foreignexterior briberysoborno was okay,
164
422000
3000
pensaban que el soborno en el extranjero estaba bien,
07:20
includingincluso GermanyAlemania.
165
425000
2000
incluida Alemania.
07:22
In GermanyAlemania, foreignexterior briberysoborno was allowedpermitido.
166
427000
2000
En Alemania, el soborno en el extranjero estaba permitido.
07:24
It was even tax-deductiblededucible de impuestos.
167
429000
3000
Hasta era deducible de los impuestos.
07:27
No wonderpreguntarse that mostmás of the mostmás importantimportante
168
432000
2000
No era de extrañar que la mayoría de los más importantes
07:29
internationalinternacional operatorsoperadores in GermanyAlemania,
169
434000
3000
operadores internacionales en Alemania,
07:32
but alsoademás in FranceFrancia and the UKReino Unido
170
437000
2000
pero también en Francia y en el Reino Unido
07:34
and ScandinaviaEscandinavia, everywhereen todos lados, systematicallysistemáticamente bribedsobornado.
171
439000
2000
y Escandinavia, en todos lados, sistemáticamente sobornaban
07:36
Not all of them, but mostmás of them.
172
441000
3000
No todos, pero si la mayoría.
07:39
And this is the phenomenonfenómeno
173
444000
2000
Y este es el fenómeno
07:41
whichcual I call failingdefecto governancegobernancia,
174
446000
3000
al cual yo llamo gobierno defectuoso,
07:44
because when I then camevino to GermanyAlemania
175
449000
2000
porque cuando entonces me vine a Alemania
07:46
and startedempezado this little NGOONG
176
451000
2000
y comencé este pequeña ONG
07:48
here in BerlinBerlina, at the VillaVilla BorsigBorsig,
177
453000
4000
aquí en Berlín, en la Villa Borsig,
07:52
we were told, "You cannotno poder stop
178
457000
3000
nos dijeron, no podrán evitar
07:55
our Germanalemán exportersexportadores from bribingsoborno,
179
460000
2000
que nuestros exportadores alemanes sobornen,
07:57
because we will loseperder our contractscontratos.
180
462000
3000
porque perderíamos nuestros contratos.
08:00
We will loseperder to the Frenchfrancés,
181
465000
2000
Perderíamos en favor de los Franceses,
08:02
we will loseperder to the SwedesSuecos, we'llbien loseperder to the Japanesejaponés."
182
467000
3000
Perderíamos en favor de los Suecos, perderíamos en favor de los Japoneses,
08:05
And thereforepor lo tanto, there was a indeeden efecto a prisoner'sprisionero dilemmadilema,
183
470000
3000
y por ende, había efectivamente un dilema de prisionero,
08:08
whichcual madehecho it very difficultdifícil
184
473000
2000
que hacía muy difícil
08:10
for an individualindividual companyempresa,
185
475000
2000
para una empresa individual,
08:12
an individualindividual exportingexportador countrypaís
186
477000
3000
un país exportador en particular
08:15
to say, "We are not going to
187
480000
2000
el decir, no vamos a
08:17
continuecontinuar this deadlymortal, disastrousdesastroso
188
482000
3000
continuar con este mortal, desastroso
08:20
habithábito of largegrande companiescompañías to bribesoborno."
189
485000
4000
hábito de las compañías grandes de sobornar.
08:24
So this is what I mean
190
489000
2000
Entonces esto es lo que quiero decir
08:26
with a failingdefecto governancegobernancia structureestructura,
191
491000
3000
con una estructura defectuosa de gobierno
08:29
because even the powerfulpoderoso governmentgobierno,
192
494000
2000
porque, aun el poderoso gobierno
08:31
whichcual we have in GermanyAlemania, comparativelyrelativamente,
193
496000
3000
que tenemos en Alemania comparativamente,
08:34
was not ablepoder to say,
194
499000
2000
no fue capaz de decir
08:36
"We will not allowpermitir our companiescompañías to bribesoborno abroaden el extranjero."
195
501000
3000
no le permitiremos a nuestras compañías que sobornen afuera.
08:39
They needednecesario help,
196
504000
2000
Necesitaban ayuda,
08:41
and the largegrande companiescompañías themselvessí mismos
197
506000
2000
y las compañias grandes
08:43
have this dilemmadilema.
198
508000
2000
tienen este dilema.
08:45
ManyMuchos of them didn't want to bribesoborno.
199
510000
2000
Muchas de ellas no quería sobornar.
08:47
ManyMuchos of the Germanalemán companiescompañías, for instanceejemplo,
200
512000
2000
Muchas de las empresas alemanas, por ejemplo,
08:49
believe that they are really
201
514000
2000
creen que que ellos están realmente
08:51
producingproductor a high-qualityalta calidad productproducto
202
516000
2000
manufacturando un producto de alta calidad
08:53
at a good priceprecio, so they are very competitivecompetitivo.
203
518000
3000
a un buen precio, así que son muy competitivas.
08:56
They are not as good at bribingsoborno
204
521000
3000
No son tan buenas en sobornar
08:59
as manymuchos of theirsu internationalinternacional competitorscompetidores are,
205
524000
2000
como muchos de sus competidores si lo son,
09:01
but they were not allowedpermitido
206
526000
2000
pero no tenían permitido
09:03
to showespectáculo theirsu strengthsfortalezas,
207
528000
2000
mostrar sus fortalezas,
09:05
because the worldmundo was eatencomido up
208
530000
3000
porque el mundo estaba consumido
09:08
by grandgrandioso corruptioncorrupción.
209
533000
2000
por la gran corrupción.
09:10
And this is why I'm tellingnarración you this:
210
535000
4000
Y esto es por lo cual les estoy diciendo esto,
09:14
CivilCivil societysociedad roseRosa to the occasionocasión.
211
539000
4000
la sociedad civil aprovechó la ocasión.
09:18
We had this smallpequeña NGOONG,
212
543000
2000
Teníamos una pequeña ONG,
09:20
TransparencyTransparencia InternationalInternacional.
213
545000
2000
Transparencia Internacional.
09:22
They beganempezó to think of
214
547000
2000
Ellos comenzaron a pensar en
09:24
an escapeescapar routeruta from this prisoner'sprisionero dilemmadilema,
215
549000
3000
una ruta de escape al dilema del prisionero,
09:27
and we developeddesarrollado conceptsconceptos
216
552000
4000
y desarrollamos conceptos
09:31
of collectivecolectivo actionacción,
217
556000
2000
de acción colectiva,
09:33
basicallybásicamente tryingmolesto to bringtraer variousvarios competitorscompetidores
218
558000
2000
básicamente, tratando de reunir varios competidores
09:35
togetherjuntos around the tablemesa,
219
560000
2000
juntos alrededor de una mesa,
09:37
explainingexplicando to all of them
220
562000
2000
explicándoles a todos ellos
09:39
how much it would be in theirsu interestsintereses
221
564000
2000
cuanto sería de su propio interés
09:41
if they simultaneouslysimultaneamente would stop bribingsoborno,
222
566000
2000
si ellos simultáneamente dejasen los sobornos,
09:43
and to make a long storyhistoria shortcorto,
223
568000
3000
y para hacer una larga historia corta,
09:46
we managedmanejado to eventuallyfinalmente
224
571000
2000
logramos eventualmente que
09:48
get GermanyAlemania to signfirmar
225
573000
2000
Alemania firmase
09:50
togetherjuntos with the other OECDOCDE countriespaíses
226
575000
2000
junto a otros paises de la Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económico (OCDE)
09:52
and a fewpocos other exportersexportadores.
227
577000
2000
y unos cuantos otros exportadores.
09:54
In 1997, a conventionconvención,
228
579000
3000
En 1997, una convención,
09:57
underdebajo the auspicesauspicios of the OECDOCDE,
229
582000
2000
bajo los auspicios de la OCDE,
09:59
whichcual obligedobligado everybodytodos
230
584000
2000
la cual obligaba a todos
10:01
to changecambio theirsu lawsleyes
231
586000
2000
a cambiar sus leyes
10:03
and criminalizecriminalizar foreignexterior briberysoborno.
232
588000
2000
y a criminalizar el soborno en el extranjero.
10:05
(ApplauseAplausos)
233
590000
4000
(Aplausos)
10:09
Well, thank you. I mean, it's interestinginteresante,
234
594000
2000
Bien, gracias, quiero decir es interesante,
10:11
in doing this,
235
596000
2000
al hacer esto,
10:13
we had to sitsentar togetherjuntos with the companiescompañías.
236
598000
3000
tuvimos que sentarnos con las compañías.
10:16
We had here in BerlinBerlina, at the AspenÁlamo temblón InstituteInstituto on the WannseeWannsee,
237
601000
3000
Tuvimos aquí en Berlín en el Instituto Aspen en el Wannsee,
10:19
we had sessionssesiones with about
238
604000
2000
tuvimos sesiones de acerca de
10:21
20 captainscapitanes of industryindustria,
239
606000
2000
20 capitanes de la industria,
10:23
and we discusseddiscutido with them
240
608000
2000
y discutimos con ellos
10:25
what to do about internationalinternacional briberysoborno.
241
610000
2000
que hacer acerca del soborno internacional.
10:27
In the first sessionsesión -- we had threeTres sessionssesiones
242
612000
2000
En la primera sesión, tuvimos tres sesiones
10:29
over the coursecurso of two yearsaños.
243
614000
2000
sobre el curso de dos años.
10:31
And Presidentpresidente vonvon WeizsWeizsäckercker, by the way,
244
616000
3000
Y un presidente de von Weizäcker, de hecho,
10:34
chairedpresidido one of the sessionssesiones, the first one,
245
619000
2000
lideró una de las sesiones, la primera,
10:36
to take the fearmiedo away
246
621000
2000
de sacar el miedo
10:38
from the entrepreneursempresarios,
247
623000
3000
de los empresarios,
10:41
who were not used to dealacuerdo
248
626000
2000
quienes no solían lidiar
10:43
with non-governmentalno gubernamental organizationsorganizaciones.
249
628000
2000
con organizaciones no gubernamentales.
10:45
And in the first sessionsesión, they all said,
250
630000
3000
Y en la primera sesión, todos dijeron,
10:48
"This is not briberysoborno, what we are doing." This is customaryacostumbrado there.
251
633000
3000
esto no es soborno, lo que hacemos. Esto es costumbre allí.
10:51
This is what these other culturesculturas demanddemanda.
252
636000
3000
Esto es lo que otras culturas demandan.
10:54
They even applaudaplaudir it.
253
639000
2000
Inclusive aplaudieron esto.
10:56
In facthecho, [unclearpoco claro]
254
641000
2000
De hecho, [inaudible]
10:58
still saysdice this todayhoy.
255
643000
2000
dice todavía esto hoy.
11:00
And so there are still a lot of people
256
645000
2000
Y así hay todavía mucha gente
11:02
who are not convincedconvencido that you have to stop bribingsoborno.
257
647000
3000
que no están convencidas de quién debe dejar de sobornar.
11:05
But in the secondsegundo sessionsesión,
258
650000
2000
Pero en la segunda sesión,
11:07
they admittedaceptado alreadyya that they would never do this,
259
652000
2000
ya admitieron que ellos nunca harían esto,
11:09
what they are doing in these other countriespaíses,
260
654000
3000
lo que hacen en todos estos países,
11:12
here in GermanyAlemania, or in the U.K., and so on.
261
657000
2000
aquí en Alemania o en el Reino Unido, entre otros.
11:14
CabinetGabinete ministersministros would admitadmitir this.
262
659000
3000
Ministros del Gabinete admitirían esto.
11:17
And in the finalfinal sessionsesión, at the AspenÁlamo temblón InstituteInstituto,
263
662000
3000
Y en la sesión final, en el Instituto Aspen,
11:20
we had them all signfirmar an openabierto lettercarta
264
665000
3000
hicimos que todos firmaran una carta abierta
11:23
to the KohlKohl governmentgobierno, at the time,
265
668000
2000
al gobierno de Kohl, en ese momento,
11:25
requestingsolicitando that they
266
670000
2000
solicitando que ellos
11:27
participateparticipar in the OECDOCDE conventionconvención.
267
672000
2000
participasen en la convención de la OCDE.
11:29
And this is, in my opinionopinión,
268
674000
3000
Y este es, en mi opinión,
11:32
an exampleejemplo of softsuave powerpoder,
269
677000
2000
un ejemplo de poder suave,
11:34
because we were ablepoder to convinceconvencer them
270
679000
2000
porque fuimos capaces de convencerlos
11:36
that they had to go with us.
271
681000
2000
que tenían que ir con nosotros.
11:38
We had a longer-terma más largo plazo time perspectiveperspectiva.
272
683000
3000
Teníamos una perspectiva de más largo plazo.
11:41
We had a broadermás amplio,
273
686000
2000
Teníamos una más amplia,
11:43
geographicallygeográficamente much widermás ancho,
274
688000
2000
geograficamente mas extensa,
11:45
constituencydistrito electoral we were tryingmolesto to defenddefender.
275
690000
2000
constitución que estábamos tratando de defender.
11:47
And that's why the lawley has changedcambiado.
276
692000
2000
Y eso es por lo que la ley fue cambiada.
11:49
That's why SiemensSiemens is now in the troubleproblema they are in
277
694000
3000
Por eso es que Siemens está ahora metido en los problemas que está metido.
11:52
and that's why MINMIN is in the troubleproblema they are in.
278
697000
3000
Y es por eso que MIN está metido en los problemas en los que están metidos.
11:55
In some other countriespaíses, the OECDOCDE conventionconvención
279
700000
3000
En algunos países, la convención de la OCDE
11:58
is not yettodavía properlycorrectamente enforcedforzado.
280
703000
2000
no está todavía apropiadamente aplicada.
12:00
And, again, civilcivil societiessociedades
281
705000
2000
Y, de nuevo, las sociedades civiles
12:02
breathingrespiración down the neckcuello of the establishmentestablecimiento.
282
707000
3000
están respirandole en el cuello al establishment.
12:05
In LondonLondres, for instanceejemplo,
283
710000
2000
En Londres, por ejemplo,
12:07
where the BAEBAE got away
284
712000
2000
donde el BAE se escapó impune
12:09
with a hugeenorme corruptioncorrupción casecaso,
285
714000
2000
con un caso de corrupción muy grande,
12:11
whichcual the SeriousGrave FraudFraude OfficeOficina triedintentó to prosecuteenjuiciar,
286
716000
4000
el cual la Oficina de Fraudes de Surrey trató de investigar,
12:15
100 millionmillón Britishbritánico poundslibras,
287
720000
2000
100 millones de libras esterlinas,
12:17
everycada yearaño for tendiez yearsaños,
288
722000
2000
todos los años por diez años,
12:19
to one particularespecial officialoficial of one particularespecial friendlyamistoso countrypaís,
289
724000
3000
a un oficial particular de una país amigo en particular,
12:22
who then boughtcompró for
290
727000
2000
quien después compró unos
12:24
44 billionmil millones poundslibras of militarymilitar equipmentequipo.
291
729000
4000
44 billones de libras de equipo militar
12:28
This casecaso, they are not prosecutingenjuiciando in the UKReino Unido.
292
733000
2000
Este caso, no lo están investigando en el Reino Unido.
12:30
Why? Because they considerconsiderar this
293
735000
2000
¿Por qué? Porque ellos consideran esto
12:32
as contrarycontrario to the securityseguridad interestinteresar
294
737000
3000
contrario al interés de seguridad
12:35
of the people of Great BritainGran Bretaña.
295
740000
2000
de la gente de la Gran Bretaña.
12:37
CivilCivil societysociedad is pushingemprendedor, civilcivil societysociedad
296
742000
2000
La Sociedad Civil está empujando, la sociedad civil
12:39
is tryingmolesto to get a solutionsolución to this problemproblema,
297
744000
3000
está tratando de obtener una solución a este problema
12:42
alsoademás in the U.K.,
298
747000
2000
y también en el Reino Unido
12:44
and alsoademás in JapanJapón, whichcual is not properlycorrectamente enforcinghacer cumplir,
299
749000
2000
y también en Japón, lo cual no es realmente aplicar la ley,
12:46
and so on.
300
751000
2000
y etcétera.
12:48
In GermanyAlemania, we are pushingemprendedor
301
753000
2000
En Alemania, estamos impulsando
12:50
the ratificationratificación of the UNNaciones Unidas conventionconvención,
302
755000
2000
la ratificación de la Convención de las Naciones Unidas,
12:52
whichcual is a subsequentsubsecuente conventionconvención.
303
757000
2000
la cual es una convención subsecuente.
12:54
We are, GermanyAlemania, is not ratifyingratificando.
304
759000
2000
Nosotros la ratificamos, no Alemania.
12:56
Why? Because it would make it necessarynecesario
305
761000
3000
¿Por qué? Porque esto haría necesario
12:59
to criminalizecriminalizar the corruptioncorrupción
306
764000
3000
el criminalizar la corrupción
13:02
of deputiesdiputados.
307
767000
2000
de los diputados.
13:04
In GermanyAlemania, we have a systemsistema where
308
769000
2000
En Alemania, tenemos un sistema dónde
13:06
you are not allowedpermitido to bribesoborno a civilcivil servantservidor,
309
771000
3000
no tienes permitido sobornar a un servidor público,
13:09
but you are allowedpermitido to bribesoborno a deputydiputado.
310
774000
3000
pero tienes permitido sobornar a un diputado.
13:12
This is, underdebajo Germanalemán lawley, allowedpermitido,
311
777000
3000
Esto está, bajo la ley Alemana, permitido.
13:15
and the membersmiembros of our parliamentparlamento don't want to changecambio this,
312
780000
2000
Y los miembros del parlamento no quieren cambiar esto,
13:17
and this is why they can't signfirmar
313
782000
2000
y es por esto que no pueden firmar
13:19
the U.N. conventionconvención againsten contra foreignexterior briberysoborno --
314
784000
3000
la Convención de las Naciones Unidas contra el soborno en el extranjero,
13:22
one of they very, very fewpocos countriespaíses
315
787000
2000
uno de los muy, muy pocos países
13:24
whichcual is preachingpredicación honestyhonestidad and good governancegobernancia everywhereen todos lados in the worldmundo,
316
789000
3000
que está predicando la honestidad y la buena gobernatura en todo el mundo,
13:27
but not ablepoder to ratifyratificar the conventionconvención,
317
792000
2000
pero no es capaz de ratificar la convención,
13:29
whichcual we managedmanejado to get on the bookslibros
318
794000
3000
la cual logramos poner en los libros
13:32
with about 160 countriespaíses all over the worldmundo.
319
797000
3000
con cerca de 160 países alrededor del mundo.
13:35
I see my time is tickingtictac.
320
800000
2000
Veo que mi tiempo está terminando.
13:37
Let me just try to
321
802000
2000
Déjenme solo tratar de
13:39
drawdibujar some conclusionsconclusiones from what has happenedsucedió.
322
804000
3000
presentar algunas conclusiones de lo que ha pasado.
13:42
I believe that what we managedmanejado to achievelograr
323
807000
4000
Creo que lo que hemos logrado conseguir
13:46
in fightinglucha corruptioncorrupción,
324
811000
3000
al pelear en contra de la corrupción,
13:49
one can alsoademás achievelograr
325
814000
2000
uno puede también obtener alcances
13:51
in other areasáreas of failingdefecto governancegobernancia.
326
816000
2000
en otras áreas de gobernatura defectuosa.
13:53
By now, the UnitedUnido NationsNaciones
327
818000
2000
Para este momento, las Naciones Unidas
13:55
is totallytotalmente on our sidelado.
328
820000
2000
están totalmente a nuestro lado.
13:57
The WorldMundo BankBanco has turnedconvertido from SaulusSaulus to PaulusPaulus; underdebajo WolfensohnWolfensohn,
329
822000
4000
el Banco Mundial se ha transformado radicalmente bajo Wolfensohn,
14:01
they becameconvirtió, I would say, the strongestmás fuerte
330
826000
3000
y se han convertido, diría yo, en la mas fuerte
14:04
anti-corruptionanti corrupcion agencyagencia in the worldmundo.
331
829000
2000
agencia anti-corrupción de todo el mundo.
14:06
MostMás of the largegrande companiescompañías
332
831000
2000
La mayoría de las compañías grandes
14:08
are now totallytotalmente convincedconvencido
333
833000
2000
están ahora totalmente convencidas
14:10
that they have to put in placelugar
334
835000
2000
que tienen que poner en funcionamiento
14:12
very strongfuerte policiespolíticas
335
837000
2000
políticas muy fuertes
14:14
againsten contra briberysoborno and so on.
336
839000
2000
en contra de los sobornos y otros.
14:16
And this is possibleposible because civilcivil societysociedad
337
841000
3000
Y esto es posible ya que la sociedad civil
14:19
joinedunido the companiescompañías
338
844000
2000
se alió con las compañías
14:21
and joinedunido the governmentgobierno
339
846000
2000
y se alió con el gobierno
14:23
in the analysisanálisis of the problemproblema,
340
848000
2000
en el análisis de un problema,
14:25
in the developmentdesarrollo of remediesremedios,
341
850000
2000
en el desarrollo de remedios,
14:27
in the implementationimplementación of reformsreformas,
342
852000
3000
en la implementación de reformas,
14:30
and then laterluego, in the monitoringsupervisión of reformsreformas.
343
855000
3000
y después, en el monitoreo de las reformas.
14:33
Of coursecurso, if civilcivil societysociedad organizationsorganizaciones
344
858000
3000
Está claro, si las organizaciones de la sociedad civil
14:36
want to playjugar that rolepapel,
345
861000
2000
quieren jugar ese papel,
14:38
they have to growcrecer into this responsibilityresponsabilidad.
346
863000
4000
tienen que crecer dentro de esta responsabilidad.
14:42
Not all civilcivil societysociedad organizationsorganizaciones are good.
347
867000
3000
No todas las organizaciones de la sociedad civil son buenas.
14:45
The KuKu KluxKlux KlanKlan is an NGOONG.
348
870000
3000
El Ku Klux Klan es una ONG.
14:48
So, we mustdebe be awareconsciente
349
873000
2000
Así que, debemos estar conscientes
14:50
that civilcivil societysociedad
350
875000
2000
que la sociedad civil
14:52
has to shapeforma up itselfsí mismo.
351
877000
2000
tiene que formarse a sí misma.
14:54
They have to have a much more
352
879000
2000
tienen que tener mucha más
14:56
transparenttransparente financialfinanciero governancegobernancia.
353
881000
2000
gobernatura financiera transparente.
14:58
They have to have a much more participatoryparticipativo governancegobernancia
354
883000
3000
Tienen que tener un mayor gobierno participativo
15:01
in manymuchos civilcivil societysociedad organizationsorganizaciones.
355
886000
3000
en muchas de las organizaciones de la sociedad civil.
15:04
We alsoademás need much more competencecompetencia of civilcivil societysociedad leaderslíderes.
356
889000
3000
Necesitamos además mucha mas competencia de los líderes de la sociedad civil.
15:07
This is why we have setconjunto up the governancegobernancia schoolcolegio
357
892000
3000
Esto es por lo cual debemos organizar la escuela de gobierno
15:10
and the CenterCentrar for CivilCivil SocietySociedad here in BerlinBerlina,
358
895000
2000
y el Centro para la Sociedad Civil aquí en Berlín.
15:12
because we believe mostmás of our educationaleducativo
359
897000
3000
Ya que creemos que la mayoría de nuestras instituciones
15:15
and researchinvestigación institutionsinstituciones in GermanyAlemania
360
900000
2000
educativas y de investigación en Alemania
15:17
and continentalcontinental EuropeEuropa in generalgeneral,
361
902000
2000
y Europa continental en general,
15:19
do not focusatención enoughsuficiente, yettodavía,
362
904000
2000
no se concentran lo suficiente, todavía,
15:21
on empoweringempoderamiento civilcivil societysociedad
363
906000
2000
en potenciar a la sociedad civil
15:23
and trainingformación the leadershipliderazgo of civilcivil societysociedad.
364
908000
3000
y entrenando al liderazgo de la sociedad civil.
15:26
But what I'm sayingdiciendo from my very practicalpráctico experienceexperiencia:
365
911000
3000
Pero lo que quiero decir desde mi muy práctica experiencia,
15:29
If civilcivil societysociedad does it right
366
914000
3000
si la sociedad lo hace correctamente
15:32
and joinsse une the other actorsactores --
367
917000
3000
y se une a otros actores,
15:35
in particularespecial, governmentsgobiernos,
368
920000
2000
en especial, los gobiernos,
15:37
governmentsgobiernos and theirsu internationalinternacional institutionsinstituciones,
369
922000
3000
gobiernos y sus instituciones internacionales,
15:40
but alsoademás largegrande internationalinternacional actorsactores,
370
925000
3000
pero además con actores internaciones más grandes,
15:43
in particularespecial those whichcual have committedcomprometido themselvessí mismos
371
928000
2000
en especial, aquellos que se han comprometido a sí mismos
15:45
to corporatecorporativo socialsocial responsibilityresponsabilidad --
372
930000
2000
con la responsabilidad social corporativa,
15:47
then in this magicalmágico triangletriángulo
373
932000
3000
entonces, en este triángulo mágico
15:50
betweenEntre civilcivil societysociedad,
374
935000
2000
entre la sociedad civil,
15:52
governmentgobierno and privateprivado sectorsector,
375
937000
2000
el gobierno y el sector privado,
15:54
there is a tremendoustremendo chanceoportunidad
376
939000
2000
existe una oportunidad tremenda
15:56
for all of us to createcrear a better worldmundo.
377
941000
4000
para todos de crear un mundo mejor.
16:00
Thank you.
378
945000
2000
Gracias.
16:02
(ApplauseAplausos)
379
947000
2000
(Aplausos)
Translated by Jean Pierre Peinado
Reviewed by Maria Millet

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Peter Eigen - Founder, Transparency International
As a director of the World Bank in Nairobi, Peter Eigen saw firsthand how devastating corruption can be. He's founder of Transparency International, an NGO that works to persuade international companies not to bribe.

Why you should listen

From the website of Transparency International comes this elegant definition: What is corruption? Corruption is the abuse of entrusted power for private gain. It hurts everyone whose life, livelihood or happiness depends on the integrity of people in a position of authority.

Peter Eigen knows this. He worked in economic development for 25 years, mainly as a World Bank manager of programs in Africa and Latin America. Among his assignments, he served as director of the regional mission for Eastern Africa from 1988 to 1991. Stunned by the depth and pervasiveness -- and sheer destructiveness -- of the corruption he encountered, he formed the group Transparency International to take on some of the main players in deals with corrupt officials: multinational corporations.

Eigen believes that the best way to root out corruption is to make it known. Thus, Transparency International works to raises awareness of corruption, and takes practical action to address it, including public hearings.

More profile about the speaker
Peter Eigen | Speaker | TED.com