ABOUT THE SPEAKER
Jamie Drummond - Anti-poverty activist
Jamie Drummond co-founded the advocacy organization ONE, whose central themes are ending extreme poverty and fighting the AIDS pandemic.

Why you should listen

ONE (whose co-founders include rock star Bono) advocates for aid, trade, debt cancellation, investment and governance reform to help the citizens of emerging countries drive and determine their own destiny. Right now, the group's focus is the UN's Millennium Development Goals, eight benchmarks for health, justice and well-being announced in 2000 and targeted to be achieved in 2015. ONE is working to accelerate attention on the MDGs in the last four years of the challenge.

More profile about the speaker
Jamie Drummond | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2012

Jamie Drummond: Let's crowdsource the world's goals

جیمی دروموند: بیایید اهداف دنیا را به منابع انبوه برون‌سپاری کنیم

Filmed:
583,597 views

در سال ۲۰۰۰ سازمان ملل برای ساختن دنیایی بهتر و کاهش فقر و بیماری ۸ هدف برای تحقق در ۲۰۱۵ تعیین کرد. با نزدیک شدن به پایان این برنامه، جیمی دروموند از ONE.org در باره موفقیتهای شگفت آور ۸ هدف توسعه هزاره صحبت می کند و پیشنهاد می دهد برای تعیین اهداف ۱۵ ساله دوم از روشهای منبع یابی جمعیتی استفاده شود.
- Anti-poverty activist
Jamie Drummond co-founded the advocacy organization ONE, whose central themes are ending extreme poverty and fighting the AIDS pandemic. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
So let me startشروع کن by takingگرفتن you back,
0
765
3602
خوب، بگذارید با رفتن به گذشته شروع کنیم
00:20
back into the mistsغلیظ of your memoryحافظه
1
4367
2236
گذشته‌ایی در خاطرات شما
00:22
to perhapsشاید the mostاکثر anticipatedپیش بینی شده yearسال in your life,
2
6603
3513
به سالی در زندگی شما که بیش از همه منتظرش بودید
00:26
but certainlyقطعا the mostاکثر anticipatedپیش بینی شده yearسال
3
10116
2636
و مطمئناً سالی که بیش از همه چشم انتظارش بودند
00:28
in all humanانسان historyتاریخ:
4
12752
1978
در تمام تاریخ بشریت:
00:30
the yearسال 2000. Rememberیاد آوردن that?
5
14730
2938
سال ۲۰۰۰ یادتون می‌یآد؟
00:33
Y2K, the dotcomداتکام bubbleحباب,
6
17668
3553
Y2k( مشکل دو دیجیت مربوط به تغییر هزاردر سال ۲۰۰۰)، حباب دات کام
00:37
stressingبا استرس about whoseکه partyمهمانی you're going to go to
7
21221
2397
نگرانی درباره اینکه به مهمانی چه کسی خواهید رفت
00:39
as the clockساعت strikesاعتصاب midnightنیمه شب,
8
23618
2222
زمانیکه نیمه شب فرا می رسد،
00:41
before the champagneشامپاین goesمی رود flatتخت,
9
25840
2042
قبل از اینکه در شامپاین باز شود،
00:43
and then there's that inchoateنیمه تمام yearningاشتیاق
10
27882
3319
و بعد آن اشتیاق برای شروع جدید
00:47
that was feltنمد, I think, by manyبسیاری, that the millenniumهزاره,
11
31201
3239
فکر می کنم خیلی ها فکر می کردن که هزاره جدید
00:50
that the yearسال 2000, should mean more,
12
34440
2516
سال ۲۰۰۰ باید بیش از
00:52
more than just a two and some zeroesصفرها.
13
36956
3219
تنها یک عدد" دو" و تعدادی صفر باشد.
00:56
Well, amazinglyشگفت آور, for onceیک بار, our worldجهان leadersرهبران
14
40175
3758
خوب، جالبه، برای یک بار، رهبران جهان ما
00:59
actuallyدر واقع livedزندگی می کرد up to that millenniumهزاره momentلحظه
15
43933
2622
حقیقتاً در حد اون لحظه هزاره عمل کردن
01:02
and back in 2000 agreedتوافق کرد to some
16
46555
2149
و در سال ۲۰۰۰ در مورد
01:04
prettyبسیار extraordinaryخارق العاده stuffچیز:
17
48704
2407
چیزی واقعاً فوق العاده توافق کردند:
01:07
visionaryچشم انداز, measurableقابل سنجش است, long-termبلند مدت targetsاهداف
18
51111
3446
اهدافی رویایی، قابل اندازه گیری و بلند مدت
01:10
calledبه نام the Millenniumهزاره Developmentتوسعه Goalsاهداف.
19
54557
2733
که اهداف توسعه هزاره نامیده شد.
01:13
Now, I'm sure you all keep a copyکپی کنید of the goalsاهداف
20
57290
2245
حالا، من مطمئنم که شما همگی یک نسخه از این اهداف رو دارید
01:15
underزیر your pillowبالش, or by the bedsideبستر tableجدول,
21
59535
2782
زیر صندلیتان، یا روی میز کناری،
01:18
but just in caseمورد you don't,
22
62317
2086
اما اگر نسخه را ندارید،
01:20
and your memoryحافظه needsنیاز دارد some joggingپیاده روی,
23
64403
1830
و حافظه تون کمی کمک لازم داره،
01:22
the dealمعامله agreedتوافق کرد then goesمی رود like this:
24
66233
2622
توافق آن موقع اینگونه بود:
01:24
developingدر حال توسعه countriesکشورها promisedوعده داده شده to at leastکمترین halveنصف
25
68855
2575
کشورهای در حال توسعه وعده دادند که تا سال ۲۰۱۵ حداقل نیمی از
01:27
extremeمفرط povertyفقر, hungerگرسنگی and deathsمرگ و میر from diseaseمرض,
26
71430
3398
فقر شدید، قحطی و مرگ از بیماریها رو بکاهند،
01:30
alongsideدر کنار some other targetsاهداف, by 2015,
27
74828
2780
به همراه تعداد دیگری از اهداف،
01:33
and developedتوسعه یافته nationsملت ها promisedوعده داده شده to help them
28
77608
2855
و ملتهای پیشرفته وعده دادند که به آنها
01:36
get that doneانجام شده by droppingافتادن debtsبدهی ها,
29
80463
2398
برای کاهش بدهیها ، افزایش کمکهای هوشمندانه، و اصلاح معاملات کمک کنند.
01:38
increasingافزایش می یابد smartهوشمندانه aidکمک, and tradeتجارت reformاصلاحات.
30
82861
2721
برای کاهش بدهیها ، افزایش کمکهای هوشمندانه، و اصلاح معاملات کمک کنند.
01:41
Well, we're approachingنزدیک شدن 2015,
31
85582
2249
خوب، سال ۲۰۱۵ نزدیک است،
01:43
so we'dما می خواهیم better assessارزیابی کنید, how are we doing on these goalsاهداف?
32
87831
2799
و بهتر است ببینیم عملکرد ما نسبت به این اهداف چگونه بوده است؟
01:46
But we'veما هستیم alsoهمچنین got to decideتصميم گرفتن, do we like suchچنین globalجهانی است goalsاهداف?
33
90630
3762
اما همچنین باید تصمیم بگیریم آیا چنین اهداف جهانی رو دوست داریم؟
01:50
Some people don't. And if we like them, we'veما هستیم got to decideتصميم گرفتن
34
94392
3239
بعضی ها دوست ندارند. و اگر ما آنها رو می پسندیم، باید تصمیم بگیریم
01:53
what we want to do on these goalsاهداف going forwardرو به جلو.
35
97631
3233
در آینده در مورد این اهداف چه می کنیم.
01:56
What does the worldجهان want to do togetherبا یکدیگر?
36
100864
2179
دنیا با همدیگر می خواهد چه کند؟
01:58
We'veما هستیم got to decideتصميم گرفتن a processروند by whichکه we decideتصميم گرفتن.
37
103043
2523
ما باید در مورد روش تصمیم گیری توافق کنیم.
02:01
Well, I definitelyقطعا think these goalsاهداف are worthارزش buildingساختمان on
38
105566
2898
خوب، من مطمئناً فکر میکنم این اهداف ارزش ساختن
02:04
and seeingدیدن throughاز طریق, and here'sاینجاست just a fewتعداد کمی reasonsدلایل why.
39
108464
3801
و پیگیری کردن را دارند، به چند دلیل.
02:08
Incredibleباور نکردنی partnershipsشراکت betweenبین the privateخصوصی sectorبخش,
40
112265
3117
مشارکت فوق العاده بین بخش های خصوصی،
02:11
politicalسیاسی leadersرهبران, philanthropistsخیرخواهان
41
115382
2204
رهبران سیاسی، بشردوستان،
02:13
and amazingحیرت آور grassrootsمردم عادی activistsفعالان
42
117586
2029
و فعالین شگفت‌انگیز محلی
02:15
acrossدر سراسر the developingدر حال توسعه worldجهان,
43
119615
1729
در سراسر دنیای در حال توسعه،
02:17
but alsoهمچنین 250,000 people marchedراه می رفت in the streetsخیابان ها
44
121344
4534
همچنین تظاهرات بیش از ۲۵۰,۰۰۰ نفر در خیابانهای
02:21
of Edinburghادینبورگ outsideخارج از this very buildingساختمان
45
125878
2436
ادینبرو، بیرون همین ساختمان
02:24
for Make Povertyفقر Historyتاریخ.
46
128314
1344
"فقر رو یک پدیده تاریخی کنیم".
02:25
All togetherبا یکدیگر, they achievedبه دست آورد these resultsنتایج:
47
129658
2691
همه با هم، آنها موفق شدن:
02:28
increasedافزایش یافت the numberعدد of people on anti-retroviralsضد رتروویروسی,
48
132349
3092
افزایش تعداد افراد مقاوم در برابر ویروسها،
02:31
life-savingصرفه جویی در زندگی anti-AIDSضد ایدز drugsمواد مخدر;
49
135441
2173
داروهای نجات دهنده ضد ایدز؛
02:33
nearlyتقریبا halvedنصف deathsمرگ و میر from malariaمالاریا;
50
137614
2688
حدوداً نصف کردن مرگهای ناشی از مالاریا؛
02:36
vaccinatedواکسینه شده so manyبسیاری that 5.4 millionمیلیون livesزندگی می کند will be savedذخیره.
51
140302
4762
با واکسن زدن گسترده زندگی ۵/۴ میلیون نفر رو حفظ کردن.
02:40
And combinedترکیب شده, this is going to resultنتيجه
52
145064
2303
و در نتیجه، این دستاوردها منجر به
02:43
in two millionمیلیون fewerکمتر childrenفرزندان dyingدر حال مرگ everyهرکدام yearسال,
53
147367
3083
کاهش ۲ میلیون مورد از مرگ سالانه کودکان،
02:46
last yearسال, than in the yearسال 2000.
54
150450
2045
در سال گذشته، در مقایسه با سال ۲۰۰۰ شد.
02:48
That's 5,000 fewerکمتر kidsبچه ها dyingدر حال مرگ everyهرکدام day,
55
152495
2935
یعنی در هر روز ۵,۰۰۰ کودک کمتر می میرند،
02:51
tenده timesبار you lot not deadمرده everyهرکدام day,
56
155430
3544
۱۰ برابر کاهش نرخ مرگ روزانه،
02:54
because of all of these partnershipsشراکت.
57
158974
1982
به خاطر تمام این همکاریها.
02:56
So I think this is amazingحیرت آور livingزندگي كردن proofاثبات of progressپیش رفتن
58
160956
3103
پس من فکر می کنم این اثبات شگفت انگیز پیشرفت است
02:59
that more people should know about,
59
164059
1957
که آدمهای بیشتری باید در جریانش قرار بگیرند،
03:01
but the challengeچالش of communicatingارتباط برقرار کردن this kindنوع of good newsاخبار
60
166016
2407
اما چالش اطلاع رسانی در مورد این اخبار خوب
03:04
is probablyشاید the subjectموضوع of a differentناهمسان TEDTalkTEDTalk.
61
168423
3040
خود موضوعی برای یک سخنرانی دیگر TED است.
03:07
Anywayبه هر حال, for now, anyoneهر کسی involvedگرفتار in gettingگرفتن these resultsنتایج,
62
171463
2518
به هر حال، از همه افرادی که سهمی در این موفقیت داشتند
03:09
thank you. I think this provedثابت these goalsاهداف are worthارزش it.
63
173981
3211
تشکر می کنم. من فکر می کنم این اهداف ارزشمند هستند.
03:13
But there's still a lot of unfinishedناتمام businessکسب و کار.
64
177192
2617
اما هنوز کارهای ناتمام زیادی باقی است.
03:15
Still, 7.6 millionمیلیون childrenفرزندان dieمرگ everyهرکدام yearسال of preventableقابل پیشگیری است,
65
179809
4602
هنوز، سالانه ۷/۶ میلیون کودک به خاطر دلایل قابل پیشگیری می میرند،
03:20
treatableقابل درمان است diseasesبیماری ها,
66
184411
2071
بیماریهای قابل درمان،
03:22
and 178 millionمیلیون kidsبچه ها are malnourishedسوء تغذیه
67
186482
2733
و ۱۷۸ میلیون کودک دچار سوء تغذیه هستند
03:25
to the pointنقطه of stuntingخستگی ناپذیر, a horribleناگوار termدوره
68
189215
1430
در حدی که از رشد باز می مانند، یعنی
03:26
whichکه meansبه معنای physicalفیزیکی and cognitiveشناختی lifelongطول عمر impairmentنقص.
69
190645
3778
دچار اختلالات فیزیکی و یادگیری دائمی می شوند.
03:30
So there's plainlyبه روشنی a lot more to do on the goalsاهداف we'veما هستیم got.
70
194423
2488
در نتیجه باید کارهای بسیار بیشتری در مورد این اهداف صورت گیرد.
03:32
But then, a lot of people think there are things
71
196911
3048
اما خیلی ها فکر می کنند مواردی هست که
03:35
that should have been in the originalاصلی packageبسته بندی
72
199959
1913
باید در بسته اولیه قرار می گرفت
03:37
that weren'tنبودند agreedتوافق کرد back then that should now be includedمشمول,
73
201872
2272
اما آن موقع مورد توافق قرار نگرفت و الان باید اضافه شود،
03:40
like sustainableپایدار developmentتوسعه targetsاهداف,
74
204144
2530
مانند اهداف توسعه پایدار،
03:42
naturalطبیعی است resourceمنابع governanceحکومت targetsاهداف,
75
206674
2262
اهداف ساماندهی منابع طبیعی،
03:44
accessدسترسی به to opportunityفرصت, to knowledgeدانش,
76
208936
2195
دسترسی به فرصتها و به دانش
03:47
equityانصاف, fightingدعوا کردن corruptionفساد.
77
211131
1990
برابری، مبارزه با فساد.
03:49
All of this is measurableقابل سنجش است and could be in the newجدید goalsاهداف.
78
213121
2656
همه اینها قابل اندازه گیری هستند و می توانند به عنوان اهداف جدید تعریف شوند.
03:51
But the keyکلیدی thing here is,
79
215777
1968
اما مسئله کلیدی این است که،
03:53
what do you think should be in the newجدید goalsاهداف?
80
217745
2115
به عقیده شما چه چیزی باید به عنوان هدف جدید تعریف شود؟
03:55
What do you want?
81
219860
1912
شما چه می خواهید؟
03:57
Are you annoyedآزاردهنده that I didn't talk about genderجنسیت equalityبرابری
82
221772
2444
آیا آزرده خاطر شدید که من در مورد برابری جنسیتی
04:00
or educationتحصیلات?
83
224216
1877
یا آموزش صحبت نکردم ؟
04:01
Should those be in the newجدید packageبسته بندی of goalsاهداف?
84
226093
2386
آیا اینها باید در مجموعه جدید اهداف باشند؟
04:04
And quiteکاملا franklyرک و پوست کنده, that's a good questionسوال,
85
228479
2014
رک و پوست کنده، این سوال خوبی است،
04:06
but there's going to be some toughسخت است tradeoffscomforces
86
230493
1946
اما منجر به بده بستانهای دشوار
04:08
and choicesگزینه های here, so you want to hopeامید
87
232439
1956
و گزینهای پیچیده میشود، خُب شما امیدوارید
04:10
that the processروند by whichکه the worldجهان decidesتصمیم میگیرد
88
234395
1937
که فرایند تصمیم گیری دنیا
04:12
these newجدید goalsاهداف is going to be legitimateمشروع, right?
89
236332
3239
در مورد این اهداف جدید مشروع باشد، درسته؟
04:15
Well, as we gatherجمع آوری here in Edinburghادینبورگ,
90
239571
2026
خوب، الان که ما اینجا در ادینبرو جمع شده ایم،
04:17
technocratsتکنوکرات ها appointedمنصوب by the U.N. and certainمسلم - قطعی governmentsدولت ها,
91
241597
2982
تکنوکراتهای منصوب سازمان ملل و بعضی از دولتها،
04:20
with the bestبهترین intentionsاهداف, are busyingمشغول themselvesخودشان
92
244579
2463
با بهترین مقاصد، خودشون رو مشغول کردن با
04:22
designingطراحی a newجدید packageبسته بندی of goalsاهداف,
93
247042
2399
طراحی بسته جدیدی از اهداف
04:25
and currentlyدر حال حاضر they're doing that throughاز طریق prettyبسیار much the sameیکسان oldقدیمی
94
249441
3320
با استفاده از همان روشهای قدیمی
04:28
late-دیر20th-centuryقرن هجدهم, top-downبالا پایین, eliteنخبه, closedبسته شد processروند.
95
252761
3733
آخر قرن بیستم، فرایندهای از بالا به پایین، نخبه گرا و بسته.
04:32
But, of courseدوره, sinceاز آنجا که then, the Webوب and mobileسیار telephonyتلفن,
96
256494
3802
اما، البته، از آن موقع شبکه اینترنت و تلفن موبایل
04:36
alongدر امتداد with ubiquitousهمه جا هست realityواقعیت TVتلویزیون formatsفرمت ها
97
260296
2742
همراه فرم های فراگیر واقع گرایانه تلویزیونی
04:38
have spreadانتشار دادن all around the worldجهان.
98
263038
2117
در سراسر دنیا گسترده شده است.
04:41
So what we'dما می خواهیم like to proposeپیشنهاد میکنم is that we use them
99
265155
2784
خوب، چیزی که ما پیشنهاد می دهیم استفاده از آنها
04:43
to involveشامل people from all around the worldجهان
100
267939
3022
برای درگیر کردن مردم در اقصی نقاط دنیا
04:46
in an historicتاریخی first: the world'sجهان first trulyبراستی globalجهانی است
101
270961
3769
در یک پدیده تاریخی: اولین رأی گیری
04:50
pollنظرسنجی and consultationمشاوره, where everyoneهر کس everywhereدر همه جا
102
274730
3590
و مشورت حقیقتاً جهانی، که همه و همه جا
04:54
has an equalبرابر voiceصدای for the very first time.
103
278320
3348
برای اولین بار صدای برابر داشته باشند.
04:57
I mean, wouldn'tنمی خواهم it be a hugeبزرگ historicتاریخی missedاز دست رفته opportunityفرصت
104
281668
3535
منظورم این است که، آیا از دست دادن یک فرصت بزرگ تاریخی نیست
05:01
not to do this, givenداده شده that we can?
105
285203
2648
اگر کاری رو که قادر به انجام آن هستیم، نکنیم؟
05:03
There's hundredsصدها of billionsمیلیاردها دلار of your aidکمک dollarsدلار at stakeسهام,
106
287851
4899
صدها میلیارد دلار از کمکهای شما در خطراست،
05:08
tensده ها of millionsمیلیون ها نفر of livesزندگی می کند, or deathsمرگ و میر, at stakeسهام,
107
292750
3946
دهها میلیون زندگی، یا مرگ، در خطراست،
05:12
and, I'd argueجر و بحث, the securityامنیت and futureآینده
108
296696
2347
و من موافقم، امنیت و آینده
05:14
of you and your familyخانواده is alsoهمچنین at stakeسهام.
109
299043
2463
شما و خانواده شما هم در خطر است.
05:17
So, if you're with me, I'd say there's threeسه essentialضروری است stepsمراحل
110
301506
3589
خوب، اگر شما با من موافقید، من معتقدم سه قدم اساسی وجود داره
05:20
in this crowdsourcingcrowdsourcing campaignکمپین:
111
305095
2355
در این کمپین منبع یابی عمومی:
05:23
collectingجمع آوری, connectingبرقراری ارتباط and committingمرتکب شدن.
112
307450
2877
جمع آوری، ارتباط برقرار کردن، و تعهد دادن.
05:26
So first of all, we'veما هستیم got to groundزمینی this campaignکمپین
113
310327
2172
پس اول از همه، باید پایه این کمپین رو بنا کنیم
05:28
in coreهسته pollingرای گیری dataداده ها.
114
312499
2124
در هسته جمع آوری داده.
05:30
Let's go into everyهرکدام countryکشور that will let us in,
115
314623
2114
به تمامی کشورهایی که به ما اجازه ورود می دهند، برویم
05:32
askپرسیدن 1,001 people what they want
116
316737
2588
از ۱,۰۰۱ نفر بپرسیم که آنها
05:35
the newجدید goalsاهداف to be, makingساخت specialویژه effortsتلاش ها
117
319325
2060
چه اهدافی رو می‌خواهند انتخاب کنن، با تلاش زیاد
05:37
to reachنائل شدن the poorestفقیرترین, those withoutبدون accessدسترسی به
118
321385
2239
برای رسیدن به فقیرترین ها، آدمهایی بدون دسترسی به
05:39
to modernمدرن technologyتکنولوژی, and let's make sure that theirخودشان viewsنمایش ها
119
323624
3049
تکنولوژی مدرن، و مطمئن شویم که نظرات آنها
05:42
are at the centerمرکز of the goalsاهداف going forwardرو به جلو.
120
326673
2284
در مرکز اهداف آتی است.
05:44
Then, we'veما هستیم got to commissionکمیسیون a baselineخط مقدم surveyنظر سنجی
121
328957
4095
سپس، ما باید یک مجموعه داده پایه جمع آوری کنیم
05:48
to make sure we can monitorمانیتور and progressپیش رفتن the goalsاهداف
122
333052
2240
تا مطمئن شویم می توانیم اهداف و پیشرفت آنها را مونیتور کنیم
05:51
going forwardرو به جلو. The originalاصلی goalsاهداف didn't really have
123
335292
2026
در قدمهای آتی. اهداف اولیه
05:53
good baselineخط مقدم surveyنظر سنجی dataداده ها,
124
337318
1874
داده آماری پایه ای مناسبی را نداشتند،
05:55
and we're going to need the help of bigبزرگ dataداده ها throughاز طریق all of this processروند to make sure
125
339192
4392
و ما نیازمند کمک یک داده آماری بزرگ در طی کل فرایند هستیم تا اطمینان حاصل کنیم
05:59
we can really monitorمانیتور the progressپیش رفتن.
126
343584
2072
ما واقعاً قادر به ردیابی پیشرفت هستیم.
06:01
And then we'veما هستیم got to connectاتصال with the bigبزرگ crowdجمعیت.
127
345656
2705
و بعد باید با این جمعیت بزرگ ارتباط برقرار کنیم.
06:04
Now here, we see the roleنقش for an unprecedentedبی سابقه coalitionائتلاف
128
348361
3117
حالا اینجا، ما نقش یک ائتلاف بی سابقه ای رو می بینیم
06:07
of socialاجتماعی mediaرسانه ها giantsغول ها and upstartsبالا بردن,
129
351478
2970
بین رسانه های اجتماعی و شرکتهای تازه تأسیس،
06:10
telecomsمخابرات companiesشرکت ها, realityواقعیت TVتلویزیون showنشان بده formatsفرمت ها,
130
354448
3949
شرکتهای ارتباطات جمعی، برنامه های واقع گرایانه تلویزیونی،
06:14
gamingبازی companiesشرکت ها, telecomsمخابرات, all of them togetherبا یکدیگر
131
358397
3498
شرکتهای بازی سازی، تله کام، و همه آنها با یکدیگر
06:17
in kindنوع of theirخودشان "We Are The Worldجهان" momentلحظه.
132
361895
3441
در لحظه و به فرم "ما دنیا هستیم".
06:21
Could they come togetherبا یکدیگر and help
133
365336
2307
آیا آنها می توانند با هم جمع شوند و کمک کنند تا
06:23
the Millenniumهزاره Developmentتوسعه Goalsاهداف get rebrandedبازتوییت
134
367643
2781
اهداف توسعه هزاره با نام تجاری جدیدی تعریف شوند
06:26
into the Millennialهزاره Generation'sنسل Goalsاهداف?
135
370424
3024
در اهداف نسل های هزاره جدید؟
06:29
And if just fiveپنج percentدرصد of the fiveپنج billionبیلیون plusبه علاوه
136
373448
2813
و اگر تنها پنج درصد بیش از پنج میلیارد آدم
06:32
who are currentlyدر حال حاضر connectedمتصل madeساخته شده a commentاظهار نظر,
137
376261
3247
که در حال حاضر به هم متصل اند یک نظر بدهند،
06:35
and that commentاظهار نظر turnedتبدیل شد into a commitmentتعهد,
138
379508
2322
و آن نظر منجر به یک تعهد شود،
06:37
we could crowdsourcecrowdsource a forceزور of 300 millionمیلیون people
139
381830
3136
ما قادریم منبع یابی جمعیتی کنیم برای نیروی ۳۰۰ میلیون نفر را
06:40
around the worldجهان to help see these goalsاهداف throughاز طریق.
140
384966
3418
در سراسر دنیا تا برای رسیدن با این اهداف کمک کنند.
06:44
If we have this collectedجمع آوری شده dataداده ها, and this connectedمتصل crowdجمعیت,
141
388384
3502
اگر ما داده های جمع آوری شده را داشته باشیم، و این گروه رو به هم متصل کنیم،
06:47
basedمستقر uponبر our experienceتجربه of campaigningمبارزات انتخاباتی
142
391886
1729
بر اساس تجریه های کمپین قبلی
06:49
and gettingگرفتن worldجهان leadersرهبران to commitمرتکب شدن,
143
393615
1641
و مجبور کردن رهبران دنیا به متعهد شدن،
06:51
I think worldجهان leadersرهبران will commitمرتکب شدن
144
395256
1441
من فکر میکنم رهبران دنیا تعهد می دهند
06:52
to mostاکثر of the crowdsourcedcrowdsourced recommendationsتوصیه ها.
145
396697
2407
به بیشتر پیشنهادات جمع آوری شده از طریق منبع یابی جمعیتی است.
06:55
But the questionسوال really is, throughاز طریق this processروند
146
399104
2623
اما سوال اصلی این است که آیا در این فرایند
06:57
will we all have becomeتبدیل شدن به committedمرتکب شده?
147
401727
2688
ما همگی متعهد خواهیم شد؟
07:00
And if we are, are we readyآماده to iterateتکرار کنید, monitorمانیتور
148
404415
2901
در آن صورت، آیا ما آماده تکرار، پیگیری
07:03
and provideفراهم کند feedbackبازخورد, make sure these promisesوعده می دهد
149
407316
2264
و دادن بازخورد برای حصول اطمینان از اینکه این قولها
07:05
are really deliveringتحویل resultsنتایج?
150
409580
1983
حقیقتاً منجر به نتایج مشخص می شوند هستیم؟
07:07
Well, there's some fantasticخارق العاده examplesمثال ها here to scaleمقیاس up,
151
411563
3201
خوب، تعدادی مثالهای جالب برای تعمیم دادن وجود دارد
07:10
mostlyاغلب pilotedخلبان withinدر داخل Africaآفریقا, actuallyدر واقع.
152
414764
2712
که اکثراً در آفریقا پیاده شده است.
07:13
There's Openباز کن Dataداده ها Kenyaکنیا, whichکه geocodesgeocodes
153
417476
2239
اطلاعات آزاد کنیا با استفاده از کدگذاری جغرافیایی
07:15
and crowdsourcescrowdsources informationاطلاعات about where projectsپروژه ها are,
154
419715
2452
و منبع یابی جمعیتی اطلاعات محل پروژه ها
07:18
are they deliveringتحویل resultsنتایج.
155
422167
1587
و نحوه پیشرفت در نتایج را جمع آوری می کند.
07:19
Oftenغالبا, they're not in the right placeمحل.
156
423754
1776
اغلب آنها در محل مناسبی قرار ندارند.
07:21
And Ushahidiاوشاهیدی, whichکه meansبه معنای "witnessشاهد" in Swahiliسواحیلی,
157
425530
3454
و "اوشاهیدی" که به معنی شاهد در زبان سواهیلی است،
07:24
whichکه geocodesgeocodes and crowdsourcescrowdsources informationاطلاعات
158
428984
2398
که در شرایط اضطراری و پیچیده برای کمک برای دستیابی به اهداف مورد نظر کدگذاری جغرافیایی ومنبع یابی جمعیتی می‌کنند.
07:27
in complexپیچیده emergenciesشرایط اضطراری to help targetهدف responsesپاسخ.
159
431382
3913
که در شرایط اضطراری و پیچیده برای کمک برای دستیابی به اهداف مورد نظر کدگذاری جغرافیایی ومنبع یابی جمعیتی می‌کنند.
07:31
This is some of the mostاکثر excitingهیجان انگیز stuffچیز
160
435295
3409
این بخشی از جذابترین موضوعات
07:34
in developmentتوسعه and democracyدموکراسی,
161
438704
1859
در توسعه و دموکراسی است،
07:36
where citizensشهروندان on the edgeلبه - تیزی of a networkشبکه
162
440563
2099
جایی که شهروندان در لبه یک شبکه
07:38
are helpingکمک to forceزور openباز کن the processروند
163
442662
1941
برای ایجاد فشار برای
07:40
to make sure that the bigبزرگ globalجهانی است aidکمک promisesوعده می دهد
164
444603
2711
حصول اطمینان که قول کمکهای بزرگ جهانی کمک می کنند
07:43
and vagueمبهم stuffچیز up at the topبالا really deliversارائه می دهد for people
165
447314
3454
و موضوعات مبهم رده بالا واقعاً به دست مردم
07:46
at a grassrootsمردم عادی levelسطح and invertsچرخش that pyramidهرم.
166
450768
4156
پائین ترین طبقه اجتماعی برسد و هرم جامعه را معکوس کنند ( از پائین به بالا بگویند که چه باید کرد).
07:50
This opennessباز بودن, this forcingاجبار کردن opennessباز بودن, is keyکلیدی,
167
454924
3512
این شفافیت، شفافیت تحمیل شده، کلیدی است
07:54
and if it wasn'tنبود entirelyبه طور کامل transparentشفاف alreadyقبلا,
168
458436
2936
و اگر تاکنون کاملاً مشخص نشده بود،
07:57
I should be openباز کن: I've got a completelyبه صورت کامل transparentشفاف agendaدستور جلسه.
169
461372
4644
من باید شفاف باشم: من یک دستور کار مشخص دارم.
08:01
Long-termبلند مدت trendsروند suggestپیشنهاد می دهد that this centuryقرن
170
466016
2407
روندهای بلند مدت نشان دهند این است که این قرن
08:04
is going to be a toughسخت است placeمحل to liveزنده,
171
468423
2256
محل سختی برای زندگی خواهد بود،
08:06
with populationجمعیت increasesافزایش, consumptionمصرف patternsالگوها increasingافزایش می یابد,
172
470679
3897
با افزایش جمعیت، افزایش الگوهای مصرف،
08:10
and conflictدرگیری over scarceکمبود naturalطبیعی است resourcesمنابع.
173
474576
3434
و تضاد بر سر منابع طبیعی کم یاب.
08:13
And look at the stateحالت of globalجهانی است politicsسیاست todayامروز.
174
478010
3644
و نگاهی بندازید بر شرایط سیاسی جهان امروز.
08:17
Look at the Rioریو Earthزمین Summitاجلاس سران that happenedاتفاق افتاد just last weekهفته,
175
481654
3101
نگاهی بندازید بر اجلاس زمین در ریو در هفته گذشته،
08:20
or the Mexicanمکزیکی G20, alsoهمچنین last weekهفته.
176
484755
2354
یا اجلاس G20 در مکزیک در هفته پیش.
08:23
Bothهر دو, if we're honestصادقانه, a bustسینه بند.
177
487109
2911
هر دو، اگر صادق باشم، یک هیاهیوی مقطعی.
08:25
Our worldجهان leadersرهبران, our globalجهانی است politicsسیاست,
178
490020
2163
رهبران جهان ما، سیاستمداران جهانی ما،
08:28
currentlyدر حال حاضر can't get it doneانجام شده.
179
492183
2689
در حال حاضر قادر به انجام این کار نیستند.
08:30
They need our help. They need the cavalryسواره نظام,
180
494872
3373
آنها به کمک ما نیازمندند. آنها یک گروه سواره نظام نیاز دارند،
08:34
and the cavalry'sسواره نظام not going to come from Marsمریخ.
181
498245
2233
و این خیل سواره نظام از مریخ نخواهد آمد.
08:36
It's got to come from us, and I see this processروند
182
500478
3235
ما باید این گروه را بسازیم، و من می بینم این فرایند
08:39
of decidingتصمیم گیری democraticallyدموکراتیک in a bottom-upپایین به بالا fashionمد
183
503713
2951
تصمیم گیری دموکراتیک رو در یک فضای از پایین به بالا
08:42
what the worldجهان wants to work on togetherبا یکدیگر
184
506664
2394
درباره آنچه دنیا جمعی می خواهد روی آن کار کند
08:44
as one vitalحیاتی meansبه معنای by whichکه we can crowdsourcecrowdsource
185
509058
3367
به عنوان یک ابزار لازم که با استفاده از آن ما می توانیم منبع یابی جمعیتی کنیم
08:48
the forceزور to really buildساختن that constituencyحوزه انتخابیه
186
512425
3328
تا نیروی لازم برای ساخت آن حوزه محلی را که
08:51
that's going to reinvigorateتقویت کردن globalجهانی است governanceحکومت
187
515753
2431
می خواهد نیروی تازه ای به مدیریت جهانی بدهد
08:54
in the 21stخیابان centuryقرن.
188
518184
1991
در قرن ۲۱ فراهم سازیم.
08:56
I startedآغاز شده in 2000. Let me finishپایان دادن in 2030.
189
520175
5129
من از ۲۰۰۰ شروع کردم. بگذارید در ۲۰۳۰ بحت را خاتمه دهم.
09:01
Manyبسیاری people madeساخته شده funسرگرم کننده of a bigبزرگ campaignکمپین a fewتعداد کمی yearsسالها agoپیش
190
525304
3499
چند سال پیش خیلی‌ها کمپین بزرگ
09:04
we had calledبه نام Make Povertyفقر Historyتاریخ.
191
528803
2143
"فقر رو یک پدیده تاریخی کنیم" مسخره میکردند .
09:06
It was a naiveآدم ساده thought in manyبسیاری people'sمردم mindsذهنها,
192
530946
3290
این تفکرخامی در ذهن خیلی از مردم بود،
09:10
and it's trueدرست است, it was just a t-shirtتی شرت sloganشعار
193
534236
2769
و این حقیقت داشت، این فقط یک شعار تبلیغاتی بر روی تی شرت بود
09:12
that workedکار کرد for the momentلحظه. But look.
194
537005
3230
که در آن لحظه کار می کرد. اما ببینید.
09:16
The empiricalتجربی conditionوضعیت of livingزندگي كردن underزیر a dollarدلار and 25
195
540235
4145
شرایط تجربی زندگی زیر یک دلار و ۲۵ سنت
09:20
is trendingروند down, and look where it getsمی شود to by 2030.
196
544380
3144
رو به کاهش است، و ببینید در سال ۲۰۳۰ به کجا می رسد.
09:23
It's gettingگرفتن nearنزدیک zeroصفر.
197
547524
2327
نزدیک صفر خواهد بود.
09:25
Now sure, progressپیش رفتن in Chinaچين and Indiaهندوستان
198
549851
2240
البته پیشرفت در چین و هند
09:27
and povertyفقر reductionکاهش there was keyکلیدی to that,
199
552091
2222
و کاهش فقر در در بهبود آمار کلیدی بوده ،
09:30
but recentlyبه تازگی alsoهمچنین in Africaآفریقا, povertyفقر ratesنرخ ها are beingبودن reducedکاهش.
200
554313
3133
اما اخیراً در آفریقا هم شاهد کاهش نرخ فقر هستیم.
09:33
It will get harderسخت تر as we get towardsبه سمت zeroصفر,
201
557446
2834
زمانی که نزدیک صفر می شویم کار سخت تر خواهد بود،
09:36
as the poorفقیر will be increasinglyبه طور فزاینده locatedواقع شده
202
560280
2138
زیرا فقرا متمرکز خواهند شد در محل‌هایی
09:38
in post-conflictپس از جنگ, fragileشکننده statesایالت ها,
203
562418
2290
پس از جنگ، در شرایط شکننده،
09:40
or maybe in middleوسط incomeدرآمد statesایالت ها
204
564708
1976
یا شاید در طبقه متوسط در
09:42
where they don't really careاهميت دادن about the marginalizedحاشیه.
205
566684
2654
جایی که واقعا اهمیت نمی دهند که به حاشیه رانده شوند.
09:45
But I'm confidentمطمئن, with the right kindنوع of politicalسیاسی campaigningمبارزات انتخاباتی
206
569338
3947
اما من مطمئنم، با کمپینهای صحیح سیاسی
09:49
and creativeخلاقانه and technologicalتکنولوژیکی innovationنوآوری combinedترکیب شده
207
573285
3162
و ترکیب خلاقیت و نوآوری های تکنولوزیکی
09:52
workingکار کردن togetherبا یکدیگر more and more as one,
208
576447
2419
کار کردن با یکدیگر به شکل یک واحد،
09:54
I think we can get this and other goalsاهداف doneانجام شده.
209
578866
3623
من فکر می کنم ما قادر به انجام این کار خواهیم بود.
09:58
Thank you. (Applauseتشویق و تمجید)
210
582489
2686
با تشکر (تشویق)
10:01
(Applauseتشویق و تمجید)
211
585175
5325
(تشویق)
10:06
Chrisکریس Andersonاندرسون: Jamieجیمی, here'sاینجاست the puzzleپازل to me.
212
590500
2160
کریس اندرسون: جیمی، نکته‌ایی برای من مبهم است.
10:08
If there was an incidentحادثه todayامروز where a hundredصد kidsبچه ها
213
592660
3776
اگر حادثه ایی امروز رخ دهد که در آن صدها کودک
10:12
diedفوت کرد in some tragedyتراژدی or where, say, a hundredصد kidsبچه ها
214
596436
3525
در یک تراژدی بمیرند یا جایی، مثلاً، صد کودک
10:15
were kidnappedربوده شده and then rescuedنجات داد by specialویژه forcesنیروها,
215
599961
2891
ربوده شدند و سپس توسط نیروهای ویژه نجات پیدا کردند،
10:18
I mean, it would be all over the newsاخبار for a weekهفته, right?
216
602852
3254
منظورم این است، که برای یک هفته این خبر در صدر اخبار خواهد بود، درسته؟
10:22
You just put up, just as one of your numbersشماره there,
217
606106
2620
تو اینجا اشاره کردی به عنوان یکی از عددهایت
10:24
that 5,000 -- is that the numberعدد?
218
608726
3082
که ۵,۰۰۰ تا - عدد درسته ایی؟
10:27
Jamieجیمی Drummondدروموند: Fewerکمتر childrenفرزندان everyهرکدام day.
219
611808
1992
جیمی دراموند: روزانه کودکان کمتری می‌میرند.
10:29
CACA: Fiveپنج thousandهزار fewerکمتر childrenفرزندان dyingدر حال مرگ everyهرکدام day.
220
613800
1671
کریس: روزانه ۵,۰۰۰ کودک کمتر می‌میرند.
10:31
I mean, it dwarfsکوتوله ها, dwarfsکوتوله ها everything
221
615471
3313
منظورم این است که این عدد کوچک جلوه می دهد
10:34
that is actuallyدر واقع on our newsاخبار agendaدستور جلسه, and it's invisibleنامرئی.
222
618784
3352
هر چیزی رو که در صدر اخبار دیده می شود.
10:38
This mustباید driveراندن you crazyدیوانه.
223
622136
1834
این باید تو را دیوانه کند.
10:39
JDJD: It does, and we're havingداشتن a hugeبزرگ debateمناظره in this countryکشور
224
623970
2839
جیمی: بله و ما مناظره بزرگی در این کشور داریم
10:42
about aidکمک levelsسطوح, for exampleمثال, and aidکمک aloneتنها is not
225
626809
2515
درباره سطح کمک، به عنوان مثال، و کمک به تنهایی
10:45
the wholeکل solutionراه حل. Nobodyهيچ كس thinksفکر می کند it is.
226
629324
2318
تمام راه حل نیست. هیچ کس چنین فکر نمی کند.
10:47
But, you know, if people saw the resultsنتایج of this smartهوشمندانه aidکمک,
227
631642
4554
اما، شما می دونید، اگر مردم نتایج این کمک هوشمندانه رو می دیدند،
10:52
I mean, they'dآنها می خواهند be going crazyدیوانه for it.
228
636196
2469
منظورم این است، آنها عاشق آن می شدند.
10:54
I wishآرزو کردن the 250,000 people who really did marchمارس
229
638665
3631
امیدوارم ۲۵۰,۰۰۰ نفری که واقعاً تظاهرات کردند
10:58
outsideخارج از this very buildingساختمان knewمی دانست these resultsنتایج.
230
642296
3254
بیرون همین ساختمان از این نتایج مطلع باشند.
11:01
Right now they don't, and it would be great to find a way
231
645550
2879
در حال حاضر، آنها آگاه نیستند، و عالی خواهد بود اگر بتوانیم روشی
11:04
to better communicateبرقراری ارتباط it, because we have not.
232
648429
2252
برای برقراری بهتر ارتباطات پیدا کنیم، زیرا الان فاقد آن هستیم.
11:06
Creativelyخلاقانه, we'veما هستیم failedناموفق to communicateبرقراری ارتباط this successموفقیت so farدور.
233
650681
3282
عجیبه اما تا کنون ما در اطلاع رسانی برای این موفقیت برگ شکست خوردیم.
11:09
If those kindsانواع of effortsتلاش ها just could multiplyتکثیر کردن theirخودشان voiceصدای
234
653963
3208
اگر این تلاشها می توانستند صدایشان را چند برابر کنند
11:13
and amplifyتقویت it at the keyکلیدی momentsلحظات, I know for a factواقعیت
235
657171
2509
و صداها را در زمانهای کلیدی تشدید کنند، من مطمئنم
11:15
we'dما می خواهیم get better policyسیاست.
236
659680
2001
ما می توانستیم سیاستهای بهتری داشته باشیم.
11:17
The Mexicanمکزیکی G20 need not have been a bustسینه بند.
237
661681
2521
اجلاس G20 مکزیک باید به یک هیاهوی مقطعی خلاصه نشود.
11:20
Rioریو, if anyoneهر کسی caresمراقب باش about the environmentمحیط,
238
664202
2541
ریو، اگر کسی به محیط زیست اهمیت می دهد،
11:22
need not have been a bustسینه بند, okay?
239
666743
2342
نباید در حد یک هیاهوی مقطعی باقی بماند، بسیار خُب؟
11:24
But these conferencesهمایش ها are going on,
240
669085
1870
اما این کنفرانسها ادامه پیدا خواهند کرد،
11:26
and I know people get skepticalشکاکانه and cynicalبدبینانه
241
670955
1697
و می دونم مردم بدبین و شکاک می شوند
11:28
about the bigبزرگ globalجهانی است summitsقله ها and the promisesوعده می دهد
242
672652
1776
در مورد اجلاسهای بزرگ جهانی و قولها
11:30
and theirخودشان never beingبودن keptنگه داشته شد, but actuallyدر واقع,
243
674428
1747
و فراموش شدن آنها، اما حقیقتاً،
11:32
the bitsبیت that are, are makingساخت a differenceتفاوت,
244
676175
2383
هر قدمی یک تغییر ایجاد می کند،
11:34
and what the politiciansسیاستمداران need
245
678558
1449
و آنچه سیاستمداران نیاز دارند
11:35
is more permissionمجوز from the publicعمومی.
246
680007
2241
تأیید بیشتر عموم مردم است.
11:38
CACA: But you haven'tنه fullyبه طور کامل workedکار کرد out the Webوب mechanismsمکانیسم ها, etcو غیره.
247
682248
2089
کریس: اما شما مفصل روی مکانیزم‌های وب و امثال آن کار نکردید
11:40
by whichکه this mightممکن happenبه وقوع پیوستن.
248
684337
1960
چیزی که رویای شما را محقق می کند.
11:42
I mean, if the people here who'veچه کسی had experienceتجربه
249
686297
1887
منظورم این است، اگر حضار اینجا که تجربه
11:44
usingاستفاده كردن openباز کن platformsسیستم عامل ها, you're interestedعلاقه مند to talk with them
250
688184
3160
استفاده از سیستم های عامل باز را دارند، حاضری با آنها صحبت کنی
11:47
this weekهفته and try to take this forwardرو به جلو.
251
691344
1626
این هفته و یک قدم به جلو برداری.
11:48
JDJD: Absolutelyکاملا. CACA: All right, well I mustباید say,
252
692970
1970
جیمی: قطعاً. کریس: خوب، من باید بگم،
11:50
if this conferenceکنفرانس led in some way
253
694940
2612
اگر این کنفرانس به هر صورت به پیشبرد این ایده کمک کند
11:53
to advancingپیشبرد that ideaاندیشه, that's a hugeبزرگ ideaاندیشه,
254
697552
3009
که ایده بزرگی است،
11:56
and if you carryحمل that forwardرو به جلو, that is really awesomeعالی,
255
700561
2357
و اگر تو کار رو ادامه دهی، فوق العاده خواهد بود،
11:58
so thank you. JDJD: I'd love your help.
256
702918
1441
پس ازت خیلی تشکر می کنم. جیمی: من مشتاق کمک شما هستم.
12:00
CACA: Thank you, thank you.
257
704359
1948
کریس: سپاسگزارم، سپاسگزارم.
12:02
(Applauseتشویق و تمجید)
258
706307
3073
(تشویق)
Translated by Shabnam Esmaeelzadeh
Reviewed by soheila Jafari

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jamie Drummond - Anti-poverty activist
Jamie Drummond co-founded the advocacy organization ONE, whose central themes are ending extreme poverty and fighting the AIDS pandemic.

Why you should listen

ONE (whose co-founders include rock star Bono) advocates for aid, trade, debt cancellation, investment and governance reform to help the citizens of emerging countries drive and determine their own destiny. Right now, the group's focus is the UN's Millennium Development Goals, eight benchmarks for health, justice and well-being announced in 2000 and targeted to be achieved in 2015. ONE is working to accelerate attention on the MDGs in the last four years of the challenge.

More profile about the speaker
Jamie Drummond | Speaker | TED.com