ABOUT THE SPEAKER
Robin Chase - Transport networker
With Zipcar, Robin Chase introduced car-crazy America to the concept of non-ownership. Now she's flipping that model with Buzzcar, which lets you rent your own auto to your neighbors.

Why you should listen

If she weren't a proven entrepreneur, you might imagine Robin Chase as a transportation geek, a dedicated civil servant, endlessly refining computer models of freeway traffic. If she weren't such a green-conscious problem-solver, you might take her for a startup whiz. Case in point: In 2000, Chase focused her MIT business training on a car-sharing scheme imported from Europe and co-founded Zipcar, now the largest car-sharing business in the world. Using a wireless key, location awareness and Internet billing, members pick up Zipcars at myriad locations anytime they want one.

Now Chase has launched Buzzcar, a car-sharing service in France with a twist: instead of a fleet of green Zipcars, the service lets users share their own cars and make money off their unused capacity. Call it peer-to-peer auto rental.

Read this insightful interview with Chase about starting a business and raising kids (including a supermodel).

More profile about the speaker
Robin Chase | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2012

Robin Chase: Excuse me, may I rent your car?

رابین چیس:‌ ببخشید، می‌توانم اتومبیلتان را کرایه کنم؟

Filmed:
1,042,296 views

ده سال پیش، رابین چیس زیپ کار را در آمریکا تاسیس کرد، که امروز بزرگترین کمپانی به اشتراک گزاری اتومبیل در جهان به شمار می‌رود. او اکنون در حال کشف مرحله جدیدتری از اتومبیل‌های اشتراکی است به نام بازکار. بازکار در فرانسه آغاز شده و به افراد امکان می‌دهد تا اتومبیل‌های شخصی شان را به دیگران کرایه بدهند. جزئیات کار بسیار جالب است (چطور شرکت‌های بیمه با مسئله کنار آمدند؟)، و چشم انداز بزرگتر (رابین آن را کمپانی همتا به همتا می‌نامد.) تعبیر جدیدی از مالکیت و کارآفرینی را ارائه می‌دهد.
- Transport networker
With Zipcar, Robin Chase introduced car-crazy America to the concept of non-ownership. Now she's flipping that model with Buzzcar, which lets you rent your own auto to your neighbors. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:17
Twelveدوازده yearsسالها agoپیش, I foundedتأسیس شد Zipcarزیپکار.
0
1657
3762
دوازده سال پیش کمپانی زیپ کار را تاسیس کردم.
00:21
Zipcarزیپکار buysخرید می کند carsماشین ها and parksپارک ها them
1
5419
2846
زیپ کار اتومبیل‌ها را می‌خرد و آنها را
00:24
throughoutدر سراسر denseمتراکم metropolitanشهری بزرگ areasمناطق
2
8265
2576
در نقاط شلوغ شهرهای بزرگ پارک می‌کند
00:26
for people to use, by the hourساعت and by the day,
3
10841
3128
تا مردم به شکل ساعتی یا روزانه از آنها استفاده کنند،
00:29
insteadبجای of owningداشتن theirخودشان ownخودت carsماشین ها.
4
13969
2289
به جای این که اتومبیل شخصی بخرند.
00:32
Eachهر یک Zipcarزیپکار replacesجایگزین می شود 15 personalشخصی carsماشین ها,
5
16258
3884
هر اتومبیل زیپ کار جایگزین ۱۵ اتومبیل شخصی می‌شود،
00:36
and eachهر یک driverراننده drivesدرایوها about 80 percentدرصد lessکمتر
6
20142
3104
و هر راننده کاربر زیپ کار ۸۰ درصد کمتر پشت ماشین می‌نیشیند
00:39
because they're now payingپرداخت the fullپر شده costهزینه,
7
23246
2360
چرا که برای رانندگی کردن باید پول بدهند،
00:41
all at onceیک بار, in realواقعی time.
8
25606
2576
آن هم یک جا.
00:44
But what Zipcarزیپکار really did was make sharingبه اشتراک گذاری the normهنجار.
9
28182
4245
اما کاری که زیپ کار کرد این بود که شراکت در استفاده از ماشین را عادی کرد.
00:48
Now, a decadeدهه laterبعد, it's really time to pushفشار دادن the envelopeپاكت نامه a little bitبیت,
10
32427
4251
حالا، بعد از ده سال، وقتش رسیده که کمی جلوتر برویم،
00:52
and so a coupleزن و شوهر yearsسالها agoپیش I movedنقل مکان کرد to Parisپاریس
11
36678
1985
یکی دو سال پیش به پاریس رفتم
00:54
with my husbandشوهر and youngestجوانترین childکودک,
12
38663
2679
همراه شوهر و فرزند کوچکمان،
00:57
and we launchedراه اندازی شد BuzzcarBuzzcar a yearسال agoپیش.
13
41342
3220
و یک سال پیش در آنجا «بازکار» را تاسیس کردیم.
01:00
BuzzcarBuzzcar letsاجازه می دهد people rentاجاره out theirخودشان ownخودت carsماشین ها
14
44562
3257
بازکار به افراد امکان میدهد که اتومبیل شخصی شان را
01:03
to theirخودشان friendsدوستان and neighborsهمسایه ها.
15
47819
1667
به دوستان و همسایه‌ها کرایه بدهند.
01:05
Insteadبجای of investingسرمایه گذاری in a carماشین, we investسرمایه گذاری in a communityجامعه.
16
49486
5256
به جای سرمایه گذاری روی اتومبیل، روی جامعه سرمایه گذاری کردیم.
01:10
We bringآوردن the powerقدرت of a corporationشرکت
17
54742
2327
ما قدرت یک شرکت غول آسا را
01:12
to individualsاشخاص حقیقی who addاضافه کردن theirخودشان carsماشین ها to the networkشبکه.
18
57069
3113
به افرادی می دهیم که اتومبیلشان را به شبکه اضافه می‌کنند.
01:16
Some people call this peer-to-peerpeer to peer.
19
60182
3688
بعضی‌ها این را شبکه همتا به همتا می‌خوانند.
01:19
This does expressبیان the humanityبشریت of what's going on,
20
63870
3288
این نام بُعد انسانی ماجرا را منتقل می‌کند،
01:23
and the personalشخصی relationshipsروابط,
21
67158
2437
همینطور ارتباطات شخصی افراد را،
01:25
but that is alsoهمچنین like sayingگفت: that it's the sameیکسان thing
22
69595
2696
اما در عین حال می شود گفت که نفس این کار شبیه است به
01:28
as a yardحیاط saleفروش or a bakeپختن saleفروش or babysittingبچه نگهدار.
23
72291
2853
حراج وسایل منزل یا فروش غذای خانگی یا پرستاری بچه.
01:31
That's peer-to-peerpeer to peer.
24
75144
1225
اینها کارهای همتا به همتا هستند.
01:32
It's like sayingگفت: yardحیاط salesحراجی are the sameیکسان thing as eBayای بی,
25
76369
4887
مثل این که بگوییم حراج وسایل منزل شبیه کارکرد ای-بی eBay است.
01:37
or craftمهارت fairsنمایشگاه ها are the sameیکسان thing as EtsyEtsy.
26
81256
7572
یا مثلا نمایشگاه کارهای دستی مثل کاری است که وبسایت اِتسی Etsy می‌کند.
01:44
But what's really happeningاتفاق می افتد is that we'veما هستیم got the powerقدرت
27
88828
2362
اما واقعیت این است که ما
01:47
of a freeرایگان and openباز کن Internetاینترنت,
28
91190
2205
از قدرت اینترنت آزاد و باز برخورداریم
01:49
and on topبالا of that we're puttingقرار دادن a platformسکو for participationمشارکت,
29
93395
3205
و مهمتر از همه، ما عرصه ای را برای مشارکت تعبیه می‌کنیم،
01:52
and the peersهمسالان are now in partnershipمشارکت with the companyشرکت,
30
96600
3687
و به این ترتیب «همتا» ها با کمپانی شریک می‌شوند،
01:56
creatingپدید آوردن sharedبه اشتراک گذاشته شده valueارزش on sharedبه اشتراک گذاشته شده valuesارزش های,
31
100287
3217
و برآیند منافع به وجود می‌آید،
01:59
and eachهر یک strengtheningتقویت the other, and doing what the other can't do.
32
103504
4969
و هر طرف موجب توانمندی دیگری می شود، و کاری را می کند که از عهده دیگری خارج است.
02:04
I call this Peersهمسالان, Incوارز.
33
108473
3042
من اسم این را می‌گذارم «کمپانی همتاها».
02:07
The incorporatedگنجانده شده است sideسمت, the companyشرکت,
34
111515
2561
کمپانی، یا همان بُعد تجاری ماجرا
02:09
is doing things that it does really well.
35
114076
2817
کارهایی را می کند که در آن تبحر دارد.
02:12
What does it do really well? It createsایجاد می کند economiesاقتصادها of scaleمقیاس,
36
116893
3769
تبحر کمپانی کجاست؟ در ایجاد صرفه جویی به مقیاس،
02:16
significantقابل توجه and long-termبلند مدت resourceمنابع investmentسرمایه گذاری,
37
120662
3743
سرمایه گذاری طولانی مدت و چشم گیر
02:20
the expertiseتخصص of manyبسیاری differentناهمسان kindsانواع of people
38
124405
2805
ایجاد مهارت در افراد مختلف
02:23
and differentناهمسان kindsانواع of mindsذهنها, and for individualsاشخاص حقیقی,
39
127210
2988
و طرز تفکرهای مختلف،
02:26
consumersمصرف کنندگان, it's bringingبه ارمغان آوردن the standardsاستانداردها, rulesقوانین and recourseتوسل
40
130198
3264
و نوعی از استاندارد، مقررات و پاسخگویی به ارمغان می‌آورد
02:29
that we really want as consumersمصرف کنندگان,
41
133462
2320
که ما به عنوان مصرف کننده و مشتری خواهانش هستیم،
02:31
and this is kindنوع of boundمحدود است up in a brandنام تجاری promiseوعده,
42
135782
2943
یعنی تعهد به وعده‌های برند،
02:34
and the companiesشرکت ها are providingفراهم آوردن this on a platformسکو for participationمشارکت.
43
138725
5040
و شرکت‌ها اینها را در قالب عرصه جدیدی برای مشارکت عرضه می‌کنند.
02:39
Peersهمسالان are givingدادن and doing things
44
143765
2337
همتاها کارها و خدماتی را عرضه می‌‌کنند
02:42
that are incrediblyطور باور نکردنی expensiveگران for companiesشرکت ها to do.
45
146102
3007
که انجامش برای شرکت‌ها هزینه هنگفتی دارد.
02:45
What do they bringآوردن? They bringآوردن this fabulousشگفت آور diversityتنوع,
46
149109
3824
همتاها چه می‌آورند؟ آنها این تنوع خارق العاده را با خود می‌آورند
02:48
expensiveگران for companiesشرکت ها. And what does that deliverارائه?
47
152933
2657
که برای شرکت‌ها بسیار پرهزینه است. و تنوع چه دستاوردی دارد؟
02:51
It deliversارائه می دهد localizationبومی سازی and customizationسفارشی سازی,
48
155590
2761
تنوع بومی سازی و خدمات سفارشی می‌آورد،
02:54
specializationتخصص, and all of this aspectجنبه about socialاجتماعی networksشبکه های
49
158351
3407
مهارت سازی و شبکه‌های اجتماعی ایجاد می‌کند
02:57
and how companiesشرکت ها are yearningاشتیاق and eagerمشتاق to get insideداخل there?
50
161758
2848
که شرکت‌ها مشتاقانه برایش تلاش می‌کنند
03:00
It's naturalطبیعی است for me. Me and my friendsدوستان, I can connectاتصال to them easilyبه آسانی.
51
164606
4096
این کار برای من ساده است. من و دوستانم به آسانی در ارتباط هستیم.
03:04
And it alsoهمچنین deliversارائه می دهد really fabulousشگفت آور innovationنوآوری,
52
168702
3563
این کار نوآوری خارق العاده ای را هم ایجاد می‌کند،
03:08
and I'll talk about that laterبعد.
53
172265
1416
که بعدا درباره اش صحبت می‌کنم.
03:09
So we have the peersهمسالان that are providingفراهم آوردن the servicesخدمات and the productتولید - محصول,
54
173681
3416
پس ما همتاهایی داریم که خدمات و محصول را عرضه می‌کنند،
03:12
and the companyشرکت that's doing the stuffچیز that companiesشرکت ها do.
55
177097
4580
و شرکتی داریم که وظایف محول بر دوش شرکت‌ها را انجام می‌دهد.
03:17
The two of these are deliveringتحویل the bestبهترین of bothهر دو worldsجهان ها.
56
181677
4364
این دو تا کار خود را به بهترین نحو ممکن انجام می‌دهند.
03:21
Some of my favoriteمورد علاقه examplesمثال ها:
57
186041
1988
چند تا از مثال‌های محبوب من این است:
03:23
in transportationحمل و نقل, Carpoolingکارپوشه.comکام. Tenده yearsسالها oldقدیمی,
58
188029
3953
در زمینه حمل و نقل Carpooling.com. ده ساله،
03:27
threeسه and a halfنیم millionمیلیون people have joinedپیوست up,
59
191982
1403
سه و نیم میلیون نفر به این شبکه پیوسته اند،
03:29
and a millionمیلیون ridesسواری are sharedبه اشتراک گذاشته شده everyهرکدام day.
60
193385
2558
و هر روز یک میلیون اتومبیل مورد استفاده مشترک قرار می‌گیرد.
03:31
It's a phenomenalفوقالعاده thing. It's the equivalentمعادل
61
195943
3232
این یک پدیده منحصر به فرد است که معادل است با
03:35
of 2,500 TGVTGV trainsقطارها,
62
199175
3087
قطار۲٫۵۰۰ TGV (در فرانسه)
03:38
and just think, they didn't have to layغیر روحانی a trackمسیر or buyخرید a carماشین.
63
202262
3976
و فکرش را بکنید، آنها مجبور نیستند قطار سوار شوند یا اتومبیل بخرند.
03:42
This is all happeningاتفاق می افتد with excessاضافی capacityظرفیت.
64
206238
2744
ظرفیت واقعی بیش از این است.
03:44
And it's not just with transportationحمل و نقل, my love,
65
208982
3487
و فقط به مسئله محبوب من یعنی حمل و نقل ختم نمی‌شود،
03:48
but of courseدوره in other realmsقلمرو. Here'sاینجاست FiverrFiverr.comکام.
66
212469
3153
و در زمینه های دیگر هم هست. مثلا اینجا :Fiverr.com
03:51
I metملاقات کرد these foundersبنیانگذاران just weeksهفته ها after they had launchedراه اندازی شد,
67
215622
2811
مُوسسان این کمپانی را چند هفته قبل از تاسیس کارشان ملاقات کردم،
03:54
and now, in two yearsسالها, what would you do for fiveپنج dollarsدلار?
68
218433
4456
و حالا، دو سال بعد از راه اندازی وبسایت «با پنج دلار چه می شود کرد؟»
03:58
Sevenهفت hundredصد and fiftyپنجاه thousandهزار gigsجشنواره ها are now postedارسال شده after two yearsسالها,
69
222889
4268
هفتصد و پنجاه هزار گیگابایت روی این وبسایت رفته،
04:03
what people would do for fiveپنج dollarsدلار.
70
227157
2825
همگی درباره این که آدم‌ها در ازای ۵ دلار چه می توانند بکنند.
04:05
And not just easyآسان things that anyoneهر کسی can do.
71
229982
3686
که کارهایی که از عهده هر کسی برآید هم نیستند.
04:09
This Peersهمسالان, Incوارز. conceptمفهوم is in a very difficultدشوار and complexپیچیده realmقلمرو.
72
233668
4776
مفهموم شرکت همتا به همتا، خیلی سخت و پیچیده است.
04:14
TopCoderTopCoder has 400,000 engineersمهندسین who are deliveringتحویل
73
238444
4196
شرکت تاپ کُدرTopCoder ، چهارصد هزار مهندس دارد که
04:18
complexپیچیده designطرح and engineeringمهندسی servicesخدمات.
74
242640
3800
طراحی‌ها و خدمات مهندسی پیچیده را انجام می‌دهند.
04:22
When I talkedصحبت کرد to theirخودشان CEOمدیر عامل, he had this great lineخط.
75
246440
2553
وقتی با مدیر آن کمپانی صحبت کردم، یک جمله عالی گفت.
04:24
He said, "We have a communityجامعه that ownsمالک است its ownخودت companyشرکت."
76
248993
4790
گفت: «ما جمعی داریم که کمپانی خودش را دارد.»
04:29
And then my all-timeهمیشه favoriteمورد علاقه, EtsyEtsy.
77
253783
2272
و حالا ایسی Etsy، محبوب همیشگی من.
04:31
EtsyEtsy is providingفراهم آوردن goodsکالاها that people make themselvesخودشان
78
256055
3271
ایسی Etsy کالاهای ساخته دست مردم را عرضه می‌کند
04:35
and they're sellingفروش it in a marketplaceبازار.
79
259326
1666
و آن‌ها را در یک بازار به فروش می‌رساند.
04:36
It just celebratedجشن گرفت its seventhهفتم anniversaryسالگرد,
80
260992
3415
ایسی Etsy همین تازگی هفتمین سالش را جشن گرفت،
04:40
and after sevenهفت yearsسالها, last yearسال it deliveredتحویل داده شده
81
264407
2568
و بعد از هفت سال، پارسال توانست
04:42
530 millionمیلیون dollars'دلار worthارزش of salesحراجی to all those individualsاشخاص حقیقی
82
266975
5492
۵۳۰ میلیون دلار ارزش فروش را به آدم‌هایی برساند
04:48
who have been makingساخت those objectsاشیاء.
83
272467
3156
که سازنده کارهای دستی بودند.
04:51
I know you guys out there who are businesspeopleبازرگانان,
84
275623
2759
می‌دانم که اهالی بیزینس که در بین شما نشسته اند
04:54
are thinkingفكر كردن, "Oh my God, I want to buildساختن one of those.
85
278382
2416
دارند با خودشان می گویند: «خدای من، من هم می خواهم یکی از این شرکت‌ها راه بیاندازم.»
04:56
I see this incredibleباور نکردنی speedسرعت and scaleمقیاس.
86
280798
1677
این سرعت و مقیاس باورنکردنی را می‌بینم.
04:58
You mean all I have to do is buildساختن a platformسکو and all these people are going
87
282475
2509
با خودتان فکر می کنید که من فقط باید چیزی عرصه ایجاد کنم که آدم‌ها به سراغش بروند
05:00
to put theirخودشان stuffچیز on topبالا and I sitنشستن back and rollرول it in?"
88
284984
2768
تا کالاهایشان را رویش بگذارند. بعد هم راحت تکیه می دهم و تماشا می‌کنم؟
05:03
Buildingساختمان these platformsسیستم عامل ها for participationمشارکت are so nontrivialغیرانتادی to do.
89
287752
5051
ساخت این عرصه‌های مشارکتی را اصلا نباید دست کم گرفت.
05:08
I think of the differenceتفاوت of Googleگوگل Videoویدئو versusدر مقابل YouTubeیوتیوب.
90
292803
4013
سرویس ویدئوی گوگل با یوتیوب چه تفاوتی داشت؟
05:12
Who would have thought that two youngجوان guys and a start-upشروع
91
296816
3189
چه کسی فکرش را می کرد که دو مرد جوان با شروع یک پروژه
05:15
would beatضرب و شتم out Googleگوگل Videoویدئو? Why?
92
300005
2183
سرویس ویدئوی گوگل را از معرکه خارج کنند؟ چرا؟
05:18
I actuallyدر واقع have no ideaاندیشه why. I didn't talk to them.
93
302188
2092
واقعا نمی‌دانم چرا. باهاشون صحبت نکردم .
05:20
But I'm thinkingفكر كردن, you know, they probablyشاید had
94
304280
2632
اما فکر می‌کنم شاید مثلا
05:22
the "shareاشتراک گذاری" buttonدکمه a little bitبیت brighterروشن تر and to the right,
95
306912
1979
دکمه «اشتراک گذاری» را با رنگی روشن تر و در جایی تعبیه کرده بودند
05:24
and so it was easierآسان تر and more convenientراحت for the two sidesدو طرف
96
308891
2994
که استفاده اش برای هر دو طرفی آسان تر بود
05:27
that are always participatingشرکت کننده on these networksشبکه های.
97
311885
3080
که معمولا در این جور شبکه‌ها مشارکت می‌کنند.
05:30
So I actuallyدر واقع know a lot about buildingساختمان a peerهمکار platformسکو now,
98
314965
4199
من درباره ساخت فضاها و عرصه‌های همتا به همتا
05:35
and a Peersهمسالان, Incوارز. companyشرکت, because I've spentصرف شده
99
319164
1861
و کمپانی همتا به همتا اطلاعات زیادی دارم، چون
05:36
the last two yearsسالها doing that in Parisپاریس.
100
321025
3399
دو سال گذشته را در پاریس به این کار گذرانده ام.
05:40
So let me take you back how it's so incrediblyطور باور نکردنی differentناهمسان
101
324424
3421
حالا بگذارید برگردیم به این که چقدر
05:43
buildingساختمان BuzzcarBuzzcar than it was buildingساختمان Zipcarزیپکار,
102
327845
2875
تاسیس بازکار Buzzcar با زیپ‌کارZipcar فرق داشت،
05:46
because now everyهرکدام singleتنها thing we do has these two
103
330720
2280
چرا که از حالا به بعد هر کاری که می کنیم
05:48
differentناهمسان bodiesبدن that I have to be thinkingفكر كردن about:
104
333000
2427
این دو جنبه متفاوت را دارد که باید بهشان فکر کنم:
05:51
the ownersصاحبان who are going to provideفراهم کند the carsماشین ها
105
335427
2864
مالکانی که اتومبیل‌هایشان را عرضه می‌کنند
05:54
and the driversرانندگان who are going to rentاجاره them.
106
338291
2447
و رانندگانی که آنها را کرایه می‌کنند.
05:56
Everyهرکدام singleتنها decisionتصمیم گیری, I have to think about what is right for bothهر دو sidesدو طرف.
107
340738
3472
برای هر تصمیم، باید صلاح هر دو طرف را در نظر بگیرم.
06:00
There are manyبسیاری, manyبسیاری examplesمثال ها and I'll give you one
108
344210
2464
مثال‌ها زیادند و من تنها یکی از آنها را مطرح می‌کنم
06:02
that is not my favoriteمورد علاقه exampleمثال: insuranceبیمه.
109
346674
3322
که البته مثال مورد علاقه ام هم نیست: بیمه.
06:05
It tookگرفت me a yearسال and a halfنیم to get the insuranceبیمه just right.
110
349996
4529
یک سال و نیم طول کشید تا مسئله بیمه را حل و فصل کنم.
06:10
Hoursساعت ها and hoursساعت ها of sittingنشسته with insurersبیمه گران and manyبسیاری companiesشرکت ها
111
354525
2989
ساعت‌های طولانی جلسه و مذاکره با ماموران و شرکت‌های بیشمار بیمه
06:13
and theirخودشان thoughtsاندیشه ها about riskخطر and how this is totallyکاملا innovativeخلاقانه,
112
357514
3746
و شنیدن نظرات آنان درباره ریسک‌ها و این که این کار چقدر نوآورانه است،
06:17
they'dآنها می خواهند never thought of it before.
113
361260
1831
و این که هیچ وقت فکرش را نکرده بودند.
06:18
Way too much moneyپول, I just can't even go there, with lawyersوکلا,
114
363091
3367
پول خیلی زیادی که صرف مذاکره با وکلا کردم،
06:22
tryingتلاش کن to figureشکل out how this is differentناهمسان, who'sچه کسی است responsibleمسئول to whomچه کسی,
115
366458
2784
تا بفهمم تفاوت‌ها چیست و چه کسی مسئول چه چیزی است،
06:25
and the resultنتيجه was that we were ableتوانایی to provideفراهم کند ownersصاحبان
116
369242
3588
نتیجه این شد که توانستیم برای مالکان ماشین‌ها
06:28
protectionحفاظت for theirخودشان ownخودت drivingرانندگی recordsسوابق and theirخودشان ownخودت historyتاریخ.
117
372830
4292
حفاظت از سابقه رانندگی شخصی شان را تضمین کنیم.
06:33
The carsماشین ها are completelyبه صورت کامل insuredبیمه شده duringدر حین the rentalاجاره ای,
118
377122
1816
اتومبیل‌ها طی دوره کرایه کاملا بیمه هستند،
06:34
and it givesمی دهد driversرانندگان what they need, and what do they need?
119
378938
3664
مطالبات راننده‌ها هم تامین شد. آنها چه می‌خواهند؟
06:38
They need a lowکم deductibleمحاسبه شده,
120
382602
2505
آنها بیمه ارزان
06:41
and 24-hourساعت roadsideکنار جاده assistanceمعاونت.
121
385107
2248
و خدمات ۲۴ ساعته جاده ای می‌خواهند.
06:43
So this was a trickترفند to get these two sidesدو طرف.
122
387355
2884
و این فوت و فن جلب نظر دو طرف بود.
06:46
So now I want to take you to the momentلحظه of --
123
390239
4248
خب حالا می‌خواهم شما را به لحظه ای ببرم
06:50
When you're an entrepreneurکارآفرین, and you've startedآغاز شده a newجدید companyشرکت,
124
394487
3968
که به عنوان بنیانگذار، یک کمپانی جدید را شروع کرده اید،
06:54
there's the, here'sاینجاست all the stuffچیز we do beforehandپیش از آن,
125
398455
2394
کلی کارها را قبلا انجام داده اید،
06:56
and then the serviceسرویس launchesراه اندازی می شود. What happensاتفاق می افتد?
126
400849
3926
و بعد خدمات دهی آغاز می شود. حالا چه می‌شود؟
07:00
So all those monthsماه ها of work, they come into playبازی.
127
404775
4400
نتیجه ماه‌ها تلاش، خود را نشان می‌دهد.
07:05
Last Juneژوئن 1, we launchedراه اندازی شد. It was an excitingهیجان انگیز momentلحظه.
128
409175
4198
ما اول ژوئن گذشته کارمان را افتتاح کردیم. لحظه هیجان انگیزی بود.
07:09
And all the ownersصاحبان are addingاضافه كردن theirخودشان carsماشین ها. It's really excitingهیجان انگیز.
129
413373
3610
مالکان، اتومبیل‌هایشان را به شبکه اضافه می‌کردند. خیلی هیجان انگیز بود.
07:12
All the driversرانندگان are becomingتبدیل شدن به membersاعضا. It's excellentعالی است.
130
416983
2426
راننده‌ها عضو می شدند. عالی بود.
07:15
The reservationsرزرو startشروع کن comingآینده in, and here,
131
419409
4446
رزرو کردن‌ها آغاز شد، و اینجا،
07:19
ownersصاحبان who were gettingگرفتن textمتن messagesپیام ها and emailsایمیل ها
132
423855
3067
برای مالکان پیامک و ایمیل می‌فرستادیم که مثلا می‌گفت
07:22
that said, "Hey, Joeجو wants to rentاجاره your carماشین for the weekendتعطیلات آخر هفته.
133
426922
3093
«سلام، جو مایل است ماشین شما را برای آخر هفته کرایه کند.
07:25
You can earnبدست آوردن 60 eurosیورو. Isn't that great? Yes or no?"
134
430015
4404
شما ۶۰ یورو گیرتان می‌آید. عالی نیست؟ بله یا خیر؟»‌
07:30
No replyپاسخ. Like, a hugeبزرگ proportionتناسب of them
135
434419
3497
جوابی نمی‌آید. بخش زیادی از صاحبان ماشین‌ها
07:33
couldn'tنمی توانستم be botheredناراحت after they had just startedآغاز شده, they just signedامضاء شده up, to replyپاسخ.
136
437916
4010
بعد از این که اعلام آمادگی کردند، زحمت جواب دادن را هم به خود ندادند.
07:37
So I thought, "Duhدوش, Robinرابین, this is the differenceتفاوت betweenبین
137
441926
3628
این جا بود که با خودم فکر کردم، «رابین، این است تفاوت بین
07:41
industrialصنعتی productionتولید and peerهمکار productionتولید."
138
445554
3143
تولید صنعتی و تولید همتا به همتا.»
07:44
Industrialصنعتی productionتولید, the wholeکل pointنقطه of industrialصنعتی productionتولید
139
448697
3112
تمام هدف تولید صنعتی
07:47
is to provideفراهم کند a standardizedاستاندارد شده, exactدقیق serviceسرویس modelمدل
140
451809
3474
ارائه یک مدل خدمات استاندارد و دقیق است
07:51
that is consistentاستوار everyهرکدام singleتنها time,
141
455283
2212
که همیشه به همان شکل ادامه می‌یابد،
07:53
and I'm really thankfulسپاسگزار that my smartphoneگوشی های هوشمند is madeساخته شده
142
457495
3001
و من بی نهایت از تولید صنعتی شاکرم که
07:56
usingاستفاده كردن industrialصنعتی productionتولید.
143
460496
1373
تلفن هوشمندم محصول آن است.
07:57
And Zipcarزیپکار providesفراهم می کند a very niceخوب, consistentاستوار serviceسرویس
144
461869
2738
و زیپ کار خدمات خیلی خوب و مداومی را ارائه می‌دهد
08:00
that worksآثار fabulouslyافسانه.
145
464607
1584
که بسیار عالی پیش می‌رود.
08:02
But what does peerهمکار productionتولید do? Peerهمکار productionتولید
146
466191
3142
اما تولید همتا به همتا چه میکند؟ تولید همتا به همتا
08:05
is this completelyبه صورت کامل differentناهمسان way of doing things,
147
469333
3293
یک روش کاملا متفاوت است،
08:08
and you have a bigبزرگ qualityکیفیت rangeدامنه, and so eBayای بی, cleverlyهوشمندانه,
148
472626
5072
که در آن طیف گسترده ای از کیفیت وجود دارد. ای- بی eBay ، در اقدامی هوشمندانه
08:13
the first peerهمکار productionتولید, Peerهمکار, Incوارز. companyشرکت, I'd say,
149
477698
3321
به نظر من به عنوان اولین تولید کمپانی همتا به همتا،
08:16
they figuredشکل گرفته out earlyزود on, we need to have ratingsرتبه بندی
150
481019
4598
همان اول متوجه شد که این کار به رتبه‌دهی
08:21
and commentariesتوضیحات and all that yuckyیکی sideسمت stuffچیز.
151
485617
3384
و امتیازدهی کاربران و از این جور کارهای ناخوشایند احتیاج دارد.
08:24
We can flagپرچم that and we can put it to the sideسمت, and people
152
489001
3248
ما می‌توانیم یک نفر را علامت بزنیم و بگذاریمش کنار، و مردم
08:28
who are buyersخریداران and consumersمصرف کنندگان don't have to dealمعامله with it.
153
492249
4315
که مشتری و مصرف کننده هستند لازم نیست با آن کنار بیایند.
08:32
So going back, this is my look of excitementهیجان and joyشادی,
154
496564
5058
و این یکی مایه شادی و هیجان من است،
08:37
because all this stuffچیز that I'd alsoهمچنین been hopingامید for
155
501622
2434
چون تمام چیزهایی که بهشان امید بسته بودم
08:39
actuallyدر واقع really did happenبه وقوع پیوستن, and what's that?
156
504056
2027
حقیقتا به واقعیت پیوست، و آن چه بود؟
08:41
That is the diversityتنوع of what's going on.
157
506083
2813
تنوع و گوناگونی وقایع.
08:44
You have these differentناهمسان fabulousشگفت آور ownersصاحبان
158
508896
2632
شما این مالکان جور وا جور را دارید
08:47
and theirخودشان differentناهمسان carsماشین ها, differentناهمسان pricesقیمت,
159
511528
3430
با اتومبیل‌های گوناگون، و قیمت‌های گوناگون،
08:50
differentناهمسان locationsمکان ها. (Laughterخنده)
160
514958
2138
و موقعیت‌های محلی گوناگون (خنده)
08:52
They dressلباس differentlyمتفاوت است, and they look differentناهمسان,
161
517096
5147
آنها لباس‌های مختلفی به تن می‌کنند، و ظاهرشان با هم فرق دارد،
08:58
and, really, I love these photosعکس ها everyهرکدام time I look at them.
162
522243
5720
و من واقعا هربار که این عکس‌ها را نگاه می‌کنم، خیلی کیف می‌کنم.
09:03
Coolسرد guys, excitedبرانگیخته guys,
163
527963
3110
آدم‌های باحال، آدم‌های هیجان زده،
09:06
and here is Selmaسلما, who -- I love this driverراننده.
164
531073
4779
این سلما Selma است، این راننده را خیلی دوست دارم.
09:11
And after a yearسال, we have 1,000 carsماشین ها
165
535852
2620
و بعد از یک سال، ما ۱٫۰۰۰ اتومبیل داریم
09:14
that are parkedپارک شده acrossدر سراسر Franceفرانسه and 6,000 people
166
538472
3400
که در همه جای فرانسه پارک شده اند، و ۶ هزار نفر
09:17
who are membersاعضا and eagerمشتاق to driveراندن them.
167
541872
2368
عضو داریم که این اتومبیل ها را می‌رانند.
09:20
This would not be possibleامکان پذیر است to do that in economicاقتصادی fashionمد
168
544240
4169
انجام چنین کار مقتصدانه‌ای
09:24
for a traditionalسنتی companyشرکت.
169
548409
2361
برای یک کمپانی سنتی امکان پذیر نبود.
09:26
Back to this spectrumطیف.
170
550770
2142
برگردیم به این نمودار.
09:28
So what's happeningاتفاق می افتد is, we had the yuckاوه sideسمت,
171
552912
2716
اتفاقی که می‌افتد این است که ما یک طرف ناخوشایند داریم
09:31
but we actuallyدر واقع had this realواقعی wowوای sideسمت.
172
555628
2224
اما در عوض این طرف فوق العاده را هم داریم.
09:33
And I can tell you two great storiesداستان ها.
173
557852
2740
بگذارید دو داستان عالی برایتان بگویم.
09:36
A driverراننده was tellingگفتن me that they wentرفتی to rentاجاره a carماشین
174
560592
2967
یک راننده برایم تعریف کرد که می‌خواستند ماشین کرایه کنند
09:39
to go up the coastساحل of Franceفرانسه and the ownerصاحب gaveداد it to them,
175
563559
3735
تا به سواحل فرانسه بروند و یک مالک ماشین، اتومبیلش را به آنها کرایه داد،
09:43
and said, "You know what, here'sاینجاست where the cliffsصخره ها are,
176
567294
1992
و گفت، «می‌دانی، فلان جا صخره ای است،
09:45
and here'sاینجاست all the beachesسواحل, and this is my bestبهترین beachساحل دریا,
177
569286
2520
و فلان جا ساحل است، اینجا بهترین ساحل است،
09:47
and this is where the bestبهترین fishماهی restaurantرستوران is."
178
571806
2800
و در فلان رستوران بهترین ماهی را می‌دهند.»
09:50
And the peersهمسالان alsoهمچنین becomeتبدیل شدن به,
179
574606
2836
مشتری‌ها و مالکان
09:53
peersهمسالان and ownersصاحبان createايجاد كردن relationshipsروابط,
180
577442
2261
در واقع نوعی رابطه درست می‌کنند،
09:55
and so at the last minuteدقیقه people can --
181
579703
2271
ممکن است یک مشتری در آخرین لحظه--
09:57
a driverراننده can say, "Hey, you know what, I really need the carماشین,
182
581974
2657
بگوید، «هی می دونی چیه، ماشین لازم دارم.
10:00
is it availableدر دسترس است?" And that personفرد will say,
183
584631
1490
ماشین تو هست؟» و آن یکی فرد می‌گوید،
10:02
"Sure, my wife'sهمسر at home. Go pickانتخاب کنید up the keysکلیدها. Go do it."
184
586121
3111
«حتما، همسرم خانه است. برو و سویچ را تحویل بگیر.»
10:05
So you can have these really niceخوب things that can't happenبه وقوع پیوستن,
185
589232
3399
اینجور چیزهای خوب رخ می‌دهد،
10:08
and it's a kindنوع of "Wowوای!" and I want to say "Wowوای!"
186
592631
3832
که خیلی عالی است و به نظر من این جور چیزهای خارق العاده
10:12
typeتایپ کنید of thing that's happeningاتفاق می افتد here, because individualsاشخاص حقیقی,
187
596463
2480
به خاطر آدم ها اینجا اتفاق می‌افتد،
10:14
if you're a companyشرکت, what happensاتفاق می افتد is you mightممکن have
188
598943
2871
اگر شما یک کمپانی دارید، ممکن است که
10:17
10 people who are in chargeشارژ of innovationنوآوری,
189
601814
1750
مثلا ده نفر را مسئول نوآوری کرده باشید،
10:19
or 100 people who are in chargeشارژ of innovationنوآوری.
190
603564
1958
یا صد نفر را مسئول نوآوری کرده باشید.
10:21
What happensاتفاق می افتد in Peerهمکار, Incوارز. companiesشرکت ها is that you have
191
605522
3504
در کمپانی نوع همتا به همتا، شما
10:24
tensده ها and hundredsصدها and thousandsهزاران نفر and even millionsمیلیون ها نفر
192
609026
3072
ده‌ها و صدها و هزاران و حتی میلیون‌ها نفر را دارید
10:27
of people who are creatingپدید آوردن experimentsآزمایشات on this modelمدل,
193
612098
3103
که در حال تجربه و کشف و نوآوری هستند،
10:31
and so out of all that influenceنفوذ and that effortتلاش,
194
615201
2585
و از خلال این اثرگاذاری‌ها و تلاش‌هاست که
10:33
you are havingداشتن this exceptionalاستثنایی amountمیزان of innovationنوآوری
195
617786
4391
مقادیر قابل توجهی نوآوری
10:38
that is comingآینده out.
196
622177
2419
بدست می آید.
10:40
So one of the reasonsدلایل, if we come back to why did I
197
624596
3368
اگر بپرسید چرا اسم کمپانی را بازکار Buzzcar گذاشتم؟ یک دلیلش این بود که
10:43
call it BuzzcarBuzzcar? I wanted to remindیادآوری کن all of us
198
627964
2841
می خواستم به خودمان
10:46
about the powerقدرت of the hiveکندو,
199
630805
2876
قدرت تجمع را یادآوری کنم،
10:49
and its incredibleباور نکردنی facilityامکانات to createايجاد كردن this platformسکو
200
633681
2936
و نقش باورنکردنی آن را برای خلق عرصه ای که
10:52
that individualsاشخاص حقیقی want to participateشرکت کردن and innovateنوآوری on.
201
636617
4021
افراد می خواهند درش مشارکت و نوآوری کنند.
10:56
And for me, when I think about our futureآینده,
202
640638
3420
و وقتی که به آینده فکر می‌کنم،
10:59
and all of those problemsمشکلات that seemبه نظر می رسد incrediblyطور باور نکردنی largeبزرگ,
203
644058
3328
و به مشکلاتی که به نظر بسیار بزرگ اند،
11:03
the scaleمقیاس is impossibleغیرممکن است, the urgencyضرورت is there,
204
647386
3086
غیرممکن به نظر می رسند، و در عین حال ضرورت دارند،
11:06
Peersهمسالان, Incوارز. providesفراهم می کند the speedسرعت and scaleمقیاس
205
650472
3034
شرکت‌های همتا به همتا، سرعت و معیار
11:09
and the innovationنوآوری and the creativityخلاقیت that is going to answerپاسخ these problemsمشکلات.
206
653506
4586
و نوآوری و خلاقایتی را در اختیارمان می‌گذارد که به تمامی مشکلات پاسخ می‌دهد.
11:13
All we have to do is createايجاد كردن a fabulousشگفت آور platformسکو for participationمشارکت -- nontrivialغیرانتادی.
207
658092
5317
تمام آنچه که باید بکنیم ایجاد یک عرصه عالی برای مشارکت است.
11:19
So I continueادامه دهید to think that
208
663409
2777
من همچنان معتقدم که
11:22
transportationحمل و نقل is the centerمرکز of the hardسخت universeجهان.
209
666186
3255
حمل و نقل کانون مشکلات جهان است.
11:25
All problemsمشکلات come back to transportationحمل و نقل for me.
210
669441
2324
همه گرفتاری‌ها به نظر من به حمل و نقل ختم می‌شود.
11:27
But there are all these other areasمناطق that are these profoundعمیق,
211
671765
3847
اما زمینه‌های دیگری هم هست که
11:31
bigبزرگ problemsمشکلات that I know that we can work on,
212
675612
3365
مشکلات عمیق و بزرگی هستند و می‌دانم که می‌توانیم رویشان کار کنیم،
11:34
and people are workingکار کردن on them in manyبسیاری differentناهمسان sectorsبخش ها,
213
678977
2776
و آدم‌ها به اشکال گوناگون دارند رویشان کار می‌کنند،
11:37
but there's this really fabulousشگفت آور groupگروه of things
214
681753
2545
اما گروه‌های واقعا عالی هستند که
11:40
with the powerقدرت of this Peersهمسالان, Incوارز. modelمدل.
215
684298
4486
قدرت مدل شرکت‌های همتا به همتا را استفاده می‌کنند.
11:44
So over the last decadeدهه, we'veما هستیم been revelingلذت بردن in
216
688784
6485
طی ده سال گذشته، ما در واقع در حال لذت بردن از
11:51
the powerقدرت of the Internetاینترنت and how it's empoweredتوانمند individualsاشخاص حقیقی,
217
695269
3503
قدرت اینترنت بوده ایم و این که چطور آدم‌ها را توانمند ساخته،
11:54
and for me, what Peersهمسالان, Incوارز. does
218
698772
2596
به نظر من، آنچه که کمپانی‌های همتا به همتا می‌کنند
11:57
is it takes it up a notchنکته. We're now bringingبه ارمغان آوردن the powerقدرت
219
701368
3836
این است که این قدرت را یک مرحله ارتقا می‌دهند. ما اکنون
12:01
of the companyشرکت and the corporationشرکت
220
705204
2996
قدرت کمپانی‌ها و شرکت‌های عظیم و افراد را
12:04
and superchargingسوپر شارژ individualsاشخاص حقیقی.
221
708200
2865
یکجا جمع می‌کنیم.
12:06
So for me, it's a collaborationهمکاری.
222
711065
3545
بنابراین، به نظر من این یک نوع همکاری است.
12:10
Togetherبا یکدیگر, we can. (Applauseتشویق و تمجید)
223
714610
4285
باهم ، می‌توانیم. (تشویق)
12:14
Thank you. (Applauseتشویق و تمجید)
224
718895
2585
متشکرم. (تشویق)‌
Translated by Maryam Manzoori
Reviewed by soheila Jafari

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Robin Chase - Transport networker
With Zipcar, Robin Chase introduced car-crazy America to the concept of non-ownership. Now she's flipping that model with Buzzcar, which lets you rent your own auto to your neighbors.

Why you should listen

If she weren't a proven entrepreneur, you might imagine Robin Chase as a transportation geek, a dedicated civil servant, endlessly refining computer models of freeway traffic. If she weren't such a green-conscious problem-solver, you might take her for a startup whiz. Case in point: In 2000, Chase focused her MIT business training on a car-sharing scheme imported from Europe and co-founded Zipcar, now the largest car-sharing business in the world. Using a wireless key, location awareness and Internet billing, members pick up Zipcars at myriad locations anytime they want one.

Now Chase has launched Buzzcar, a car-sharing service in France with a twist: instead of a fleet of green Zipcars, the service lets users share their own cars and make money off their unused capacity. Call it peer-to-peer auto rental.

Read this insightful interview with Chase about starting a business and raising kids (including a supermodel).

More profile about the speaker
Robin Chase | Speaker | TED.com